How to Learn English | English Teacher Interviews

11,945 views ใƒป 2023-11-14

Shaw English Online


เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดชเตเดฒเต‡ เดšเต†เดฏเตเดฏเดพเตป เดšเตเดตเดŸเต†เดฏเตเดณเตเดณ เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดธเดฌเตโ€ŒเดŸเตˆเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตเด•เดณเดฟเตฝ เดกเดฌเดฟเตพ เด•เตเดฒเดฟเด•เตเด•เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•.

00:00
My name is Sarah, and I'm from Sweden.
0
335
1759
เดŽเดจเตเดฑเต† เดชเต‡เดฐเต เดธเดพเดฑ, เดžเดพเตป เดธเตเดตเต€เดกเดจเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเดพเดฃเต.
00:05
I like teaching because I really love it when my students
1
5101
3424
เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต เด‡เดทเตเดŸเดฎเดพเดฃเต, เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดŽเดจเตเดฑเต† เดตเดฟเดฆเตเดฏเดพเตผเดคเตเดฅเดฟเด•เตพ
00:08
don't start out speaking really good English.
2
8525
2223
เดจเดฒเตเดฒ เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดคเตเดŸเด™เตเด™เดพเดคเตเดคเดชเตเดชเต‹เตพ เดžเดพเตป เด…เดคเต เดถเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚ เด‡เดทเตเดŸเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต
00:10
But then, after a while, when I teach them more stuff,
3
10748
2114
. เดŽเดจเตเดจเดพเตฝ เด•เตเดฑเดšเตเดšเต เดธเดฎเดฏเดคเตเดคเดฟเดจเต เดถเต‡เดทเด‚, เดžเดพเตป เด…เดตเดฐเต† เด•เต‚เดŸเตเดคเตฝ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เตพ เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เตพ,
00:13
I really like it to see them start to speak.
4
13449
2906
เด…เดตเตผ เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดคเตเดŸเด™เตเด™เตเดจเตเดจเดคเต เด•เดพเดฃเดพเตป เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดตเดณเดฐเต† เด‡เดทเตเดŸเดฎเดพเดฃเต.
00:16
They get more brave and it's really nice
5
16678
1714
เด…เดตเตผ เด•เต‚เดŸเตเดคเตฝ เดงเตˆเดฐเตเดฏเดฎเตเดณเตเดณเดตเดฐเดพเด•เตเดจเตเดจเต, เด…เดคเต เดตเดณเดฐเต† เดธเดจเตเดคเต‹เดทเด•เดฐเดฎเดพเดฃเต,
00:21
I think the best way to study English is through reading.
6
21784
2766
เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดชเด เดฟเด•เตเด•เดพเดจเตเดณเตเดณ เดเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เดจเดฒเตเดฒ เดฎเดพเตผเด—เด‚ เดตเดพเดฏเดจเดฏเดฟเดฒเต‚เดŸเต†เดฏเดพเดฃเต†เดจเตเดจเต เดžเดพเตป เด•เดฐเตเดคเตเดจเตเดจเต.
00:25
I read a lot when I was younger, and some people say they don't like to read but
7
25838
5261
เดšเต†เดฑเตเดชเตเดชเดคเตเดคเดฟเตฝ เดžเดพเตป เด’เดฐเตเดชเดพเดŸเต เดตเดพเดฏเดฟเดšเตเดšเดฟเดŸเตเดŸเตเดฃเตเดŸเต, เดšเดฟเดฒเตผ เดชเดฑเดฏเตเดจเตเดจเดคเต เด…เดตเตผเด•เตเด•เต เดตเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เดพเตป เด‡เดทเตเดŸเดฎเดฒเตเดฒ, เดชเด•เตเดทเต†
00:31
it's my favorite thing and I learn.
8
31300
1500
เด…เดคเต เดŽเดจเตเดฑเต† เดชเตเดฐเดฟเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸ เด•เดพเดฐเตเดฏเดฎเดพเดฃเต, เดžเดพเตป เดชเด เดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.
00:32
You learn a lot of words that way.
9
32800
1505
เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด…เด™เตเด™เดจเต† เดงเดพเดฐเดพเดณเด‚ เดตเดพเด•เตเด•เตเด•เตพ เดชเด เดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.
00:37
It would be someone who really wants to learn English.
10
37423
2283
เดถเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚ เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดชเด เดฟเด•เตเด•เดพเตป เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด’เดฐเดพเดณเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚ เด…เดคเต.
00:40
I think a lot of people think that through their job or their boss,
11
40528
2946
เด’เดฐเตเดชเดพเดŸเต เด†เดณเตเด•เตพ เด…เดตเดฐเตเดŸเต† เดœเต‹เดฒเดฟเดฏเดฟเดฒเต‚เดŸเต†เดฏเต‹ เดฌเต‹เดธเต เดตเดดเดฟเดฏเต‹
00:43
they just have to learn it.
12
43474
1274
เด…เดคเต เดชเด เดฟเดšเตเดšเดพเตฝ เดฎเดคเดฟเดฏเต†เดจเตเดจเต เด•เดฐเตเดคเตเดจเตเดจเต.
00:45
But they're not really that motivated.
13
45469
1541
เดŽเดจเตเดจเดพเตฝ เด…เดตเตผ เดฏเดฅเดพเตผเดคเตเดฅเดคเตเดคเดฟเตฝ เด…เดคเตเดฐ เดชเตเดฐเดšเต‹เดฆเดฟเดคเดฐเดฒเตเดฒ.
00:47
So I would definitely say someone who enjoys the language,
14
47010
3179
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เดญเดพเดท เด†เดธเตเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด’เดฐเดพเดณเต† เดžเดพเตป เดคเต€เตผเดšเตเดšเดฏเดพเดฏเตเด‚ เดชเดฑเดฏเตเด‚,
00:50
maybe they even like British American culture.
15
50189
2309
เด’เดฐเตเดชเด•เตเดทเต‡ เด…เดตเตผ เดฌเตเดฐเดฟเดŸเตเดŸเต€เดทเต เด…เดฎเต‡เดฐเดฟเด•เตเด•เตป เดธเด‚เดธเตเด•เดพเดฐเด‚ เดชเต‹เดฒเตเด‚ เด‡เดทเตเดŸเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต.
00:53
That kind of person is my ideal student.
16
53219
1546
เด…เดคเตเดคเดฐเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฟเดฏเดพเดฃเต เดŽเดจเตเดฑเต† เด‰เดคเตเดคเดฎ เดตเดฟเดฆเตเดฏเดพเตผเดคเตเดฅเดฟ.
00:57
The worst student.
17
57699
1808
เดเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เดฎเต‹เดถเด‚ เดตเดฟเดฆเตเดฏเดพเตผเดคเตเดฅเดฟ.
00:59
That's hard to say.
18
59507
1168
เด…เดคเต เดชเดฑเดฏเดพเตป เดชเตเดฐเดฏเดพเดธเดฎเดพเดฃเต.
01:00
I haven't had a lot of bad students so far,
19
60675
2089
เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด‡เดคเตเดตเดฐเต† เด’เดฐเตเดชเดพเดŸเต เดฎเต‹เดถเด‚ เดตเดฟเดฆเตเดฏเดพเตผเดคเตเดฅเดฟเด•เตพ เด‰เดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ,
01:03
but maybe someone who is really uninspired.
20
63351
2209
เดชเด•เตเดทเต‡ เดถเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚ เดชเตเดฐเดšเต‹เดฆเดจเด‚ เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เดพเดคเตเดค เด†เดฐเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เด†เดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเด‚.
01:06
When you can feel that they don't want to be there,
21
66180
1672
เด…เดตเตผ เด…เดตเดฟเดŸเต† เด‰เดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเตป เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒเต†เดจเตเดจเต เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เดคเต‹เดจเตเดจเตเดฎเตเดชเต‹เตพ,
01:07
they don't really want to learn English
22
67852
1389
เด…เดตเตผเด•เตเด•เต เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดชเด เดฟเด•เตเด•เดพเตป เดคเดพเตฝเดชเตเดชเดฐเตเดฏเดฎเดฟเดฒเตเดฒ,
01:09
someone else forced them to learn English.
23
69241
1719
เดฎเดฑเตเดฑเดพเดฐเต‹ เด…เดตเดฐเต† เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดชเด เดฟเด•เตเด•เดพเตป เดจเดฟเตผเดฌเดจเตเดงเดฟเดšเตเดšเต.
01:11
You don't really want to teach someone like that.
24
71463
1394
เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดถเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚ เด…เด™เตเด™เดจเต† เด’เดฐเดพเดณเต† เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เดพเตป เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ.
01:16
Yeah, I do.
25
76093
1202
เด…เดคเต† เดžเดพเตป เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต.
01:17
I think it's really nice because I love languages,
26
77664
2036
เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดญเดพเดทเด•เตพ เด‡เดทเตเดŸเดฎเดพเดฏเดคเดฟเดจเดพเตฝ เด‡เดคเต เดตเดณเดฐเต† เดจเดฒเตเดฒเดคเดพเดฃเต†เดจเตเดจเต เดžเดพเตป เด•เดฐเตเดคเตเดจเตเดจเต,
01:20
so teaching English is one of the things I like the most.
27
80220
2546
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต เดžเดพเตป เดเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เด‡เดทเตเดŸเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตŠเดจเตเดจเดพเดฃเต.
01:26
I speak on native level.
28
86555
2705
เดžเดพเตป เดชเตเดฐเดพเดฆเต‡เดถเดฟเด• เดคเดฒเดคเตเดคเดฟเดฒเดพเดฃเต เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต.
01:29
I speak English, Swedish, Norwegian,
29
89260
2254
เดžเดพเตป เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต, เดธเตเดตเต€เดกเดฟเดทเต, เดจเต‹เตผเดตเต€เดœเดฟเดฏเตป เดŽเดจเตเดจเดฟเดต เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต,
01:32
and I'm also intermediate in Korean, Japanese and French.
30
92050
4608
เด•เต‚เดŸเดพเดคเต† เด•เตŠเดฑเดฟเดฏเตป, เดœเดพเดชเตเดชเดจเต€เดธเต, เดซเตเดฐเดžเตเดšเต เดญเดพเดทเด•เดณเดฟเดฒเตเด‚ เดžเดพเตป เด‡เดจเตเดฑเตผเดฎเต€เดกเดฟเดฏเดฑเตเดฑเดพเดฃเต.
01:40
I'd classify myself as a native English speaker,
31
100684
2741
เดžเดพเตป เด’เดฐเต เดจเต‡เดฑเตเดฑเต€เดตเต เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดธเตเดชเต€เด•เตเด•เดฑเดพเดฏเดฟ เดŽเดจเตเดจเต†เดคเตเดคเดจเตเดจเต† เดตเตผเด—เตเด—เต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚,
01:43
but technically I was born in Sweden
32
103660
1736
เดชเด•เตเดทเต‡ เดธเดพเด™เตเด•เต‡เดคเดฟเด•เดฎเดพเดฏเดฟ เดžเดพเตป เดœเดจเดฟเดšเตเดšเดคเต เดธเตเดตเต€เดกเดจเดฟเดฒเดพเดฃเต,
01:49
I learned English through reading.
33
109034
1632
เดตเดพเดฏเดจเดฏเดฟเดฒเต‚เดŸเต†เดฏเดพเดฃเต เดžเดพเตป เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดชเด เดฟเดšเตเดšเดคเต.
01:51
That's why I said I think it's the best way to learn.
34
111605
2527
เด…เดคเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเดพเดฃเต เดžเดพเตป เดชเดฑเดžเตเดžเดคเต เดชเด เดฟเด•เตเด•เดพเดจเตเดณเตเดณ เดเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เดจเดฒเตเดฒ เดฎเดพเตผเด—เด‚ เด‡เดคเดพเดฃเต เดŽเดจเตเดจเต เดžเดพเตป เด•เดฐเตเดคเตเดจเตเดจเต.
01:54
I read all the time and I love English.
35
114132
3830
เดžเดพเตป เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดธเดฎเดฏเดคเตเดคเตเด‚ เดตเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เด‡เดทเตเดŸเดชเตเดชเต†เดŸเตเด•เดฏเตเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต.
01:57
I would learn difficult words.
36
117962
1655
เดžเดพเตป เดฌเตเดฆเตเดงเดฟเดฎเตเดŸเตเดŸเตเดณเตเดณ เดตเดพเด•เตเด•เตเด•เตพ เดชเด เดฟเด•เตเด•เตเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.
02:00
I read Bram Stoker's Dracula, for example, when I was really young
37
120221
3877
เดžเดพเตป เดฌเตเดฐเดพเด‚ เดธเตเดฑเตเดฑเต‹เด•เตเด•เดฑเตเดŸเต† เดกเตเดฐเดพเด•เตเด•เตเดณ เดตเดพเดฏเดฟเดšเตเดšเต, เด‰เดฆเดพเดนเดฐเดฃเดคเตเดคเดฟเดจเต, เดžเดพเตป เดถเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚ เดšเต†เดฑเตเดชเตเดชเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เตพ,
02:04
and when I didn't understand something, I'd look up the words.
38
124651
2296
เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดŽเดจเตเดคเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเด•เดพเดคเตเดคเดชเตเดชเต‹เตพ, เดžเดพเตป เดตเดพเด•เตเด•เตเด•เตพ เดจเต‹เด•เตเด•เตเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.
02:07
So that's how I learned the most.
39
127299
1951
เด…เด™เตเด™เดจเต†เดฏเดพเดฃเต เดžเดพเตป เดเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เด•เต‚เดŸเตเดคเตฝ เดชเด เดฟเดšเตเดšเดคเต.
02:09
And I spoke to a lot of British and American friends.
40
129250
1959
เดžเดพเตป เด’เดฐเตเดชเดพเดŸเต เดฌเตเดฐเดฟเดŸเตเดŸเต€เดทเต, เด…เดฎเต‡เดฐเดฟเด•เตเด•เตป เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเต‹เดŸเต เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเดšเตเดšเต.
02:11
So I, I practiced that a lot
41
131209
2144
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ, เดžเดพเตป เดฏเดฅเดพเตผเดคเตเดฅเดคเตเดคเดฟเตฝ เดฌเตเดฐเดฟเดŸเตเดŸเต€เดทเตเด•เดพเดฐเดพเดฃเต เด‡เดทเตเดŸเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเดคเต†เดจเตเดจเต เดžเดพเตป เดชเดฐเดฟเดถเต€เดฒเดฟเดšเตเดšเต
02:16
I actually prefer British, but I tend to use a more Americanized kind of English
42
136990
6171
, เดชเด•เตเดทเต‡ เดšเดฟเดฒ เด•เดพเดฐเดฃเด™เตเด™เดณเดพเตฝ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เดพเตป เดŽเดณเตเดชเตเดชเดฎเดพเดฏเดคเดฟเดจเดพเตฝ
02:23
because it's easier for me to use for some reason.
43
143530
2717
เด•เต‚เดŸเตเดคเตฝ เด…เดฎเต‡เดฐเดฟเด•เตเด•เตปเดตเตฝเด•เตเด•เดฐเดฟเด•เตเด•เดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸ เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเดพเดฃเต เดžเดพเตป เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต
02:26
But British sounds the best, I think.
44
146817
2403
. เดŽเดจเตเดจเดพเตฝ เดฌเตเดฐเดฟเดŸเตเดŸเต€เดทเตเด•เดพเตผ เดฎเดฟเด•เดšเตเดšเดคเดพเดฏเดฟ เดคเต‹เดจเตเดจเตเดจเตเดจเต, เดžเดพเตป เด•เดฐเตเดคเตเดจเตเดจเต.
02:33
Yeah. Hello. My name's Sarah.
45
153177
3323
เด…เดคเต†. เดนเดฒเต‡เดพ. เดŽเดจเตเดฑเต† เดชเต‡เดฐเต เดธเดพเดฑ.
02:36
I'm from Sweden.
46
156500
1261
เดžเดพเตป เดธเตเดตเต€เดกเดจเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเดพเดฃเต.
02:38
How are you?
47
158180
820
เดธเตเด–เดฎเดพเดฃเต‡เดพ?
02:42
My hobbies are video games, reading, learning languages.
48
162749
6180
เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เด—เต†เดฏเดฟเดฎเตเด•เตพ, เดตเดพเดฏเดจ, เดญเดพเดทเด•เตพ เดชเด เดฟเด•เตเด•เตฝ เดŽเดจเตเดจเดฟเดตเดฏเดพเดฃเต เดŽเดจเตเดฑเต† เดนเต‹เดฌเดฟเด•เตพ.
02:51
Acting, dancing, music.
49
171427
2814
เด…เดญเดฟเดจเดฏเด‚, เดจเตƒเดคเตเดคเด‚, เดธเด‚เด—เต€เดคเด‚.
02:54
I love singing as well.
50
174241
1204
เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เตเด‚ เดชเดพเดŸเตเดŸเต เด‡เดทเตเดŸเดฎเดพเดฃเต.
02:58
I've been to all the countries around Scandinavia and the Nordic countries.
51
178647
4119
เดธเตเด•เดพเตปเดกเดฟเดจเต‡เดตเดฟเดฏเดฏเดฟเดฒเต† เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดฐเดพเดœเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตเด‚ เดจเต‹เตผเดกเดฟเด•เต เดฐเดพเดœเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตเด‚ เดžเดพเตป เดชเต‹เดฏเดฟเดŸเตเดŸเตเดฃเตเดŸเต.
03:03
I've also been to Turkey, Greece, France, America,
52
183269
4142
เดžเดพเตป เดคเตเตผเด•เตเด•เดฟ, เด—เตเดฐเต€เดธเต, เดซเตเดฐเดพเตปเดธเต, เด…เดฎเต‡เดฐเดฟเด•เตเด•,
03:07
and the UK, and now also Korea, Japan and Hong Kong.
53
187662
6200
เดฏเตเด•เต†, เด•เต‚เดŸเดพเดคเต† เด‡เดชเตเดชเต‹เตพ เด•เตŠเดฑเดฟเดฏ, เดœเดชเตเดชเดพเตป, เดนเต‹เด™เตเด•เต‹เด‚เด—เต เดŽเดจเตเดจเดฟเดตเดฟเดŸเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตเด‚ เดชเต‹เดฏเดฟเดŸเตเดŸเตเดฃเตเดŸเต .
03:15
So, my name is Fanny. I'm 29 years old and I come from Belgium
54
195080
4440
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ, เดŽเดจเตเดฑเต† เดชเต‡เดฐเต เดซเดพเดจเดฟ. เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต 29 เดตเดฏเดธเตเดธเตเดฃเตเดŸเต, เดžเดพเตป เดฌเต†เตฝเดœเดฟเดฏเดคเตเดคเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเดพเดฃเต เดตเดจเตเดจเดคเต,
03:22
I love teaching because I like sharing
55
202353
3221
เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตฝ เด‡เดทเตเดŸเดฎเดพเดฃเต
03:25
and because I like passing on my knowledge,
56
205574
3016
, เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดชเด™เตเด•เดฟเดŸเตฝ เด‡เดทเตเดŸเดฎเดพเดฃเต, เดŽเดจเตเดฑเต† เด…เดฑเดฟเดตเต เด•เตˆเดฎเดพเดฑเดพเตป เดžเดพเตป เด‡เดทเตเดŸเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต
03:28
because I like
57
208590
1740
, เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด•เต—เดฎเดพเดฐเด•เตเด•เดพเดฐเต† เด‡เดทเตเดŸเดฎเดพเดฃเต
03:31
teenagers, I guess because I usually teach teenagers
58
211638
2872
, เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดžเดพเตป เดธเดพเดงเดพเดฐเดฃเดฏเดพเดฏเดฟ เด•เต—เดฎเดพเดฐเด•เตเด•เดพเดฐเต† เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚
03:34
and I love interacting with them.
59
214829
2994
เด…เดตเดฐเตเดฎเดพเดฏเดฟ เด‡เดŸเดชเดดเด•เตเดจเตเดจเดคเต เด‡เดทเตเดŸเดชเตเดชเต†เดŸเตเด•เดฏเตเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต.
03:39
Because I love English.
60
219785
1405
เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เด‡เดทเตเดŸเดฎเดพเดฃเต.
03:41
I think English is a beautiful language.
61
221609
1760
เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เด’เดฐเต เดฎเดจเต‹เดนเดฐเดฎเดพเดฏ เดญเดพเดทเดฏเดพเดฃเต†เดจเตเดจเต เดžเดพเตป เด•เดฐเตเดคเตเดจเตเดจเต.
03:47
Well don't, first, don't get discouraged because it can be hard at times
62
227409
5572
เดถเดฐเดฟ, เด†เดฆเตเดฏเด‚, เดจเดฟเดฐเตเดคเตเดธเดพเดนเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเดฐเตเดคเต, เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เด‡เดคเต เดšเดฟเดฒเดชเตเดชเต‹เตพ เดฌเตเดฆเตเดงเดฟเดฎเตเดŸเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚,
03:54
because we always say for some reason,
63
234184
1439
เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดžเด™เตเด™เตพ เดŽเดชเตเดชเต‹เดดเตเด‚ เดšเดฟเดฒ เด•เดพเดฐเดฃเด™เตเด™เดณเดพเตฝ เดชเดฑเดฏเตเด‚,
03:55
people always said that English is an easy language.
64
235623
3024
เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดŽเดณเตเดชเตเดชเดฎเตเดณเตเดณ เดญเดพเดทเดฏเดพเดฃเต†เดจเตเดจเต เด†เดณเตเด•เตพ เดŽเดชเตเดชเต‹เดดเตเด‚ เดชเดฑเดฏเดพเดฑเตเดฃเตเดŸเต.
03:58
I don't think it's that easy.
65
238647
2186
เด…เดคเต เด…เดคเตเดฐ เดŽเดณเตเดชเตเดชเดฎเดพเดฃเต†เดจเตเดจเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดคเต‹เดจเตเดจเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ.
04:01
So motivation, don't get discouraged and try to surround yourself with English like
66
241789
9443
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เดชเตเดฐเดšเต‹เดฆเดจเด‚, เดจเดฟเดฐเตเดคเตเดธเดพเดนเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเดฐเตเดคเต, เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เด‡เดทเตเดŸเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเดตเดฐเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดธเตเดตเดฏเด‚ เดšเตเดฑเตเดฑเดพเตป เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเด•
04:11
and try to talk to English speakers, try to listen to the radio. Try to watch TV.
67
251232
9768
, เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดตเดฐเต‹เดŸเต เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเด•, เดฑเต‡เดกเดฟเดฏเต‹ เด•เต‡เตพเด•เตเด•เดพเตป เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเด•. เดŸเดฟเดตเดฟ เด•เดพเดฃเดพเตป เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเด•.
04:22
Just try to create an English speaking environment.
68
262238
4066
เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด…เดจเตเดคเดฐเต€เด•เตเดทเด‚ เดธเตƒเดทเตเดŸเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเด•.
04:26
I think that's the best piece of advice I could give
69
266639
3248
เดตเดณเดฐเต† เดตเต‡เด—เดคเตเดคเดฟเตฝ เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจ
04:33
an ideal student would be a student who understands pretty quickly
70
273793
5395
, เดšเต‹เดฆเตเดฏเด™เตเด™เตพ เดšเต‹เดฆเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ, เดคเดพเตฝเดชเตเดชเดฐเตเดฏเดฎเตเดณเตเดณ, เดชเตเดฐเดšเต‹เดฆเดฟเดคเดจเดพเดฏ เด’เดฐเต เดตเดฟเดฆเตเดฏเดพเตผเดคเตเดฅเดฟเดฏเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚ เด’เดฐเต เด‰เดคเตเดคเดฎ เดตเดฟเดฆเตเดฏเดพเตผเดคเตเดฅเดฟเด•เตเด•เต
04:40
and who asks questions, who is interested, who is motivated. Yeah
71
280714
6348
เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดจเตฝเด•เดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเตเดจเตเดจ เดเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เดฎเดฟเด•เดšเตเดš เด‰เดชเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดคเต†เดจเตเดจเต เดžเดพเตป เด•เดฐเตเดคเตเดจเตเดจเต . เด…เดคเต†,
04:50
I've lived in Germany for a year when I was a student.
72
290331
3669
เดžเดพเตป เดตเดฟเดฆเตเดฏเดพเตผเดคเตเดฅเดฟเดฏเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเดชเตเดชเต‹เตพ เด’เดฐเต เดตเตผเดทเด‚ เดœเตผเดฎเตเดฎเดจเดฟเดฏเดฟเตฝ เดคเดพเดฎเดธเดฟเดšเตเดšเดฟเดŸเตเดŸเตเดฃเตเดŸเต.
04:54
I've lived and worked in Dublin, Ireland.
73
294536
3204
เดžเดพเตป เด…เดฏเตผเดฒเดฃเตเดŸเดฟเดฒเต† เดกเดฌเตเดฒเดฟเดจเดฟเตฝ เดคเดพเดฎเดธเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เดœเต‹เดฒเดฟ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•เดฏเตเด‚ เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดŸเตเดŸเตเดฃเตเดŸเต.
04:59
I've been to the UK many times because my father's British
74
299199
4960
เดžเดพเตป เดชเดฒเดคเดตเดฃ เดฏเตเด•เต†เดฏเดฟเตฝ เดชเต‹เดฏเดฟเดŸเตเดŸเตเดฃเตเดŸเต, เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดŽเดจเตเดฑเต† เดชเดฟเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดฑเต† เดฌเตเดฐเดฟเดŸเตเดŸเต€เดทเตเด•เดพเดฐเดจเดพเดฃเต
05:04
and that's it, of course. I mean,
75
304159
4285
, เดคเต€เตผเดšเตเดšเดฏเดพเดฏเตเด‚. เดžเดพเตป เด‰เดฆเตเดฆเต‡เดถเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต,
05:08
the France, Italy, a lot of European countries
76
308444
3722
เดซเตเดฐเดพเตปเดธเต, เด‡เดฑเตเดฑเดฒเดฟ, เดงเดพเดฐเดพเดณเด‚ เดฏเต‚เดฑเต‹เดชเตเดฏเตป เดฐเดพเดœเตเดฏเด™เตเด™เตพ
05:12
on a regular basis. Actually, I go to France on a regular basis.
77
312451
3001
เดธเตเดฅเดฟเดฐเดฎเดพเดฏเดฟ. เดฏเดฅเดพเตผเดคเตเดฅเดคเตเดคเดฟเตฝ, เดžเดพเตป เดธเตเดฅเดฟเดฐเดฎเดพเดฏเดฟ เดซเตเดฐเดพเตปเดธเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดชเต‹เด•เดพเดฑเตเดฃเตเดŸเต.
05:15
I spend, usually spend my summers in Spain I go to Italy as well, very often
78
315452
5670
เดžเดพเตป เดšเต†เดฒเดตเดดเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต, เดธเดพเดงเดพเดฐเดฃเดฏเดพเดฏเดฟ เดŽเดจเตเดฑเต† เดตเต‡เดจเตฝเด•เตเด•เดพเดฒเด‚ เดธเตเดชเต†เดฏเดฟเดจเดฟเตฝ เดšเต†เดฒเดตเดดเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต, เดžเดพเตป เด‡เดฑเตเดฑเดฒเดฟเดฏเดฟเดฒเตเด‚ เดชเต‹เด•เตเดจเตเดจเต, เดชเดฒเดชเตเดชเต‹เดดเตเด‚
05:26
I speak French, English, German and Italian.
79
326151
4478
เดžเดพเตป เดซเตเดฐเดžเตเดšเต, เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต, เดœเตผเดฎเตเดฎเตป, เด‡เดฑเตเดฑเดพเดฒเดฟเดฏเตป เดŽเดจเตเดจเดฟเดต เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.
05:39
French
80
339657
801
เดซเตเดฐเดžเตเดšเต
05:45
I just felt it.
81
345074
1787
เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดคเต เด…เดจเตเดญเดตเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต.
05:46
I don't know how else to explain it.
82
346861
2131
เด…เดคเต เดตเต‡เดฑเต† เดŽเด™เตเด™เดจเต† เดตเดฟเดถเดฆเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เดฃเดฎเต†เดจเตเดจเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดฑเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดฒ.
05:48
I basically studied conference interpreting, so I was an interpreter
83
348992
3904
เดžเดพเตป เด…เดŸเดฟเดธเตเดฅเดพเดจเดชเดฐเดฎเดพเดฏเดฟ เด•เต‹เตบเดซเดฑเตปเดธเต เดตเตเดฏเดพเด–เตเดฏเดพเดจเด‚ เดชเด เดฟเดšเตเดšเต, เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เดžเดพเตป เด’เดฐเต เดตเตเดฏเดพเด–เตเดฏเดพเดคเดพเดตเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต
05:54
and I wasn't satisfied for some reason and I really wanted to try teaching.
84
354000
5170
, เดšเดฟเดฒ เด•เดพเดฐเดฃเด™เตเด™เดณเดพเตฝ เดžเดพเตป เดคเตƒเดชเตเดคเดจเดพเดฏเดฟเดฒเตเดฒ, เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดžเดพเตป เดถเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเดšเตเดšเต.
05:59
I, I don't know why it just even when I was a child,
85
359170
3306
เดžเดพเตป, เด…เดคเต เดŽเดจเตเดคเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเดพเดฃเต†เดจเตเดจเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดฑเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดฒ, เดžเดพเตป เด•เตเดŸเตเดŸเดฟเดฏเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเดชเตเดชเต‹เตพ เดชเต‹เดฒเตเด‚,
06:02
I used to play with a blackboard and pretend that I was a teacher,
86
362476
5340
เดžเดพเตป เด’เดฐเต เดฌเตเดฒเดพเด•เตเด•เต เดฌเต‹เตผเดกเต เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเดšเตเดšเต เด•เดณเดฟเดšเตเดšเต, เดžเดพเตป เด’เดฐเต เดŸเต€เดšเตเดšเดฑเดพเดฃเต†เดจเตเดจเต เดจเดŸเดฟเดšเตเดšเต,
06:07
so I really wanted to try.
87
367816
1446
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เดžเดพเตป เดถเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚ เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เดพเตป เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเดšเตเดšเต.
06:09
So, I did
88
369262
923
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ, เดžเดพเตป เดšเต†เดฏเตเดคเต
06:11
and the first time I was in a classroom,
89
371023
2330
, เด†เดฆเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟ เดžเดพเตป เด’เดฐเต เด•เตเดฒเดพเดธเต เดฎเตเดฑเดฟเดฏเดฟเตฝ เดŽเดคเตเดคเดฟเดฏเดชเตเดชเต‹เตพ,
06:13
I think it took me about 10 minutes to realize that that's what I wanted to do.
90
373353
4949
เด…เดคเดพเดฃเต เดžเดพเตป เดšเต†เดฏเตเดฏเดพเตป เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต†เดจเตเดจเต เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเด•เตเด•เดพเตป เดเด•เดฆเต‡เดถเด‚ 10 เดฎเดฟเดจเดฟเดฑเตเดฑเต เดŽเดŸเตเดคเตเดคเดคเดพเดฏเดฟ เดžเดพเตป เด•เดฐเตเดคเตเดจเตเดจเต.
06:21
And do you have any question for her?
91
381827
2005
เดชเดฟเดจเตเดจเต† เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เด…เดตเดณเต‹เดŸเต เดŽเดจเตเดคเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เดšเต‹เดฆเตเดฏเดฎเตเดฃเตเดŸเต‹?
06:23
How old are you?
92
383832
1152
เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เดŽเดคเตเดฐเดตเดฏเดธเตเดธเตเดฃเตเดŸเต?
06:25
Ok, look at the camera. Look at me.
93
385973
2529
เดถเดฐเดฟ, เด•เตเดฏเดพเดฎเดฑ เดจเต‹เด•เตเด•เต‚. เดŽเดจเตเดจเต† เดจเต‡เดพเด•เตเด•เตเด•.
06:31
How old do you think she is?
94
391519
1254
เด…เดตเตพเด•เตเด•เต เดŽเดคเตเดฐ เดตเดฏเดธเตเดธเตเดฃเตเดŸเต†เดจเตเดจเต เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด•เดฐเตเดคเตเดจเตเดจเต?
06:34
19
95
394148
529
19
06:36
25
96
396000
820
25
06:38
Oh, my gosh.
97
398275
987
เด“, เดฆเตˆเดตเดฎเต‡.
06:39
17
98
399262
633
17
06:43
All right. Look at me.
99
403094
869
เดถเดฐเดฟ. เดŽเดจเตเดจเต† เดจเต‡เดพเด•เตเด•เตเด•.
06:45
Many people want to know, how old are you? I'm 25 years old.
100
405000
4405
เดชเดฒเตผเด•เตเด•เตเด‚ เด…เดฑเดฟเดฏเดพเตป เดคเดพเตฝเดชเตเดชเดฐเตเดฏเดฎเตเดฃเตเดŸเต, เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เดŽเดคเตเดฐ เดตเดฏเดธเตเดธเดพเดฏเดฟ? เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต 25 เดตเดฏเดธเตเดธเดพเดฏเดฟ.
06:51
Can you introduce yourself?
101
411467
2061
เดคเดพเด™เตเด•เตพเด•เตเด•เต เดธเตเดตเดฏเด‚ เดชเดฐเดฟเดšเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเดพเดฎเต‡เดพ?
06:53
Just name and age.
102
413930
1705
เดชเต‡เดฐเตเด‚ เดชเตเดฐเดพเดฏเดตเตเด‚ เดฎเดพเดคเตเดฐเด‚.
06:55
OK? My name is Fanny and I'm 29 years old.
103
415803
3079
เดถเดฐเดฟ? เดŽเดจเตเดฑเต† เดชเต‡เดฐเต เดซเดพเดจเดฟ, เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต 29 เดตเดฏเดธเตเดธเต.
06:59
Where are you from? I'm from Belgium.
104
419619
2512
เดจเต€ เดŽเดตเดฟเดŸเต† เดจเดฟเดจเตเดจเต เดตเดฐเตเดจเตเดจเต? เดžเดพเตป เดฌเต†เตฝเดœเดฟเดฏเดคเตเดคเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเดพเดฃเต.
07:03
Your too tense
105
423858
2142
เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดตเดณเดฐเต† เดชเดฟเดฐเดฟเดฎเตเดฑเตเด•เตเด•เดคเตเดคเดฟเดฒเดพเดฃเต‹
07:06
sorry? Relax.
106
426835
1227
เด•เตเดทเดฎเดฟเด•เตเด•เดฃเด‚? เดถเดพเดจเตเดคเดฎเดพเด•เต‚.
07:08
What? you're too tense. so sorry. Yeah. Okay, okay
107
428562
3990
เดŽเดจเตเดคเต? เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดตเดณเดฐเต† เดŸเต†เตปเดทเดจเดฟเดฒเดพเดฃเต. เด•เตเดทเดฎเดฟเด•เตเด•เดฃเด‚. เด…เดคเต†. เดถเดฐเดฟ, เดถเดฐเดฟ,
07:12
Yeah.
108
432552
1000
เด…เดคเต†.
07:13
Where are you from? I'm from Belgium.
109
433552
1905
เดจเต€ เดŽเดตเดฟเดŸเต† เดจเดฟเดจเตเดจเต เดตเดฐเตเดจเตเดจเต? เดžเดพเตป เดฌเต†เตฝเดœเดฟเดฏเดคเตเดคเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเดพเดฃเต.
07:15
Can you give me a 30-seconds answer?
110
435870
2878
เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต 30 เดธเต†เด•เตเด•เตปเดกเต เด‰เดคเตเดคเดฐเด‚ เดคเดฐเดพเดฎเต‹?
07:18
A 30-second answer?
111
438748
1620
30 เดธเต†เด•เตเด•เตปเดกเต เด‰เดคเตเดคเดฐเด‚?
07:20
Where are you from?
112
440368
1201
เดจเต€ เดŽเดตเดฟเดŸเต† เดจเดฟเดจเตเดจเต เดตเดฐเตเดจเตเดจเต?
07:21
I'm from Belgium.
113
441569
1060
เดžเดพเตป เดฌเต†เตฝเดœเดฟเดฏเดคเตเดคเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเดพเดฃเต.
07:22
That's it.
114
442629
1491
เด…เดคเตเดฐเดฏเต‡เดฏเตเดณเตเดณเต‚.
07:24
Okay.
115
444120
1000
เดถเดฐเดฟ.
07:25
And introduce yourself.
116
445120
1476
เด’เดชเตเดชเด‚ เดธเตเดตเดฏเด‚ เดชเดฐเดฟเดšเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเด•.
07:26
name
117
446596
727
เดชเต‡เดฐเต
07:27
age
118
447625
604
เดชเตเดฐเดพเดฏเด‚
07:28
Are you comfortable saying your age?
119
448598
1118
เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดชเตเดฐเดพเดฏเด‚ เดชเดฑเดฏเดพเตป เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เดธเตเด–เดฎเดพเดฃเต‹?
07:30
Sure. Name, age, and from Belgium. Ok?
120
450000
3064
เดคเต€เตผเดšเตเดšเดฏเดพเดฏเตเด‚. เดชเต‡เดฐเต, เดชเตเดฐเดพเดฏเด‚, เดฌเต†เตฝเดœเดฟเดฏเดคเตเดคเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเต. เดถเดฐเดฟ?
07:33
Introduce yourself.
121
453064
1402
เดธเตเดตเดฏเด‚ เดชเดฐเดฟเดšเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเด•.
07:34
So, my name is Fanny.
122
454466
1314
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ, เดŽเดจเตเดฑเต† เดชเต‡เดฐเต เดซเดพเดจเดฟ.
07:35
I'm 29 years old and I come from Belgium.
123
455780
2967
เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต 29 เดตเดฏเดธเตเดธเดพเดฏเดฟ, เดžเดพเตป เดฌเต†เตฝเดœเดฟเดฏเดคเตเดคเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเดพเดฃเต เดตเดฐเตเดจเตเดจเดคเต.
07:39
Okay.
124
459000
540
เดถเดฐเดฟ.
เดˆ เดตเต†เดฌเตเดธเตˆเดฑเตเดฑเดฟเดจเต†เด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเต

เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดชเด เดฟเด•เตเด•เดพเตป เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดชเตเดฐเดฆเดฎเดพเดฏ YouTube เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เด•เตพ เดˆ เดธเตˆเดฑเตเดฑเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† เดชเดฐเดฟเดšเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเด‚. เดฒเต‹เด•เดฎเต†เดฎเตเดชเดพเดŸเตเดฎเตเดณเตเดณ เดฎเดฟเด•เดšเตเดš เด…เดงเตเดฏเดพเดชเด•เตผ เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดชเดพเด เด™เตเด™เตพ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด•เดพเดฃเตเด‚. เด“เดฐเต‹ เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดชเต‡เดœเดฟเดฒเตเด‚ เดชเตเดฐเดฆเตผเดถเดฟเดชเตเดชเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดธเดฌเตโ€ŒเดŸเตˆเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตเด•เดณเดฟเตฝ เดกเดฌเดฟเตพ เด•เตเดฒเดฟเด•เตเด•เต เดšเต†เดฏเตเดคเต เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดชเตเดฒเต‡ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•. เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดชเตเดฒเต‡เดฌเดพเด•เตเด•เตเดฎเดพเดฏเดฟ เดธเดฌเตโ€ŒเดŸเตˆเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตเด•เตพ เดธเดฎเดจเตเดตเดฏเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เดŽเดจเตเดคเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เด…เดญเดฟเดชเตเดฐเดพเดฏเด™เตเด™เดณเต‹ เด…เดญเตเดฏเตผเดคเตเดฅเดจเด•เดณเต‹ เด‰เดฃเตเดŸเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ, เดˆ เด•เต‹เตบเดŸเดพเด•เตเดฑเตเดฑเต เดซเต‹เด‚ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเดšเตเดšเต เดžเด™เตเด™เดณเต† เดฌเดจเตเดงเดชเตเดชเต†เดŸเตเด•.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7