7 Tips for Presenting & Public Speaking

408,608 views ・ 2018-04-17

English with Lucy


Pro přehrání videa dvakrát klikněte na anglické titulky níže.

00:02
(upbeat music)
0
2120
2583
00:10
- Hello everyone, and welcome back to English with Lucy.
1
10830
3170
Ahoj všichni, vítejte na English with Lucy
00:14
Today I have got seven tips for presenting in English.
2
14000
4877
Dnes mám pro vás sedm tipů pro prezentování v angličtině.
00:18
These tips are really going to help you
3
18877
2253
Pomohou vám
00:21
improve your presentation skills.
4
21130
1920
zlepšit vaše prezentační dovednosti.
00:23
Now the vast majority of us, at some point in our lives,
5
23050
3880
Většina z nás v nějakém bodě našich životů
00:26
are going to have to give presentations.
6
26930
3030
bude muset něco prezentovat.
00:29
We're going to have to speak in public.
7
29960
1674
Budeme muset mluvit na veřejnosti.
00:31
And it was actually voted the scariest thing,
8
31634
3229
V nedávné studii to bylo dokonce označeno za nejděsivější věc,
00:34
above death and spiders, in a recent study.
9
34863
3177
více než smrt a pavouci.
00:38
So it's quite obvious that it's something that
10
38040
1900
Takže je celkem jasné, že to je něco,
00:39
a lot of people hate.
11
39940
1687
co mnoho lidí nesnáší.
00:41
I have to present a lot.
12
41627
1783
Já musím prezentovat často.
00:43
I hated it at first, but now I really enjoy it
13
43410
3430
Ze začátku jsem to nesnášela, ale teď si to opravdu užívám,
00:46
because I've learnt how to do it properly,
14
46840
3390
protože jsem se naučila, jak to dělat správně,
00:50
and I'd like to help you guys out today.
15
50230
1960
a ráda bych vám s tím teď pomohla.
00:52
Quickly, if you really want to kick-start your English,
16
52190
2770
V rychlosti, pokud chcete nastartovat svou angličtinu,
00:54
I cannot recommend enough the Lingoda Language Marathon.
17
54960
4510
nemohu nedoporučit Lingoda Language Marathon.
00:59
You can get a 90-day language course worth 567 euros,
18
59470
4750
Můžete dostat zpátky všechny peníze za kurz,
01:04
completely refunded to you.
19
64220
1950
který normálně stojí 567 euro.
01:06
But you have to be quick, because A,
20
66170
1950
Musíte ale být rychlí, protože za A,
01:08
spaces are almost filled, and B,
21
68120
2390
všechna místa jsou skoro zaplněná, a za B,
01:10
if you want to do the English course,
22
70510
2120
pokud chcete dělat kurz angličtiny,
01:12
you've only got until the 19th of April to sign up.
23
72630
3220
máte na zápis čas jenom do 19. dubna.
01:15
I've got a video explaining all of the details,
24
75850
2600
Mám video, ve kterém vysvětluji všechny detaily.
01:18
which you can see up here.
25
78450
1940
Můžete jej vidět tady nahoře.
01:20
But basically, you sign up for the marathon,
26
80390
2208
Jednoduše, zapíšete se do maratónu,
01:22
you do 30 classes every month for three months,
27
82598
4117
po tři měsíce plníte v každém z nich 30 lekcí
01:26
and if you complete all of these classes,
28
86715
2852
a pokud dokončíte všechny tyto lekce,
01:29
Lingoda will give you a full refund; that's 567 euros.
29
89567
4597
Lingoda vám vrátí všechny peníze, čili 567 euro.
01:34
There is also a half-marathon option,
30
94164
2586
Také je tu možnost půlmaratónu,
01:36
which results in a 50% refund upon completion,
31
96750
3170
což znamená, že vám při dokončení vrátí 50 % ceny
01:39
and that is just 15 classes per month.
32
99920
2520
a děláte pouze 15 lekcí měsíčně.
01:42
There are options for English and German.
33
102440
2800
Mají kurzy angličtiny a němčiny.
01:45
I feel so passionately about this campaign.
34
105240
2800
Myslím, že je to naprosto úžasná akce.
01:48
As a teacher myself, and somebody who's worked
35
108040
2590
Sama jsem učitelka a jako někdo, kdo mnoho let
01:50
independently teaching students for many years,
36
110630
2570
nezávisle učil studenty, myslím,
01:53
it's such a generous offer.
37
113200
1680
že to je velmi štědrá nabídka.
01:54
I mean, they're offering to refund it all back to you.
38
114880
2267
Víte co, nabízejí vám vrátit všechny ty peníze
01:57
And to get the refund, all you have to do
39
117147
2303
a všechno, co musíte,
01:59
is learn loads of English,
40
119450
1800
je naučit se tuny angličtiny...
02:01
i.e., 90 classes with real, native, qualified teachers.
41
121250
3803
čili 90 lekcí s opravdovými, kvalifikovanými učiteli, rodilými mluvčími.
02:06
What's not to like?
42
126330
1940
Co se na tom někomu může nelíbit?
02:08
And you know what?
43
128270
1000
A víte co?
02:09
Even if you don't complete it, at the very least,
44
129270
2140
I když to nedokončíte,
02:11
you've done 90 days of English.
45
131410
2430
alespoň jste si 90 dnů procvičovali angličtinu.
02:13
If you're interested
46
133840
1030
Pokud vás to zaujalo
02:14
and you feel that you are dedicated enough
47
134870
1840
a myslíte, že jste dostatečně zapálení,
02:16
to do the Language Marathon properly,
48
136710
1971
abyste dokončili celý maratón,
02:18
all you have to do is click on the link
49
138681
2329
všechno, co musíte udělat, je kliknout na odkaz
02:21
in the description box and use the code RUN5.
50
141010
3540
v popisu videa a použít slevový kód RUN5.
02:24
This will discount your five euro entry fee.
51
144550
2780
Ten vám dá 5€ slevu na vstupní poplatek.
02:27
All you will pay is 50 cents, and that's just to make sure
52
147330
2450
Všechno, co zaplatíte, je 50 centů, kterými si ověří
02:29
they have your credit card details.
53
149780
2200
údaje o vaší kreditní kartě.
02:31
Good luck to everyone taking part.
54
151980
1790
Hodně štěstí všem, kteří se zúčastní.
02:33
I think you've done an amazing thing,
55
153770
1400
Myslím, že děláte skvělou věc,
02:35
and I cannot wait to hear your feedback.
56
155170
2280
a nemůžu se dočkat vašich reakcí.
02:37
Right, let's talk about my first tip.
57
157450
2760
Tak, pojďme na můj první tip.
02:40
This is especially important for non-native speakers.
58
160210
3127
Je důležitý zejména pro nerodilé mluvčí.
02:43
It is, don't agonise over your accent.
59
163337
4153
Netrapte se svým přízvukem.
02:47
Forget your accent.
60
167490
1470
Zapomeňte na svůj přízvuk.
02:48
I always say, rather than working on reducing your accent,
61
168960
3693
Vždycky říkám: radši než na potlačování svého přízvuku
02:52
work on improving your pronunciation.
62
172653
3157
pracujte na vylepšení své výslovnosti.
02:55
Accents are part of our culture and our heritage.
63
175810
2955
Přízvuky jsou součástí naší kultury a našeho odkazu.
02:58
Pronunciation is the way we say sounds and words.
64
178765
4010
Výslovnost je způsob, jakým vydáváme zvuky a říkáme slova.
03:02
And the best way to improve your pronunciation is
65
182775
4715
Nejlepší metodou, jak vylepšit vaši výslovnost,
03:07
slow down.
66
187490
1780
je zpomalit.
03:09
I've given lots of presentations
67
189270
1840
Prezentovala jsem hodně,
03:11
and I have watched lots of presentations,
68
191110
2970
viděla jsem hodně prezentací
03:14
and I can tell you the best presentations
69
194080
2749
a můžu vám říct, že nejlepší prezentace
03:16
are the slower presentations.
70
196829
3141
jsou pomalejší prezentace.
03:19
It's especially important
71
199970
1490
Nejdůležitější je to
03:21
at the beginning of your presentation
72
201460
1551
na začátku prezentace,
03:23
because everybody has an accent.
73
203011
3125
protože každý má nějaký přízvuk,
03:26
Natives have accents too.
74
206136
2964
rodilí mluvčí mají také přízvuk,
03:29
But we need to give the audience time to get used to
75
209100
3230
a musíme dát publiku čas, aby si na naše přízvuky zvykli
03:32
and to adapt to our accents.
76
212330
2344
a přizpůsobili se jim.
03:34
Another reason to embrace your accent is
77
214674
3024
Dalším důvodem, proč byste se neměli svého přízvuku bát, je,
03:37
covering up an accent or putting on this fake posh voice
78
217698
4813
že zakrýváním přízvuku nebo nasazováním nějakého „posh“ (nóbl) hlasu
03:42
might actually come across as insecure to a audience.
79
222511
3799
můžete na publikum působit nejistým dojem,
03:46
You might come across as fake.
80
226310
1490
můžete působit falešně,
03:47
They might not trust you as much.
81
227800
1765
nemusí vám pak věřit.
03:49
Now when I'm talking to my friends and my family,
82
229565
3391
Když mluvím s kamarády a rodinou,
03:52
I don't always speak like this because I'm not presenting
83
232956
3478
nemluvím vždycky takhle, protože neprezentuji,
03:56
but I definitely don't put on a fake accent.
84
236434
3846
ale určitě se nesnažím o nějaký falešný přízvuk.
04:00
I'm simply working on my pronunciation.
85
240280
2730
Prostě pracuji na své výslovnosti.
04:03
I want to make sure I pronounce every relevant
86
243010
3090
Chci se ujistit, že každou podstatnou
04:06
and necessary phoneme so that you guys can understand me.
87
246100
3932
a nezbytnou hlásku vyslovuji tak, abyste mi všichni rozuměli.
04:10
When students come to me and they say,
88
250032
2155
Když za mnou přijdou studenti a říkají:
04:12
"Lucy, help me get rid of my accent," I tell them, "No."
89
252187
4793
„Lucy, pomoz mi zbavit se mého přízvuku,“ řeknu jim ne.
04:16
I'm not going to help you get rid of your accent.
90
256980
2410
Nepomohu vám zbavit se vašich akcentů.
04:19
I think that's very negative.
91
259390
1630
Myslím, že to je velmi špatné.
04:21
I will help you improve your pronunciation.
92
261020
2767
Pomohu vám zlepšit si výslovnost.
04:23
In my opinion, the only people that should be getting rid
93
263787
3043
Podle mě jsou jedinými lidmi, kteří by se měli zbavovat
04:26
of their accents are actors.
94
266830
3310
svých přízvuků, herci.
04:30
Otherwise, unless it's something you do for a hobby,
95
270140
2278
Jinak, pokud to teda neděláte pro zábavu,
04:32
it's a little bit of a waste of time.
96
272418
2962
je to poněkud ztráta času.
04:35
Number two, use pauses to your advantage.
97
275380
4453
Číslo dva: využívejte pauzy jako svou výhodu.
04:41
Pauses are great for so many reasons.
98
281080
3222
Pauzy jsou skvělé z mnoha důvodů.
04:44
As I've said in the previous point about slowing down,
99
284302
2955
Souvisí to s tím, co jsem říkala předtím.
04:47
they give the audience time
100
287257
1893
Pauzy dávají publiku čas pochopit,
04:49
to understand what you're saying.
101
289150
1760
co jste říkali.
04:50
A very clear example of this is when I shout a question
102
290910
3570
Jasným příkladem je, když řvu na svého přítele,
04:54
to my boyfriend, who is normally downstairs.
103
294480
2770
který je normálně v dolním patře.
04:57
He will immediately reply to that question with "What?"
104
297250
4354
Vždycky mi odpoví: „Cože?“
05:01
I know, instead of repeating myself,
105
301604
2346
Vím, že místo abych se opakovala,
05:03
if I wait three or four seconds,
106
303950
1652
když počkám tři nebo čtyři sekundy,
05:05
he will then answer my question
107
305602
1848
odpoví mi,
05:07
because he's had time to process what I've said.
108
307450
3170
protože měl čas vstřebat, co jsem řekla.
05:10
It's the same for your audience.
109
310620
2570
Pro vaše publikum je to stejné.
05:13
It will sometimes take them a couple of seconds
110
313190
2220
Občas jim pár sekund potrvá,
05:15
to understand what you've said.
111
315410
1710
než pochopí, co jste řekli.
05:17
So use a pause to your advantage.
112
317120
2960
Používejte tak pauzy jako svou výhodu.
05:20
Pauses also give you time to think
113
320080
2486
Pauzy vám také dávají čas na přemýšlení
05:22
and also time to have a break.
114
322566
2107
a k odpočinku.
05:24
Our tongues can in a twist.
115
324673
2297
Mohou se nám zamotat jazyky.
05:26
You guys only get to see the finished cut
116
326970
2060
Z mých videí vždy vidíte jenom konečný sestřih,
05:29
of what I film here, but I have to repeat things
117
329030
2400
ale když točím, musím věci opakovat
05:31
again and again and again because my tongue
118
331430
2775
pořád dokola a dokola, protože můj jazyk
05:34
doesn't always go where I want it to.
119
334205
2688
vždycky nedělá to, co po něm chci.
05:38
When I make a mistake, I pause, I have a break,
120
338450
3850
Když udělám chybu, zastavím se, oddechnu si
05:42
and then I try again.
121
342300
1140
a zkusím to znovu.
05:43
And it normally comes out a lot better.
122
343440
2650
Obvykle se mi to pak povede mnohem lépe.
05:46
Take three or four seconds
123
346090
1470
Dejte si tři nebo čtyři sekundy
05:47
to plan what you're going to say next
124
347560
2460
na naplánování, co hodláte říct dále,
05:50
and then you can be confident in your delivery.
125
350020
2870
a pak si můžete být ve svém projevu jistí.
05:52
Now the best speakers that I've listened to
126
352890
2363
Nejlepší mluvčí, které jsem slyšela, jsou ti,
05:55
are people that make the audience feel
127
355253
3437
kteří v publiku probouzí pocit,
05:58
as if the pauses have been included for their advantage.
128
358690
3800
že ty pauzy dělají kvůli nim.
06:02
So the audience might think that the pause has been used
129
362490
2750
Publikum si tak myslí, že pauzu udělali
06:05
for emphasis, they've said something important,
130
365240
2432
pro zvýraznění něčeho, že řekli něco důležitého,
06:07
they want them to consider how important this point is,
131
367672
3868
že chtějí, aby se zamyslelo nad důležitostí řečeného,
06:11
when actually, they just needed to think about
132
371540
1950
a přitom si jen sami chtějí rozmyslet,
06:13
what they were going to say next.
133
373490
1620
co hodlají říct dál.
06:15
The speaker may make the audience feel
134
375110
2490
Mluvčí přiměje publikum myslet si,
06:17
as if they've left a pause to give them time to think
135
377600
3333
že pauzu udělal, aby jim dal čas na přemýšlení,
06:20
when actually, they're just skimming the audience,
136
380933
2927
a přitom jen publikum pozoruje,
06:23
making sure that everyone's understood
137
383860
2460
ujišťuje se, že všichni pochopili,
06:26
because they're not sure if they've said it quite right.
138
386320
2680
protože si sám není jistý, jestli to řekl úplně správně.
06:29
Number three, now this one is a controversial one,
139
389000
2312
Číslo tři je možná trochu kontroverzní
06:31
and I'm not going to say absolutely don't say this,
140
391312
4087
a neříkám, že to totálně nesmíte udělat,
06:35
but I will say reconsider saying this
141
395399
3121
ale na začátku prezentací byste si měli promyslet,
06:38
at the beginning of your presentations.
142
398520
2950
jestli to opravdu udělat hodláte.
06:41
If I go to another country,
143
401470
1510
Když jedu do zahraničí
06:42
and someone is giving a presentation in English,
144
402980
2810
a někdo prezentuje v angličtině,
06:45
which happens a lot,
145
405790
1080
což se stává celkem často,
06:46
and wow the people who are presenting in another language,
146
406870
3350
tihle lidé, kteří prezentují v cizím jazyce,
06:50
nine out of 10 times, they will start the presentation
147
410220
2980
v devíti z deseti případů začnou slovy
06:53
by saying, "Sorry for my English."
148
413200
2463
„Omlouvám se za mou angličtinu.“
06:55
Now I'm not sure that I really like this.
149
415663
5000
Nejsem si jistá, jestli se mi tohle opravdu líbí.
07:01
I feel like you can take more control over this situation.
150
421190
3560
Myslím, že si tuto situaci můžete podat lépe.
07:04
Why not try saying something like,
151
424750
2127
Proč třeba neříct něco jako
07:06
"English isn't my first language,
152
426877
1943
„Angličtina není můj mateřský jazyk,
07:08
"but I'm going to try my best here."
153
428820
2860
ale budu se snažit, jak jen budu moct.“
07:11
Instead of apologising and being all small
154
431680
2480
Místo omluv, sebekritiky
07:14
and seeming a bit unconfident, you're taking ownership.
155
434160
3940
a pocitu nejistoty přebíráte nad situací vedení.
07:18
English isn't my first language,
156
438100
1430
Angličtina není můj mateřský jazyk,
07:19
but I'm going to try my best.
157
439530
1710
ale vynasnažím se.
07:21
It's unapologetic, it's confident,
158
441240
2620
Není to omluvné, je v tom jistota
07:23
and it makes you seem like you're totally in control,
159
443860
3020
a vypadáte tak, že víte, co děláte,
07:26
and the audience is going to want to work with you.
160
446880
3470
a publikum s vámi bude chtít pracovat.
07:30
So this is a opportunity to participate here.
161
450350
2830
Takže, tohle je pro vás možnost zapojit se,
07:33
In the comments below, I'd really like to know
162
453180
2430
byla bych ráda, kdybyste mi v komentářích řekli,
07:35
if you have had any great alternatives
163
455610
2284
jestli jste někdy použili nějaké alternativy
07:37
to "Sorry for my English."
164
457894
2183
k „Omlouvám se za svou angličtinu.“
07:40
Or, you can say if you think "Sorry for my English" is fine.
165
460077
3806
Nebo můžete napsat, jestli si myslíte, že je taková omluva v pořádku.
07:45
I look forward to seeing what you have to say.
166
465460
2550
Těším se, až uvidím, co si o tom myslíte.
07:48
Now number four.
167
468010
1350
A teď číslo čtyři.
07:49
You guys always knew I was going to mention this one.
168
469360
2580
Určitě vám bylo jasné, že se o něčem takovém zmíním.
07:51
It is practise.
169
471940
1964
Je to procvičování.
07:53
But I want to say, practise, but don't learn.
170
473904
4476
Chci ale zdůraznit: nacvičujte, ale neučte se to zpaměti.
07:58
You can tell when somebody has practised a presentation
171
478380
3630
Poznáte, když si někdo prezentaci nacvičoval,
08:02
or rehearsed a presentation, and you can also tell
172
482010
3460
zkoušel si ji, a také poznáte,
08:05
when they've learnt a presentation.
173
485470
2470
když se ji učil nazpaměť.
08:07
The difference being that a practised presentation
174
487940
3060
Rozdílem je, že nacvičená prezentace
08:11
is organic, it's genuine, it flows, and it's trustworthy.
175
491000
4620
je přirozená, nefalšovaná, plyne a je důvěryhodná.
08:15
You can trust what that person is saying.
176
495620
2830
Můžete věřit tomu, co člověk říká.
08:18
A learnt presentation is memorised, it's stagnant,
177
498450
3850
Naučená prezentace je našprtaná, strnulá
08:22
and it's sterile.
178
502300
2036
a prázdná.
08:24
It's not interesting,
179
504336
2104
Není zajímavá.
08:26
which is why you need to use number five, cue cards,
180
506440
3070
Proto byste měli používat tip číslo pět:
08:29
to your advantage.
181
509510
1360
kartičky s poznámkami.
08:30
This really ties in with number four.
182
510870
2140
Jde to ruku v ruce s tipem číslo čtyři.
08:33
If you are allowed to use cue cards or speaker notes
183
513010
2870
Pokud můžete při své prezentaci použít poznámky,
08:35
in your presentation, for goodness sake, please use them.
184
515880
4310
použijte je, proboha.
08:40
Use them, they are so, so useful.
185
520190
2763
Použijte je, jsou hrozně, hrozně užitečné.
08:42
You never know when you're going to be caught off-guard,
186
522953
3047
Nikdy nevíte, kdy vás něco zarazí,
08:46
so it is so essential to have something up there with you.
187
526000
3630
takže je naprosto zásadní mít tam něco, čeho se můžete chytnout.
08:49
You don't have to have them in your hand
188
529630
1696
Nemusíte je držet v ruce,
08:51
but have them up there.
189
531326
1894
ale mějte je tam někde.
08:53
I've seen a lot of people get stage fright.
190
533220
3020
Viděla jsem mnoho lidí, které přemohla tréma.
08:56
Those who have speaker notes can quickly look back
191
536240
2745
Ti, kteří mají poznámky, se mohou jednoduše podívat
08:58
and figure out where they are.
192
538985
2025
a uvědomit si, kde v prezentaci jsou.
09:01
Those who don't stand up there like a lemon.
193
541010
3660
Ti, kteří je nemají, tam stojí jak citrón.
09:04
Cue cards should be tiny little bullet points
194
544670
3094
Kartičky s poznámkami by měly obsahovat krátké odrážky,
09:07
that keep you on track, that remind you where you are.
195
547764
4216
díky kterým si udržujete přehled, které vám připomínají, kde jste.
09:11
They should not be a whole written presentation.
196
551980
3890
Neměla by na nich být napsaná celá prezentace.
09:15
I used to hate it at university.
197
555870
2040
Na vysoké jsem to nesnášela.
09:17
We'd give presentations in class
198
557910
1620
Prezentovali jsme něco před třídou
09:19
and people would stand up there with two A4 papers
199
559530
3810
a lidi by si tam nakráčeli se dvěma A4 papíry
09:23
of their entire speech.
200
563340
1620
s celou jejich řečí.
09:24
It doesn't look good, it doesn't look professional.
201
564960
2030
Nevypadá to dobře, nevypadá to profesionálně.
09:26
It looks like you've written it the night before.
202
566990
2450
Vypadá to, jako byste to napsali večer předtím.
09:29
You need to practise and rehearse multiple times
203
569440
3190
Musíte si prezentaci několikrát cvičit a zkoušet
09:32
just using your cue cards.
204
572630
2110
jen s pomocí vašich kartiček s poznámkami.
09:34
So if you practise it loads, it will come out
205
574740
2360
Pokud zkoušíte hodně, pokaždé to bude vypadat
09:37
a little bit differently each time, but that's good
206
577100
2460
trochu jinak, ale to je v pořádku,
09:39
because you're going to be preparing yourself
207
579560
1770
protože se tak připravíte
09:41
for a multitude of situations.
208
581330
2551
na spoustu situací.
09:43
Number four, think about your body.
209
583881
4499
Číslo šest, myslete na své tělo.
09:48
Everyone is different.
210
588380
2300
Každý je jiný.
09:50
When I present, I like to have my feet apart.
211
590680
3330
Když já přednáším, rozkročím nohy
09:54
I definitely don't walk around on stage.
212
594010
2250
a určitě nechodím na pódiu tam a zpátky.
09:56
I have them planted on the floor,
213
596260
2320
Mám nohy jako přibité k zemi,
09:58
and I like to use my two hands and my waist to sort of pivot
214
598580
4860
dávám důraz na pohyb rukou a pasu
10:03
and I'll kind of talk like this.
215
603440
2265
a tak nějak mluvím.
10:05
I've got loads of room to move,
216
605705
2259
Mám kolem sebe hodně prostoru,
10:07
but I'm not moving up and down.
217
607964
1866
ale nehýbu se tam a zpátky.
10:09
That's a distraction and also you can trip over
218
609830
3040
Je to rozptylující a navíc můžete zakopnout,
10:12
which is not what you want.
219
612870
2640
což určitě nechcete.
10:15
So I like to stay in one place.
220
615510
1390
Proto ráda zůstávám na jednom místě.
10:16
I like to look really, really confident.
221
616900
1923
Chci vypadat opravdu, opravdu sebejistě.
10:18
Chest out, great posture, and I try not to do
222
618823
4898
Hrudník nahoru, výborný postoj a snažím se nedělat
10:23
my typical fidget things, which is touching my hair,
223
623721
4514
typické pohyby z nervozity, jako je třeba šahání si na vlasy,
10:28
touching my nose, touching my neck.
224
628235
3165
nos, krk.
10:31
So I really try not to do that.
225
631400
2612
Opravdu se snažím tohle nedělat.
10:34
Before you go on stage, you want to think,
226
634012
3019
Než jdete na pódium, měli byste si promyslet,
10:37
am I going to walk up and down, which is fine,
227
637031
2979
jestli hodláte chodit, což je v pořádku,
10:40
but only if you're comfortable with the space.
228
640010
2750
pokud jste si jistí prostorem kolem sebe,
10:42
What is my stance?
229
642760
2340
měli byste si promyslet svůj postoj
10:45
I like to call this like a Supergirl stance.
230
645100
3260
(tomuhle říkám „Supergirl stance“)
10:48
How are you going to stand?
231
648360
1640
Jak hodláte stát...
10:50
Think about it so you go up there
232
650000
1860
popřemýšlejte nad tím, abyste přesně věděli,
10:51
and you know exactly what to do.
233
651860
1840
co budete dělat, jakmile tam vkročíte.
10:53
It's also a really good idea to identify the things
234
653700
3280
Taky je dobré uvědomit si, jaké věci
10:56
that you keep doing over and over again
235
656980
2120
děláte dokola a dokola,
10:59
like fluffing hair, touching your eyelash
236
659100
3250
jako třeba pročesávání vlasů, dotýkání se řas,
11:02
because your hair is on your eyelash,
237
662350
1990
protože na nich máte vlasy,
11:04
itching, fiddling, doing thumb things.
238
664340
2210
škrábání se, dělání hloupostí.
11:06
Think about them forehand, so you can quickly snap out of it
239
666550
3320
Zamyslete se nad nimi dopředu, abyste s nimi rychle přestali,
11:09
if you're doing it.
240
669870
1260
když už je budete dělat.
11:11
The last one, number seven, is dress to impress.
241
671130
3670
Posledním bodem, číslem sedm, je oblékejte se, abyste zaujali.
11:14
And this one can also be controversial,
242
674800
2450
Tohle taky může být kontroverzní,
11:17
especially in the influence industry,
243
677250
1843
hlavně v odvětví ?,
11:19
because people like to look really casual.
244
679093
2634
protože lidi se snaží vypadat neformálně.
11:21
I would say just go one notch
245
681727
2273
Já myslím, že byste měli jít o jednu úroveň výš,
11:24
above the predicted dress code.
246
684000
2179
než je očekávaný dress code.
11:26
If it's smart-casual, lean towards the smart side.
247
686179
4154
Pokud se očekává něco mezi formálním a neformálním oblečením, přikloňte se k tomu formálnějšímu.
11:30
If it's office wear, wear a suit.
248
690333
3687
Pokud se očekává kancelářské oblečení, vezměte si oblek.
11:34
It's always better to look overdressed
249
694020
2724
Vždycky je lepší vypadat až moc dobře oblečeně,
11:36
as opposed to underdressed.
250
696744
2676
než příliš špatně.
11:39
It makes you look professional.
251
699420
1480
Vypadáte profesionálněji.
11:40
It makes you feel good about yourself.
252
700900
2630
Pomáhá vám to věřit si.
11:43
And somebody who looks groomed is the kind of person
253
703530
3590
A upravený člověk si lépe udrží
11:47
the audience is going to keep their eyes on.
254
707120
2420
pozornost publika.
11:49
There's nothing worse than having the audience drift off.
255
709540
2910
Není nic horšího než když vás publikum přestane vnímat.
11:52
At the end of the day, you want to engage with your audience
256
712450
2960
Ve finále na něj vždycky chcete nějak zapůsobit.
11:55
and if you look scruffy and like you're not really
257
715410
2450
Když budete vypadat otrhaně, jako někdo,
11:57
meant to be there, are you going to engage with them?
258
717860
2860
kdo tam vlastně nemá co dělat, zapůsobíte na ně?
12:00
So have a think about that one.
259
720720
1550
Takže se nad tím zamyslete.
12:03
Right, guys.
260
723110
850
12:03
Those are my seven tips.
261
723960
1702
Tak.
Tohle bylo mých sedm tipů.
12:05
If you have any other recommendations,
262
725662
2478
Jestli máte nějaká další doporučení,
12:08
please comment them down below.
263
728140
1751
napište je do komentářů níže.
12:09
Don't forget to check out the Lingoda Language Marathon.
264
729891
3508
Nezapomeňte se mrknout na Lingoda Language Marathon.
12:13
There's additional information in the description box
265
733399
2449
V popisu videa je více informací
12:15
along with the link and the code
266
735848
2352
spolu s odkazem a slevovým kódem,
12:18
which gives you a discounted entry fee.
267
738200
2050
který vám dá slevu na vstupní poplatek.
12:20
And don't forget to connect with me
268
740250
1710
Určitě se se mnou spojte
12:21
on all of my social media.
269
741960
1410
na všech mých sociálních sítích,
12:23
I've got my Facebook, I've got my Instagram,
270
743370
2470
mám Facebook, Instagram
12:25
and I've got my Twitter.
271
745840
1810
a Twitter.
12:27
And I really recommend checking out my Instagram
272
747650
2110
Opravdu bych vám doporučila sledovat můj Instagram,
12:29
because we've got another book giveaway happening
273
749760
2320
protože velmi brzy budeme mít další
12:32
very soon.
274
752080
1690
soutěž o knihu.
12:33
And I will see you soon for another lesson.
275
753770
2049
Těším se na vás u další lekce.
12:35
Muah.
276
755819
833
12:39
(upbeat music)
277
759345
2583
O tomto webu

Tato stránka vám představí videa na YouTube, která jsou užitečná pro výuku angličtiny. Uvidíte lekce angličtiny vedené špičkovými učiteli z celého světa. Dvojklikem na anglické titulky zobrazené na každé stránce s videem si video přehrajete přímo odtud. Titulky se posouvají synchronizovaně s přehráváním videa. Pokud máte nějaké připomínky nebo požadavky, kontaktujte nás prosím pomocí tohoto kontaktního formuláře.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7