7 Tips for Presenting & Public Speaking

7 Tips Para Hacer Presentaciones y Hablar en Público #Spon

405,758 views

2018-04-17 ・ English with Lucy


New videos

7 Tips for Presenting & Public Speaking

7 Tips Para Hacer Presentaciones y Hablar en Público #Spon

405,758 views ・ 2018-04-17

English with Lucy


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:02
(upbeat music)
0
2120
2583
00:10
- Hello everyone, and welcome back to English with Lucy.
1
10830
3170
Hola a todos y bienvenidos de nuevo a English with Lucy.
00:14
Today I have got seven tips for presenting in English.
2
14000
4877
Hoy les traje 7 tips para hacer presentaciones en inglés.
00:18
These tips are really going to help you
3
18877
2253
Estos tips les van a ayudar
00:21
improve your presentation skills.
4
21130
1920
a mejorar sus habilidades en presentación.
00:23
Now the vast majority of us, at some point in our lives,
5
23050
3880
Ahora, la gran mayoría de nosotros, en algún punto de nuestras vidas
00:26
are going to have to give presentations.
6
26930
3030
vamos a tener que dar presentaciones.
00:29
We're going to have to speak in public.
7
29960
1674
Tendremos que hablar en público.
00:31
And it was actually voted the scariest thing,
8
31634
3229
Y de hecho fue votado como lo más aterrador,
00:34
above death and spiders, in a recent study.
9
34863
3177
por encima de la muerte y las arañas, en un estudio reciente.
00:38
So it's quite obvious that it's something that
10
38040
1900
Entonces es bastante obvio que es algo que
00:39
a lot of people hate.
11
39940
1687
muchas personas odian.
00:41
I have to present a lot.
12
41627
1783
Yo tengo que hacer muchas presentaciones.
00:43
I hated it at first, but now I really enjoy it
13
43410
3430
En primer lugar lo odié, pero ahora realmente lo disfruto.
00:46
because I've learnt how to do it properly,
14
46840
3390
porque aprendí cómo hacerlo apropiadamente.
00:50
and I'd like to help you guys out today.
15
50230
1960
y hoy quisiera ayudarles.
00:52
Quickly, if you really want to kick-start your English,
16
52190
2770
Rápidamente, si de verdad quieren poner en marcha su inglés,
00:54
I cannot recommend enough the Lingoda Language Marathon.
17
54960
4510
les recomiendo mucho el Lingoda Language Marathon (El maratón de lenguaje de Lingoda)
00:59
You can get a 90-day language course worth 567 euros,
18
59470
4750
Pueden obtener un curso de idioma de 90 días por 567 euros,
01:04
completely refunded to you.
19
64220
1950
completamente reembolsables.
01:06
But you have to be quick, because A,
20
66170
1950
Pero deben ser rápidos, porque A:
01:08
spaces are almost filled, and B,
21
68120
2390
los cupos están casi llenos, y B:
01:10
if you want to do the English course,
22
70510
2120
si quieren hacer el Curso de Idioma,
01:12
you've only got until the 19th of April to sign up.
23
72630
3220
solo tienen hasta el 19 de abril para registrarse.
01:15
I've got a video explaining all of the details,
24
75850
2600
Tengo un video explicando todos los detalles,
01:18
which you can see up here.
25
78450
1940
el cual pueden ver aquí arriba.
01:20
But basically, you sign up for the marathon,
26
80390
2208
Pero básicamente, se registran para el maratón,
01:22
you do 30 classes every month for three months,
27
82598
4117
hacen 30 clases cada mes durante tres meses,
01:26
and if you complete all of these classes,
28
86715
2852
y si completan todas esas clases,
01:29
Lingoda will give you a full refund; that's 567 euros.
29
89567
4597
Lingoda les hará un reembolso total; los 567 euros.
01:34
There is also a half-marathon option,
30
94164
2586
También hay una media maratón
01:36
which results in a 50% refund upon completion,
31
96750
3170
la cual les reembolsa el 50 % al terminarla,
01:39
and that is just 15 classes per month.
32
99920
2520
y son solo 15 clases por mes.
01:42
There are options for English and German.
33
102440
2800
Hay opciones para Inglés y Alemán.
01:45
I feel so passionately about this campaign.
34
105240
2800
Siento tanta pasión por esta campaña.
01:48
As a teacher myself, and somebody who's worked
35
108040
2590
Como profesora, y como alguien que trabajó
01:50
independently teaching students for many years,
36
110630
2570
independientemente enseñando a estudiantes por muchos años,
01:53
it's such a generous offer.
37
113200
1680
es una oferta generosa.
01:54
I mean, they're offering to refund it all back to you.
38
114880
2267
Quiero decir, les ofrecen reembolsarles todo,
01:57
And to get the refund, all you have to do
39
117147
2303
Y para que les reembolsen, lo único que tienen que hacer
01:59
is learn loads of English,
40
119450
1800
es aprender mucho inglés.
02:01
i.e., 90 classes with real, native, qualified teachers.
41
121250
3803
esto es: 90 clases con profesores reales, nativos y calificados
02:06
What's not to like?
42
126330
1940
¿Qué más se puede pedir?
02:08
And you know what?
43
128270
1000
Y ¿saben qué?
02:09
Even if you don't complete it, at the very least,
44
129270
2140
Aunque no lo completen, al final
02:11
you've done 90 days of English.
45
131410
2430
habrán tenido 90 días de inglés.
02:13
If you're interested
46
133840
1030
Si están interesados
02:14
and you feel that you are dedicated enough
47
134870
1840
y sienten que son lo suficientemente dedicados
02:16
to do the Language Marathon properly,
48
136710
1971
para hacer el Language Marathon apropiadamente
02:18
all you have to do is click on the link
49
138681
2329
todo lo que tienen que hacer es cliquear en el enlace
02:21
in the description box and use the code RUN5.
50
141010
3540
en la caja de descripción y usar el código RUN5.
02:24
This will discount your five euro entry fee.
51
144550
2780
Esto les descontará cinco euros de su tarifa de entrada.
02:27
All you will pay is 50 cents, and that's just to make sure
52
147330
2450
Todo lo que pagarán serán 50 centavos, y eso es solo para asegurarse
02:29
they have your credit card details.
53
149780
2200
de que tengan los detalles de su tarjeta de crédito.
02:31
Good luck to everyone taking part.
54
151980
1790
Buena suerte a todos los que participan.
02:33
I think you've done an amazing thing,
55
153770
1400
Creo que habrán hecho algo asombroso,
02:35
and I cannot wait to hear your feedback.
56
155170
2280
y no puedo esperar a oír sus comentarios.
02:37
Right, let's talk about my first tip.
57
157450
2760
Bien, hablemos sobre mi primer tip.
02:40
This is especially important for non-native speakers.
58
160210
3127
Esto es especialmente importante para los hablantes no nativos.
02:43
It is, don't agonise over your accent.
59
163337
4153
Y es: ¡No agonicen por su acento!
02:47
Forget your accent.
60
167490
1470
Olviden su acento.
02:48
I always say, rather than working on reducing your accent,
61
168960
3693
Siempre digo, en vez de trabajar para reducir su acento,
02:52
work on improving your pronunciation.
62
172653
3157
trabajen en mejorar su pronunciación.
02:55
Accents are part of our culture and our heritage.
63
175810
2955
Los acentos son parte de nuestra cultura y nuestra herencia.
02:58
Pronunciation is the way we say sounds and words.
64
178765
4010
La pronunciación es la manera en que decimos sonidos y palabras.
03:02
And the best way to improve your pronunciation is
65
182775
4715
Y la mejor manera de mejorar su pronunciación es
03:07
slow down.
66
187490
1780
ir despacio.
03:09
I've given lots of presentations
67
189270
1840
Yo he dado muchas presentaciones
03:11
and I have watched lots of presentations,
68
191110
2970
y he visto muchas presentaciones,
03:14
and I can tell you the best presentations
69
194080
2749
y les puedo decir que las mejores presentaciones
03:16
are the slower presentations.
70
196829
3141
son las presentaciones más lentas.
03:19
It's especially important
71
199970
1490
Es especialmente importante
03:21
at the beginning of your presentation
72
201460
1551
en el comienzo de su presentación
03:23
because everybody has an accent.
73
203011
3125
porque todos tienen acentos.
03:26
Natives have accents too.
74
206136
2964
Los nativos tienen acentos también.
03:29
But we need to give the audience time to get used to
75
209100
3230
Pero debemos darle tiempo a la audiencia para que se acostumbre
03:32
and to adapt to our accents.
76
212330
2344
y se adapte a nuestros acentos,
03:34
Another reason to embrace your accent is
77
214674
3024
Otra razón para adoptar su acento es
03:37
covering up an accent or putting on this fake posh voice
78
217698
4813
que encubrir un acento o poner una falsa voz elegante
03:42
might actually come across as insecure to a audience.
79
222511
3799
podría, en realidad, parecer poco sincero para una audiencia.
03:46
You might come across as fake.
80
226310
1490
Podrían parecer falsos.
03:47
They might not trust you as much.
81
227800
1765
Quizás ellos no confíen mucho en ti.
03:49
Now when I'm talking to my friends and my family,
82
229565
3391
Ahora, cuando yo estoy hablándoles a mis amigos y a mi familia.
03:52
I don't always speak like this because I'm not presenting
83
232956
3478
No siempre hablo así, porque no estoy dando una presentación
03:56
but I definitely don't put on a fake accent.
84
236434
3846
pero definitivamente no pongo un acento falso.
04:00
I'm simply working on my pronunciation.
85
240280
2730
Estoy simplemente trabajando en mi pronunciación.
04:03
I want to make sure I pronounce every relevant
86
243010
3090
Quiero asegurarme de que pronuncio cada
04:06
and necessary phoneme so that you guys can understand me.
87
246100
3932
fonema relevante y necesario para que ustedes puedan entenderme.
04:10
When students come to me and they say,
88
250032
2155
Cuando los estudiantes vienen a mí y me dicen,
04:12
"Lucy, help me get rid of my accent," I tell them, "No."
89
252187
4793
"Lucy, ayúdame a deshacerme de mi acento", Yo les digo: "No".
04:16
I'm not going to help you get rid of your accent.
90
256980
2410
No voy a ayudarles a deshacerse de su acento.
04:19
I think that's very negative.
91
259390
1630
Creo que eso es muy negativo.
04:21
I will help you improve your pronunciation.
92
261020
2767
Yo les ayudaré a mejorar su pronunciación.
04:23
In my opinion, the only people that should be getting rid
93
263787
3043
En mi opinión, las únicas personas que deberían deshacerse
04:26
of their accents are actors.
94
266830
3310
de sus acentos son los actores.
04:30
Otherwise, unless it's something you do for a hobby,
95
270140
2278
De lo contrario, a menos que sea algo que hagan como pasatiempo,
04:32
it's a little bit of a waste of time.
96
272418
2962
es una pérdida de tiempo.
04:35
Number two, use pauses to your advantage.
97
275380
4453
Número dos: Usen las pausas a su favor.
04:41
Pauses are great for so many reasons.
98
281080
3222
Las pausan son geniales por muchas razones.
04:44
As I've said in the previous point about slowing down,
99
284302
2955
Como dije en el punto anterior sobre ir despacio,
04:47
they give the audience time
100
287257
1893
[las pausas] les dan tiempo a la audiencia
04:49
to understand what you're saying.
101
289150
1760
para entender lo que ustedes están diciendo.
04:50
A very clear example of this is when I shout a question
102
290910
3570
Un claro ejemplo de esto es cuando yo le grito una pregunta
04:54
to my boyfriend, who is normally downstairs.
103
294480
2770
a mi novio, quien está normalmente abajo.
04:57
He will immediately reply to that question with "What?"
104
297250
4354
Él inmediatamente me responderá a esa pregunta con: "¿Qué?".
05:01
I know, instead of repeating myself,
105
301604
2346
Sé que, en lugar de repetir,
05:03
if I wait three or four seconds,
106
303950
1652
si espero tres o cuatro segundos,
05:05
he will then answer my question
107
305602
1848
él responderá mi pregunta
05:07
because he's had time to process what I've said.
108
307450
3170
porque él tuvo tiempo para procesar lo que dije.
05:10
It's the same for your audience.
109
310620
2570
Es lo mismo para su audiencia.
05:13
It will sometimes take them a couple of seconds
110
313190
2220
Algunas veces les tomará a ellos un par de segundos
05:15
to understand what you've said.
111
315410
1710
para entender lo que ustedes acaban de decir.
05:17
So use a pause to your advantage.
112
317120
2960
Entonces, usen las pausas a su favor.
05:20
Pauses also give you time to think
113
320080
2486
Las pausas también les dan tiempo para pensar
05:22
and also time to have a break.
114
322566
2107
y también para tener un descanso,
05:24
Our tongues can in a twist.
115
324673
2297
Nuestras lenguas pueden enredarse.
05:26
You guys only get to see the finished cut
116
326970
2060
Ustedes solo alcanzan a ver el corte finalizado
05:29
of what I film here, but I have to repeat things
117
329030
2400
de lo que estoy filmando aquí, pero tengo que repetir cosas
05:31
again and again and again because my tongue
118
331430
2775
una y otra y otra vez porque mi lengua
05:34
doesn't always go where I want it to.
119
334205
2688
no siempre va hacia donde quiero.
05:38
When I make a mistake, I pause, I have a break,
120
338450
3850
Cuando cometo un error, pauso, tomo un descanso,
05:42
and then I try again.
121
342300
1140
y entonces lo intento de nuevo.
05:43
And it normally comes out a lot better.
122
343440
2650
Y normalmente sale mucho mejor.
05:46
Take three or four seconds
123
346090
1470
Tómense tres o cuatro segundos
05:47
to plan what you're going to say next
124
347560
2460
para planear lo que van a decir después
05:50
and then you can be confident in your delivery.
125
350020
2870
y entonces pueden estar seguros en su entrega.
05:52
Now the best speakers that I've listened to
126
352890
2363
Ahora, los mejores oradores que he escuchado
05:55
are people that make the audience feel
127
355253
3437
son personas que hacen que la audiencia sienta
05:58
as if the pauses have been included for their advantage.
128
358690
3800
como si las pausas han sido incluidas para su ventaja.
06:02
So the audience might think that the pause has been used
129
362490
2750
Así que la audiencia podría pensar que las pausas han sido usadas
06:05
for emphasis, they've said something important,
130
365240
2432
para enfatizar. Ellos han dicho algo importante,
06:07
they want them to consider how important this point is,
131
367672
3868
ellos quieren que la audiencia considere cuán importante es este punto.
06:11
when actually, they just needed to think about
132
371540
1950
Cuando, en realidad, ellos solo necesitaron pensar sobre
06:13
what they were going to say next.
133
373490
1620
lo que ellos iban a decir a continuación.
06:15
The speaker may make the audience feel
134
375110
2490
Los oradores quizás hagan que la audiencia sienta
06:17
as if they've left a pause to give them time to think
135
377600
3333
como si ellos han dejado una pausa para darles tiempo de pensar
06:20
when actually, they're just skimming the audience,
136
380933
2927
cuando, en verdad, ellos solo están ojeando a la audiencia
06:23
making sure that everyone's understood
137
383860
2460
asegurándose de que todos entendieron
06:26
because they're not sure if they've said it quite right.
138
386320
2680
porque no están seguros si lo han dicho correctamente.
06:29
Number three, now this one is a controversial one,
139
389000
2312
Número tres, este es controversial,
06:31
and I'm not going to say absolutely don't say this,
140
391312
4087
y no voy a decir que absolutamente no lo hagan,
06:35
but I will say reconsider saying this
141
395399
3121
pero diré que reconsideren decir esto
06:38
at the beginning of your presentations.
142
398520
2950
al comienzo de sus presentaciones.
06:41
If I go to another country,
143
401470
1510
Si voy a otro país,
06:42
and someone is giving a presentation in English,
144
402980
2810
y alguien está dando una presentación en inglés,
06:45
which happens a lot,
145
405790
1080
algo que pasa a menudo,
06:46
and wow the people who are presenting in another language,
146
406870
3350
y ¡Guao! Las personas que están haciendo una presentación en otro idioma,
06:50
nine out of 10 times, they will start the presentation
147
410220
2980
9 de cada 10, comenzarán la presentación
06:53
by saying, "Sorry for my English."
148
413200
2463
diciendo: "Disculpen mi inglés".
06:55
Now I'm not sure that I really like this.
149
415663
5000
Ahora, no estoy segura de que me guste esto.
07:01
I feel like you can take more control over this situation.
150
421190
3560
Siento que puedes tomar más control sobre esta situación.
07:04
Why not try saying something like,
151
424750
2127
Por qué no intentar decir algo como:
07:06
"English isn't my first language,
152
426877
1943
"El inglés no es mi primer idioma,
07:08
"but I'm going to try my best here."
153
428820
2860
pero voy a hacerlo lo mejor que pueda aquí".
07:11
Instead of apologising and being all small
154
431680
2480
En vez de disculparse y ser todo pequeño
07:14
and seeming a bit unconfident, you're taking ownership.
155
434160
3940
y parecer un poco inseguro, están asumiendo.
07:18
English isn't my first language,
156
438100
1430
El inglés no es mi primer idioma
07:19
but I'm going to try my best.
157
439530
1710
pero voy a intentarlo lo mejor que pueda.
07:21
It's unapologetic, it's confident,
158
441240
2620
Es sin complejos. Es seguro,
07:23
and it makes you seem like you're totally in control,
159
443860
3020
y los hace ver como si estuvieran totalmente en control,
07:26
and the audience is going to want to work with you.
160
446880
3470
y la audiencia va a querer trabajar con ustedes.
07:30
So this is a opportunity to participate here.
161
450350
2830
Así que, esta es una oportunidad para participar aquí.
07:33
In the comments below, I'd really like to know
162
453180
2430
En los comentarios abajo, realmente quisiera saber
07:35
if you have had any great alternatives
163
455610
2284
si han tenido algunas alternativas geniales
07:37
to "Sorry for my English."
164
457894
2183
para: ""Lo siento por mi inglés".
07:40
Or, you can say if you think "Sorry for my English" is fine.
165
460077
3806
O, pueden decir si piensan que "Lo siento por mi inglés" está bien.
07:45
I look forward to seeing what you have to say.
166
465460
2550
Estoy deseando ver lo que tienen que decir.
07:48
Now number four.
167
468010
1350
Ahora. Número cuatro.
07:49
You guys always knew I was going to mention this one.
168
469360
2580
Ustedes siempre supieron que iba a mencionar este.
07:51
It is practise.
169
471940
1964
Y es: Práctica.
07:53
But I want to say, practise, but don't learn.
170
473904
4476
Pero quiero decir: Práctica pero no aprender.
07:58
You can tell when somebody has practised a presentation
171
478380
3630
Pueden notar cuando alguien ha practicado una presentación
08:02
or rehearsed a presentation, and you can also tell
172
482010
3460
o ensayado una presentación, y también pueden notar
08:05
when they've learnt a presentation.
173
485470
2470
cuando se han aprendido una presentación.
08:07
The difference being that a practised presentation
174
487940
3060
La diferencia es que una presentación practicada
08:11
is organic, it's genuine, it flows, and it's trustworthy.
175
491000
4620
es orgánica, es genuina, fluye y es confiable.
08:15
You can trust what that person is saying.
176
495620
2830
Pueden confiar en lo que esa persona está diciendo.
08:18
A learnt presentation is memorised, it's stagnant,
177
498450
3850
Una presentación aprendida es memorizada, está estancada
08:22
and it's sterile.
178
502300
2036
y es estéril.
08:24
It's not interesting,
179
504336
2104
No es interesante,
08:26
which is why you need to use number five, cue cards,
180
506440
3070
por lo cual necesitan usar el Número cinco: Tarjetas de referencia
08:29
to your advantage.
181
509510
1360
a su favor.
08:30
This really ties in with number four.
182
510870
2140
Esto realmente se relaciona con el número cuatro.
08:33
If you are allowed to use cue cards or speaker notes
183
513010
2870
Si pueden usar tarjetas de referencia o notas de orador
08:35
in your presentation, for goodness sake, please use them.
184
515880
4310
en su presentación, por amor a Dios, por favor úsenlas.
08:40
Use them, they are so, so useful.
185
520190
2763
Úsenlas, son muy, muy útiles.
08:42
You never know when you're going to be caught off-guard,
186
522953
3047
Nunca saben cuando vayan a ser tomados por sorpresa,
08:46
so it is so essential to have something up there with you.
187
526000
3630
así que es esencial tener algo con ustedes.
08:49
You don't have to have them in your hand
188
529630
1696
No deben tenerlas en sus manos
08:51
but have them up there.
189
531326
1894
pero ténganlas allá arriba.
08:53
I've seen a lot of people get stage fright.
190
533220
3020
He visto a muchas personas tener miedo escénico.
08:56
Those who have speaker notes can quickly look back
191
536240
2745
Aquellos que tienen notas pueden rápidamente mirar hacia abajo
08:58
and figure out where they are.
192
538985
2025
y descubrir dónde están.
09:01
Those who don't stand up there like a lemon.
193
541010
3660
Aquellos que no pueden, se quedan parados allí como un limón.
09:04
Cue cards should be tiny little bullet points
194
544670
3094
Las tarjetas de referencia deberían ser minúsculos puntos claves
09:07
that keep you on track, that remind you where you are.
195
547764
4216
que los mantengan en la pista, que les recuerden dónde están.
09:11
They should not be a whole written presentation.
196
551980
3890
No deberían ser una presentación escrita completa.
09:15
I used to hate it at university.
197
555870
2040
Solía odiarlas en la universidad.
09:17
We'd give presentations in class
198
557910
1620
Dábamos presentaciones en clases
09:19
and people would stand up there with two A4 papers
199
559530
3810
y la gente se paraba allí con dos hojas A4
09:23
of their entire speech.
200
563340
1620
de su discurso entero.
09:24
It doesn't look good, it doesn't look professional.
201
564960
2030
No se ve bien, no se ve profesional.
09:26
It looks like you've written it the night before.
202
566990
2450
Parece como si lo hubiesen escrito la noche anterior.
09:29
You need to practise and rehearse multiple times
203
569440
3190
Necesitan practicar y ensayar múltiples veces
09:32
just using your cue cards.
204
572630
2110
solo usando sus tarjetas de referencia.
09:34
So if you practise it loads, it will come out
205
574740
2360
Así que si lo practican mucho, saldrá
09:37
a little bit differently each time, but that's good
206
577100
2460
un poco diferente cada vez, pero eso está bien
09:39
because you're going to be preparing yourself
207
579560
1770
porque se están preparando a ustedes mismos
09:41
for a multitude of situations.
208
581330
2551
para múltiples situaciones.
09:43
Number four, think about your body.
209
583881
4499
Número cuatro [quiso decir seis]. Piensen en su cuerpo.
09:48
Everyone is different.
210
588380
2300
Cada quien es diferente.
09:50
When I present, I like to have my feet apart.
211
590680
3330
Cuando doy presentaciones, me gusta tener mis pies separados.
09:54
I definitely don't walk around on stage.
212
594010
2250
Definitivamente no camino en el escenario.
09:56
I have them planted on the floor,
213
596260
2320
Los tengo plantados en el piso,
09:58
and I like to use my two hands and my waist to sort of pivot
214
598580
4860
y me gusta usar mis dos manos y mi cintura para girar.
10:03
and I'll kind of talk like this.
215
603440
2265
y hablaré así.
10:05
I've got loads of room to move,
216
605705
2259
Tengo mucho espacio para moverme,
10:07
but I'm not moving up and down.
217
607964
1866
pero no me estoy moviendo de arriba a abajo.
10:09
That's a distraction and also you can trip over
218
609830
3040
Eso es una distracción y además pueden tropezarse
10:12
which is not what you want.
219
612870
2640
que no es algo que ustedes quisieran.
10:15
So I like to stay in one place.
220
615510
1390
Entonces, me gusta quedarme en un punto.
10:16
I like to look really, really confident.
221
616900
1923
Me gusta parecer muy, muy confiada.
10:18
Chest out, great posture, and I try not to do
222
618823
4898
Pecho hacia afuera, gran postura e intento no hacer
10:23
my typical fidget things, which is touching my hair,
223
623721
4514
mis típicas cosas inquietas, tales como tocar mis cabellos,
10:28
touching my nose, touching my neck.
224
628235
3165
tocar mi nariz, tocar mi cuello.
10:31
So I really try not to do that.
225
631400
2612
Realmente intento no hacer eso.
10:34
Before you go on stage, you want to think,
226
634012
3019
Antes de estar en el escenario, quieren pensar:
10:37
am I going to walk up and down, which is fine,
227
637031
2979
"¿voy a caminar hacia arriba y abajo?" Lo cual está bien,
10:40
but only if you're comfortable with the space.
228
640010
2750
pero solo si están cómodos con el espacio.
10:42
What is my stance?
229
642760
2340
"¿Cuál es mi postura?"
10:45
I like to call this like a Supergirl stance.
230
645100
3260
Me gusta llamarla la Postura de Supergirl
10:48
How are you going to stand?
231
648360
1640
¿Cómo van a pararse?
10:50
Think about it so you go up there
232
650000
1860
Piénsenlo bien para que suban
10:51
and you know exactly what to do.
233
651860
1840
y sepan exactamente qué hacer
10:53
It's also a really good idea to identify the things
234
653700
3280
También es buena idea identificar las cosas
10:56
that you keep doing over and over again
235
656980
2120
que siguen haciendo una y otra vez
10:59
like fluffing hair, touching your eyelash
236
659100
3250
como esponjar el cabello, tocar sus pestañas
11:02
because your hair is on your eyelash,
237
662350
1990
porque tienen cabello en sus pestañas,
11:04
itching, fiddling, doing thumb things.
238
664340
2210
rascarse, juguetear, hacer cosas con el pulgar.
11:06
Think about them forehand, so you can quickly snap out of it
239
666550
3320
Piensen en ellas para que puedan salir rápidamente
11:09
if you're doing it.
240
669870
1260
si las están haciendo.
11:11
The last one, number seven, is dress to impress.
241
671130
3670
La última, la número siete es: Vístanse para impresionar.
11:14
And this one can also be controversial,
242
674800
2450
Y esta también puede ser controversial,
11:17
especially in the influence industry,
243
677250
1843
especialmente en la industria de la influencia,
11:19
because people like to look really casual.
244
679093
2634
porque a las personas les gusta verse casuales.
11:21
I would say just go one notch
245
681727
2273
Yo diría que vayan un poco
11:24
above the predicted dress code.
246
684000
2179
por encima del código de vestimenta predicho.
11:26
If it's smart-casual, lean towards the smart side.
247
686179
4154
Si es elegante casual, inclínense hacia lo elegante.
11:30
If it's office wear, wear a suit.
248
690333
3687
Si es vestimenta de oficina, usen un traje.
11:34
It's always better to look overdressed
249
694020
2724
Siempre es mejor verse elegante
11:36
as opposed to underdressed.
250
696744
2676
en lugar de muy casual.
11:39
It makes you look professional.
251
699420
1480
Los hace ver profesionales.
11:40
It makes you feel good about yourself.
252
700900
2630
Los hace sentir bien sobre ustedes mismos.
11:43
And somebody who looks groomed is the kind of person
253
703530
3590
Y alguien que se ve arreglado es el tipo de persona
11:47
the audience is going to keep their eyes on.
254
707120
2420
que la audiencia va a prestar más atención.
11:49
There's nothing worse than having the audience drift off.
255
709540
2910
No hay nada peor que tener a la audiencia distraída.
11:52
At the end of the day, you want to engage with your audience
256
712450
2960
En última instancia, quieren involucrarse con su audiencia
11:55
and if you look scruffy and like you're not really
257
715410
2450
y si se ven desarreglados y como si no
11:57
meant to be there, are you going to engage with them?
258
717860
2860
quisieran estar ahí, ¿se van a involucrar con la audiencia?
12:00
So have a think about that one.
259
720720
1550
Entonces, piensen en eso.
12:03
Right, guys.
260
723110
850
12:03
Those are my seven tips.
261
723960
1702
Bien, chicos.
Esos son mis siete tips.
12:05
If you have any other recommendations,
262
725662
2478
Si tienen otras recomendaciones,
12:08
please comment them down below.
263
728140
1751
por favor, comenten abajo.
12:09
Don't forget to check out the Lingoda Language Marathon.
264
729891
3508
No olviden echarle un vistazo al Lingoda Language Marathon
12:13
There's additional information in the description box
265
733399
2449
Hay información adicional en la caja de descripción
12:15
along with the link and the code
266
735848
2352
junto al enlace y el código
12:18
which gives you a discounted entry fee.
267
738200
2050
que les da un descuento a la tarifa de entrada.
12:20
And don't forget to connect with me
268
740250
1710
Y no olviden conectarse conmigo
12:21
on all of my social media.
269
741960
1410
en todas mis redes sociales.
12:23
I've got my Facebook, I've got my Instagram,
270
743370
2470
Tengo Facebook, Instagram
12:25
and I've got my Twitter.
271
745840
1810
y Twitter.
12:27
And I really recommend checking out my Instagram
272
747650
2110
Y les recomiendo revisar mi Instagram
12:29
because we've got another book giveaway happening
273
749760
2320
porque tenemos otro obsequio de libros
12:32
very soon.
274
752080
1690
muy pronto.
12:33
And I will see you soon for another lesson.
275
753770
2049
Y los veo pronto para otra lección.
12:35
Muah.
276
755819
833
Muac.
12:39
(upbeat music)
277
759345
2583
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7