Learn English Vocabulary Daily #15.2 — British English Podcast

4,473 views ・ 2024-02-20

English Like A Native


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:02
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
2300
3149
Xin chào và chào mừng bạn đến với The English Like a Native Podcast.
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 15, Day 2 of Your English Five a
1
5840
5860
Tên tôi là Anna và bạn đang nghe Tuần 15, Ngày 2 của cuốn sách Năm ngày tiếng Anh của bạn
00:11
Day, a series that aims to increase your active vocabulary by five pieces every
2
11700
6750
, một loạt bài nhằm mục đích tăng vốn từ vựng tích cực của bạn lên năm phần mỗi
00:18
day of the week from Monday to Friday.
3
18450
2559
ngày trong tuần từ Thứ Hai đến Thứ Sáu.
00:21
Let's kick off today's list with an idiom and it is green
4
21870
4960
Hãy bắt đầu danh sách ngày hôm nay bằng một thành ngữ và nó xanh lá cây
00:26
with envy, green with envy.
5
26890
3965
với sự ghen tị, xanh lá cây với sự ghen tị.
00:31
We spell this green, the colour G R E E N.
6
31365
3569
Chúng tôi đánh vần màu xanh lá cây này là màu G R E E N.
00:35
With, W I T H.
7
35285
2019
Với W I T H.
00:37
Envy, E N V Y.
8
37595
3170
Envy, E N V Y.
00:41
If you are green with envy, then it means that you wish very much
9
41905
5130
Nếu bạn màu xanh lá cây với sự ghen tị, điều đó có nghĩa là bạn rất mong muốn
00:47
that you had what someone else has.
10
47125
2290
có được những gì người khác có.
00:50
So, you are very envious in an extreme way.
11
50370
4240
Vì vậy, bạn đang rất ghen tị một cách cực đoan.
00:54
Have you ever been green with envy?
12
54874
2620
Bạn đã bao giờ xanh mặt vì ghen tị chưa?
00:58
I'm sure I have.
13
58294
1440
Tôi chắc chắn là có.
01:00
Actually, the first thing that comes to mind is my days at drama college and
14
60364
4680
Thực ra, điều đầu tiên tôi nghĩ đến là những ngày ở trường kịch nghệ và
01:05
drama school when I was desperate to get the leading roles or the big roles or
15
65054
6240
trường kịch nghệ khi tôi khao khát có được những vai chính hoặc những vai lớn hoặc
01:11
whichever role I had my heart set on.
16
71294
2320
bất kỳ vai nào mà tôi đã đặt trọn trái tim.
01:14
There's another phrase to have your heart set on something.
17
74424
2230
Có một cụm từ khác khiến trái tim bạn phải đặt vào điều gì đó.
01:17
And then someone else would get it, someone that I didn't like very much,
18
77204
3710
Và rồi người khác sẽ có được nó, người mà tôi không thích lắm,
01:21
probably because they were too boastful.
19
81024
1570
có lẽ vì họ quá khoe khoang.
01:23
Then in those cases I was green with envy, but I did try to hide it.
20
83204
5300
Sau đó, trong những trường hợp đó, tôi xanh mặt vì ghen tị, nhưng tôi đã cố gắng che giấu nó.
01:28
I tried to be a better person.
21
88584
1440
Tôi đã cố gắng trở thành một người tốt hơn.
01:31
Here's an example sentence,
22
91454
1470
Đây là một câu ví dụ:
01:34
"When I heard about Alfred's new job at the Nature Park I was green with envy,
23
94199
4660
"Khi tôi nghe về công việc mới của Alfred tại Công viên Thiên nhiên, tôi rất ghen tị,
01:39
I've always wanted to work with animals."
24
99149
2370
tôi luôn muốn làm việc với động vật."
01:43
Next on our list is another idiom and it is, how the other half
25
103029
4510
Tiếp theo trong danh sách của chúng tôi là một thành ngữ khác và đó là nửa kia sống như thế nào
01:47
live, how the other half live.
26
107569
2960
, nửa kia sống như thế nào.
01:50
I think this is quite clear, but I'll give you the spelling.
27
110919
2560
Tôi nghĩ điều này khá rõ ràng, nhưng tôi sẽ cung cấp cho bạn chính tả.
01:53
How, H O W.
28
113499
1920
Làm sao, H O W.
01:55
The, T H E.
29
115639
1180
The, T H E.
01:57
Other, O T H E R.
30
117139
2920
Khác, O T H E R. Một
02:00
Half, H A L F.
31
120489
3020
Nửa, H A L F.
02:04
Live, L I V E.
32
124069
2690
Sống, L I V E.
02:06
How the other half live.
33
126919
2900
Nửa kia sống như thế nào.
02:10
Now this is something people say when they see or hear about the lives of
34
130439
4260
Đây là điều mọi người nói khi họ nhìn hoặc nghe về cuộc sống của
02:14
people who are much richer than them.
35
134699
3300
những người giàu hơn họ rất nhiều.
02:18
Imagining that society is split into two halves, the poor half and the rich half.
36
138829
5510
Hãy tưởng tượng rằng xã hội được chia thành hai nửa, nửa nghèo và nửa giàu.
02:24
Obviously, that's not really true.
37
144479
3060
Rõ ràng, điều đó không thực sự đúng.
02:28
There are varying degrees of wealth, but this idiom is referring to half the people
38
148309
8210
Có nhiều mức độ giàu có khác nhau, nhưng thành ngữ này ám chỉ một nửa số người
02:36
being rich and half the people being poor.
39
156519
2090
giàu và một nửa số người nghèo.
02:39
Here's an example sentence,
40
159339
1460
Sau đây là một câu ví dụ:
02:41
"I met Clare's new boyfriend the other day, he's got a place up at Bellevue with
41
161794
3940
"Hôm nọ, tôi đã gặp bạn trai mới của Clare , anh ấy thuê một căn hộ ở Bellevue có
02:45
a pool — wow, how the other half live, eh?
42
165734
3210
hồ bơi — ồ, nửa còn lại sống thế nào nhỉ?
02:49
She's really falling on her feet there!"
43
169354
1970
Cô ấy thực sự đang đứng khụy ngã ở đó!"
02:53
Next on our list is an adverb and it is obscenely, obscenely.
44
173244
6790
Tiếp theo trong danh sách của chúng ta là một trạng từ và nó mang tính tục tĩu, tục tĩu.
03:00
Now, if something is done obscenely, it's done in a way that
45
180414
4290
Bây giờ, nếu điều gì đó được thực hiện một cách tục tĩu, nó được thực hiện theo cách
03:04
is offensive, rude, or shocking.
46
184709
3145
gây khó chịu, thô lỗ hoặc gây sốc.
03:08
It is obscene.
47
188064
1710
Nó thật tục tĩu.
03:10
Let me spell this for you.
48
190414
1625
Hãy để tôi đánh vần điều này cho bạn.
03:12
It is O B S C E N E L Y, obscenely.
49
192039
7625
Đó là O B S C E N E L Y, một cách tục tĩu.
03:19
Just remember this has the word 'scene', 'a scene' within it, ob-scene.
50
199714
6100
Chỉ cần nhớ điều này có từ 'cảnh', 'một cảnh' bên trong nó, cảnh tục tĩu.
03:26
Obscenely.
51
206124
1230
Tục tĩu.
03:28
Okay, in a horrible, offensive, shocking way.
52
208744
3070
Được rồi, một cách khủng khiếp, xúc phạm, gây sốc.
03:33
Here's an example sentence,
53
213204
1950
Sau đây là câu ví dụ:
03:36
"The woman cursed obscenely when she was cut up at a junction by a lorry driver."
54
216014
4580
"Người phụ nữ chửi bới tục tĩu khi bị tài xế xe tải tông vào ở ngã ba".
03:42
Have you ever sworn obscenely or cursed obscenely or spoken
55
222037
5605
Bạn đã bao giờ chửi thề , chửi bới tục tĩu hay nói
03:47
obscenely for any reason?
56
227662
1780
năng tục tĩu vì bất cứ lý do gì chưa?
03:51
I would say, that I never, ever, ever use swear words, but that's not true.
57
231452
4320
Tôi có thể nói rằng tôi chưa bao giờ sử dụng những từ chửi thề, nhưng điều đó không đúng.
03:55
I do sometimes use swear words and I have been known when I've been very
58
235812
4770
Đôi khi tôi cũng chửi thề và người ta biết rằng tôi rất
04:00
angry on the rare occasion when I've been very angry to speak obscenely.
59
240582
5590
tức giận trong một trường hợp hiếm hoi khi tôi rất tức giận đến mức nói lời tục tĩu. Có
04:06
I wouldn't maybe say obscenely, but to speak with lots of swear words in the
60
246192
6520
lẽ tôi sẽ không nói một cách tục tĩu, nhưng trước đây tôi sẽ nói rất nhiều lời chửi thề
04:12
past when I've been very, very cross.
61
252712
1820
khi tôi đã rất rất cáu kỉnh.
04:15
It doesn't happen very often.
62
255152
1130
Nó không xảy ra thường xuyên.
04:17
Anyway, moving on from my confessions.
63
257372
4230
Dù sao đi nữa, hãy tiếp tục từ những lời thú nhận của tôi.
04:22
Right, let's move on.
64
262532
1060
Được rồi, hãy tiếp tục nào.
04:23
We have a noun.
65
263602
1160
Chúng tôi có một danh từ.
04:24
This is eye-opener, an eye-opener.
66
264792
3490
Đây là một cái mở mắt, một cái mở mắt.
04:28
It's spelled E Y E; hyphen; opener, O P E N E R.
67
268872
7215
Nó được đánh vần là E Y E; gạch nối; dụng cụ mở mắt, O P E N E R. Dụng cụ
04:36
Eye-opener, like something that opens your eyes, an eye-opener.
68
276197
4340
mở mắt, giống như thứ gì đó mở mắt bạn, dụng cụ mở mắt.
04:40
It's learning a new fact and being surprised by that.
69
280897
5630
Đó là học một sự thật mới và ngạc nhiên vì điều đó.
04:46
So, if something opens your eyes, you get the shock *gasp* of the reality.
70
286627
4340
Vì vậy, nếu có điều gì đó mở rộng tầm mắt của bạn, bạn sẽ bị sốc *thở hổn hển* về thực tế.
04:52
So, if you read a report that tells you that the water that you have been
71
292317
6590
Vì vậy, nếu bạn đọc một báo cáo cho bạn biết rằng nguồn nước mà bạn luôn
04:58
defending as being clean, safe water is in fact full of bacteria and germs that
72
298907
8885
bảo vệ là nước sạch, an toàn trên thực tế lại chứa đầy vi khuẩn và vi trùng mà
05:07
you really do not want to be drinking.
73
307792
2140
bạn thực sự không muốn uống.
05:10
So, that report is an eye-opener.
74
310862
2220
Vì vậy, báo cáo đó là một cái mở mắt.
05:13
It surprises you and shocks you.
75
313282
1930
Nó làm bạn ngạc nhiên và sốc bạn.
05:16
You're learning something that you really didn't know.
76
316062
2430
Bạn đang học được điều gì đó mà bạn thực sự không biết.
05:19
It's an eye-opener.
77
319552
1080
Đó là một cái mở mắt.
05:22
Here's another example,
78
322227
1150
Đây là một ví dụ khác,
05:25
"Living abroad can be a real eye-opener, it makes you appreciate
79
325007
4250
"Sống ở nước ngoài có thể thực sự giúp bạn mở rộng tầm mắt, nó khiến bạn trân trọng
05:29
little home comforts so much more."
80
329337
2620
những tiện nghi nhỏ bé ở nhà hơn rất nhiều."
05:33
Next on our list is an adjective and it is scathing, scathing.
81
333837
5870
Tiếp theo trong danh sách của chúng ta là một tính từ và nó rất gay gắt, gay gắt.
05:40
We spell this S C A T H I N G, scathing, scathing.
82
340297
8940
Chúng tôi đánh vần chữ này là S C A T H I N G, gay gắt, gay gắt.
05:49
If something is described as scathing, then it's criticising someone or
83
349857
5925
Nếu điều gì đó được mô tả là gay gắt thì nó đang chỉ trích ai đó hoặc
05:55
something in a severe and unkind way.
84
355792
3780
điều gì đó một cách nghiêm khắc và không tử tế.
06:01
So, here's an example,
85
361822
1510
Vì vậy, đây là một ví dụ,
06:04
"That letter you sent to the head teacher about sports day was scathing.
86
364372
3490
"Bức thư bạn gửi cho hiệu trưởng về ngày hội thể thao thật gay gắt.
06:08
Did you need to be so blunt about it?"
87
368992
2370
Bạn có cần phải thẳng thắn như vậy không?"
06:15
So, we often hear the word scathing in the news when a report has come out.
88
375117
5700
Vì vậy, chúng ta thường nghe thấy từ gay gắt trên các bản tin khi có báo cáo được đưa ra.
06:21
It's often a scathing report.
89
381667
1970
Nó thường là một báo cáo gay gắt.
06:24
It usually speaks quite harshly about its findings, usually something to do with
90
384062
5190
Nó thường nói khá gay gắt về những phát hiện của mình, thường liên quan đến
06:30
an investigation into politicians or the government or the runnings of a company
91
390032
4410
cuộc điều tra các chính trị gia hoặc chính phủ hoặc hoạt động của một công ty
06:34
or the financial affairs of a big company.
92
394752
3530
hoặc các vấn đề tài chính của một công ty lớn.
06:38
Usually these reports are scathing.
93
398782
1590
Thông thường những báo cáo này rất gay gắt.
06:42
Okay, so let's recap what we've covered today.
94
402522
4590
Được rồi, hãy tóm tắt lại những gì chúng ta đã trình bày hôm nay.
06:47
We had the idiom green with envy, so to be very, very envious, wishing you
95
407402
5130
Chúng ta có thành ngữ màu xanh lá cây với nghĩa là ghen tị, nghĩa là rất, rất ghen tị, ước gì mình
06:52
had something that someone else has.
96
412542
1700
có được thứ gì đó mà người khác có.
06:54
Then we had an idiom how the other half live, which is something you say
97
414902
4630
Sau đó, chúng tôi có một thành ngữ về cách nửa kia sống, đó là điều bạn nói
06:59
when you're seeing or hearing about someone who's much richer than you.
98
419532
4730
khi nhìn hoặc nghe về một người giàu hơn bạn rất nhiều.
07:05
Then we had an adverb obscenely, to do something in an
99
425682
3310
Sau đó chúng ta có trạng từ tục tĩu, để làm điều gì đó một
07:08
offensive, rude or shocking way.
100
428992
2140
cách xúc phạm, thô lỗ hoặc gây sốc.
07:12
Then a noun, eye-opener, which is when something surprises you but teaches
101
432027
5550
Sau đó là một danh từ, cái mở mang tầm mắt, đó là khi điều gì đó làm bạn ngạc nhiên nhưng lại dạy cho
07:17
you something that you didn't know.
102
437577
1460
bạn điều gì đó mà bạn chưa biết.
07:20
Then we had the adjective, scathing, to criticise someone
103
440187
3970
Rồi chúng ta có tính từ gay gắt để chỉ trích ai đó
07:24
in a severe and unkind way.
104
444417
2640
một cách gay gắt và không tử tế.
07:28
Let's do this now for pronunciation, so please repeat after me.
105
448617
4070
Bây giờ chúng ta hãy làm điều này cho phần phát âm, vì vậy hãy lặp lại theo tôi.
07:35
Green with envy.
106
455167
1380
Ghen tị.
07:39
Green with envy.
107
459357
1430
Ghen tị.
07:43
How the other half live.
108
463827
1320
Nửa kia sống thế nào.
07:45
How the other half live.
109
465337
4550
Nửa kia sống thế nào.
07:53
Obscenely.
110
473667
1270
Tục tĩu.
07:58
Obscenely.
111
478527
1340
Tục tĩu.
08:03
Eye-opener.
112
483407
1080
Mở mắt.
08:07
Eye-opener.
113
487247
1100
Mở mắt.
08:11
Scathing.
114
491077
1220
Sự gay gắt.
08:15
Scathing.
115
495027
1090
Sự gay gắt.
08:19
Fantastic.
116
499207
1160
Tuyệt vời.
08:20
So, if I see that someone drives past in a convertible sports car and
117
500917
5740
Vì vậy, nếu tôi thấy ai đó lái một chiếc xe thể thao mui trần đi ngang qua và
08:26
they're wearing immaculate clothes that obviously cost a fortune, then I might
118
506657
5600
họ đang mặc những bộ quần áo sạch sẽ rõ ràng là rất đắt tiền, thì tôi có thể
08:32
turn to my children and say: "Oh!"
119
512267
3140
quay sang các con tôi và nói: "Ồ!"
08:36
What?
120
516837
550
Cái gì?
08:37
What phrase am I going to use?
121
517477
1950
Tôi sẽ sử dụng cụm từ nào?
08:42
Oh, how the other half live.
122
522697
2260
Ôi, nửa kia sống thế nào.
08:45
How the other half live.
123
525507
1610
Nửa kia sống thế nào.
08:49
Then if I were to meet a man on the street who is obviously very drunk and upset, and
124
529497
7960
Sau đó, nếu tôi gặp một người đàn ông trên phố rõ ràng là rất say và buồn bã, anh ta
08:57
he's shouting and swearing, and he might be doing it in a very offensive, rude and
125
537467
6110
la hét và chửi thề, và anh ta có thể làm điều đó một cách rất xúc phạm, thô lỗ và
09:03
shocking way, but what adverb could I use?
126
543577
2355
gây sốc, nhưng tôi có thể sử dụng trạng từ nào?
09:08
Obscenely.
127
548962
1390
Tục tĩu.
09:10
Obscenely.
128
550952
1100
Tục tĩu.
09:12
He was talking and swearing obscenely.
129
552322
2700
Anh ta nói chuyện và chửi thề một cách tục tĩu.
09:16
Now, if I think back to that sports car and that person who's immaculately
130
556642
4310
Bây giờ, nếu tôi nghĩ lại chiếc xe thể thao đó và người ăn mặc lịch sự đó
09:20
dressed, who obviously has a lot of money and lives a very nice life, I might
131
560952
4630
, người rõ ràng có rất nhiều tiền và sống một cuộc sống rất tốt đẹp, tôi có thể
09:25
be wishing that I had what they have.
132
565582
2380
ước mình có được những gì họ có.
09:28
What idiom could I use?
133
568837
1520
Tôi có thể sử dụng thành ngữ nào?
09:34
Green with envy.
134
574977
1800
Ghen tị.
09:37
I might be green with envy.
135
577327
1380
Tôi có thể xanh mặt vì ghen tị.
09:39
And if I then sat down with that very rich person and spoke to them
136
579997
4620
Và nếu sau đó tôi ngồi xuống với người rất giàu đó và nói chuyện với họ
09:44
and found out more about their lives and realised that actually, my
137
584617
3960
và tìm hiểu thêm về cuộc sống của họ và nhận ra rằng thực ra, chúa
09:48
goodness, they have a terrible life.
138
588577
1430
ơi, họ có một cuộc sống khủng khiếp.
09:50
They might have all this money, but they're so miserable and they
139
590007
3590
Họ có thể có tất cả số tiền này, nhưng họ quá đau khổ và
09:53
have to endure awful relationships with their family members and
140
593627
3700
phải chịu đựng những mối quan hệ tồi tệ với người thân trong gia đình và
09:57
their friends; absolutely awful.
141
597327
1770
bạn bè của họ; hoàn toàn khủng khiếp.
09:59
A very soulless and passionless existence.
142
599097
4840
Một sự tồn tại rất vô hồn và vô cảm.
10:04
Then that discussion would be something that surprises
143
604827
4380
Khi đó cuộc thảo luận đó sẽ là điều khiến tôi ngạc nhiên
10:09
me and teaches me new facts.
144
609217
1690
và dạy cho tôi những sự thật mới.
10:11
What could I describe it as?
145
611892
1440
Tôi có thể mô tả nó như thế nào?
10:15
Eye-opener.
146
615622
890
Mở mắt.
10:17
That discussion was an eye-opener.
147
617332
2480
Cuộc thảo luận đó đã mở mang tầm mắt.
10:22
But then I open the newspaper the next day and I read a strongly criticising
148
622042
7030
Nhưng rồi tôi mở báo vào ngày hôm sau và đọc được một bài báo chỉ trích gay gắt
10:29
article about that same rich person, about how they're not paying their
149
629702
5880
về chính người giàu đó, về việc họ không nộp
10:35
taxes — naughty, rich person.
150
635582
2100
thuế - một người giàu, nghịch ngợm.
10:38
So, I could describe this article, because it's very severe and quite
151
638472
3150
Vì vậy, tôi có thể mô tả bài viết này, bởi vì nó rất nghiêm khắc và khá
10:41
unkind, I could describe it as...
152
641622
2360
tàn nhẫn, tôi có thể mô tả nó là...
10:46
scathing, it's a scathing article.
153
646482
2880
gay gắt, đó là một bài viết gay gắt.
10:50
Okay, let's bring together all of our words and phrases in a little story.
154
650932
6020
Được rồi, hãy tập hợp tất cả các từ và cụm từ của chúng ta lại thành một câu chuyện nhỏ.
11:00
And in today's news — Kelly Jones, 32, has admitted to breaking into
155
660256
5350
Và trong bản tin hôm nay - Kelly Jones, 32 tuổi, đã thừa nhận đã đột nhập vào
11:05
Lisa Smith's home and causing thousands of pounds worth of damage.
156
665606
4210
nhà của Lisa Smith và gây thiệt hại hàng nghìn bảng Anh.
11:10
Said to be green with envy of her best friend's luxurious lifestyle,
157
670356
3860
Được cho là ghen tị với lối sống xa hoa của người bạn thân nhất,
11:14
Jones has been sentenced to six months in jail for trashing her house.
158
674566
4640
Jones đã bị kết án sáu tháng tù vì ném rác vào nhà cô.
11:19
She smashed furniture, ripped curtains, poured bleach on clothes,
159
679856
4060
Cô đập phá đồ đạc, xé rèm, đổ thuốc tẩy lên quần áo
11:24
and spray-painted insults on the walls.
160
684116
2540
và phun sơn lăng mạ lên tường.
11:27
The court heard that Jones and Smith had been friends since
161
687316
2920
Tòa án được biết Jones và Smith đã là bạn từ khi
11:30
childhood, but their relationship soured when Smith married a wealthy
162
690236
3490
còn nhỏ, nhưng mối quan hệ của họ trở nên xấu đi khi Smith kết hôn với một
11:33
businessman and moved to a mansion.
163
693726
2050
doanh nhân giàu có và chuyển đến một biệt thự.
11:36
Jones, who worked as a waitress and lived in a small apartment, became
164
696426
3780
Jones, người làm hầu bàn và sống trong một căn hộ nhỏ, bị
11:40
obsessed with how the other half live.
165
700206
2260
ám ảnh bởi cách sống của nửa kia.
11:43
She stalked Smith on social media and grew resentful of her lavish vacations,
166
703106
4270
Cô theo dõi Smith trên mạng xã hội và ngày càng bực bội với những kỳ nghỉ xa hoa,
11:47
designer clothes, and expensive cars.
167
707526
2180
quần áo hàng hiệu và xe hơi đắt tiền của cô.
11:50
Jones told the police that she wanted to teach Smith a lesson
168
710506
3100
Jones nói với cảnh sát rằng cô muốn dạy cho Smith một bài học
11:53
and make her feel what she felt.
169
713606
2040
và khiến cô cảm nhận được điều mình đang cảm thấy.
11:56
She said she was tired of seeing Smith flaunt her wealth and happiness obscenely.
170
716251
4970
Cô cho biết cô cảm thấy mệt mỏi khi thấy Smith phô trương sự giàu có và hạnh phúc của mình một cách tục tĩu.
12:02
She said she wanted to ruin her perfect life and make her suffer.
171
722141
3610
Cô ấy nói muốn hủy hoại cuộc sống hoàn hảo của mình và khiến cô ấy đau khổ.
12:06
The judge described Jones' actions as "vicious, spiteful, and malicious".
172
726571
4560
Thẩm phán mô tả hành động của Jones là "xấu xa, cay độc và độc hại".
12:11
He said that Jones had betrayed her friend's trust and violated her privacy.
173
731581
4220
Anh ta nói rằng Jones đã phản bội lòng tin của bạn cô và xâm phạm quyền riêng tư của cô.
12:16
He said that Jones had shown no remorse or empathy for her victim, and that Jones
174
736321
5570
Anh ta nói rằng Jones đã không hề tỏ ra hối hận hay đồng cảm với nạn nhân của mình và rằng Jones
12:21
needed an eye-opener and a wake-up call.
175
741891
2500
cần một lời cảnh tỉnh và mở rộng tầm mắt.
12:25
He gave her a scathing lecture and a harsh sentence.
176
745261
3440
Anh ta đã giảng cho cô một bài học gay gắt và một bản án khắc nghiệt.
12:29
Smith said that she was shocked and hurt by Jones' betrayal, and despite
177
749551
4160
Smith nói rằng cô bị sốc và tổn thương trước sự phản bội của Jones, và dù
12:33
stating that she forgave Jones, she could not forget what she had done.
178
753721
5090
nói rằng cô đã tha thứ cho Jones nhưng cô không thể quên những gì mình đã làm.
12:39
She said that she had lost a friend and a part of her past.
179
759591
3580
Cô nói rằng cô đã mất đi một người bạn và một phần quá khứ.
12:46
And that brings us to the end of today's episode.
180
766921
4000
Và điều đó đưa chúng ta đến phần cuối của tập hôm nay.
12:50
I do hope you found this useful.
181
770931
1750
Tôi hy vọng bạn thấy điều này hữu ích.
12:52
Hopefully it was a little bit of an eye-opener, but not
182
772821
3240
Hy vọng rằng nó sẽ giúp bạn mở rộng tầm mắt một chút, nhưng không
12:56
so much in a surprising way.
183
776071
1570
quá đáng ngạc nhiên.
12:58
Until next time, take very good care and goodbye.
184
778431
4540
Cho đến lần sau, hãy chăm sóc thật tốt và tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7