Learn English Vocabulary Daily #15.2 — British English Podcast

4,915 views ・ 2024-02-20

English Like A Native


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:02
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
2300
3149
Hola y bienvenido al podcast The English Like a Native.
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 15, Day 2 of Your English Five a
1
5840
5860
Mi nombre es Anna y estás escuchando la Semana 15, Día 2 de Your English Five a
00:11
Day, a series that aims to increase your active vocabulary by five pieces every
2
11700
6750
Day, una serie que tiene como objetivo aumentar tu vocabulario activo en cinco piezas todos los
00:18
day of the week from Monday to Friday.
3
18450
2559
días de la semana de lunes a viernes.
00:21
Let's kick off today's list with an idiom and it is green
4
21870
4960
Comencemos la lista de hoy con un modismo y es verde
00:26
with envy, green with envy.
5
26890
3965
de envidia, verde de envidia.
00:31
We spell this green, the colour G R E E N.
6
31365
3569
Deletreamos este verde, el color VERDE N.
00:35
With, W I T H.
7
35285
2019
Con, CON H.
00:37
Envy, E N V Y.
8
37595
3170
Envidia, ENVIDIA Y.
00:41
If you are green with envy, then it means that you wish very much
9
41905
5130
Si estás verde de envidia, entonces significa que deseas mucho
00:47
that you had what someone else has.
10
47125
2290
tener lo que otra persona tiene.
00:50
So, you are very envious in an extreme way.
11
50370
4240
Entonces, eres muy envidioso de una manera extrema.
00:54
Have you ever been green with envy?
12
54874
2620
¿Alguna vez has estado verde de envidia?
00:58
I'm sure I have.
13
58294
1440
Estoy seguro de que sí.
01:00
Actually, the first thing that comes to mind is my days at drama college and
14
60364
4680
En realidad, lo primero que me viene a la mente son mis días en la facultad de teatro y en
01:05
drama school when I was desperate to get the leading roles or the big roles or
15
65054
6240
la escuela de teatro cuando estaba desesperada por conseguir los papeles principales o los papeles importantes o
01:11
whichever role I had my heart set on.
16
71294
2320
cualquier papel en el que tuviera mi corazón puesto.
01:14
There's another phrase to have your heart set on something.
17
74424
2230
Hay otra frase para tener el corazón puesto en algo.
01:17
And then someone else would get it, someone that I didn't like very much,
18
77204
3710
Y entonces alguien más lo entendería, alguien que no me agradaba mucho,
01:21
probably because they were too boastful.
19
81024
1570
probablemente porque era demasiado fanfarrón.
01:23
Then in those cases I was green with envy, but I did try to hide it.
20
83204
5300
Luego en esos casos me ponía verde de envidia, pero sí intentaba ocultarla.
01:28
I tried to be a better person.
21
88584
1440
Intenté ser una mejor persona.
01:31
Here's an example sentence,
22
91454
1470
He aquí una frase de ejemplo:
01:34
"When I heard about Alfred's new job at the Nature Park I was green with envy,
23
94199
4660
"Cuando me enteré del nuevo trabajo de Alfred en el Parque Natural me puse verde de envidia,
01:39
I've always wanted to work with animals."
24
99149
2370
siempre quise trabajar con animales".
01:43
Next on our list is another idiom and it is, how the other half
25
103029
4510
El siguiente en nuestra lista es otro modismo y es cómo
01:47
live, how the other half live.
26
107569
2960
vive la otra mitad, cómo vive la otra mitad.
01:50
I think this is quite clear, but I'll give you the spelling.
27
110919
2560
Creo que esto está bastante claro, pero les daré la ortografía.
01:53
How, H O W.
28
113499
1920
Cómo, CÓMO W.
01:55
The, T H E.
29
115639
1180
El, EL E.
01:57
Other, O T H E R.
30
117139
2920
Otro, OTRO R.
02:00
Half, H A L F.
31
120489
3020
La mitad, HAL F.
02:04
Live, L I V E.
32
124069
2690
Vive, VIVE E.
02:06
How the other half live.
33
126919
2900
Cómo vive la otra mitad.
02:10
Now this is something people say when they see or hear about the lives of
34
130439
4260
Ahora bien, esto es algo que la gente dice cuando ve o escucha acerca de las vidas de
02:14
people who are much richer than them.
35
134699
3300
personas que son mucho más ricas que ellos.
02:18
Imagining that society is split into two halves, the poor half and the rich half.
36
138829
5510
Imaginar que la sociedad está dividida en dos mitades, la mitad pobre y la mitad rica.
02:24
Obviously, that's not really true.
37
144479
3060
Obviamente, eso no es realmente cierto.
02:28
There are varying degrees of wealth, but this idiom is referring to half the people
38
148309
8210
Hay distintos grados de riqueza, pero este modismo se refiere a que la mitad de la gente
02:36
being rich and half the people being poor.
39
156519
2090
es rica y la otra mitad es pobre.
02:39
Here's an example sentence,
40
159339
1460
He aquí una frase de ejemplo:
02:41
"I met Clare's new boyfriend the other day, he's got a place up at Bellevue with
41
161794
3940
"Conocí al nuevo novio de Clare el otro día. Tiene una casa en Bellevue con
02:45
a pool — wow, how the other half live, eh?
42
165734
3210
piscina. Vaya, ¿cómo vive la otra mitad, eh? ¡
02:49
She's really falling on her feet there!"
43
169354
1970
Ella realmente se está poniendo de pie allí!".
02:53
Next on our list is an adverb and it is obscenely, obscenely.
44
173244
6790
El siguiente en nuestra lista es un adverbio y es obscenamente, obscenamente.
03:00
Now, if something is done obscenely, it's done in a way that
45
180414
4290
Ahora bien, si algo se hace de manera obscena, se hace de una manera
03:04
is offensive, rude, or shocking.
46
184709
3145
ofensiva, grosera o impactante.
03:08
It is obscene.
47
188064
1710
Es obsceno.
03:10
Let me spell this for you.
48
190414
1625
Déjame deletrearte esto.
03:12
It is O B S C E N E L Y, obscenely.
49
192039
7625
Es obscenamente, obscenamente.
03:19
Just remember this has the word 'scene', 'a scene' within it, ob-scene.
50
199714
6100
Sólo recuerda que esto tiene la palabra "escena", "una escena", ob-escena.
03:26
Obscenely.
51
206124
1230
Obscenamente.
03:28
Okay, in a horrible, offensive, shocking way.
52
208744
3070
Vale, de una manera horrible, ofensiva e impactante.
03:33
Here's an example sentence,
53
213204
1950
He aquí una frase de ejemplo:
03:36
"The woman cursed obscenely when she was cut up at a junction by a lorry driver."
54
216014
4580
"La mujer maldijo obscenamente cuando un camionero la atropelló en un cruce".
03:42
Have you ever sworn obscenely or cursed obscenely or spoken
55
222037
5605
¿Alguna vez has jurado, maldecido o hablado
03:47
obscenely for any reason?
56
227662
1780
obscenamente por algún motivo?
03:51
I would say, that I never, ever, ever use swear words, but that's not true.
57
231452
4320
Yo diría que nunca, nunca, uso malas palabras, pero eso no es cierto.
03:55
I do sometimes use swear words and I have been known when I've been very
58
235812
4770
A veces uso malas palabras y se me conoce cuando he estado muy
04:00
angry on the rare occasion when I've been very angry to speak obscenely.
59
240582
5590
enojado y en las raras ocasiones en las que he estado muy enojado por hablar obscenamente.
04:06
I wouldn't maybe say obscenely, but to speak with lots of swear words in the
60
246192
6520
Tal vez no diría obscenamente, sino que hablaría con muchas malas palabras en el
04:12
past when I've been very, very cross.
61
252712
1820
pasado cuando estuve muy, muy enojado.
04:15
It doesn't happen very often.
62
255152
1130
No sucede muy a menudo.
04:17
Anyway, moving on from my confessions.
63
257372
4230
De todos modos, pasando de mis confesiones.
04:22
Right, let's move on.
64
262532
1060
Bien, sigamos adelante.
04:23
We have a noun.
65
263602
1160
Tenemos un sustantivo.
04:24
This is eye-opener, an eye-opener.
66
264792
3490
Esto es una revelación, una revelación.
04:28
It's spelled E Y E; hyphen; opener, O P E N E R.
67
268872
7215
Se escribe OJO; guión; abridor, OPENE R.
04:36
Eye-opener, like something that opens your eyes, an eye-opener.
68
276197
4340
Abridor de ojos, como algo que te abre los ojos, un abridor de ojos.
04:40
It's learning a new fact and being surprised by that.
69
280897
5630
Es aprender un hecho nuevo y sorprenderse por eso.
04:46
So, if something opens your eyes, you get the shock *gasp* of the reality.
70
286627
4340
Entonces, si algo te abre los ojos, te llevas el shock *jadeo* de la realidad.
04:52
So, if you read a report that tells you that the water that you have been
71
292317
6590
Entonces, si lees un informe que te dice que el agua que has estado
04:58
defending as being clean, safe water is in fact full of bacteria and germs that
72
298907
8885
defendiendo como agua limpia y segura está en realidad llena de bacterias y gérmenes que
05:07
you really do not want to be drinking.
73
307792
2140
realmente no quieres beber.
05:10
So, that report is an eye-opener.
74
310862
2220
Entonces, ese informe es una revelación.
05:13
It surprises you and shocks you.
75
313282
1930
Te sorprende y te impacta.
05:16
You're learning something that you really didn't know.
76
316062
2430
Estás aprendiendo algo que realmente no sabías.
05:19
It's an eye-opener.
77
319552
1080
Es una revelación.
05:22
Here's another example,
78
322227
1150
He aquí otro ejemplo:
05:25
"Living abroad can be a real eye-opener, it makes you appreciate
79
325007
4250
"Vivir en el extranjero puede ser una verdadera revelación, te hace apreciar
05:29
little home comforts so much more."
80
329337
2620
mucho más las pequeñas comodidades del hogar".
05:33
Next on our list is an adjective and it is scathing, scathing.
81
333837
5870
El siguiente en nuestra lista es un adjetivo y es mordaz, mordaz.
05:40
We spell this S C A T H I N G, scathing, scathing.
82
340297
8940
Deletreamos esto SCATHI NG, mordaz, mordaz.
05:49
If something is described as scathing, then it's criticising someone or
83
349857
5925
Si algo se describe como mordaz, entonces es una crítica
05:55
something in a severe and unkind way.
84
355792
3780
severa y cruel a alguien o algo.
06:01
So, here's an example,
85
361822
1510
Entonces, aquí tienes un ejemplo:
06:04
"That letter you sent to the head teacher about sports day was scathing.
86
364372
3490
"Esa carta que le enviaste al director sobre el día del deporte fue mordaz. ¿
06:08
Did you need to be so blunt about it?"
87
368992
2370
Necesitabas ser tan directo al respecto?".
06:15
So, we often hear the word scathing in the news when a report has come out.
88
375117
5700
Por eso, a menudo escuchamos la palabra mordaz en las noticias cuando sale un informe.
06:21
It's often a scathing report.
89
381667
1970
A menudo es un informe mordaz.
06:24
It usually speaks quite harshly about its findings, usually something to do with
90
384062
5190
Por lo general, habla con bastante dureza sobre sus hallazgos, que generalmente tienen algo que ver con
06:30
an investigation into politicians or the government or the runnings of a company
91
390032
4410
una investigación sobre políticos o el gobierno o el funcionamiento de una empresa
06:34
or the financial affairs of a big company.
92
394752
3530
o los asuntos financieros de una gran empresa.
06:38
Usually these reports are scathing.
93
398782
1590
Generalmente estos informes son mordaces.
06:42
Okay, so let's recap what we've covered today.
94
402522
4590
Bien, recapitulemos lo que hemos cubierto hoy.
06:47
We had the idiom green with envy, so to be very, very envious, wishing you
95
407402
5130
Teníamos el modismo verde de envidia, así que ser muy, muy envidioso, desear tener
06:52
had something that someone else has.
96
412542
1700
algo que otra persona tiene.
06:54
Then we had an idiom how the other half live, which is something you say
97
414902
4630
Luego tuvimos un modismo sobre cómo vive la otra mitad, que es algo que dices
06:59
when you're seeing or hearing about someone who's much richer than you.
98
419532
4730
cuando ves o escuchas acerca de alguien que es mucho más rico que tú.
07:05
Then we had an adverb obscenely, to do something in an
99
425682
3310
Luego teníamos un adverbio obscenamente, hacer algo de
07:08
offensive, rude or shocking way.
100
428992
2140
manera ofensiva, grosera o impactante.
07:12
Then a noun, eye-opener, which is when something surprises you but teaches
101
432027
5550
Luego un sustantivo, revelador, que es cuando algo te sorprende pero
07:17
you something that you didn't know.
102
437577
1460
te enseña algo que no sabías.
07:20
Then we had the adjective, scathing, to criticise someone
103
440187
3970
Luego teníamos el adjetivo, mordaz, para criticar a alguien
07:24
in a severe and unkind way.
104
444417
2640
de forma severa y poco amable.
07:28
Let's do this now for pronunciation, so please repeat after me.
105
448617
4070
Hagamos esto ahora para la pronunciación, así que repita después de mí.
07:35
Green with envy.
106
455167
1380
Verde de la envidia.
07:39
Green with envy.
107
459357
1430
Verde de la envidia.
07:43
How the other half live.
108
463827
1320
Cómo vive la otra mitad.
07:45
How the other half live.
109
465337
4550
Cómo vive la otra mitad.
07:53
Obscenely.
110
473667
1270
Obscenamente.
07:58
Obscenely.
111
478527
1340
Obscenamente.
08:03
Eye-opener.
112
483407
1080
Una revelación.
08:07
Eye-opener.
113
487247
1100
Una revelación.
08:11
Scathing.
114
491077
1220
Mordaz.
08:15
Scathing.
115
495027
1090
Mordaz.
08:19
Fantastic.
116
499207
1160
Fantástico.
08:20
So, if I see that someone drives past in a convertible sports car and
117
500917
5740
Entonces, si veo que alguien pasa en un auto deportivo descapotable y
08:26
they're wearing immaculate clothes that obviously cost a fortune, then I might
118
506657
5600
lleva ropa inmaculada que obviamente cuesta una fortuna, entonces podría
08:32
turn to my children and say: "Oh!"
119
512267
3140
volverme hacia mis hijos y decirles: "¡Oh!"
08:36
What?
120
516837
550
¿Qué?
08:37
What phrase am I going to use?
121
517477
1950
¿Qué frase voy a utilizar?
08:42
Oh, how the other half live.
122
522697
2260
Oh, cómo vive la otra mitad.
08:45
How the other half live.
123
525507
1610
Cómo vive la otra mitad.
08:49
Then if I were to meet a man on the street who is obviously very drunk and upset, and
124
529497
7960
Entonces, si me encontrara con un hombre en la calle que obviamente está muy borracho y molesto, y
08:57
he's shouting and swearing, and he might be doing it in a very offensive, rude and
125
537467
6110
grita y maldice, y podría estar haciéndolo de una
09:03
shocking way, but what adverb could I use?
126
543577
2355
manera muy ofensiva, grosera e impactante, pero ¿qué adverbio podría usar?
09:08
Obscenely.
127
548962
1390
Obscenamente.
09:10
Obscenely.
128
550952
1100
Obscenamente.
09:12
He was talking and swearing obscenely.
129
552322
2700
Estaba hablando y jurando obscenamente.
09:16
Now, if I think back to that sports car and that person who's immaculately
130
556642
4310
Ahora, si pienso en ese auto deportivo y en esa persona que está impecablemente
09:20
dressed, who obviously has a lot of money and lives a very nice life, I might
131
560952
4630
vestida, que obviamente tiene mucho dinero y vive una vida muy agradable, podría
09:25
be wishing that I had what they have.
132
565582
2380
desear tener lo que ellos tienen.
09:28
What idiom could I use?
133
568837
1520
¿Qué modismo podría usar?
09:34
Green with envy.
134
574977
1800
Verde de la envidia.
09:37
I might be green with envy.
135
577327
1380
Podría estar verde de envidia.
09:39
And if I then sat down with that very rich person and spoke to them
136
579997
4620
Y si luego me sentara con esa persona tan rica y hablara con ella
09:44
and found out more about their lives and realised that actually, my
137
584617
3960
y descubriera más sobre sus vidas y me diera cuenta de que en realidad,
09:48
goodness, they have a terrible life.
138
588577
1430
Dios mío, tienen una vida terrible.
09:50
They might have all this money, but they're so miserable and they
139
590007
3590
Puede que tengan todo este dinero, pero son muy miserables y tienen
09:53
have to endure awful relationships with their family members and
140
593627
3700
que soportar relaciones terribles con sus familiares y
09:57
their friends; absolutely awful.
141
597327
1770
amigos; absolutamente horrible.
09:59
A very soulless and passionless existence.
142
599097
4840
Una existencia muy desalmada y sin pasión.
10:04
Then that discussion would be something that surprises
143
604827
4380
Entonces esa discusión sería algo que
10:09
me and teaches me new facts.
144
609217
1690
me sorprendería y me enseñaría nuevos hechos.
10:11
What could I describe it as?
145
611892
1440
¿Cómo podría describirlo?
10:15
Eye-opener.
146
615622
890
Una revelación.
10:17
That discussion was an eye-opener.
147
617332
2480
Esa discusión fue una revelación.
10:22
But then I open the newspaper the next day and I read a strongly criticising
148
622042
7030
Pero luego abro el periódico al día siguiente y leo un
10:29
article about that same rich person, about how they're not paying their
149
629702
5880
artículo fuertemente crítico sobre esa misma persona rica, sobre cómo no están pagando sus
10:35
taxes — naughty, rich person.
150
635582
2100
impuestos: una persona rica y traviesa.
10:38
So, I could describe this article, because it's very severe and quite
151
638472
3150
Entonces, podría describir este artículo, porque es muy severo y bastante
10:41
unkind, I could describe it as...
152
641622
2360
cruel, podría describirlo como...
10:46
scathing, it's a scathing article.
153
646482
2880
mordaz, es un artículo mordaz.
10:50
Okay, let's bring together all of our words and phrases in a little story.
154
650932
6020
Bien, reunamos todas nuestras palabras y frases en una pequeña historia.
11:00
And in today's news — Kelly Jones, 32, has admitted to breaking into
155
660256
5350
Y en las noticias de hoy: Kelly Jones, de 32 años, admitió haber irrumpido en
11:05
Lisa Smith's home and causing thousands of pounds worth of damage.
156
665606
4210
la casa de Lisa Smith y haber causado daños por valor de miles de libras. Jones
11:10
Said to be green with envy of her best friend's luxurious lifestyle,
157
670356
3860
, que se dice que está verde de envidia por el lujoso estilo de vida de su mejor amiga,
11:14
Jones has been sentenced to six months in jail for trashing her house.
158
674566
4640
ha sido sentenciada a seis meses de cárcel por destrozar su casa.
11:19
She smashed furniture, ripped curtains, poured bleach on clothes,
159
679856
4060
Rompió muebles, rasgó cortinas, echó lejía en la ropa
11:24
and spray-painted insults on the walls.
160
684116
2540
y pintó insultos en las paredes.
11:27
The court heard that Jones and Smith had been friends since
161
687316
2920
El tribunal escuchó que Jones y Smith habían sido amigos desde
11:30
childhood, but their relationship soured when Smith married a wealthy
162
690236
3490
la infancia, pero su relación se agrió cuando Smith se casó con una persona adinerada.
11:33
businessman and moved to a mansion.
163
693726
2050
empresario y se mudó a una mansión.
11:36
Jones, who worked as a waitress and lived in a small apartment, became
164
696426
3780
Jones, que trabajaba como camarera y vivía en un pequeño apartamento, se
11:40
obsessed with how the other half live.
165
700206
2260
obsesionó con cómo vive la otra mitad.
11:43
She stalked Smith on social media and grew resentful of her lavish vacations,
166
703106
4270
Acechaba a Smith en las redes sociales y se sentía resentida por sus lujosas vacaciones, su
11:47
designer clothes, and expensive cars.
167
707526
2180
ropa de diseñador y sus autos caros.
11:50
Jones told the police that she wanted to teach Smith a lesson
168
710506
3100
Jones le dijo a la policía que quería darle una lección a Smith
11:53
and make her feel what she felt.
169
713606
2040
y hacerla sentir lo que sentía.
11:56
She said she was tired of seeing Smith flaunt her wealth and happiness obscenely.
170
716251
4970
Dijo que estaba cansada de ver a Smith hacer alarde de su riqueza y felicidad de manera obscena.
12:02
She said she wanted to ruin her perfect life and make her suffer.
171
722141
3610
Dijo que quería arruinar su vida perfecta y hacerla sufrir.
12:06
The judge described Jones' actions as "vicious, spiteful, and malicious".
172
726571
4560
El juez describió las acciones de Jones como "viciosas, rencorosas y maliciosas".
12:11
He said that Jones had betrayed her friend's trust and violated her privacy.
173
731581
4220
Dijo que Jones había traicionado la confianza de su amiga y violado su privacidad.
12:16
He said that Jones had shown no remorse or empathy for her victim, and that Jones
174
736321
5570
Dijo que Jones no había mostrado ningún remordimiento ni empatía por su víctima, y ​​que Jones
12:21
needed an eye-opener and a wake-up call.
175
741891
2500
necesitaba una revelación y una llamada de atención.
12:25
He gave her a scathing lecture and a harsh sentence.
176
745261
3440
Le dio un sermón mordaz y una dura sentencia.
12:29
Smith said that she was shocked and hurt by Jones' betrayal, and despite
177
749551
4160
Smith dijo que estaba conmocionada y herida por la traición de Jones y, a pesar de
12:33
stating that she forgave Jones, she could not forget what she had done.
178
753721
5090
afirmar que lo perdonó, no podía olvidar lo que había hecho.
12:39
She said that she had lost a friend and a part of her past.
179
759591
3580
Dijo que había perdido a una amiga y una parte de su pasado.
12:46
And that brings us to the end of today's episode.
180
766921
4000
Y eso nos lleva al final del episodio de hoy.
12:50
I do hope you found this useful.
181
770931
1750
Espero que hayas encontrado esto útil.
12:52
Hopefully it was a little bit of an eye-opener, but not
182
772821
3240
Con suerte, fue un poco revelador, pero no
12:56
so much in a surprising way.
183
776071
1570
tanto de una manera sorprendente.
12:58
Until next time, take very good care and goodbye.
184
778431
4540
Hasta la próxima, cuídense mucho y adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7