Learn English Vocabulary Daily #19.5 — British English Podcast

5,170 views ・ 2024-03-22

English Like A Native


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

00:00
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
279
3990
Привіт і ласкаво просимо до The English Like a Native Podcast.
00:04
My name is Anna and you are listening to Week 19 Day 5 of Your English
1
4909
8010
Мене звати Анна, і ви слухаєте тиждень 19, день 5 вашої англійської
00:12
5 a Day, the series that aims to increase your active vocabulary by
2
12929
5810
5 на день, серії, яка має на меті збільшити ваш активний словниковий запас шляхом
00:18
deep diving into five pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
18739
5570
глибокого занурення в п’ять частин кожного дня тижня з понеділка по п’ятницю.
00:25
Now, I do have a little bit of a frog in my throat, which is croaking away,
4
25069
5010
Тепер у мене в горлі трохи жаба, яка квакає,
00:30
so hopefully I won't need to cough.
5
30089
2600
тому, сподіваюся, мені не доведеться кашляти.
00:32
Hopefully it will just diminish during this episode.
6
32909
3370
Сподіваюся, під час цього епізоду воно просто зменшиться.
00:36
When you have a frog in your throat, it means you sound a bit croaky, a bit
7
36309
3960
Коли у вас в горлі жаба, це означає, що ви чуєте трохи квакання, трохи
00:40
like that, and you need to cough because the froggy, croaky sound continues.
8
40279
7004
подібне до цього, і вам потрібно кашляти, тому що жаб’ячий, квакаючий звук продовжується.
00:47
But if you cough, of course, it's not good for the voice.
9
47663
2610
Але якщо кашляти, звичайно, це недобре для голосу.
00:50
It makes more mucus and makes you even more croaky and mucusy.
10
50313
4460
Це утворює більше слизу і робить вас ще більш хрипким і слизовим.
00:55
I mean, you have to cough even more.
11
55653
1790
Я маю на увазі, що вам доведеться кашляти ще більше.
00:58
So it's a difficult thing to deal with, especially when you're
12
58003
2770
Тож із цим важко мати справу, особливо коли ви
01:00
trying to record a podcast.
13
60773
1410
намагаєтеся записати подкаст.
01:02
Anyway, without further ado, without further frogs, let's start today's list
14
62928
6570
У будь-якому випадку, без зайвих слів, без подальших жаб, давайте почнемо сьогоднішній список
01:09
with a noun and it is bargain, bargain.
15
69548
6765
з іменника, і це угода, угода.
01:16
We spell this B A R G A I N.
16
76973
4200
Ми пишемо це BARGAI N.
01:21
Now it's interesting because we don't pronounce the second A, so
17
81913
4270
Тепер це цікаво, тому що ми не вимовляємо другу А, тому
01:26
we don't say /ˈbɑːɡeɪn/, we say /ˈbɑːɡɪn/ , bargain, bargain.
18
86183
6940
ми не говоримо /ˈbɑːɡeɪn/, ми говоримо /ˈbɑːɡɪn/ , торг, торг.
01:33
It's an absolute bargain.
19
93463
1880
Це абсолютна угода.
01:35
If something is a bargain.
20
95813
2020
Якщо щось вигідно.
01:38
Then it's something that you get for a price that's lower than
21
98618
4650
Тоді це те, що ви отримуєте за ціною, нижчою за
01:43
normal, lower than expected.
22
103268
2240
звичайну, нижчу за очікувану.
01:45
So, for example, if I go to buy a box of cereal, normally the cereal
23
105938
7630
Так, наприклад, якщо я йду купувати коробку пластівців, зазвичай
01:53
I buy is about £3.50 per box.
24
113608
3530
я купую пластівці приблизно 3,50 фунтів стерлінгів за коробку.
01:57
It's a healthy cereal and it costs about £3.50 for a little box of this cereal.
25
117788
5335
Це здорова каша, і вона коштує приблизно 3,50 фунтів стерлінгів за маленьку коробку цієї пластівці.
02:03
But, if there's a sale on, and I can get two boxes for the price of one.
26
123433
5780
Але, якщо буде розпродаж, я зможу отримати дві коробки за ціною однієї.
02:09
So, two boxes of cereal for £3.50.
27
129498
2880
Отже, дві коробки пластівців за £3,50.
02:12
I'd say,
28
132768
390
Я б сказав:
02:13
"Wow, that's an absolute bargain!"
29
133168
2570
"Вау, це абсолютна вигідна угода!"
02:15
And you know what?
30
135788
990
І знаєте що?
02:17
I'm not just going to buy two.
31
137018
1420
Я не просто куплю два.
02:18
If they really were essentially half price, then I'd probably buy six
32
138818
4660
Якби вони справді були приблизно за півціни, тоді я б, мабуть, купив шість
02:23
boxes, maybe eight boxes, because, you know, that's such a bargain!
33
143478
5050
коробок, можливо, вісім коробок, тому що, знаєте, це така вигідна угода!
02:28
And I have to admit, I love a bargain.
34
148938
3020
І я повинен визнати, що я люблю угоди.
02:32
When I pick up a bargain, I can't help but tell everybody about it.
35
152338
4610
Коли я купую вигідну пропозицію, я не можу не сказати всім про це.
02:36
I go on and on and on about it for ages.
36
156958
3290
Я говорю про це вічно.
02:40
"Really?"
37
160998
650
"Справді?"
02:41
"Yeah, it was brilliant."
38
161658
1170
«Так, це було чудово».
02:43
"Oh, look at your garden.
39
163928
1620
«О, подивіться на свій сад.
02:45
You've done a really great job.
40
165548
1090
Ви зробили справді чудову роботу.
02:46
All the flowers."
41
166638
640
Усі квіти».
02:47
"Yeah.
42
167548
340
02:47
Yeah.
43
167888
220
"Так.
Так. Насправді я отримав справжню вигідну угоду.
02:48
I got a real bargain actually.
44
168108
1460
02:49
All these flowers were on sale cause they weren't doing very
45
169708
2660
Усі ці квіти були на розпродажі, тому що вони не дуже добре користувалися
02:52
well and they were the last in the range that were left on the shelf.
46
172368
4550
, і вони були останніми в асортименті, який залишився на полиці.
02:56
So I got them all for next to nothing.
47
176918
2750
Тож я отримав їх усі майже за безцінь .
02:59
It was a real bargain and my garden looks great this year."
48
179678
2670
Це була справжня угода, і цього року мій сад виглядає чудово».
03:04
When was the last time you picked up a bargain?
49
184133
4090
Коли ви востаннє купували вигідну пропозицію?
03:09
And we do often say that as well as a complete phrase, to pick up a bargain.
50
189113
4490
І ми часто говоримо це, а також повну фразу, щоб підібрати вигідну угоду.
03:13
I picked up a bargain at the shop.
51
193623
1740
Я купив вигідну пропозицію в магазині.
03:16
OK, here's another example sentence,
52
196098
2050
Гаразд, ось ще один приклад речення:
03:18
"Have you tried that new charity shop in town yet?
53
198707
2880
«Ви вже пробували той новий благодійний магазин у місті?
03:21
They have a rail where you can get designer clothes for a real bargain."
54
201947
5240
У них є стійка, де ви можете придбати дизайнерський одяг за справжньою вигідною ціною».
03:28
Alright, next on the list is a phrasal verb.
55
208083
2580
Добре, наступним у списку є фразове дієслово.
03:30
We all love phrasal verbs, and it is snap up, and this is a separable phrasal
56
210723
6150
Ми всі любимо фразові дієслова, і це snap up, і це розділене фразове
03:36
verb, so we can say snap something up.
57
216873
2460
дієслово, тому ми можемо сказати snap something up.
03:39
Often, you'll snap up a bargain, but let's spell it before we move on.
58
219995
4390
Часто ви виграєте вигідну угоду, але давайте вимовимо це, перш ніж рухатися далі.
03:44
We spell it S N A P, snap, and then up, U P.
59
224435
5060
Ми пишемо це SNAP, snap, а потім up, U P.
03:49
So you snap something up.
60
229825
1290
Тож ви щось знімаєте.
03:51
This means that you buy it very quickly because it's such a
61
231505
3460
Це означає, що ви купуєте його дуже швидко, тому що це така
03:54
bargain, because it's so cheap.
62
234965
1910
вигідна угода, тому що це дуже дешево.
03:57
You buy it as quickly as you can, snap, you grab it and you put it in your baskets
63
237375
6600
Ви купуєте це якомога швидше, хапаєте, хапаєте, кладете в кошики
04:03
and you pay for it and run away from the store in case they change their mind.
64
243975
3820
, платите за це і тікаєте з магазину, якщо вони передумають.
04:08
Because you don't want to be missing out on that bargain.
65
248825
4070
Тому що ви не хочете втратити цю вигідну угоду.
04:13
I often speak to students when I am running a promotion because I
66
253855
6400
Я часто розмовляю зі студентами, коли проводжу рекламну акцію, тому що я
04:20
don't often discount my products.
67
260255
2260
не часто роблю знижки на свої товари.
04:22
But when I do, I tell my students,
68
262545
2500
Але коли я це роблю, я кажу своїм студентам:
04:25
"Hey guys, you've got to snap this up while it's cheap because I'm not going
69
265045
4270
«Гей, хлопці, ви повинні придбати це, поки воно дешеве, тому що я не збираюся
04:29
to discount it again for maybe 12 months.
70
269315
2690
знижувати це знову, можливо, протягом 12 місяців.
04:32
So snap it up now."
71
272015
1610
Тож придбайте це зараз».
04:34
And often, my warnings are heeded and the students do snap up the bargain.
72
274615
5340
І часто до моїх попереджень прислухаються, і студенти виходять на угоду.
04:41
Here's another example,
73
281035
1190
Ось ще один приклад:
04:42
"When the jacket I've been after for months went on sale, I snapped it up!
74
282465
4530
«Коли куртка, яку я шукав кілька місяців, надійшла в продаж, я розібрав її!
04:47
An absolute bargain at 50% off!"
75
287465
2930
Абсолютна вигідна угода зі знижкою 50%!»
04:51
Alright, moving on from snap up, we have a verb and it is debate, debate.
76
291775
7670
Гаразд, переходячи від snap up, у нас є дієслово, і це дебати, дебати.
05:00
Now debate is spelt D E B A T E.
77
300145
4770
Тепер дебати пишуться ДЕБАТ E.
05:05
Debate.
78
305570
810
Дебати.
05:06
To debate in this context means to think about something,
79
306890
7173
Дебатувати в цьому контексті означає думати про щось,
05:14
to try and make a decision.
80
314063
1410
намагатися прийняти рішення.
05:15
So, you're almost weighing something up in your mind, you're having a discussion
81
315853
4980
Отже, ви майже щось зважуєте в своєму розумі, ви ведете дискусію
05:20
with yourself in your mind to try and make a decision about something.
82
320833
4290
з самим собою в своєму розумі, щоб спробувати прийняти рішення щодо чогось.
05:25
Now often debate, when you say debate, you're thinking about two
83
325653
3950
Зараз часто дебатують, коли ви говорите дебати, ви думаєте про дві
05:29
groups of people or two individuals arguing their point, trying to make
84
329603
6180
групи людей або двох людей, які сперечаються про свою точку зору, намагаючись прийняти
05:35
a decision about what should be done.
85
335783
1550
рішення щодо того, що слід робити.
05:37
Like if my partner and I have some space at the back of the house, our
86
337473
6220
Наприклад, якщо ми з моїм партнером маємо трохи місця в задній частині будинку, у нашому
05:43
garden and we have nothing in it.
87
343693
2300
саду, і в ньому нічого немає.
05:46
It's completely empty.
88
346003
1550
Він зовсім порожній.
05:47
It's just a patch of soil and we're trying to discuss what to do with it.
89
347553
4080
Це лише клаптик ґрунту, і ми намагаємося обговорити, що з ним робити.
05:51
He thinks that we should put a lawn down.
90
351643
3140
Він вважає, що ми повинні поставити газон.
05:54
So, lots of grass and some flowers in the flower beds at the sides.
91
354943
4350
Отже, багато трави та трохи квітів на клумбах з боків.
05:59
I think we should make a little wooded area.
92
359723
2420
Я думаю, ми повинні зробити невелику лісисту місцевість.
06:02
So, I think we should plant loads of trees and just have lots of trees at
93
362213
2650
Отже, я думаю, що ми повинні посадити багато дерев і просто мати багато дерев позаду
06:04
the back, but my partner disagrees.
94
364863
2820
, але мій партнер не погоджується.
06:07
And so, we'll both talk about it.
95
367683
2500
Отже, ми обоє поговоримо про це.
06:10
We'll debate what we want to do.
96
370203
2905
Ми обговоримо, що ми хочемо зробити.
06:13
We'll present our arguments, why we think our idea is a good idea and why
97
373658
5940
Ми представимо наші аргументи, чому ми вважаємо нашу ідею хорошою і чому
06:19
we think their idea is a bad idea.
98
379598
1770
ми вважаємо їх ідею поганою ідеєю.
06:21
So, that's debating, but you can debate inside your own mind, on your own,
99
381758
5380
Отже, це дебати, але ви можете дискутувати всередині свого розуму, самостійно,
06:27
when you're trying to make a decision.
100
387198
1670
коли ви намагаєтеся прийняти рішення.
06:30
So, you know, you're kind of mumbling to yourself and going,
101
390323
2430
Тож, знаєте, ви ніби бурмочете собі під ніс і думаєте:
06:32
"Should I do this?
102
392953
780
«Мені це робити?
06:33
Maybe I should.
103
393733
780
Можливо, я повинен.
06:34
Oh, but I'm quite tired.
104
394563
1170
О, але я дуже втомився.
06:35
But if you don't do it, you're going to be annoyed with yourself.
105
395733
2670
Але якщо ти цього не зробиш, ти будеш роздратований на себе.
06:38
And if you do do it, you might enjoy it.
106
398403
2030
І якщо ти це зробиш, тобі це може сподобатися.
06:40
So, you should do it.
107
400443
1040
Отже, ти повинен це зробити.
06:41
Yes.
108
401563
330
06:41
Okay.
109
401893
330
Так.
Гаразд.
06:42
I'll do it."
110
402223
570
Я зроблю це».
06:44
I often debate with myself.
111
404093
2190
Я часто сперечаюся сам із собою.
06:47
Okay.
112
407223
430
06:47
Here's an example sentence,
113
407653
1820
Гаразд.
Ось приклад речення:
06:49
"We've decided to get a dog, but now we're debating over which breed to go for.
114
409473
5940
«Ми вирішили завести собаку, але зараз сперечаємося, яку породу вибрати.
06:55
I want a Rottweiler, but my husband wants a Labrador!
115
415693
3660
Я хочу ротвейлера, а мій чоловік хоче лабрадора!
06:59
What do you think?"
116
419813
1020
Що ви думаєте?»
07:01
Alright, next on the list is an idiom.
117
421950
3530
Гаразд, наступним у списку є ідіома.
07:05
And it is the long and the short of it.
118
425970
4160
І це довго і коротко.
07:10
The long and the short of it.
119
430200
1480
Довгий і короткий.
07:11
So, we spell this, the, T H E.
120
431710
3330
Отже, ми пишемо this, the, TH E.
07:15
Long, L O N G.
121
435450
2980
Long, LON G.
07:19
And, A N D.
122
439120
1500
And, AN D.
07:20
The, T H E.
123
440970
1760
The, TH E.
07:23
Short, S H O R T.
124
443150
2840
Short, SHOR T.
07:27
Of, O F.
125
447455
1190
Of, O F.
07:29
It, I T.
126
449035
1520
It, I T.
07:31
This is a long one, isn't it?
127
451275
1190
This is a long, isn't це?
07:32
The long and the short of it.
128
452815
1700
Довгий і короткий.
07:34
The long and the short of it.
129
454925
1370
Довгий і короткий.
07:37
When you use this idiom, it means that you're explaining a situation
130
457095
5167
Коли ви використовуєте цю ідіому, це означає, що ви пояснюєте ситуацію
07:42
without going into too much detail.
131
462272
1850
, не вдаючись у подробиці.
07:44
So, you're basically summarising or summing up the story so, that
132
464932
5800
Отже, ви в основному резюмуєте історію, щоб
07:51
you're not boring the other person with a really long-winded story.
133
471172
4230
не набридати іншій людині справді довгою історією.
07:56
You're just trying to get to the point and tell them what they need to know.
134
476152
2690
Ви просто намагаєтесь перейти до суті та розповісти їм те, що їм потрібно знати.
08:00
So for example, if you say,
135
480032
2150
Так, наприклад, якщо ви скажете:
08:02
"Oh, Anna, what do you do for a living?"
136
482312
2450
"О, Анно, чим ти заробляєш на життя?"
08:05
I could give you the long story and say,
137
485772
2370
Я міг би розповісти вам довгу історію і сказати:
08:08
"Well, I started my life as a performer I really wanted to be on the stage.
138
488142
4220
«Ну, я почав своє життя як виконавець, я справді хотів бути на сцені.
08:12
And then I moved into this, that and the other, and I was
139
492362
3660
А потім я перейшов у те, те й інше, і я викладав
08:16
teaching this on the side.
140
496022
1360
цьому збоку.
08:17
And then I enjoyed teaching and I was good at teaching.
141
497392
2170
Потім мені сподобалося викладати, і я добре викладав.
08:19
And so I started teaching this, that and the other.
142
499562
1720
І тому я почав викладати те, те й інше.
08:21
And then that led me onto YouTube and that was kind of by accident.
143
501282
3390
А потім це привело мене на YouTube, і це сталося випадково.
08:24
And then I did this, that and the other.
144
504692
1330
А потім я зробив те, те й інше.
08:26
And...."
145
506022
210
І..."
08:27
That's a long story that I could retell.
146
507172
2810
Це довга історія, яку я міг би переказати.
08:30
But instead I could say to you,
147
510262
2260
Але натомість я міг би сказати вам:
08:32
"Well, the long and the short of it is I now make content online and I
148
512542
6580
«Ну, коротко кажучи, я зараз створюю контент онлайн, я
08:39
am a teacher and have my own courses business where I teach people English."
149
519522
4815
вчитель і маю власний курс, де навчаю людей англійської».
08:45
And you say,
150
525637
370
І ти кажеш:
08:46
"Oh, that's really interesting.
151
526017
1320
«О, це справді цікаво.
08:47
How did you end up doing that?"
152
527687
1680
Як ти врешті-решт це зробив?»
08:49
"Oh, okay then, you want the long story.
153
529767
2320
«О, гаразд, тобі потрібна довга історія.
08:52
I'll give you the long story then."
154
532477
1420
Тоді я дам тобі довгу історію».
08:54
Alright.
155
534947
330
добре.
08:55
So to use the long and the short of it is just saying, basically, I'm
156
535297
4430
Отже, використовувати довге і коротке це просто сказати, що я збираюся
08:59
going to give you the short story.
157
539727
1460
дати вам коротку історію.
09:01
I'm going to give you the quick version.
158
541187
1890
Я збираюся дати вам швидку версію.
09:03
The thing that you need to know.
159
543467
1250
Те, що вам потрібно знати.
09:05
Here's another example,
160
545387
1110
Ось ще один приклад:
09:07
"The long and the short of it is, we will get a dog but you kids
161
547567
3450
«Якщо коротко, то ми заведемо собаку, але ви, діти,
09:11
have to help look after it too."
162
551237
2060
теж повинні допомагати за нею доглядати».
09:14
Alright, moving on to the last item on our list.
163
554377
2910
Добре, переходимо до останнього пункту нашого списку.
09:17
It is an adjective, and it is dominant, dominant, dominant.
164
557297
8030
Це прикметник, і то панівний, панівний, панівний.
09:25
We spell this D O M I N A N T, dominant.
165
565657
6180
Пишемо це ДОМІНАНТ, домінуючий.
09:32
If something is described as dominant, then it has authority or
166
572877
7100
Якщо щось описано як домінуюче, то воно має авторитет або
09:39
it is stronger than something else.
167
579977
4150
воно сильніше за щось інше.
09:44
For example, when I was skiing I decided actually I wanted to switch onto a
168
584930
6560
Наприклад, коли я катався на лижах, я вирішив пересісти на
09:51
snowboard, which was a bad decision at the time because it was a very dry season.
169
591490
7024
сноуборд, що було поганим рішенням у той час, оскільки був дуже сухий сезон.
09:58
So, it was quite icy, compacted snow, very icy and learning to
170
598514
5060
Отже, було досить ожеледиця, утрамбований сніг, дуже ожеледь, і вчитися кататися на
10:03
snowboard on ice is not fun.
171
603574
2540
сноуборді на льоду не весело.
10:06
Anyway, when you're snowboarding, you have to decide which is your dominant
172
606144
5290
У будь-якому випадку, коли ви катаєтеся на сноуборді, ви повинні вирішити, яка
10:11
leg, which leg do you want to lead with, meaning which one will go forward first?
173
611504
5590
нога є вашою домінуючою, якою ногою ви хочете вести, тобто яка з них піде вперед першою?
10:17
So which way will you turn your body as you go down the mountain.
174
617514
2940
То в який бік повернеш тіло, спускаючись з гори.
10:20
And for a long time, I couldn't decide which leg was my dominant leg, which leg
175
620974
5280
І довгий час я не міг вирішити, яка нога була моєю домінуючою ногою, яку ногу
10:26
I felt more comfortable putting forward as my stronger leg, my leading leg.
176
626254
5790
мені було зручніше виставити вперед як мою сильнішу ногу, мою провідну ногу.
10:32
And to be honest, I don't think I'd even know if I got on the slopes now,
177
632474
3320
І, чесно кажучи, я не думаю, що я б навіть знав, якби потрапив на схили зараз,
10:35
even though I've done snowboarding for many weeks in the past.
178
635794
4110
хоча я катався на сноуборді багато тижнів у минулому.
10:40
Anyway, so to be dominant.
179
640684
1750
У всякому разі, щоб бути домінуючим.
10:43
We all know dominant people, people with dominant personalities,
180
643579
4000
Ми всі знаємо домінуючих людей, людей з домінуючим характером,
10:47
but here is an example sentence,
181
647579
2320
але ось приклад речення:
10:49
"Jake, you have a dominant personality, could you please
182
649899
3950
«Джейк, ти маєш домінантну особистість, чи не міг би ти
10:53
take the staff meeting today?
183
653849
1610
сьогодні взяти нараду?
10:55
I think they're becoming a bit lazy and need some discipline."
184
655889
3500
Мені здається, вони стають трохи ледачими і потребують певної дисципліни. "
11:01
Okay, so, Jake obviously is quite a strong person.
185
661204
3610
Отже, Джейк, очевидно, досить сильна людина.
11:05
He seems a little bit more authoritative like he has more authority than others.
186
665064
6040
Він здається трохи більш авторитетним, ніби має більше авторитету, ніж інші.
11:12
So, let's recap today's list.
187
672764
2170
Отже, давайте підсумуємо сьогоднішній список.
11:14
We started with the noun bargain.
188
674934
2400
Ми почали з іменника торг.
11:17
We all love a bargain, something that's a lower price than normal.
189
677424
4980
Ми всі любимо вигідну пропозицію, те, що має нижчу ціну, ніж зазвичай.
11:23
Then we had the phrasal verb snap up.
190
683059
2420
Потім у нас було фразове дієслово snap up.
11:25
To snap something up is to buy it quickly because it's
191
685739
4290
Розхопити щось означає швидко купити, тому що це
11:30
really cheap or it's very rare.
192
690029
3010
дуже дешево або дуже рідко.
11:33
So, you want to get it quickly, you snap it up.
193
693859
1940
Отже, ви хочете отримати його швидко, ви хапаєте його.
11:37
Then you, then we had the verb debate, in this case where you
194
697199
5820
Тоді ви, а потім у нас були дебати про дієслова, у цьому випадку, коли ви
11:43
consider something when you're trying to make a decision about it.
195
703279
3320
розглядаєте щось, коли намагаєтеся прийняти рішення щодо цього.
11:47
Then we had the idiom, the long and the short of it.
196
707769
3260
Потім у нас була ідіома, довга та коротка.
11:51
When you're explaining a situation without going into too much detail.
197
711779
3890
Коли ви пояснюєте ситуацію, не вдаючись у подробиці.
11:56
And we finished with the adjective dominant.
198
716549
2690
І ми закінчили з прикметником домінантним.
11:59
To have natural authority.
199
719719
2280
Мати природний авторитет.
12:02
Dominant.
200
722429
940
Домінанта.
12:04
Alright, let's do this now for pronunciation purposes.
201
724879
3180
Гаразд, давайте зробимо це зараз для цілей вимови.
12:08
So, please repeat after me.
202
728069
2600
Тому, будь ласка, повторюйте за мною.
12:11
And if you can't speak out loud, just say it in your head.
203
731009
3350
І якщо ви не можете говорити вголос, просто скажіть це подумки.
12:15
Here we go.
204
735079
460
Ось і ми.
12:16
Bargain.
205
736889
780
Торгуватися.
12:19
Bargain.
206
739719
850
Торгуватися.
12:22
Snap up.
207
742619
1130
Підхопити, схопити.
12:25
Snap up.
208
745809
1100
Підхопити, схопити.
12:29
Debate.
209
749139
840
дебати.
12:32
Debate.
210
752409
780
дебати.
12:35
The long and the short of it.
211
755539
1740
Довгий і короткий.
12:40
The long and the short of it.
212
760929
1930
Довгий і короткий.
12:47
Dominant.
213
767449
920
Домінанта.
12:51
Dominant.
214
771389
920
Домінанта.
12:55
Very good.
215
775639
890
Дуже добре.
12:56
Let's test your memory, shall we?
216
776905
2060
Давайте перевіримо вашу пам'ять, добре?
12:59
So, if I spot something that's really, really cheap, and I want
217
779215
4370
Отже, якщо я помічаю щось дуже, дуже дешеве, і хочу
13:03
to buy it very quickly because I don't want anyone else to get it.
218
783595
3080
купити це дуже швидко, тому що я не хочу, щоб це отримав хтось інший.
13:07
What phrasal verb are we going to use?
219
787150
2240
Яке фразове дієслово ми будемо використовувати?
13:14
Snap up.
220
794480
1040
Підхопити, схопити.
13:15
I'm going to snap it up.
221
795630
1290
Я збираюся його розхопити.
13:16
And I'm going to snap it up because it's a lower price than normal.
222
796920
3970
І я збираюся розкупити його, тому що це нижча ціна, ніж зазвичай.
13:21
What noun could I use to describe this item that's a lower price than normal?
223
801200
5390
Який іменник я міг би використати, щоб описати цей предмет, ціна якого нижча за звичайну?
13:30
It's a bargain.
224
810680
1690
Це вигідна угода.
13:32
An absolute bargain.
225
812400
1270
Абсолютний торг.
13:34
Now I do have a little conversation with myself to try and decide whether I should
226
814310
6160
Зараз я маю невелику розмову з самим собою, щоб спробувати вирішити, чи варто мені
13:40
buy two or three of these bargain items.
227
820470
2940
купити два чи три з цих вигідних товарів.
13:44
What verb could I use to describe this process of trying
228
824650
4070
Яке дієслово я міг би використати, щоб описати цей процес, коли
13:48
to make a decision in my mind?
229
828720
1940
я намагаюся прийняти рішення?
13:53
What verb?
230
833830
950
Яке дієслово?
13:56
Debate.
231
836930
1040
дебати.
13:58
I'm going to debate with myself.
232
838300
1650
Я збираюся дискутувати сам із собою.
13:59
This is such a bargain.
233
839950
1230
Це такий торг.
14:01
Should I snap up two or three of these or just get the one that I actually wanted?
234
841490
4430
Чи варто мені придбати два чи три таких чи просто той, який я справді хотів?
14:07
Now, when I want to explain the situation to my husband later when I come home with
235
847795
4670
Тепер, коли я хочу пояснити ситуацію своєму чоловікові пізніше, коли я прийду додому з
14:12
ten of these items, and I need to explain to him how I ended up with ten of these
236
852495
4920
десятьма такими предметами, і мені потрібно пояснити йому, як я опинився з десятьма з цих
14:17
items when I only need one, I want to tell him without giving too much detail.
237
857415
5090
предметів, коли мені потрібен лише один, я хочу сказати йому не надаючи зайвих деталей.
14:22
So, what idiom would I use to start the conversation?
238
862505
4010
Отже, яку ідіому я використаю, щоб розпочати розмову?
14:31
"Well, darling, the long and the short of it is they were a bargain.
239
871793
5802
«Ну, любий, загалом вони були вигідною угодою.
14:37
So, I snapped up as many as I could carry."
240
877605
2440
Тож я розхопив стільки, скільки міг понести».
14:41
And my husband doesn't concern himself too much about the fact that I brought 10 of
241
881246
6610
І мій чоловік не надто переймається тим фактом, що я принесла 10
14:47
these items home because I'm the one who has natural authority in our partnership.
242
887856
7075
таких предметів додому, тому що я є тим, хто має природний авторитет у нашому партнерстві.
14:54
I'm the one who wears the trousers, we might say.
243
894961
2330
Я той, хто одягає штани, можна сказати.
14:57
What adjective could you give to me as one of the partners in this relationship?
244
897651
6800
Який прикметник ви можете дати мені як одному з партнерів у цих стосунках?
15:04
I am the witch partner.
245
904491
1280
Я партнер відьми.
15:06
What adjective would I use?
246
906661
1570
Який прикметник я б використав?
15:08
Being the one with more authority.
247
908641
1910
Бути тим, хто має більше повноважень.
15:13
Dominant.
248
913391
800
Домінанта.
15:14
I am the dominant partner in our relationship.
249
914371
3660
Я домінуючий партнер у наших стосунках.
15:18
Therefore, I do, like, excuse my bad behaviour of snapping
250
918081
5750
Тому я, начебто, вибачаю свою погану поведінку, купивши
15:23
up ten of these bargain items.
251
923831
1960
десять із цих вигідних речей.
15:26
But I am the dominant one, so I don't really need to make excuses for my
252
926031
3950
Але я домінуючий, тому мені насправді не потрібно виправдовуватися за свою
15:29
behaviour, because I'm in charge.
253
929981
1650
поведінку, тому що я головний.
15:32
Right.
254
932091
630
15:32
I hope you enjoyed that.
255
932891
1370
правильно.
Сподіваюся, вам сподобалося.
15:34
Let's bring everything together in a little story.
256
934271
3510
Зберемо все разом у невелику історію.
15:41
Are you someone who loves a good bargain?
257
941174
3690
Ви той, хто любить вигідну угоду?
15:45
Do you enjoy the thrill of getting a great deal on something
258
945634
4070
Ви насолоджуєтеся гострими відчуттями від отримання вигідної пропозиції за те,
15:49
you've had your eye on for ages?
259
949704
2480
на що ви дивилися багато років?
15:52
I know I do!
260
952684
930
Я знаю, що так!
15:53
Well, if you're the same, then you might want to consider
261
953959
4560
Ну а якщо ви такі самі, то можете подумати про те, щоб
15:58
waiting for sales in the shops.
262
958589
2760
дочекатися розпродажів у магазинах.
16:01
Waiting for sales is a great way to save money and snap up some amazing deals.
263
961829
5540
Очікування розпродажів – це чудовий спосіб заощадити гроші та придбати чудові пропозиції.
16:07
It's a common debate among shoppers — should you buy something right
264
967989
5110
Серед покупців часто сперечаються: купувати щось відразу
16:13
away or wait for it to go on sale?
265
973099
2670
чи чекати, доки воно надійде в продаж?
16:16
Well, the long and the short of it is that waiting for sales
266
976784
4350
Загалом, очікування розпродажів
16:21
can have some major benefits.
267
981134
3340
може мати серйозні переваги.
16:25
First and foremost, you can save a significant amount of money.
268
985124
4980
Перш за все, ви можете заощадити значну суму грошей.
16:30
Many stores offer discounts of 20%, 30%, or even 50% off during sales.
269
990469
7170
У багатьох магазинах під час розпродажів діють знижки 20%, 30% і навіть 50%.
16:38
Not only that, but you also have a chance to get your hands on some items
270
998349
4540
Мало того, у вас також є шанс придбати деякі речі
16:42
that are usually out of your budget.
271
1002889
2600
, які зазвичай виходять за межі вашого бюджету.
16:46
That designer bag or pair of shoes that you've been eyeing up, hmm?
272
1006199
4490
Ця дизайнерська сумка чи пара взуття, на яку ви придивлялися, хм?
16:51
It might just be on sale at a price that you can afford.
273
1011849
4030
Він може бути просто у продажу за ціною, яку ви можете собі дозволити.
16:56
Another benefit of waiting for sales is that you can become a thrifty shopper.
274
1016689
5190
Ще одна перевага очікування розпродажів полягає в тому, що ви можете стати економним покупцем.
17:02
To be thrifty is to show the careful use of money and not waste it.
275
1022529
3890
Бути ощадливим — значить дбайливо ставитися до грошей і не витрачати їх даремно.
17:07
By waiting for sales, you have the advantage of knowing when the
276
1027229
3870
Очікуючи на розпродажі, ви маєте перевагу знати, коли
17:11
best deals are available and can plan your shopping accordingly.
277
1031109
4250
доступні найвигідніші пропозиції, і відповідно планувати покупки.
17:15
Many high street shops such as New Look, Zara, Primark, and H&M, and online sites
278
1035969
7620
Багато вуличних магазинів, таких як New Look, Zara, Primark і H&M, а також онлайн-сайти,
17:23
like Amazon are dominant when it comes to the sales and often have products at
279
1043589
6110
такі як Amazon, домінують, коли справа доходить до розпродажів, і часто пропонують продукти за
17:29
prices that are too good to be missed.
280
1049699
2920
цінами, які надто хороші, щоб їх пропустити.
17:33
So, the next time you're debating whether to buy something at full price, remember
281
1053469
6250
Отже, наступного разу, коли ви обміркуєте, чи купувати щось за повну ціну, пам’ятайте про
17:39
the benefits of waiting for sales.
282
1059719
2080
переваги очікування розпродажів.
17:41
You never know, you might just find that perfect bargain and snap something up
283
1061919
4830
Ніколи не знаєш, можливо, ти просто знайдеш ідеальну угоду та придбаєш щось
17:46
that you've been wanting for a long time.
284
1066769
2390
, про що давно мріяв.
17:49
Happy shopping!
285
1069805
1010
Вдалих покупок!
17:54
Alright, that brings us to the end of Week 19.
286
1074554
4351
Гаразд, ми підійшли до кінця тижня 19.
17:59
If you have found this useful in any way, then please do give
287
1079165
3560
Якщо ви вважаєте це корисним у будь-якому випадку, поставте, будь ласка,
18:02
this a like, rating or review.
288
1082725
2450
лайк, оцінку або відгук.
18:05
And remember, I'm just at the end of an email, so, if you want to
289
1085625
4420
І пам’ятайте, що я лише в кінці електронного листа, тому, якщо ви хочете
18:10
say hello, give feedback, make suggestions, then feel free to do that.
290
1090045
5190
привітатися, надіслати відгук, внести пропозиції, не соромтеся це робити.
18:15
You can reach me at [email protected].
291
1095405
5050
Ви можете зв’язатися зі мною за адресою [email protected].
18:20
I look forward to hearing from you.
292
1100745
1400
Я з нетерпінням чекаю почути від вас.
18:22
Until next time, have a lovely day and goodbye.
293
1102665
4310
До наступного разу, гарного дня і до побачення.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7