Listening and Reading Practice - British English Podcast

249,101 views ・ 2022-11-21

English Like A Native


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

00:00
Hello everyone and welcome to the English like a native podcast,
0
180
4530
Привіт усім і ласкаво просимо в English like a native podcast,
00:04
the podcast that's designed to help you to improve your English.
1
4980
4320
подкаст, розроблений, щоб допомогти вам покращити вашу англійську.
00:09
My name is Anna, and today we are talking about the pre-Christmas period chaos.
2
9960
8080
Мене звуть Анна, і сьогодні ми говоримо про передріздвяний хаос.
00:19
Now, before I dive into this very interesting topic, I have a parish notice.
3
19230
6300
Тепер, перш ніж я заглиблюся в цю дуже цікаву тему, я маю парафіяльне повідомлення.
00:26
A parish notice is something that needs to be said, um, to notify
4
26800
6050
Парафіяльне повідомлення — це те, що потрібно сказати, гм, щоб сповістити
00:32
you about something in-house.
5
32850
2529
вас про щось вдома.
00:35
So something like some admin basically.
6
35400
3240
Тож щось на зразок якогось адміністратора.
00:38
For example, if you are part of a choir and you go to your choir
7
38700
4890
Наприклад, якщо ви є учасником хору та йдете на
00:43
rehearsal, they might say "sorry, guys parish notice, your fees are due.
8
43595
6715
репетицію свого хору, вони можуть сказати: «Вибачте, хлопці, парафіяльне повідомлення, ваші збори мають бути оплачені.
00:50
So anyone who hasn't paid their fees, could you please come and see me?
9
50430
3589
Тож будь-хто, хто не сплатив свій внесок, не могли б ви прийти до мене ?
00:54
Now let's get on with our singing rehearsal."
10
54839
2521
А тепер давайте продовжимо репетицію співу».
00:57
Aaa.
11
57400
860
Ааа.
00:58
So a parish notice is kind of like the admin, it's a notification about admin.
12
58800
6950
Тож парафіяльне повідомлення схоже на адміністратора, це сповіщення про адміністратора.
01:06
So I have a parish notice for you, if you would like to enjoy these podcasts with
13
66885
7110
Тож у мене є парафіяльне повідомлення для вас, якщо ви хочете насолоджуватися цими подкастами з
01:14
the transcript that you can download.
14
74055
2730
розшифровкою, яку ви можете завантажити.
01:16
And if you'd also like to have access to a number of weekly conversation classes
15
76835
6480
І якщо ви також бажаєте мати доступ до кількох щотижневих розмовних занять
01:23
where you can join a class and talk about some of the topics and other additional
16
83315
5520
, де ви можете приєднатися до заняття та поговорити про деякі теми та інші додаткові
01:28
very interesting topics to practise your English speaking, then you might
17
88835
4379
дуже цікаві теми, щоб практикувати своє володіння англійською мовою, тоді ви
01:33
want to consider becoming a club member.
18
93214
3090
можете подумати про те, щоб стати член клубу.
01:37
You can find out more about club membership because there are
19
97294
3000
Ви можете дізнатися більше про членство в клубі, оскільки членство
01:40
additional benefits to club membership and it's all very affordable.
20
100445
3599
в клубі має додаткові переваги, і все це дуже доступно.
01:44
Just click on the link in this podcast description or video description, wherever
21
104164
4970
Просто клацніть посилання в описі цього подкасту чи описі відео, де б
01:49
it is that you are consuming this episode.
22
109134
2741
ви не дивилися цей епізод.
01:52
So let's get on and talk about pre-Christmas chaos.
23
112445
4019
Тож давайте поговоримо про передріздвяний хаос.
01:57
Now, every year around September, things are chaotic because there
24
117320
4859
Зараз, щороку у вересні, все хаотично
02:02
are so many birthdays personally, that I am dealing with in September,
25
122179
5490
, тому що особисто я маю справу з багатьма днями народження у вересні,
02:07
including my own and my mum's, and my son's, and my mother-in-law's,
26
127669
5321
включно з моїми і маминими, і мого сина, і моєї свекрухи,
02:13
and there're just so many birthdays.
27
133010
2310
і є просто так багато днів народження.
02:15
So September is a crazy month, and then once that ends, once we get
28
135675
4380
Тож вересень — божевільний місяць, і коли він закінчується, коли ми дійдемо
02:20
to the 1st of October, I feel like a weight has been lifted off my
29
140055
5040
до 1 жовтня, я відчуваю, що тягар з моїх плечей знято,
02:25
shoulders and I can relax, finally.
30
145100
2905
і я нарешті можу розслабитися.
02:29
But it doesn't seem to take long from the 1st of October before that little
31
149205
6650
Але, здається, невдовзі з 1 жовтня
02:35
nagging sensation starts, the nagging that I need to get ready for Christmas.
32
155855
5220
почнеться те невелике неприємне відчуття, те неприємне відчуття, що мені потрібно підготуватися до Різдва.
02:41
And it starts in October because someone somewhere starts
33
161165
5130
І це починається в жовтні, тому що хтось десь починається
02:46
with Christmas in October.
34
166295
1710
з Різдва в жовтні.
02:48
And what I mean by that is some of the shops will have the audacity to put up
35
168575
6960
Під цим я маю на увазі те, що деякі магазини матимуть нахабство виставити
02:55
Christmas decorations and start selling Christmas bits and bobs in October.
36
175775
7020
різдвяні прикраси та почати продавати різдвяні шматочки в жовтні.
03:03
Some TV adverts start having like a Christmas theme, and it is just some
37
183394
6961
Деякі телереклами починають нагадувати різдвяну тему, і лише в деяких
03:10
places start playing Christmas music.
38
190359
2005
місцях починає грати різдвяна музика.
03:12
And there is always a debate going on within our society
39
192424
5105
І в нашому суспільстві завжди точаться дискусії
03:17
about when is the right time?
40
197529
3391
про те, коли настав правильний час?
03:21
When is too early to start advertising Christmas, basically?
41
201279
5011
Коли зарано починати рекламувати Різдво?
03:26
Is it too early to put your decorations up before December 1st?
42
206679
3660
Ще рано встановлювати прикраси до 1 грудня?
03:30
Is December 1st too early?
43
210925
1650
1 грудня занадто рано?
03:33
I want to know what you think actually.
44
213955
1680
Я хочу знати, що ти насправді думаєш.
03:35
I'd love (for) you to get in touch with me and tell me when you put up your
45
215635
2880
Я хотів би, щоб ти зв’язався зі мною і сказав мені, коли ти розставляєш свої
03:38
Christmas decorations and when you think it's okay to let Christmas into your life.
46
218515
4920
різдвяні прикраси і коли ти вважаєш, що можна впустити Різдво у своє життя.
03:43
Obviously only if you celebrate Christmas, but for me, Christmas starts on the 1st
47
223774
6390
Звичайно, лише якщо ви святкуєте Різдво, але для мене Різдво починається 1
03:50
of December and that's because that's when we start our advent calendar countdown.
48
230164
6810
грудня, і це тому, що саме тоді ми починаємо зворотний відлік у нашому адвент-календарі.
03:57
So for me, the 1st of December is when we can really start thinking about it.
49
237959
3560
Тож для мене 1 грудня — це час, коли ми дійсно можемо почати про це думати.
04:02
These days, I have to be a little bit more organised, so I do start
50
242239
4230
У ці дні мені потрібно бути трохи більш організованим, тому я починаю будувати
04:06
making some plans in November, and of course we have the Black Friday sales
51
246469
6901
деякі плани в листопаді, і, звичайно, у нас є розпродажі в Чорну п’ятницю
04:13
that happen at the end of November.
52
253430
2159
, які відбуваються в кінці листопада.
04:16
And those people who are much more organised, those people who know
53
256039
4320
І ті люди, які є набагато більш організованими, ті люди, які
04:20
exactly what they want to buy for every person they're going to buy
54
260359
3331
точно знають, що вони хочуть купити для кожної людини, для якої вони збираються купити
04:23
for, those people can really...
55
263695
2735
, ці люди дійсно можуть...
04:27
...they can really make the most of the Black Friday sales.
56
267289
3720
...вони дійсно можуть максимально використати Чорну п'ятницю продажу.
04:31
They go in there and they buy exactly what they need and they, they save
57
271789
3720
Вони заходять туди й купують саме те, що їм потрібно, і вони, вони економлять
04:35
themselves a fortune by grabbing all these bargains in the Black Friday sales.
58
275509
6496
собі цілий статок, беручи всі ці вигідні пропозиції під час розпродажів Чорної п’ятниці.
04:43
Personally, Ugh.
59
283205
1680
Особисто, тьфу.
04:45
I hate shopping . I really hate shopping.
60
285035
4680
Я ненавиджу шопінг. Я дуже ненавиджу шопінг.
04:50
Um, I don't like spending time looking for something.
61
290225
5070
Гм, я не люблю витрачати час на пошуки чогось.
04:55
I like to just be presented with the solution to my problem.
62
295355
4560
Мені подобається, коли мені просто пропонують рішення моєї проблеми.
05:00
So buying jeans is always something I struggle with.
63
300785
2910
Тож купувати джинси – це те, що мені завжди важко.
05:04
And when I shop for jeans, I just want to walk into a shop,
64
304055
4470
А коли я купую джинси, я просто хочу зайти в магазин і
05:09
say I need a pair of jeans.
65
309185
1650
сказати, що мені потрібна пара джинсів.
05:11
I don't like skinny jeans.
66
311605
1510
Я не люблю вузькі джинси.
05:13
I like to have a bit of room in my jeans.
67
313115
1950
Мені подобається, щоб у моїх джинсах було трохи місця.
05:15
I don't like them to be low cut, so I like high waisted, you
68
315125
5080
Я не люблю, щоб вони були з низьким вирізом, тому мені подобаються
05:20
know, normal jeans for a lady.
69
320210
2955
звичайні жіночі джинси з високою талією.
05:24
Size 10, 12.
70
324530
1470
Розмір 10, 12.
05:26
I'll try them on, see which fits best, and then I want to try them on.
71
326060
3450
Я приміряю, подивлюся, що більше підійде, а потім хочу приміряти.
05:29
Yes they fit.
72
329780
1200
Так, вони підходять.
05:31
Here's the money, let me take them home.
73
331340
2190
Ось гроші, нехай я відвезу їх додому.
05:33
That's how I want it to be.
74
333650
1200
Так я хочу, щоб було.
05:34
But what tends to happen is I can never find the right thing.
75
334855
3925
Але трапляється так, що я ніколи не можу знайти потрібну річ.
05:38
I try on lots of things.
76
338780
1680
Я пробую багато речей.
05:40
I'm talking specifically about clothes shopping of course, but I try on lots
77
340520
5010
Звичайно, я говорю саме про купівлю одягу, але я приміряю багато
05:45
of clothes and nothing fits or it is something I like, but they don't have
78
345530
4594
одягу, але нічого не підходить, або щось мені подобається, але вони не
05:50
my size or something is not right.
79
350124
3990
мого розміру, або щось не те.
05:54
So I go to multiple shops and have this experience over and over and
80
354114
3961
Тому я відвідую кілька магазинів і отримую цей досвід знову і
05:58
over again and it's just exhausting.
81
358075
1890
знову і знову, і це просто виснажує.
06:00
And that generally is my feeling about shopping.
82
360564
4660
І це загалом моє ставлення до покупок.
06:05
It's just an exhausting experience.
83
365664
2250
Це просто виснажливий досвід.
06:08
And when you go into a sale period, when everyone's in the shops going
84
368395
7034
І коли ви входите в період розпродажів, коли всі в магазинах
06:15
crazy, and there's all these queues.
85
375429
2280
божеволіють, і є всі ці черги.
06:18
In some cases, the Black Friday sales people go mental.
86
378010
3059
У деяких випадках розпродажі Чорної п’ятниці роздумують.
06:21
They start fighting.
87
381069
1290
Вони починають битися.
06:22
There are literally fisticuffs in the shops.
88
382510
3690
У магазинах буквально кулачні бої.
06:26
The police and the security guards have to come in and
89
386979
3390
Поліція та охорона повинні прийти,
06:31
separate people and arrest people.
90
391059
1500
розділити людей і затримати людей.
06:32
It's just horrendous.
91
392564
2155
Це просто жахливо.
06:34
This is not my idea of fun, at all.
92
394839
2520
Це зовсім не моє уявлення про веселощі.
06:38
So those people who can cope with sales and are organised do really
93
398169
6960
Тож ті люди, які можуть впоратися з розпродажами та організовані, дуже
06:45
well around the Black Friday sale that happens at the end of November.
94
405129
3270
добре справляються з розпродажем у Чорну п’ятницю, який відбувається наприкінці листопада.
06:49
But not me.
95
409599
660
Але не я.
06:50
I'm normally a, a last minute kind of person.
96
410409
3180
Як правило, я людина, яка працює в останню хвилину.
06:53
I've always got too much to do.
97
413619
1440
Мені завжди надто багато справ.
06:55
Terribly disorganised because I'm overwhelmed.
98
415359
2490
Страшенно неорганізований, тому що я перевантажений.
06:58
And, um, yeah, I leave everything quite late.
99
418419
3990
І, гм, так, я залишаю все досить пізно.
07:03
Now while we're on the subject of Black Friday Sales Parish notice,
100
423249
4110
Тепер, поки ми говоримо про повідомлення про розпродажі в районі Чорної п’ятниці,
07:07
if Black Friday sales is something that you get involved with, then
101
427659
4170
якщо ви берете участь у розпродажах у Чорну п’ятницю, тоді
07:12
we are also offering a sale on the English Like a Native website,
102
432219
5615
ми також пропонуємо розпродаж на веб-сайті English Like a Native,
07:18
which is Englishlikeanative.co.uk.
103
438194
2750
тобто Englishlikeanative.co.uk.
07:21
If you want to get yourself a bargain,
104
441134
1800
Якщо ви хочете придбати вигідну пропозицію,
07:23
then the best prices are available on our website around the Black Friday week.
105
443054
5690
то найкращі ціни доступні на нашому веб-сайті приблизно в Чорну п’ятницю.
07:28
So if you're listening to this around Black Friday and you want a course,
106
448774
4140
Отже, якщо ви слухаєте це в Чорну п’ятницю і хочете пройти курс,
07:32
then go and check out our website.
107
452914
2100
зайдіть на наш веб-сайт.
07:35
Anyway shopping, sales, lots of people, that's my idea of hell.
108
455674
6930
У будь-якому випадку покупки, розпродажі, багато людей, це моє уявлення про пекло.
07:43
Your idea of hell might be something completely different.
109
463594
3840
Ваше уявлення про пекло може бути зовсім іншим.
07:48
To you being in a big shopping centre during the sales
110
468619
4200
Для вас перебування у великому торговому центрі під час розпродажів
07:53
might be your idea of heaven,
111
473030
1889
може бути вашим уявленням про рай,
07:55
but it is my idea of hell.
112
475639
1950
але це для мене – пекло.
07:58
Now, I said for me the start of Christmas is the 1st of December, and this is
113
478879
5910
Тепер я сказав, що Різдво починається 1 грудня, і саме
08:04
when we start our advent calendar.
114
484789
2040
тоді ми починаємо наш адвент-календар.
08:06
Now, when I said you have to be prepared, before December kicks in it's because
115
486829
5416
Тепер, коли я сказав, що ви повинні бути готові до початку грудня, це тому, що
08:12
you need to go and buy a calendar.
116
492245
1380
вам потрібно піти і купити календар.
08:13
That's one of the main things you need to do in November, because if you don't
117
493630
4434
Це одна з головних речей, які вам потрібно зробити в листопаді, тому що якщо ви не
08:18
buy your Advent calendar, then by the time you get to the 1st of December,
118
498064
4410
купите свій адвент-календар, то до того часу, як ви дійдете до 1 грудня,
08:22
most of the good ones are gone.
119
502895
1439
більшість хороших зникне.
08:24
You can't get them.
120
504574
960
Ви не можете їх отримати.
08:25
There'll be some cheap advent calendars for sale somewhere,
121
505865
2939
Десь будуть у продажу дешеві адвент-календарі,
08:28
but the good ones are gone.
122
508809
1946
але хороших уже немає.
08:31
Growing up, I always had chocolate Advent calendar.
123
511594
3470
У дитинстві у мене завжди був шоколадний адвент-календар.
08:35
Now the typical advent calendar here in the UK is a
124
515989
3330
Зараз типовий адвент-календар у Великобританії – це
08:39
cardboard box, a very slim box.
125
519319
2910
картонна коробка, дуже тонка коробка.
08:42
It's like an a4 size, and it's got lots of little windows.
126
522829
4710
Він схожий на формат А4 і має багато віконечок.
08:48
They're not open, but they're little, little closed windows that you can open.
127
528409
5310
Вони не відкриті, але це маленькі закриті вікна, які можна відкрити.
08:53
They're little, the cardboard is perforated, ready for you to slip
128
533719
4591
Вони маленькі, картон перфорований, готовий, щоб ви просунули
08:58
your finger in and and rip it open.
129
538310
1889
палець і розірвали його.
09:01
And inside this little cardboard box is a, a plastic, uh,
130
541249
4770
А всередині цієї маленької картонної коробки є пластиковий, ну,
09:06
tray that contains chocolate.
131
546019
3271
лоток з шоколадом.
09:09
And so every window that you open, you'll find a little chocolate behind it.
132
549349
4081
І тому за кожним вікном, яке ви відкриваєте, ви знайдете трохи шоколаду.
09:14
And as a child, I loved this.
133
554239
2640
І в дитинстві я любив це.
09:16
Every day, open my next window, and you're counting down to Christmas.
134
556939
4290
Кожен день відкривай моє наступне вікно, і ти відлічуєш до Різдва.
09:21
But as a child, all you really care about is getting the chocolate.
135
561229
2760
Але в дитинстві все, про що ти справді дбаєш, — це отримати шоколад.
09:25
I was a bit of a chocoholic.
136
565160
1439
Я був трохи шоколадним.
09:26
I still am a bit of a chocoholic.
137
566630
1890
Я все ще трохи шоколадний.
09:29
These days there are lots of options available.
138
569510
3150
Сьогодні доступно багато варіантів.
09:32
You can get advent calendars that have all sorts of things in.
139
572660
3240
Ви можете придбати адвент-календарі, у яких є всілякі речі.
09:35
I mean, if you are made of money, if you are rolling in it, super rich,
140
575930
4350
Я маю на увазі, що якщо ви зроблені з грошей, якщо ви катаєтеся в них, надзвичайно багаті,
09:40
then you could probably even buy an advent calendar that's full of jewelry
141
580280
3780
тоді ви, ймовірно, можете навіть купити адвент-календар, який повний коштовностей
09:44
or you know, really expensive gadgets.
142
584449
3270
, або знаєте, дійсно дорогі гаджети.
09:48
You can get beauty advent calendars that have lots of makeup behind each window.
143
588199
4816
Ви можете придбати адвент-календарі краси, у вікнах яких багато макіяжу.
09:53
They're super expensive.
144
593074
1380
Вони дуже дорогі.
09:54
Not something I've ever partaken in, but what I do is, well, while I've had my
145
594814
8971
Не те, в чому я коли-небудь брав участь, але те, що я роблю, це, ну, поки у мене були
10:03
children, instead of buying them chocolate calendars, I've bought, uh, I bought a
146
603785
4770
діти, замість того, щоб купувати їм шоколадні календарі, я купив, е-е, я купив
10:08
wooden train that has lots of different drawers in, a draw for all 25 days,
147
608555
6299
дерев’яний потяг, який має багато різних ящиків в, розіграш на всі 25 днів,
10:15
and you can put your own treats in it.
148
615454
1831
і ви можете покласти свої власні частування.
10:17
So it's, it's good for the environment.
149
617285
2099
Отже, це добре для навколишнього середовища.
10:19
Because there's no plastic or, or rubbish to throw away.
150
619910
3390
Тому що немає пластику чи сміття, яке можна викидати.
10:23
You reuse it every year and you fill it with your own things.
151
623780
2969
Ви використовуєте його повторно щороку та наповнюєте своїми речами.
10:26
So, I've just been putting like little, like dried fruits
152
626749
3600
Отже, я просто кладу туди трохи, як-от сухофрукти
10:30
and things like that in there.
153
630349
1290
і таке інше.
10:32
My son is allergic to dairy, so we were like avoiding chocolate and I
154
632074
5340
У мого сина алергія на молочні продукти, тому ми намагалися уникати шоколаду, а мені
10:37
like to keep him healthy and enjoying healthy snacks, so I put healthy
155
637414
4470
подобається підтримувати його здоров’я та насолоджуватися корисними закусками, тому я додаю туди здорові
10:41
snacks in there and as they get older I'll probably do things like Lego.
156
641884
4620
закуски, і коли вони підростуть, я, ймовірно, буду робити щось, як Lego.
10:47
So have a Lego.
157
647254
1170
Тож майте Lego.
10:49
Uh, thing that they have to build like a, a Lego train or a Lego figure,
158
649564
5070
Ем, річ, яку вони повинні побудувати, як потяг із Lego або фігурку з Lego,
10:55
but break it down and just give them a few parts every day that they have
159
655054
3630
але розбити їх і просто дати їм кілька частин щодня, які вони повинні
10:58
to build until finally on Christmas day, they complete their Lego figure.
160
658684
3390
будувати, поки нарешті на Різдво вони не завершать свою фігурку з Lego.
11:02
That's the idea.
161
662794
1020
Це ідея.
11:04
But this year, I'm not going to do the train.
162
664714
3660
Але цього року я не збираюся їхати поїздом.
11:08
This year I've discovered these calendars that have books behind them.
163
668374
5010
Цього року я знайшов ці календарі, за якими стоять книги.
11:13
I managed to get a Peppa Pig calendar for my youngest son, Caspian,
164
673389
4765
Мені вдалося отримати календар Свинки Пеппи для мого молодшого сина, Каспіана,
11:18
and a Marvel book calendar for my eldest son Jacob, who's four.
165
678664
6900
і книжковий календар Marvel для мого старшого сина Джейкоба, якому чотири роки.
11:25
And he's really into superheroes.
166
685744
1590
І він справді захоплюється супергероями.
11:27
He loves Captain America and the Hulk and Spiderman, so they will
167
687339
4985
Він любить Капітана Америку, Халка та Людину-павука, тож вони
11:32
both get a, they're very thin, little books, little paperback books, but
168
692324
5930
обидва отримають, вони дуже тонкі, маленькі книжечки, маленькі книжечки в м’якій обкладинці, але
11:38
I think this is gonna be a really good build up for them every day
169
698254
4707
я думаю, що це буде для них справді гарним настроєм щодня
11:42
getting a book because they love to read and that's quite exciting.
170
702961
3780
отримувати книжку, тому що вони люблять читати, і це дуже захоплююче.
11:46
So I'm excited that I managed to find these calendars for them
171
706741
3690
Тож я радий, що мені вдалося знайти для них ці календарі,
11:50
and that they can get excited counting down to Christmas Day.
172
710581
3480
і вони можуть із захопленням відраховувати до Різдва.
11:54
And also, it's environmentally friendly still because there's no plastic in
173
714751
3360
Крім того, це екологічно безпечно, тому що в
11:58
these things it's just all cardboard.
174
718111
2100
цих речах немає пластику, це просто картон.
12:00
And we'll keep the books for a very long time and then pass them on.
175
720861
3270
І ми будемо зберігати книги дуже довго, а потім передамо.
12:05
So the 1st of December is for me, the start of Christmas, and I like to make
176
725511
5550
Тож 1 грудня для мене — це початок Різдва, і я хочу бути
12:11
sure that I'm already, you know, ready.
177
731061
3270
впевненим, що я вже, знаєте, готовий.
12:14
So I like to have my tree up, which means I have to put my tree up
178
734391
3720
Тож мені подобається, щоб я поставила свою ялинку
12:18
in November the first weekend...
179
738141
3150
в перші вихідні в листопаді...
12:21
or the last weekend of November before we hit December.
180
741810
3570
або в останні вихідні листопада, перш ніж настане грудень.
12:26
So I sometimes, it depends on the year, but sometimes this means my
181
746190
3960
Тож я іноді, це залежить від року, але іноді це означає, що мої
12:30
decorations go up, you know, five days before we start December.
182
750150
4200
прикраси підвищуються, знаєте, за п’ять днів до початку грудня.
12:35
And this year I'm itching.
183
755210
2320
І в цьому році я сверблю.
12:37
I'm itching to put up my Christmas decorations.
184
757830
2970
Мені дуже хочеться поставити свої різдвяні прикраси.
12:41
I've been itching to do it actually for a few weeks and um, it's quite unusual.
185
761195
4710
Я справді прагнув зробити це кілька тижнів, і гм, це досить незвично.
12:45
I'm just excited.
186
765905
1140
Я просто в захваті.
12:47
I'm excited about this year, how magical it will be with my four
187
767225
4080
Я в захваті від цього року, яким чарівним він буде з моєю чотирирічною
12:51
year old and my two year old.
188
771305
1230
та дворічною дитиною.
12:53
So to be itching to do something is to be yearning, to do it, to
189
773595
3930
Тож бажати щось зробити означає прагнути, зробити це,
12:57
be desperate to do something.
190
777530
2905
відчайдушно прагнути щось зробити.
13:01
So I'm desperate to put up my Christmas decorations, which means
191
781630
3660
Тож я відчайдушно намагаюся поставити свої різдвяні прикраси, а це означає, що
13:05
I have to make some time to go into the attic and get them down.
192
785290
4410
мені потрібно знайти час, щоб піти на горище і зняти їх.
13:10
So we store everything in our attic.
193
790270
2610
Тому ми все зберігаємо на горищі.
13:13
An attic is a room in the roof of a property, in the roof of a house,
194
793240
4800
Горище – це приміщення на даху будинку,
13:18
and there's often just a little hatch to access the attic.
195
798430
5415
і часто є невеликий люк для доступу на горище.
13:24
It depends on the house you live in and whether you've
196
804115
1920
Це залежить від будинку, в якому ви живете, і від того, чи зробили ви
13:26
put in a better, um, access.
197
806035
2430
кращий доступ.
13:28
But normally it's just a hatch, which is a hole cut into the
198
808675
3950
Але зазвичай це просто люк, який являє собою отвір, прорізаний у
13:32
ceiling of the floor below.
199
812625
1350
стелі поверху нижче.
13:34
And there's a little, a cover, a wooden cover that you have to push up.
200
814515
3720
І є трохи, кришка, дерев’яна кришка, яку ви повинні підняти.
13:38
So for us, we have a, a ladder, just a standard ladder that extends.
201
818625
4560
Отже, у нас є драбина, просто стандартна драбина, яка висувається.
13:43
We have to take that up and open it up and then climb up the ladder to open the
202
823680
4380
Ми повинні підняти це й відкрити, а потім піднятися по драбині, щоб відкрити
13:48
hatch and then make the ladder even bigger to put it in and climb up into the attic.
203
828060
4770
люк, а потім зробити драбину ще більшою, щоб поставити її та піднятися на горище.
13:53
And it's, it's a, it is quite a task actually getting all the decorations down.
204
833370
4500
І це, це, це досить складне завдання, фактично зняти всі прикраси.
13:58
We have an artificial tree.
205
838800
2130
У нас є штучне дерево.
14:02
Now people really do...
206
842040
2680
Тепер люди справді люблять...
14:06
They either love a real tree or they just love an artificial tree.
207
846010
4025
Вони або люблять справжнє дерево, або просто люблять штучне дерево.
14:10
I love an artificial tree.
208
850125
1650
Я люблю штучне дерево.
14:11
They last for decades and you know, you're not spending money every year.
209
851985
6165
Вони тривають десятиліттями, і ви знаєте, ви не витрачаєте гроші щороку.
14:18
You don't have to deal with getting rid of them afterwards.
210
858180
3240
Вам не доведеться потім позбуватися від них.
14:21
But there are benefits to having a real tree as well, because
211
861810
3000
Але мати справжнє дерево також має переваги, тому
14:24
the real trees smell nice.
212
864840
1710
що справжні дерева приємно пахнуть.
14:26
They look lovely.
213
866580
1020
Вони чудово виглядають.
14:28
Um, but I'm a big fan of artificial trees.
214
868380
3000
Гм, але я великий шанувальник штучних дерев.
14:31
We got a really nice one in the sales a few years ago, but it's huge.
215
871380
4290
Кілька років тому ми отримали дуже гарний у продажу, але він величезний.
14:35
I think it's like six and a half foot high, maybe seven, maybe higher.
216
875880
5085
Я думаю, що це шість з половиною футів заввишки, може, сім, може, й вище.
14:40
I don't know.
217
880965
570
Не знаю.
14:41
It's, it's huge.
218
881775
1080
Це, це величезне.
14:42
We have to bend the top because it's all the way up to the ceiling in our
219
882855
4320
Нам потрібно зігнути верхню частину, тому що вона сягає стелі в нашому
14:47
conservatory, which is a, is a tall room.
220
887175
2550
оранжереї, яка є високою кімнатою.
14:51
And um, putting it in the attic is a big job because it's a huge tree.
221
891045
4530
І гм, поставити його на горище — це велика робота, тому що це величезне дерево.
14:55
You can't do it by yourself, otherwise you risk injury.
222
895905
3330
Самостійно цього робити не можна, інакше ви ризикуєте отримати травму.
14:59
So we get all our decorations down and we make some time to
223
899535
4470
Тож ми збираємо всі наші прикраси та знаходимо час, щоб
15:04
do the decorating as a family.
224
904005
2310
зробити це всією родиною.
15:06
We put on some Christmas music.
225
906315
1740
Ми ввімкнули різдвяну музику.
15:08
We have a little bit of, um, like Bucks fizz, which is like a, a sparkling
226
908445
5550
У нас є трохи, гм, як Bucks fizz, що схоже на ігристе
15:14
Prosecco or something like that.
227
914325
1610
просекко чи щось подібне.
15:15
A sparkling wine with orange juice.
228
915935
2440
Ігристе вино з апельсиновим соком.
15:18
That's a bucks fizz.
229
918495
1110
Це шипіння баксів.
15:20
I, I think traditionally bucks fizz with champagne and orange juice.
230
920415
3000
Я, думаю, традиційно купую шипку шампанським і апельсиновим соком.
15:24
We can't afford champagne.
231
924105
1350
Ми не можемо дозволити собі шампанське.
15:25
So no champagne in our house,
232
925755
1350
Тому в нашому домі немає шампанського,
15:27
but we might have a little Prosecco or a sparkling wine or just something...
233
927345
3930
але ми можемо випити трохи просекко, або ігристого вина, або просто щось...
15:31
a fun drink to celebrate with.
234
931365
1590
веселий напій, щоб відсвяткувати.
15:34
We, we get into the mood and we all decorate together as a family.
235
934230
4290
Ми, ми підходимо до настрою, і ми всі разом прикрашаємо сім’єю.
15:39
And I like putting out the pictures of my children with Santa.
236
939020
4060
І я люблю викладати фотографії своїх дітей із Сантою.
15:43
So every year the children have a picture with Santa and I frame the
237
943085
5635
Тож щороку у дітей є фото з Дідом Морозом, я обрамляю його
15:48
picture and I bring all the pictures out.
238
948720
1920
та виношу всі фотографії.
15:50
Each year we've got an amazing photograph of Jacob, his first picture with
239
950670
6270
Щороку ми отримуємо дивовижну фотографію Джейкоба, його першу фотографію з
15:56
Santa, and it was a last minute, last minute booking to see Santa at the
240
956940
5575
Сантою, і це була остання хвилина, остання хвилина, щоб побачити Санту в
16:02
local garden centre and the Santa was a little bit haggard, should we say.
241
962515
5100
місцевому садовому центрі, і Санта був трохи виснаженим, треба сказати.
16:08
He was quite old, a bit haggard, and I think he was quite fed up.
242
968155
4050
Він був досить старий, трохи виснажений, і я думаю, що він був досить ситий.
16:12
In the picture, he looks miserable.
243
972955
1650
На фото він виглядає жалюгідним.
16:14
And my son, he was only, oh, he must have been about four months old.
244
974995
5730
А мій син, йому було лише, ой, мабуть, близько чотирьох місяців.
16:21
My son looked terrified.
245
981205
2370
Мій син виглядав наляканим.
16:23
This man is holding..
246
983635
1260
Цей чоловік тримає...
16:25
Santa, sorry, is holding Jacob and Jacob looks terrified.
247
985375
3470
Дід Мороз, вибачте, тримає Джейкоба, і Джейкоб виглядає наляканим.
16:28
It's, it's such a funny photo.
248
988850
1465
Це, це таке смішне фото.
16:30
So I do enjoy getting those out every year.
249
990435
2220
Тож мені подобається отримувати їх щороку.
16:33
And this is another thing where I have to be extra organised because booking a
250
993235
6465
І це ще одна річ, де я маю бути особливо організованим, тому що забронювати місце
16:39
slot to see Santa these days is a mission.
251
999705
3915
для зустрічі з Сантою сьогодні — це завдання.
16:43
You have to go on a mission to find availability and get yourself
252
1003980
5520
Ви повинні відправитися на місію, щоб знайти вільні місця та
16:49
booked in before all the places go.
253
1009500
2880
забронювати себе, перш ніж усі місця розійдуться.
16:52
These things sell out so quickly.
254
1012860
1830
Ці речі так швидко розкуповуються.
16:55
The tickets tend to go on sale late October, early November, and
255
1015710
4020
Квитки, як правило, надходять у продаж наприкінці жовтня, на початку листопада, а
16:59
for the best places they, they are just gone within seconds.
256
1019730
4290
на найкращі місця їх просто закінчують за лічені секунди.
17:04
This year, I did manage to a slot, but it was hard.
257
1024680
4860
Цього року мені вдалося потрапити на слот, але це було важко.
17:09
I spent a long time going through lots of options to find that there
258
1029720
4680
Я довго переглядав безліч варіантів, щоб виявити, що їх
17:14
wasn't availability or it just sold out before I had chance to click go.
259
1034400
6450
немає в наявності або вони просто розпродані, перш ніж я встиг натиснути кнопку «Перейти».
17:21
And so eventually I did get in there, but if I had left it until December,
260
1041660
5490
І врешті-решт я туди потрапив, але якби я залишив це до грудня,
17:27
then I'd have (had) no chance.
261
1047155
1600
то в мене б (не було) жодного шансу.
17:29
I'd be back at the garden centre, with the tired old Santa.
262
1049055
3720
Я б повернувся в садовий центр із втомленим старим Сантою. У будь-
17:33
Anyway, this year I'm very happy because we are booked in to
263
1053885
2820
якому разі, цього року я дуже радий, тому що ми забронювали
17:36
see Santa on the 23rd, I think.
264
1056705
3030
зустріч із Сантою 23 числа, я думаю.
17:39
So not Christmas Eve, but close to Christmas, which I always think is nice.
265
1059790
4980
Тож не Святвечір, а ближче до Різдва, що я завжди вважаю гарним.
17:45
And of course, Santa has to check whether or not you've been naughty
266
1065130
3840
І, звісно, ​​Дід Мороз повинен перевірити, чи були ви неслухняними
17:49
or nice, whether you're on the naughty list or the nice list.
267
1069420
3660
чи добрими, чи є ви у списку пустотливих чи добрих.
17:53
And then he'll decide whether or not he will give you a gift.
268
1073085
3670
І тоді він вирішить, робити вам подарунок чи ні.
17:57
I think it's a bit harsh, really.
269
1077565
1200
Я думаю, що це трохи жорстоко, насправді.
17:59
My children are very nice.
270
1079235
1320
Мої діти дуже гарні.
18:00
They're definitely on the nice list, even if they are a bit naughty
271
1080555
2850
Вони, безумовно, у списку хороших, навіть якщо
18:03
sometimes, they're good boys.
272
1083405
2070
іноді вони трохи пустотливі, вони хороші хлопці.
18:06
All right, so one thing that I find quite stressful about Christmas and something
273
1086465
8190
Гаразд, одна річ, яку я вважаю досить напруженою у Різдві, і те
18:14
that has to be considered quite early is where you're going to spend Christmas day.
274
1094655
4820
, про що потрібно думати досить рано, це те, де ти збираєшся провести день Різдва.
18:20
What you're going to eat and who you're going to spend the day with.
275
1100295
3510
Що ти збираєшся їсти і з ким збираєшся провести день.
18:25
The thing is, Christmas day is just one day, but there's always,
276
1105395
3360
Річ у тім, що Різдво — це лише один день, але завжди, завжди
18:29
there's always this big to-do about who's spending Christmas with
277
1109475
6030
є велика справа про те, хто з ким проводить Різдво
18:35
who, whose turn is it to travel?
278
1115505
2970
, чия черга подорожувати?
18:39
Who's gonna, who's gonna have the in-laws this year?
279
1119105
2400
Хто буде, хто матиме свекра цього року?
18:43
And someone always ends up feeling a bit hard done by like, oh.
280
1123005
4530
І хтось завжди в кінцевому підсумку відчуває себе трохи важким, наприклад, о.
18:48
I didn't want that person this year, or I didn't wanna have
281
1128195
2670
Я не хотів, щоб ця людина цього року, або я не хотів
18:50
to go to that place this year.
282
1130865
1440
йти туди цього року.
18:53
But hopefully that's not you.
283
1133515
1470
Але, сподіваюся, це не ти.
18:54
Hopefully you have, you know, a wonderful relationship with everyone in your family
284
1134985
4600
Сподіваюся, у вас, знаєте, чудові стосунки з усіма у вашій сім’ї
18:59
and your extended family, and you have the room in your home to accommodate everyone
285
1139855
6900
та вашій великій родині, у вашому домі є кімната, щоб усіх прийняти,
19:06
and you always have a wonderful time.
286
1146815
1890
і ви завжди чудово проводите час.
19:09
Hopefully that's you.
287
1149755
1080
Сподіваюся, це ти.
19:12
But, it's always a bit of a debate and you know, you have to make compromises.
288
1152080
4700
Але це завжди дебати, і ви знаєте, ви повинні йти на компроміси.
19:18
I think this year we are just gonna spend it at home.
289
1158040
3360
Думаю, цього року ми просто проведемо його вдома.
19:21
I don't know who's coming to see us this year, or if we are traveling out
290
1161400
3960
Я не знаю, хто прийде до нас цього року, чи ми подорожуємо,
19:25
or when we're traveling out to see other people, but as it's November,
291
1165510
4500
або коли ми подорожуємо, щоб побачити інших людей, але оскільки зараз листопад,
19:30
we need to make those decisions.
292
1170010
1530
нам потрібно прийняти ці рішення.
19:31
Now, every household also has their own Christmas traditions, don't they?
293
1171720
5640
Тепер у кожній родині теж є свої різдвяні традиції, чи не так?
19:38
Did you have something quite unique to your household when you were growing up?
294
1178320
6000
Чи було у вас щось унікальне у вашому домі, коли ви росли?
19:45
I've tried to create some new traditions with my young family,
295
1185130
4170
Я намагався створити якісь нові традиції зі своєю молодою сім’єю,
19:49
and one of the things that I've introduced, which I didn't have as
296
1189420
3480
і одна з речей, яку я запровадив, якої в мене не було в
19:52
a child, is the Christmas Eve box.
297
1192900
3510
дитинстві, – це різдвяна скринька.
19:56
So the Christmas Eve box is a gift that the children can open on Christmas Eve,
298
1196800
7065
Тож скринька напередодні Різдва — це подарунок, який діти можуть відкрити напередодні Різдва,
20:03
very similar to the tradition of opening one present of
299
1203955
2940
дуже схоже на традицію відкривати один подарунок на
20:06
your choice on Christmas Eve.
300
1206895
1890
ваш вибір напередодні Різдва.
20:09
And this Christmas Eve box in our house every year, I would put a book
301
1209805
5720
І в цю коробку напередодні Різдва в нашому домі щороку я клав туди книжку
20:15
in there for them to read on Christmas Eve, so like a Christmas Eve book.
302
1215530
4075
, щоб вони читали напередодні Різдва, схоже на книжку напередодні Різдва.
20:20
Maybe a set of nice fresh pajamas, or a nice comfy pair of fluffy, warm socks.
303
1220475
7080
Можливо, набір гарної свіжої піжами або гарна зручна пара пухнастих теплих шкарпеток.
20:27
So just something for them to enjoy in the evening of Christmas Eve.
304
1227795
4280
Тож просто щось для них, щоб насолодитися ввечері напередодні Різдва.
20:33
So that's, that's one little thing that we've introduced.
305
1233565
2645
Отже, це одна маленька річ, яку ми представили.
20:37
And there's lots of traditions that we, that we partake in.
306
1237210
2910
І є багато традицій, яких ми дотримуємося.
20:40
But I won't go into that now because that's a whole other episode that
307
1240870
3570
Але я не буду вдаватися в це зараз, тому що це зовсім інший епізод, який
20:44
I could, I could do later for you to enjoy closer to Christmas
308
1244440
4290
я міг би зробити пізніше, щоб ви насолоджувалися ближче до Різдва
20:48
day, maybe even on Christmas Day.
309
1248730
1980
, можливо, навіть до Різдва .
20:51
Oh, one tradition that I will mention that we've started doing is every Christmas
310
1251760
4970
О, одна традиція, яку я згадаю, яку ми почали виконувати, полягає в тому, що кожного Різдва
20:57
we go to a garden centre that has lots and lots of Christmas
311
1257090
5010
ми ходимо в садовий центр, де є багато-багато різдвяних
21:02
decorations and we allow the children to choose an ornament for the tree.
312
1262105
5935
прикрас, і ми дозволяємо дітям вибрати прикрасу для ялинки.
21:09
Christmas ornaments, especially unique ones are quite expensive.
313
1269030
3210
Новорічні прикраси, особливо унікальні, коштують досить дорого.
21:12
And if you were to completely, you know, buy all the ornaments you wanted
314
1272240
5100
І якби ви повністю, знаєте, купили всі прикраси, які хотіли,
21:17
for your tree, it would cost a fortune.
315
1277340
1530
для свого дерева, це коштувало б ціле стан.
21:18
So every year we just buy one and we let the children choose.
316
1278870
3600
Тож щороку ми просто купуємо один і дозволяємо дітям вибирати.
21:23
And our tree is getting fuller and fuller, fuller and fuller.
317
1283280
4940
А наше дерево все повніше, повніше, повніше.
21:28
Uh, we'll be removing baubles and just have ornaments all over
318
1288440
3870
Через кілька років ми приберемо дрібнички і просто прикрасимо всю
21:32
the tree in a few years time.
319
1292310
2010
ялинку.
21:34
Now Christmas cards.
320
1294463
1320
Тепер різдвяні листівки.
21:35
I believe Christmas cards is very much a UK thing.
321
1295843
2940
Я вважаю, що різдвяні листівки – це дуже британська річ.
21:39
We send cards to people we care about, even people we don't.
322
1299203
4950
Ми надсилаємо листівки людям, які нам небайдужі, навіть тим, хто нам не подобається.
21:44
We give cards to everyone at work.
323
1304243
2490
Всім картки даруємо на роботі.
21:47
Like anyone you see, you give them a Christmas card.
324
1307243
2190
Як і будь-кому, кого ви бачите, ви даруєте йому різдвяну листівку.
21:50
But if you don't see all the members of your family or your close friends
325
1310213
4770
Але якщо ви не бачите всіх членів вашої родини чи своїх близьких друзів
21:55
around the Christmas period, then you have to post those cards in advance.
326
1315013
3810
під час Різдва, то вам доведеться розмістити ці листівки заздалегідь.
21:58
So you have to be organised again.
327
1318823
2130
Тож вам потрібно знову бути організованим.
22:01
You have to get everyone's address, you have to write the cards in advance.
328
1321583
3090
Ви повинні отримати адресу кожного, ви повинні написати картки заздалегідь.
22:05
Go to the post office,
329
1325678
1440
Підіть на пошту,
22:07
put your stamp on,
330
1327208
1110
поклейте свою марку,
22:08
post them,
331
1328678
900
розклейте їх,
22:10
and this year I definitely have to do it because our stamps are changing.
332
1330208
6180
і цього року я обов’язково маю це зробити, тому що наші марки змінюються.
22:17
They're changing our stamps and making them more digital.
333
1337078
3360
Вони змінюють наші марки та роблять їх більш цифровими.
22:20
I think they're putting a barcode on them, which is very unusual, which
334
1340438
3540
Я думаю, що вони наносять на них штрих-код, що дуже незвично, а це
22:24
means our traditional stamps have to be used up before the end of the year.
335
1344068
4050
означає, що наші традиційні марки мають бути використані до кінця року.
22:28
And I've got books of stamps in my purse, so I must send Christmas cards this year.
336
1348658
4790
І в моїй сумочці є збірники поштових марок, тому цього року я мушу надіслати різдвяні листівки.
22:34
And what we tend to do is go for a little Christmas family photo shoot and we have
337
1354248
5155
І що ми зазвичай робимо, так це робимо маленьку різдвяну сімейну фотосесію, і ми робимо
22:39
some nice photos taken of the children in, you know, nice Christmas settings
338
1359403
4410
кілька гарних фотографій дітей у, знаєте, гарних різдвяних умовах,
22:43
and then we make one of those photos a Christmas card to send to people.
339
1363933
3450
а потім ми робимо одну з цих фотографій різдвяною листівкою, щоб надіслати людям.
22:47
I always think that's quite nice.
340
1367383
1350
Я завжди вважаю, що це дуже приємно.
22:48
So coming back to the chaos of Christmas, I think that's what it is.
341
1368790
4440
Отже, повертаючись до хаосу Різдва, я думаю, що це так.
22:53
It's all the admin.
342
1373380
1470
Це все адмін.
22:55
That's what makes pre-Christmas so chaotic.
343
1375420
4210
Ось що робить передріздвяні свята такими хаотичними.
23:00
As a child, christmas is just magic.
344
1380140
2490
У дитинстві Різдво - це просто магія.
23:03
You just enjoy it.
345
1383080
1500
Ти просто насолоджуйся цим.
23:04
But as an adult, Christmas is chaos.
346
1384580
3030
Але як дорослий, Різдво - це хаос.
23:07
It's all like so much more admin.
347
1387670
2490
Це все як набагато більше адмін.
23:10
You have to decide who you're going to buy presents for and
348
1390640
3600
Ви повинні вирішити, для кого ви збираєтеся купувати подарунки і
23:14
how much you can afford to spend.
349
1394240
1770
скільки можете собі дозволити витратити.
23:16
And then when you know that, you're gonna have to decide, well,
350
1396310
2940
І тоді, коли ти це дізнаєшся, тобі доведеться вирішити, ну а
23:19
what are you actually gonna buy?
351
1399250
1560
що ти насправді збираєшся купити?
23:21
And I'm very much a person who believes in giving gifts that are useful, not just
352
1401740
4680
І я дуже людина, яка вірить у те, що потрібно дарувати корисні подарунки, а не просто
23:26
give a gift for the sake of giving a gift.
353
1406420
1860
дарувати подарунок заради самого подарунка.
23:28
I like to make sure it's a good gift, it's a useful gift that it won't
354
1408280
4020
Мені подобається переконатися, що це гарний подарунок, корисний подарунок, який не буде
23:32
just clutter someone's home and life.
355
1412300
2160
захаращувати чийсь дім і життя.
23:34
I want to give them something that's going to be of value to them, and that's hard
356
1414880
4260
Я хочу дати їм щось, що матиме для них цінність, і це важко
23:39
to, that's hard to do as you get older and everyone gets older around you and
357
1419140
4410
, це важко зробити, коли ти старієш, і всі навколо тебе старіють, і
23:43
they seem to have everything they need.
358
1423550
1980
здається, що у них є все, що їм потрібно.
23:46
How can you then provide value in an easy way and in an inexpensive way?
359
1426205
6570
Як тоді можна забезпечити цінність простим і недорогим способом?
23:54
It's very difficult.
360
1434305
930
Це дуже важко.
23:55
So you have all this admin to deal with.
361
1435325
2070
Отже, вам доведеться мати справу з усім цим адміністратором.
23:57
It can really weigh you down, especially if you've got a big family.
362
1437395
4350
Це може дуже обтяжувати вас, особливо якщо у вас велика родина.
24:01
Ugh, that's so tricky.
363
1441845
1610
Ой, це так складно.
24:03
And if you are married or with a long-term partner, you don't just
364
1443807
3750
І якщо ви одружені або маєте довготривалого партнера, у вас є не тільки
24:07
have your own family to think about, you have their family to think
365
1447557
3600
власна сім’я, про яку ви повинні думати, у вас також є їхні сім’ї, про які ви повинні думати
24:11
about as well, which is a nightmare.
366
1451157
2940
, а це кошмар.
24:14
It's like, well, I don't know your family that well.
367
1454637
2340
Таке враження, що я не так добре знаю твою родину.
24:17
All right guys.
368
1457977
780
Добре, хлопці.
24:18
Well, I don't know about you, but I'm feeling tense, just from talking about
369
1458787
6240
Ну, я не знаю, як ви, але я почуваюся напруженим, просто від розмови про
24:25
all the things that I need to do.
370
1465027
1800
все, що мені потрібно зробити.
24:27
I need to make my Christmas card list.
371
1467067
1680
Мені потрібно скласти список різдвяних листівок.
24:28
I need to book my Christmas photo shoot.
372
1468747
2040
Мені потрібно замовити різдвяну фотосесію.
24:30
I need to make the cards and send the cards.
373
1470817
2340
Мені потрібно зробити листівки та надіслати листівки.
24:33
I need to decide who I'm buying Christmas presents for.
374
1473547
2520
Мені потрібно вирішити, для кого я купую різдвяні подарунки.
24:36
I need to then decide what I'm buying, try and make the most
375
1476337
3150
Потім мені потрібно вирішити, що я купую, спробувати максимально використати
24:39
of the Black Friday sales.
376
1479487
1530
розпродажі Чорної п’ятниці.
24:41
I need to go into the attic.
377
1481197
1500
Мені треба на горище.
24:42
I need to get everything down from the attic.
378
1482907
2380
Треба все з горища знести.
24:45
We need to decorate the house.
379
1485727
1740
Нам потрібно прикрасити будинок.
24:47
I need to create magic for my children, and I need to have a good
380
1487737
3690
Мені потрібно створювати магію для своїх дітей, і мені потрібно добре проводити
24:51
time and work and exercise and do all that stuff at the same time.
381
1491432
5215
час, і працювати, і займатися спортом, і робити все це одночасно.
24:56
I hope you all have enjoyed today's episode.
382
1496896
2580
Сподіваюся, вам усім сподобався сьогоднішній випуск.
24:59
Please do feel free to share your thoughts and feelings about the pre-Christmas
383
1499626
5820
Будь ласка, не соромтеся поділитися своїми думками та почуттями щодо передріздвяного
25:05
chaos and when you think it's okay to start selling Christmas stuff in the
384
1505446
7155
хаосу, і коли ви вважаєте, що це нормально, почати продавати різдвяні речі в
25:12
shops and playing Christmas music.
385
1512601
1800
магазинах і грати різдвяну музику.
25:14
When is it okay for Christmas to truly start, for you?
386
1514401
2850
Коли, на вашу думку, це добре, щоб по-справжньому розпочатись Різдво?
25:17
Tell me.
387
1517281
600
Скажи мені.
25:18
Let me know.
388
1518751
660
Дай мені знати.
25:19
You can find me on Instagram, on YouTube, on Facebook.
389
1519591
3870
Ви можете знайти мене в Instagram, на YouTube, у Facebook.
25:23
Just look for English Like a Native
390
1523461
1650
Просто шукайте English Like a Native
25:25
and that's where you'll find me.
391
1525771
1110
, і там ви мене знайдете.
25:27
Until next time, guys, take care and goodbye.
392
1527691
4320
До наступного разу, хлопці, бережіть себе і до побачення.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7