Listening and Reading Practice - British English Podcast

249,101 views ・ 2022-11-21

English Like A Native


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:00
Hello everyone and welcome to the English like a native podcast,
0
180
4530
Bonjour à tous et bienvenue dans le podcast English like a native,
00:04
the podcast that's designed to help you to improve your English.
1
4980
4320
le podcast conçu pour vous aider à améliorer votre anglais.
00:09
My name is Anna, and today we are talking about the pre-Christmas period chaos.
2
9960
8080
Je m'appelle Anna, et aujourd'hui nous parlons du chaos de la période d'avant Noël.
00:19
Now, before I dive into this very interesting topic, I have a parish notice.
3
19230
6300
Maintenant, avant de plonger dans ce sujet très intéressant, j'ai un avis paroissial.
00:26
A parish notice is something that needs to be said, um, to notify
4
26800
6050
Un avis paroissial est quelque chose qui doit être dit, euh, pour
00:32
you about something in-house.
5
32850
2529
vous informer de quelque chose en interne.
00:35
So something like some admin basically.
6
35400
3240
Donc quelque chose comme un administrateur en gros.
00:38
For example, if you are part of a choir and you go to your choir
7
38700
4890
Par exemple, si vous faites partie d'une chorale et que vous allez à votre
00:43
rehearsal, they might say "sorry, guys parish notice, your fees are due.
8
43595
6715
répétition de chorale, ils pourraient dire "désolé, les gars avis de la paroisse, vos frais sont dus.
00:50
So anyone who hasn't paid their fees, could you please come and see me?
9
50430
3589
Donc, toute personne qui n'a pas payé ses frais, pourriez-vous s'il vous plaît venir me voir ?
00:54
Now let's get on with our singing rehearsal."
10
54839
2521
Maintenant, continuons notre répétition de chant.
00:57
Aaa.
11
57400
860
Aaa.
00:58
So a parish notice is kind of like the admin, it's a notification about admin.
12
58800
6950
Ainsi, un avis paroissial est un peu comme l'administrateur, c'est une notification concernant l'administrateur.
01:06
So I have a parish notice for you, if you would like to enjoy these podcasts with
13
66885
7110
J'ai donc un avis paroissial pour vous, si vous souhaitez profiter de ces podcasts avec
01:14
the transcript that you can download.
14
74055
2730
la transcription que vous pouvez télécharger.
01:16
And if you'd also like to have access to a number of weekly conversation classes
15
76835
6480
Et si vous souhaitez également avoir accès à un certain nombre de cours de conversation hebdomadaires
01:23
where you can join a class and talk about some of the topics and other additional
16
83315
5520
où vous pouvez rejoindre un cours et parler de certains sujets et d'autres sujets supplémentaires
01:28
very interesting topics to practise your English speaking, then you might
17
88835
4379
très intéressants pour pratiquer votre anglais, alors vous
01:33
want to consider becoming a club member.
18
93214
3090
voudrez peut-être envisager de devenir un membre du club.
01:37
You can find out more about club membership because there are
19
97294
3000
Vous pouvez en savoir plus sur l'adhésion au club car il y a
01:40
additional benefits to club membership and it's all very affordable.
20
100445
3599
des avantages supplémentaires à l'adhésion au club et tout est très abordable.
01:44
Just click on the link in this podcast description or video description, wherever
21
104164
4970
Cliquez simplement sur le lien dans cette description de podcast ou de vidéo, où
01:49
it is that you are consuming this episode.
22
109134
2741
que vous soyez en train de consommer cet épisode.
01:52
So let's get on and talk about pre-Christmas chaos.
23
112445
4019
Alors allons-y et parlons du chaos d'avant Noël.
01:57
Now, every year around September, things are chaotic because there
24
117320
4859
Maintenant, chaque année autour de septembre, les choses sont chaotiques parce qu'il
02:02
are so many birthdays personally, that I am dealing with in September,
25
122179
5490
y a tellement d'anniversaires personnellement, auxquels je dois faire face en septembre,
02:07
including my own and my mum's, and my son's, and my mother-in-law's,
26
127669
5321
y compris le mien et celui de ma mère, et celui de mon fils et de ma belle-mère,
02:13
and there're just so many birthdays.
27
133010
2310
et il n'y a que tant d'anniversaires.
02:15
So September is a crazy month, and then once that ends, once we get
28
135675
4380
Donc septembre est un mois fou, et puis une fois que ça se termine, une fois que nous arrivons
02:20
to the 1st of October, I feel like a weight has been lifted off my
29
140055
5040
au 1er octobre, j'ai l'impression qu'un poids a été enlevé de mes
02:25
shoulders and I can relax, finally.
30
145100
2905
épaules et je peux enfin me détendre.
02:29
But it doesn't seem to take long from the 1st of October before that little
31
149205
6650
Mais cela ne semble pas prendre longtemps à partir du 1er octobre avant que cette petite
02:35
nagging sensation starts, the nagging that I need to get ready for Christmas.
32
155855
5220
sensation lancinante ne commence, la lancinante dont j'ai besoin pour me préparer pour Noël.
02:41
And it starts in October because someone somewhere starts
33
161165
5130
Et ça commence en octobre parce que quelqu'un quelque part commence
02:46
with Christmas in October.
34
166295
1710
avec Noël en octobre.
02:48
And what I mean by that is some of the shops will have the audacity to put up
35
168575
6960
Et ce que je veux dire par là, c'est que certains magasins auront l'audace de mettre en place
02:55
Christmas decorations and start selling Christmas bits and bobs in October.
36
175775
7020
des décorations de Noël et de commencer à vendre des bric-à-brac de Noël en octobre.
03:03
Some TV adverts start having like a Christmas theme, and it is just some
37
183394
6961
Certaines publicités télévisées commencent à avoir un thème de Noël, et ce ne sont que certains
03:10
places start playing Christmas music.
38
190359
2005
endroits qui commencent à diffuser de la musique de Noël.
03:12
And there is always a debate going on within our society
39
192424
5105
Et il y a toujours un débat en cours au sein de notre société
03:17
about when is the right time?
40
197529
3391
pour savoir quel est le bon moment ?
03:21
When is too early to start advertising Christmas, basically?
41
201279
5011
Quand est-il trop tôt pour commencer à faire de la publicité pour Noël, au fond ?
03:26
Is it too early to put your decorations up before December 1st?
42
206679
3660
Est-il trop tôt pour poser vos décorations avant le 1er décembre ?
03:30
Is December 1st too early?
43
210925
1650
Le 1er décembre est-il trop tôt ?
03:33
I want to know what you think actually.
44
213955
1680
Je veux savoir ce que vous pensez en fait.
03:35
I'd love (for) you to get in touch with me and tell me when you put up your
45
215635
2880
J'aimerais (que) vous me contactiez et me disiez quand vous installez vos
03:38
Christmas decorations and when you think it's okay to let Christmas into your life.
46
218515
4920
décorations de Noël et quand vous pensez que c'est bien de laisser Noël entrer dans votre vie.
03:43
Obviously only if you celebrate Christmas, but for me, Christmas starts on the 1st
47
223774
6390
Évidemment seulement si vous fêtez Noël, mais pour moi, Noël commence le 1er
03:50
of December and that's because that's when we start our advent calendar countdown.
48
230164
6810
décembre et c'est parce que c'est à ce moment-là que nous commençons le compte à rebours de notre calendrier de l'avent.
03:57
So for me, the 1st of December is when we can really start thinking about it.
49
237959
3560
Donc pour moi, le 1er décembre, c'est quand on peut vraiment commencer à y penser.
04:02
These days, I have to be a little bit more organised, so I do start
50
242239
4230
Ces jours-ci, je dois être un peu plus organisé, donc je commence à
04:06
making some plans in November, and of course we have the Black Friday sales
51
246469
6901
faire des plans en novembre, et bien sûr nous avons les soldes du Black Friday
04:13
that happen at the end of November.
52
253430
2159
qui ont lieu fin novembre.
04:16
And those people who are much more organised, those people who know
53
256039
4320
Et ces gens qui sont beaucoup plus organisés, ces gens qui savent
04:20
exactly what they want to buy for every person they're going to buy
54
260359
3331
exactement ce qu'ils veulent acheter pour chaque personne pour qui ils vont acheter
04:23
for, those people can really...
55
263695
2735
, ces gens peuvent vraiment...
04:27
...they can really make the most of the Black Friday sales.
56
267289
3720
... ils peuvent vraiment profiter au maximum du Black Friday Ventes.
04:31
They go in there and they buy exactly what they need and they, they save
57
271789
3720
Ils y vont et ils achètent exactement ce dont ils ont besoin et eux, ils
04:35
themselves a fortune by grabbing all these bargains in the Black Friday sales.
58
275509
6496
se sauvent une fortune en saisissant toutes ces bonnes affaires dans les ventes du Black Friday.
04:43
Personally, Ugh.
59
283205
1680
Personnellement, euh.
04:45
I hate shopping . I really hate shopping.
60
285035
4680
Je déteste faire du shopping. Je déteste vraiment faire du shopping.
04:50
Um, I don't like spending time looking for something.
61
290225
5070
Euh, je n'aime pas passer du temps à chercher quelque chose.
04:55
I like to just be presented with the solution to my problem.
62
295355
4560
J'aime juste être présenté avec la solution à mon problème.
05:00
So buying jeans is always something I struggle with.
63
300785
2910
Donc, acheter des jeans est toujours quelque chose avec lequel j'ai du mal.
05:04
And when I shop for jeans, I just want to walk into a shop,
64
304055
4470
Et quand j'achète des jeans, je veux juste entrer dans un magasin,
05:09
say I need a pair of jeans.
65
309185
1650
dire que j'ai besoin d'une paire de jeans.
05:11
I don't like skinny jeans.
66
311605
1510
Je n'aime pas les jeans skinny.
05:13
I like to have a bit of room in my jeans.
67
313115
1950
J'aime avoir un peu de place dans mon jean.
05:15
I don't like them to be low cut, so I like high waisted, you
68
315125
5080
Je n'aime pas qu'ils soient taille basse, alors j'aime les jeans taille haute, vous
05:20
know, normal jeans for a lady.
69
320210
2955
savez, les jeans normaux pour une femme.
05:24
Size 10, 12.
70
324530
1470
Taille 10, 12.
05:26
I'll try them on, see which fits best, and then I want to try them on.
71
326060
3450
Je vais les essayer, voir ce qui me va le mieux, puis je veux les essayer.
05:29
Yes they fit.
72
329780
1200
Oui, ils conviennent.
05:31
Here's the money, let me take them home.
73
331340
2190
Voici l'argent, laissez-moi les ramener à la maison.
05:33
That's how I want it to be.
74
333650
1200
C'est comme ça que je veux que ce soit.
05:34
But what tends to happen is I can never find the right thing.
75
334855
3925
Mais ce qui a tendance à arriver, c'est que je ne peux jamais trouver la bonne chose.
05:38
I try on lots of things.
76
338780
1680
J'essaie plein de choses.
05:40
I'm talking specifically about clothes shopping of course, but I try on lots
77
340520
5010
Je parle spécifiquement des achats de vêtements bien sûr, mais j'essaie beaucoup
05:45
of clothes and nothing fits or it is something I like, but they don't have
78
345530
4594
de vêtements et rien ne me va ou c'est quelque chose que j'aime, mais ils n'ont pas
05:50
my size or something is not right.
79
350124
3990
ma taille ou quelque chose ne va pas.
05:54
So I go to multiple shops and have this experience over and over and
80
354114
3961
Je vais donc dans plusieurs magasins et j'ai cette expérience
05:58
over again and it's just exhausting.
81
358075
1890
encore et encore et c'est juste épuisant.
06:00
And that generally is my feeling about shopping.
82
360564
4660
Et c'est généralement mon sentiment sur le shopping.
06:05
It's just an exhausting experience.
83
365664
2250
C'est juste une expérience épuisante.
06:08
And when you go into a sale period, when everyone's in the shops going
84
368395
7034
Et quand vous entrez dans une période de soldes, quand tout le monde devient fou dans les magasins
06:15
crazy, and there's all these queues.
85
375429
2280
, et qu'il y a toutes ces files d'attente.
06:18
In some cases, the Black Friday sales people go mental.
86
378010
3059
Dans certains cas, les vendeurs du Black Friday deviennent fous.
06:21
They start fighting.
87
381069
1290
Ils commencent à se battre.
06:22
There are literally fisticuffs in the shops.
88
382510
3690
Il y a littéralement des coups de poing dans les magasins.
06:26
The police and the security guards have to come in and
89
386979
3390
La police et les gardes de sécurité doivent entrer et
06:31
separate people and arrest people.
90
391059
1500
séparer les gens et arrêter les gens.
06:32
It's just horrendous.
91
392564
2155
C'est juste horrible.
06:34
This is not my idea of fun, at all.
92
394839
2520
Ce n'est pas du tout mon idée du plaisir.
06:38
So those people who can cope with sales and are organised do really
93
398169
6960
Ainsi, les personnes qui peuvent gérer les ventes et qui sont organisées s'en sortent très
06:45
well around the Black Friday sale that happens at the end of November.
94
405129
3270
bien autour de la vente du Black Friday qui a lieu fin novembre.
06:49
But not me.
95
409599
660
Mais pas moi.
06:50
I'm normally a, a last minute kind of person.
96
410409
3180
Je suis normalement une personne de dernière minute.
06:53
I've always got too much to do.
97
413619
1440
J'ai toujours trop à faire.
06:55
Terribly disorganised because I'm overwhelmed.
98
415359
2490
Terriblement désorganisé car je suis débordé.
06:58
And, um, yeah, I leave everything quite late.
99
418419
3990
Et, euh, ouais, je laisse tout assez tard.
07:03
Now while we're on the subject of Black Friday Sales Parish notice,
100
423249
4110
Maintenant que nous parlons de l'avis de Black Friday Sales Parish,
07:07
if Black Friday sales is something that you get involved with, then
101
427659
4170
si vous vous impliquez dans les ventes du Black Friday,
07:12
we are also offering a sale on the English Like a Native website,
102
432219
5615
nous proposons également une vente sur le site Web English Like a Native,
07:18
which is Englishlikeanative.co.uk.
103
438194
2750
qui est Englishlikeanative.co.uk.
07:21
If you want to get yourself a bargain,
104
441134
1800
Si vous voulez faire une bonne affaire,
07:23
then the best prices are available on our website around the Black Friday week.
105
443054
5690
les meilleurs prix sont disponibles sur notre site Web autour de la semaine du Black Friday.
07:28
So if you're listening to this around Black Friday and you want a course,
106
448774
4140
Donc, si vous écoutez ça autour du Black Friday et que vous voulez un cours,
07:32
then go and check out our website.
107
452914
2100
alors allez voir notre site Web.
07:35
Anyway shopping, sales, lots of people, that's my idea of hell.
108
455674
6930
Quoi qu'il en soit, le shopping, les soldes, beaucoup de monde, c'est mon idée de l'enfer.
07:43
Your idea of hell might be something completely different.
109
463594
3840
Votre idée de l'enfer pourrait être quelque chose de complètement différent.
07:48
To you being in a big shopping centre during the sales
110
468619
4200
Pour vous, être dans un grand centre commercial pendant les soldes
07:53
might be your idea of heaven,
111
473030
1889
est peut-être votre idée du paradis,
07:55
but it is my idea of hell.
112
475639
1950
mais c'est mon idée de l'enfer.
07:58
Now, I said for me the start of Christmas is the 1st of December, and this is
113
478879
5910
Maintenant, j'ai dit pour moi que le début de Noël est le 1er décembre, et c'est à ce
08:04
when we start our advent calendar.
114
484789
2040
moment-là que nous commençons notre calendrier de l'avent.
08:06
Now, when I said you have to be prepared, before December kicks in it's because
115
486829
5416
Maintenant, quand j'ai dit que vous deviez être préparé, avant que décembre n'arrive, c'est parce que
08:12
you need to go and buy a calendar.
116
492245
1380
vous devez aller acheter un calendrier.
08:13
That's one of the main things you need to do in November, because if you don't
117
493630
4434
C'est l'une des principales choses que vous devez faire en novembre, car si vous
08:18
buy your Advent calendar, then by the time you get to the 1st of December,
118
498064
4410
n'achetez pas votre calendrier de l'Avent, au moment où vous arrivez au 1er décembre,
08:22
most of the good ones are gone.
119
502895
1439
la plupart des bons sont partis.
08:24
You can't get them.
120
504574
960
Vous ne pouvez pas les obtenir.
08:25
There'll be some cheap advent calendars for sale somewhere,
121
505865
2939
Il y aura des calendriers de l'avent bon marché à vendre quelque part,
08:28
but the good ones are gone.
122
508809
1946
mais les bons ont disparu.
08:31
Growing up, I always had chocolate Advent calendar.
123
511594
3470
En grandissant, j'ai toujours eu un calendrier de l'Avent en chocolat.
08:35
Now the typical advent calendar here in the UK is a
124
515989
3330
Maintenant, le calendrier de l'Avent typique ici au Royaume-Uni est une
08:39
cardboard box, a very slim box.
125
519319
2910
boîte en carton, une boîte très mince.
08:42
It's like an a4 size, and it's got lots of little windows.
126
522829
4710
C'est comme un format A4, et il y a beaucoup de petites fenêtres.
08:48
They're not open, but they're little, little closed windows that you can open.
127
528409
5310
Elles ne sont pas ouvertes, mais ce sont de petites, petites fenêtres fermées que vous pouvez ouvrir.
08:53
They're little, the cardboard is perforated, ready for you to slip
128
533719
4591
Ils sont petits, le carton est perforé, prêt pour que vous y glissiez
08:58
your finger in and and rip it open.
129
538310
1889
votre doigt et que vous le déchiriez.
09:01
And inside this little cardboard box is a, a plastic, uh,
130
541249
4770
Et à l'intérieur de cette petite boîte en carton se trouve un, euh, un
09:06
tray that contains chocolate.
131
546019
3271
plateau en plastique qui contient du chocolat.
09:09
And so every window that you open, you'll find a little chocolate behind it.
132
549349
4081
Et ainsi chaque fenêtre que vous ouvrez, vous trouverez un peu de chocolat derrière.
09:14
And as a child, I loved this.
133
554239
2640
Et enfant, j'adorais ça.
09:16
Every day, open my next window, and you're counting down to Christmas.
134
556939
4290
Chaque jour, ouvre ma prochaine fenêtre, et tu comptes à rebours jusqu'à Noël.
09:21
But as a child, all you really care about is getting the chocolate.
135
561229
2760
Mais en tant qu'enfant, tout ce qui compte vraiment, c'est d'obtenir le chocolat.
09:25
I was a bit of a chocoholic.
136
565160
1439
J'étais un peu accro au chocolat.
09:26
I still am a bit of a chocoholic.
137
566630
1890
Je suis encore un peu accro au chocolat.
09:29
These days there are lots of options available.
138
569510
3150
Ces jours-ci, il y a beaucoup d'options disponibles.
09:32
You can get advent calendars that have all sorts of things in.
139
572660
3240
Vous pouvez obtenir des calendriers de l'avent qui contiennent toutes sortes de choses.
09:35
I mean, if you are made of money, if you are rolling in it, super rich,
140
575930
4350
Je veux dire, si vous êtes fait d'argent, si vous y roulez, super riche,
09:40
then you could probably even buy an advent calendar that's full of jewelry
141
580280
3780
alors vous pourriez probablement même acheter un calendrier de l'avent plein de bijoux
09:44
or you know, really expensive gadgets.
142
584449
3270
ou vous savez, des gadgets vraiment chers.
09:48
You can get beauty advent calendars that have lots of makeup behind each window.
143
588199
4816
Vous pouvez obtenir des calendriers de l'avent beauté qui ont beaucoup de maquillage derrière chaque fenêtre.
09:53
They're super expensive.
144
593074
1380
Ils sont hyper chers.
09:54
Not something I've ever partaken in, but what I do is, well, while I've had my
145
594814
8971
Ce n'est pas quelque chose auquel j'ai jamais participé, mais ce que je fais, eh bien, pendant que j'ai eu mes
10:03
children, instead of buying them chocolate calendars, I've bought, uh, I bought a
146
603785
4770
enfants, au lieu de leur acheter des calendriers en chocolat, j'ai acheté, euh, j'ai acheté un
10:08
wooden train that has lots of different drawers in, a draw for all 25 days,
147
608555
6299
train en bois qui a beaucoup de tiroirs différents dans, un tirage pour les 25 jours,
10:15
and you can put your own treats in it.
148
615454
1831
et vous pouvez y mettre vos propres friandises.
10:17
So it's, it's good for the environment.
149
617285
2099
Donc c'est, c'est bon pour l'environnement.
10:19
Because there's no plastic or, or rubbish to throw away.
150
619910
3390
Parce qu'il n'y a pas de plastique ou de détritus à jeter.
10:23
You reuse it every year and you fill it with your own things.
151
623780
2969
Vous le réutilisez chaque année et vous le remplissez avec vos propres affaires.
10:26
So, I've just been putting like little, like dried fruits
152
626749
3600
Donc, j'ai juste mis comme peu, comme des fruits secs
10:30
and things like that in there.
153
630349
1290
et des choses comme ça là-dedans.
10:32
My son is allergic to dairy, so we were like avoiding chocolate and I
154
632074
5340
Mon fils est allergique aux produits laitiers, donc nous évitions le chocolat et
10:37
like to keep him healthy and enjoying healthy snacks, so I put healthy
155
637414
4470
j'aime le garder en bonne santé et profiter de collations saines, alors j'y ai mis des
10:41
snacks in there and as they get older I'll probably do things like Lego.
156
641884
4620
collations saines et en vieillissant, je ferai probablement des choses comme Lego.
10:47
So have a Lego.
157
647254
1170
Alors ayez un Lego.
10:49
Uh, thing that they have to build like a, a Lego train or a Lego figure,
158
649564
5070
Euh, chose qu'ils doivent construire comme un, un train Lego ou une figurine Lego,
10:55
but break it down and just give them a few parts every day that they have
159
655054
3630
mais décomposez-le et donnez-leur juste quelques pièces chaque jour qu'ils doivent
10:58
to build until finally on Christmas day, they complete their Lego figure.
160
658684
3390
construire jusqu'à ce que finalement le jour de Noël, ils complètent leur figurine Lego.
11:02
That's the idea.
161
662794
1020
C'est l'idée.
11:04
But this year, I'm not going to do the train.
162
664714
3660
Mais cette année, je ne vais pas faire le train.
11:08
This year I've discovered these calendars that have books behind them.
163
668374
5010
Cette année, j'ai découvert ces calendriers qui ont des livres derrière eux.
11:13
I managed to get a Peppa Pig calendar for my youngest son, Caspian,
164
673389
4765
J'ai réussi à obtenir un calendrier Peppa Pig pour mon plus jeune fils, Caspian,
11:18
and a Marvel book calendar for my eldest son Jacob, who's four.
165
678664
6900
et un calendrier de livre Marvel pour mon fils aîné Jacob, qui a quatre ans.
11:25
And he's really into superheroes.
166
685744
1590
Et il aime vraiment les super-héros.
11:27
He loves Captain America and the Hulk and Spiderman, so they will
167
687339
4985
Il aime Captain America et Hulk et Spiderman, donc ils auront tous les
11:32
both get a, they're very thin, little books, little paperback books, but
168
692324
5930
deux, ils sont très minces, de petits livres, de petits livres de poche, mais
11:38
I think this is gonna be a really good build up for them every day
169
698254
4707
je pense que ça va être une très bonne préparation pour eux chaque jour
11:42
getting a book because they love to read and that's quite exciting.
170
702961
3780
en obtenant un livre parce que ils aiment lire et c'est assez excitant.
11:46
So I'm excited that I managed to find these calendars for them
171
706741
3690
Je suis donc ravi d'avoir réussi à leur trouver ces calendriers
11:50
and that they can get excited counting down to Christmas Day.
172
710581
3480
et qu'ils puissent être excités en comptant jusqu'au jour de Noël.
11:54
And also, it's environmentally friendly still because there's no plastic in
173
714751
3360
Et aussi, c'est toujours respectueux de l'environnement parce qu'il n'y a pas de plastique dans
11:58
these things it's just all cardboard.
174
718111
2100
ces choses, c'est juste du carton.
12:00
And we'll keep the books for a very long time and then pass them on.
175
720861
3270
Et nous garderons les livres pendant très longtemps, puis nous les transmettrons.
12:05
So the 1st of December is for me, the start of Christmas, and I like to make
176
725511
5550
Donc, le 1er décembre est pour moi, le début de Noël, et j'aime
12:11
sure that I'm already, you know, ready.
177
731061
3270
m'assurer que je suis déjà, vous savez, prêt.
12:14
So I like to have my tree up, which means I have to put my tree up
178
734391
3720
Donc j'aime avoir mon arbre en place, ce qui signifie que je dois mettre mon arbre
12:18
in November the first weekend...
179
738141
3150
en novembre le premier week-end...
12:21
or the last weekend of November before we hit December.
180
741810
3570
ou le dernier week-end de novembre avant décembre.
12:26
So I sometimes, it depends on the year, but sometimes this means my
181
746190
3960
Donc, parfois, cela dépend de l'année, mais parfois cela signifie que mes
12:30
decorations go up, you know, five days before we start December.
182
750150
4200
décorations montent, vous savez, cinq jours avant le début de décembre.
12:35
And this year I'm itching.
183
755210
2320
Et cette année j'ai des démangeaisons.
12:37
I'm itching to put up my Christmas decorations.
184
757830
2970
J'ai hâte de mettre mes décorations de Noël.
12:41
I've been itching to do it actually for a few weeks and um, it's quite unusual.
185
761195
4710
J'ai eu envie de le faire en fait pendant quelques semaines et euh, c'est assez inhabituel.
12:45
I'm just excited.
186
765905
1140
Je suis juste excité.
12:47
I'm excited about this year, how magical it will be with my four
187
767225
4080
Je suis enthousiasmé par cette année, à quel point ce sera magique avec mes quatre
12:51
year old and my two year old.
188
771305
1230
ans et mes deux ans.
12:53
So to be itching to do something is to be yearning, to do it, to
189
773595
3930
Donc, avoir envie de faire quelque chose, c'est avoir envie, le faire,
12:57
be desperate to do something.
190
777530
2905
être désespéré de faire quelque chose.
13:01
So I'm desperate to put up my Christmas decorations, which means
191
781630
3660
Je désespère donc de mettre en place mes décorations de Noël, ce qui signifie
13:05
I have to make some time to go into the attic and get them down.
192
785290
4410
que je dois prendre le temps d'aller dans le grenier et de les descendre.
13:10
So we store everything in our attic.
193
790270
2610
Alors on stocke tout dans notre grenier.
13:13
An attic is a room in the roof of a property, in the roof of a house,
194
793240
4800
Un grenier est une pièce dans le toit d'une propriété, dans le toit d'une maison,
13:18
and there's often just a little hatch to access the attic.
195
798430
5415
et il n'y a souvent qu'une petite trappe pour accéder au grenier.
13:24
It depends on the house you live in and whether you've
196
804115
1920
Cela dépend de la maison dans laquelle vous vivez et si vous avez
13:26
put in a better, um, access.
197
806035
2430
mis en place un meilleur, euh, accès.
13:28
But normally it's just a hatch, which is a hole cut into the
198
808675
3950
Mais normalement, ce n'est qu'une trappe, qui est un trou percé dans le
13:32
ceiling of the floor below.
199
812625
1350
plafond de l'étage inférieur.
13:34
And there's a little, a cover, a wooden cover that you have to push up.
200
814515
3720
Et il y a un petit, un couvercle, un couvercle en bois qu'il faut soulever.
13:38
So for us, we have a, a ladder, just a standard ladder that extends.
201
818625
4560
Alors pour nous, on a une, une échelle, juste une échelle standard qui s'allonge.
13:43
We have to take that up and open it up and then climb up the ladder to open the
202
823680
4380
Nous devons prendre cela et l'ouvrir, puis grimper à l'échelle pour ouvrir la
13:48
hatch and then make the ladder even bigger to put it in and climb up into the attic.
203
828060
4770
trappe, puis agrandir encore l'échelle pour la mettre et monter dans le grenier.
13:53
And it's, it's a, it is quite a task actually getting all the decorations down.
204
833370
4500
Et c'est, c'est un, c'est une sacrée tâche de faire tomber toutes les décorations.
13:58
We have an artificial tree.
205
838800
2130
Nous avons un arbre artificiel.
14:02
Now people really do...
206
842040
2680
Maintenant, les gens aiment vraiment...
14:06
They either love a real tree or they just love an artificial tree.
207
846010
4025
Soit ils aiment un vrai arbre, soit ils aiment juste un arbre artificiel.
14:10
I love an artificial tree.
208
850125
1650
J'aime un arbre artificiel.
14:11
They last for decades and you know, you're not spending money every year.
209
851985
6165
Ils durent des décennies et vous savez, vous ne dépensez pas d'argent chaque année.
14:18
You don't have to deal with getting rid of them afterwards.
210
858180
3240
Vous n'avez pas à vous en débarrasser par la suite.
14:21
But there are benefits to having a real tree as well, because
211
861810
3000
Mais il y a aussi des avantages à avoir un vrai arbre, car
14:24
the real trees smell nice.
212
864840
1710
les vrais arbres sentent bon.
14:26
They look lovely.
213
866580
1020
Ils ont l'air ravissants.
14:28
Um, but I'm a big fan of artificial trees.
214
868380
3000
Euh, mais je suis un grand fan d'arbres artificiels.
14:31
We got a really nice one in the sales a few years ago, but it's huge.
215
871380
4290
Nous en avons eu un très beau dans les soldes il y a quelques années, mais il est énorme.
14:35
I think it's like six and a half foot high, maybe seven, maybe higher.
216
875880
5085
Je pense que c'est comme six pieds et demi de haut, peut-être sept, peut-être plus haut.
14:40
I don't know.
217
880965
570
Je ne sais pas.
14:41
It's, it's huge.
218
881775
1080
C'est, c'est énorme.
14:42
We have to bend the top because it's all the way up to the ceiling in our
219
882855
4320
Nous devons plier le haut parce que c'est jusqu'au plafond dans notre
14:47
conservatory, which is a, is a tall room.
220
887175
2550
véranda, qui est une grande pièce.
14:51
And um, putting it in the attic is a big job because it's a huge tree.
221
891045
4530
Et euh, le mettre dans le grenier est un gros travail parce que c'est un arbre énorme.
14:55
You can't do it by yourself, otherwise you risk injury.
222
895905
3330
Vous ne pouvez pas le faire vous-même, sinon vous risquez de vous blesser.
14:59
So we get all our decorations down and we make some time to
223
899535
4470
Alors on pose toutes nos décorations et on prend le temps de
15:04
do the decorating as a family.
224
904005
2310
faire la décoration en famille.
15:06
We put on some Christmas music.
225
906315
1740
Nous avons mis de la musique de Noël.
15:08
We have a little bit of, um, like Bucks fizz, which is like a, a sparkling
226
908445
5550
Nous avons un peu de, euh, comme Bucks fizz, qui est comme un, un
15:14
Prosecco or something like that.
227
914325
1610
Prosecco pétillant ou quelque chose comme ça.
15:15
A sparkling wine with orange juice.
228
915935
2440
Un vin pétillant au jus d'orange.
15:18
That's a bucks fizz.
229
918495
1110
C'est un pétillant de dollars.
15:20
I, I think traditionally bucks fizz with champagne and orange juice.
230
920415
3000
Je, je pense que traditionnellement on fait du pétillant avec du champagne et du jus d'orange.
15:24
We can't afford champagne.
231
924105
1350
Nous n'avons pas les moyens d'acheter du champagne.
15:25
So no champagne in our house,
232
925755
1350
Donc pas de champagne dans notre maison,
15:27
but we might have a little Prosecco or a sparkling wine or just something...
233
927345
3930
mais nous pourrions avoir un peu de Prosecco ou un vin mousseux ou juste quelque chose...
15:31
a fun drink to celebrate with.
234
931365
1590
une boisson amusante pour fêter ça.
15:34
We, we get into the mood and we all decorate together as a family.
235
934230
4290
Nous, on se met dans l'ambiance et on décore tous ensemble en famille.
15:39
And I like putting out the pictures of my children with Santa.
236
939020
4060
Et j'aime mettre les photos de mes enfants avec le Père Noël.
15:43
So every year the children have a picture with Santa and I frame the
237
943085
5635
Ainsi, chaque année, les enfants ont une photo avec le Père Noël et j'encadre la
15:48
picture and I bring all the pictures out.
238
948720
1920
photo et j'apporte toutes les photos.
15:50
Each year we've got an amazing photograph of Jacob, his first picture with
239
950670
6270
Chaque année, nous avons une photo étonnante de Jacob, sa première photo avec
15:56
Santa, and it was a last minute, last minute booking to see Santa at the
240
956940
5575
le Père Noël, et c'était une réservation de dernière minute pour voir le Père Noël à la
16:02
local garden centre and the Santa was a little bit haggard, should we say.
241
962515
5100
jardinerie locale et le Père Noël était un peu hagard, devrions-nous dire.
16:08
He was quite old, a bit haggard, and I think he was quite fed up.
242
968155
4050
Il était assez vieux, un peu hagard, et je pense qu'il en avait assez.
16:12
In the picture, he looks miserable.
243
972955
1650
Sur la photo, il a l'air malheureux.
16:14
And my son, he was only, oh, he must have been about four months old.
244
974995
5730
Et mon fils, il n'avait que, oh, il devait avoir environ quatre mois.
16:21
My son looked terrified.
245
981205
2370
Mon fils avait l'air terrifié.
16:23
This man is holding..
246
983635
1260
Cet homme tient..
16:25
Santa, sorry, is holding Jacob and Jacob looks terrified.
247
985375
3470
Le Père Noël, désolé, tient Jacob et Jacob a l'air terrifié.
16:28
It's, it's such a funny photo.
248
988850
1465
C'est, c'est une photo tellement drôle.
16:30
So I do enjoy getting those out every year.
249
990435
2220
J'aime donc les sortir chaque année.
16:33
And this is another thing where I have to be extra organised because booking a
250
993235
6465
Et c'est une autre chose où je dois être très organisé car réserver un
16:39
slot to see Santa these days is a mission.
251
999705
3915
créneau pour voir le Père Noël ces jours-ci est une mission.
16:43
You have to go on a mission to find availability and get yourself
252
1003980
5520
Vous devez partir en mission pour trouver des disponibilités et vous
16:49
booked in before all the places go.
253
1009500
2880
réserver avant que toutes les places ne partent.
16:52
These things sell out so quickly.
254
1012860
1830
Ces choses se vendent si vite.
16:55
The tickets tend to go on sale late October, early November, and
255
1015710
4020
Les billets ont tendance à être mis en vente fin octobre, début novembre, et
16:59
for the best places they, they are just gone within seconds.
256
1019730
4290
pour les meilleurs endroits, ils sont juste partis en quelques secondes.
17:04
This year, I did manage to a slot, but it was hard.
257
1024680
4860
Cette année, j'ai réussi à faire une place, mais c'était dur.
17:09
I spent a long time going through lots of options to find that there
258
1029720
4680
J'ai passé beaucoup de temps à parcourir de nombreuses options pour constater qu'il n'y
17:14
wasn't availability or it just sold out before I had chance to click go.
259
1034400
6450
avait pas de disponibilité ou qu'il était juste épuisé avant d'avoir eu la chance de cliquer sur go.
17:21
And so eventually I did get in there, but if I had left it until December,
260
1041660
5490
Et donc finalement je suis entré là-dedans, mais si je l'avais laissé jusqu'en décembre,
17:27
then I'd have (had) no chance.
261
1047155
1600
alors je n'aurais (eu) aucune chance.
17:29
I'd be back at the garden centre, with the tired old Santa.
262
1049055
3720
Je serais de retour à la jardinerie, avec le vieux Père Noël fatigué.
17:33
Anyway, this year I'm very happy because we are booked in to
263
1053885
2820
Quoi qu'il en soit, cette année, je suis très heureux parce que nous sommes réservés pour
17:36
see Santa on the 23rd, I think.
264
1056705
3030
voir le Père Noël le 23, je pense.
17:39
So not Christmas Eve, but close to Christmas, which I always think is nice.
265
1059790
4980
Donc pas la veille de Noël, mais proche de Noël, ce que je trouve toujours agréable.
17:45
And of course, Santa has to check whether or not you've been naughty
266
1065130
3840
Et bien sûr, le Père Noël doit vérifier si vous avez été méchant
17:49
or nice, whether you're on the naughty list or the nice list.
267
1069420
3660
ou gentil, si vous êtes sur la liste des méchants ou sur la liste des gentils.
17:53
And then he'll decide whether or not he will give you a gift.
268
1073085
3670
Et ensuite, il décidera s'il vous fera ou non un cadeau.
17:57
I think it's a bit harsh, really.
269
1077565
1200
Je pense que c'est un peu dur, vraiment.
17:59
My children are very nice.
270
1079235
1320
Mes enfants sont très gentils.
18:00
They're definitely on the nice list, even if they are a bit naughty
271
1080555
2850
Ils sont définitivement sur la liste des gentils, même s'ils sont
18:03
sometimes, they're good boys.
272
1083405
2070
parfois un peu méchants, ce sont de bons garçons.
18:06
All right, so one thing that I find quite stressful about Christmas and something
273
1086465
8190
D'accord, donc une chose que je trouve assez stressante à propos de Noël et quelque chose
18:14
that has to be considered quite early is where you're going to spend Christmas day.
274
1094655
4820
qui doit être considérée assez tôt est l'endroit où vous allez passer le jour de Noël.
18:20
What you're going to eat and who you're going to spend the day with.
275
1100295
3510
Ce que vous allez manger et avec qui vous allez passer la journée.
18:25
The thing is, Christmas day is just one day, but there's always,
276
1105395
3360
Le truc, c'est que le jour de Noël n'est qu'un jour, mais il y a toujours,
18:29
there's always this big to-do about who's spending Christmas with
277
1109475
6030
il y a toujours cette grosse affaire à propos de qui passe Noël avec
18:35
who, whose turn is it to travel?
278
1115505
2970
qui, à qui est-ce le tour de voyager ?
18:39
Who's gonna, who's gonna have the in-laws this year?
279
1119105
2400
Qui va, qui va avoir la belle-famille cette année ?
18:43
And someone always ends up feeling a bit hard done by like, oh.
280
1123005
4530
Et quelqu'un finit toujours par se sentir un peu malmené par genre, oh.
18:48
I didn't want that person this year, or I didn't wanna have
281
1128195
2670
Je ne voulais pas de cette personne cette année, ou je ne voulais pas
18:50
to go to that place this year.
282
1130865
1440
aller à cet endroit cette année.
18:53
But hopefully that's not you.
283
1133515
1470
Mais j'espère que ce n'est pas toi.
18:54
Hopefully you have, you know, a wonderful relationship with everyone in your family
284
1134985
4600
J'espère que vous avez, vous savez, une relation merveilleuse avec tous les membres de votre famille
18:59
and your extended family, and you have the room in your home to accommodate everyone
285
1139855
6900
et votre famille élargie, et que vous avez la place dans votre maison pour accueillir tout le monde
19:06
and you always have a wonderful time.
286
1146815
1890
et que vous passez toujours un moment merveilleux.
19:09
Hopefully that's you.
287
1149755
1080
J'espère que c'est vous.
19:12
But, it's always a bit of a debate and you know, you have to make compromises.
288
1152080
4700
Mais, c'est toujours un peu un débat et vous savez, vous devez faire des compromis.
19:18
I think this year we are just gonna spend it at home.
289
1158040
3360
Je pense que cette année, nous allons juste le passer à la maison.
19:21
I don't know who's coming to see us this year, or if we are traveling out
290
1161400
3960
Je ne sais pas qui vient nous voir cette année, ou si nous voyageons
19:25
or when we're traveling out to see other people, but as it's November,
291
1165510
4500
ou quand nous voyageons pour voir d'autres personnes, mais comme nous sommes en novembre,
19:30
we need to make those decisions.
292
1170010
1530
nous devons prendre ces décisions.
19:31
Now, every household also has their own Christmas traditions, don't they?
293
1171720
5640
Maintenant, chaque foyer a aussi ses propres traditions de Noël, n'est-ce pas ?
19:38
Did you have something quite unique to your household when you were growing up?
294
1178320
6000
Aviez-vous quelque chose d'assez unique dans votre foyer lorsque vous étiez enfant ?
19:45
I've tried to create some new traditions with my young family,
295
1185130
4170
J'ai essayé de créer de nouvelles traditions avec ma jeune famille,
19:49
and one of the things that I've introduced, which I didn't have as
296
1189420
3480
et l'une des choses que j'ai introduites, que je n'avais pas dans mon
19:52
a child, is the Christmas Eve box.
297
1192900
3510
enfance, c'est la boîte du réveillon de Noël.
19:56
So the Christmas Eve box is a gift that the children can open on Christmas Eve,
298
1196800
7065
Ainsi, la boîte du réveillon de Noël est un cadeau que les enfants peuvent ouvrir le soir de Noël,
20:03
very similar to the tradition of opening one present of
299
1203955
2940
très similaire à la tradition d'ouvrir un cadeau de
20:06
your choice on Christmas Eve.
300
1206895
1890
votre choix le soir de Noël.
20:09
And this Christmas Eve box in our house every year, I would put a book
301
1209805
5720
Et cette boîte de la veille de Noël dans notre maison chaque année, je mettrais un livre
20:15
in there for them to read on Christmas Eve, so like a Christmas Eve book.
302
1215530
4075
dedans pour qu'ils la lisent la veille de Noël, donc comme un livre de la veille de Noël.
20:20
Maybe a set of nice fresh pajamas, or a nice comfy pair of fluffy, warm socks.
303
1220475
7080
Peut-être un ensemble de jolis pyjamas frais ou une belle paire de chaussettes moelleuses et chaudes.
20:27
So just something for them to enjoy in the evening of Christmas Eve.
304
1227795
4280
Donc, juste quelque chose pour eux à apprécier le soir de la veille de Noël.
20:33
So that's, that's one little thing that we've introduced.
305
1233565
2645
Donc c'est, c'est une petite chose que nous avons introduite.
20:37
And there's lots of traditions that we, that we partake in.
306
1237210
2910
Et il y a beaucoup de traditions auxquelles nous participons.
20:40
But I won't go into that now because that's a whole other episode that
307
1240870
3570
Mais je n'aborderai pas cela maintenant parce que c'est un tout autre épisode que
20:44
I could, I could do later for you to enjoy closer to Christmas
308
1244440
4290
je pourrais, je pourrais faire plus tard pour que vous puissiez en profiter plus près du
20:48
day, maybe even on Christmas Day.
309
1248730
1980
jour de Noël, peut-être même le jour de Noël .
20:51
Oh, one tradition that I will mention that we've started doing is every Christmas
310
1251760
4970
Oh, une tradition que je mentionnerai et que nous avons commencé à faire est que chaque Noël
20:57
we go to a garden centre that has lots and lots of Christmas
311
1257090
5010
, nous allons dans une jardinerie qui a beaucoup, beaucoup de
21:02
decorations and we allow the children to choose an ornament for the tree.
312
1262105
5935
décorations de Noël et nous permettons aux enfants de choisir une décoration pour le sapin.
21:09
Christmas ornaments, especially unique ones are quite expensive.
313
1269030
3210
Les décorations de Noël, en particulier celles qui sont uniques, sont assez chères.
21:12
And if you were to completely, you know, buy all the ornaments you wanted
314
1272240
5100
Et si vous deviez complètement, vous savez, acheter tous les ornements que vous vouliez
21:17
for your tree, it would cost a fortune.
315
1277340
1530
pour votre arbre, cela coûterait une fortune.
21:18
So every year we just buy one and we let the children choose.
316
1278870
3600
Donc, chaque année, nous en achetons un et nous laissons les enfants choisir.
21:23
And our tree is getting fuller and fuller, fuller and fuller.
317
1283280
4940
Et notre arbre devient de plus en plus plein, de plus en plus plein.
21:28
Uh, we'll be removing baubles and just have ornaments all over
318
1288440
3870
Euh, nous enlèverons les boules et nous n'aurons plus que des décorations sur tout
21:32
the tree in a few years time.
319
1292310
2010
le sapin dans quelques années.
21:34
Now Christmas cards.
320
1294463
1320
Maintenant les cartes de Noël.
21:35
I believe Christmas cards is very much a UK thing.
321
1295843
2940
Je crois que les cartes de Noël sont vraiment une chose britannique.
21:39
We send cards to people we care about, even people we don't.
322
1299203
4950
Nous envoyons des cartes aux personnes qui nous sont chères, même à celles qui ne nous sont pas chères.
21:44
We give cards to everyone at work.
323
1304243
2490
Nous donnons des cartes à tout le monde au travail.
21:47
Like anyone you see, you give them a Christmas card.
324
1307243
2190
Comme tous ceux que vous voyez, vous leur offrez une carte de Noël.
21:50
But if you don't see all the members of your family or your close friends
325
1310213
4770
Mais si vous ne voyez pas tous les membres de votre famille ou vos amis proches
21:55
around the Christmas period, then you have to post those cards in advance.
326
1315013
3810
pendant la période de Noël, vous devez poster ces cartes à l'avance.
21:58
So you have to be organised again.
327
1318823
2130
Il faut donc s'organiser à nouveau.
22:01
You have to get everyone's address, you have to write the cards in advance.
328
1321583
3090
Il faut avoir l'adresse de tout le monde, il faut écrire les cartes à l'avance.
22:05
Go to the post office,
329
1325678
1440
Allez au bureau de poste,
22:07
put your stamp on,
330
1327208
1110
mettez votre timbre dessus,
22:08
post them,
331
1328678
900
postez-les,
22:10
and this year I definitely have to do it because our stamps are changing.
332
1330208
6180
et cette année je dois absolument le faire parce que nos timbres changent.
22:17
They're changing our stamps and making them more digital.
333
1337078
3360
Ils changent nos timbres et les rendent plus numériques.
22:20
I think they're putting a barcode on them, which is very unusual, which
334
1340438
3540
Je pense qu'ils y apposent un code-barres, ce qui est très inhabituel, ce qui
22:24
means our traditional stamps have to be used up before the end of the year.
335
1344068
4050
signifie que nos timbres traditionnels doivent être épuisés avant la fin de l'année.
22:28
And I've got books of stamps in my purse, so I must send Christmas cards this year.
336
1348658
4790
Et j'ai des carnets de timbres dans mon sac, alors je dois envoyer des cartes de Noël cette année.
22:34
And what we tend to do is go for a little Christmas family photo shoot and we have
337
1354248
5155
Et ce que nous avons tendance à faire, c'est de faire une petite séance photo de Noël en famille et nous prenons de
22:39
some nice photos taken of the children in, you know, nice Christmas settings
338
1359403
4410
belles photos des enfants dans, vous savez, de jolis décors de Noël,
22:43
and then we make one of those photos a Christmas card to send to people.
339
1363933
3450
puis nous faisons de l'une de ces photos une carte de Noël à envoyer aux gens.
22:47
I always think that's quite nice.
340
1367383
1350
Je pense toujours que c'est plutôt sympa.
22:48
So coming back to the chaos of Christmas, I think that's what it is.
341
1368790
4440
Donc pour en revenir au chaos de Noël, je pense que c'est ça.
22:53
It's all the admin.
342
1373380
1470
C'est tout l'admin.
22:55
That's what makes pre-Christmas so chaotic.
343
1375420
4210
C'est ce qui rend l'avant-Noël si chaotique.
23:00
As a child, christmas is just magic.
344
1380140
2490
Enfant, Noël est juste magique.
23:03
You just enjoy it.
345
1383080
1500
Vous venez d'en profiter.
23:04
But as an adult, Christmas is chaos.
346
1384580
3030
Mais en tant qu'adulte, Noël est le chaos.
23:07
It's all like so much more admin.
347
1387670
2490
C'est beaucoup plus d'administration.
23:10
You have to decide who you're going to buy presents for and
348
1390640
3600
Vous devez décider pour qui vous allez acheter des cadeaux et
23:14
how much you can afford to spend.
349
1394240
1770
combien vous pouvez vous permettre de dépenser.
23:16
And then when you know that, you're gonna have to decide, well,
350
1396310
2940
Et puis quand tu sauras ça, tu devras décider, eh bien,
23:19
what are you actually gonna buy?
351
1399250
1560
qu'est-ce que tu vas réellement acheter ?
23:21
And I'm very much a person who believes in giving gifts that are useful, not just
352
1401740
4680
Et je suis vraiment une personne qui croit qu'il faut offrir des cadeaux qui sont utiles, pas seulement
23:26
give a gift for the sake of giving a gift.
353
1406420
1860
offrir un cadeau pour le plaisir d'offrir un cadeau.
23:28
I like to make sure it's a good gift, it's a useful gift that it won't
354
1408280
4020
J'aime m'assurer que c'est un bon cadeau, c'est un cadeau utile qui
23:32
just clutter someone's home and life.
355
1412300
2160
n'encombrera pas simplement la maison et la vie de quelqu'un.
23:34
I want to give them something that's going to be of value to them, and that's hard
356
1414880
4260
Je veux leur donner quelque chose qui leur sera précieux, et c'est difficile
23:39
to, that's hard to do as you get older and everyone gets older around you and
357
1419140
4410
, c'est difficile à faire à mesure que vous vieillissez et que tout le monde vieillit autour de vous et
23:43
they seem to have everything they need.
358
1423550
1980
qu'ils semblent avoir tout ce dont ils ont besoin.
23:46
How can you then provide value in an easy way and in an inexpensive way?
359
1426205
6570
Comment pouvez-vous alors apporter de la valeur de manière simple et peu coûteuse ?
23:54
It's very difficult.
360
1434305
930
C'est très difficile.
23:55
So you have all this admin to deal with.
361
1435325
2070
Vous avez donc tout cet administrateur à gérer.
23:57
It can really weigh you down, especially if you've got a big family.
362
1437395
4350
Cela peut vraiment vous peser, surtout si vous avez une grande famille.
24:01
Ugh, that's so tricky.
363
1441845
1610
Ugh, c'est tellement délicat.
24:03
And if you are married or with a long-term partner, you don't just
364
1443807
3750
Et si vous êtes marié ou avec un partenaire de longue date, vous n'avez pas seulement
24:07
have your own family to think about, you have their family to think
365
1447557
3600
à penser à votre propre famille, vous avez aussi à penser à leur famille
24:11
about as well, which is a nightmare.
366
1451157
2940
, ce qui est un cauchemar.
24:14
It's like, well, I don't know your family that well.
367
1454637
2340
C'est comme, eh bien, je ne connais pas très bien ta famille.
24:17
All right guys.
368
1457977
780
D'accord les gars.
24:18
Well, I don't know about you, but I'm feeling tense, just from talking about
369
1458787
6240
Eh bien, je ne sais pas pour vous, mais je me sens tendu, rien qu'à force de parler de
24:25
all the things that I need to do.
370
1465027
1800
toutes les choses que je dois faire.
24:27
I need to make my Christmas card list.
371
1467067
1680
Je dois faire ma liste de cartes de Noël.
24:28
I need to book my Christmas photo shoot.
372
1468747
2040
Je dois réserver ma séance photo de Noël.
24:30
I need to make the cards and send the cards.
373
1470817
2340
Je dois faire les cartes et envoyer les cartes.
24:33
I need to decide who I'm buying Christmas presents for.
374
1473547
2520
Je dois décider pour qui j'achète des cadeaux de Noël.
24:36
I need to then decide what I'm buying, try and make the most
375
1476337
3150
Je dois ensuite décider ce que j'achète, essayer de tirer le meilleur parti
24:39
of the Black Friday sales.
376
1479487
1530
des soldes du Black Friday.
24:41
I need to go into the attic.
377
1481197
1500
Je dois aller au grenier.
24:42
I need to get everything down from the attic.
378
1482907
2380
Je dois tout descendre du grenier.
24:45
We need to decorate the house.
379
1485727
1740
Nous devons décorer la maison.
24:47
I need to create magic for my children, and I need to have a good
380
1487737
3690
J'ai besoin de créer de la magie pour mes enfants, et j'ai besoin de passer du bon
24:51
time and work and exercise and do all that stuff at the same time.
381
1491432
5215
temps, de travailler, de faire de l'exercice et de faire tout ça en même temps.
24:56
I hope you all have enjoyed today's episode.
382
1496896
2580
J'espère que vous avez tous apprécié l'épisode d'aujourd'hui.
24:59
Please do feel free to share your thoughts and feelings about the pre-Christmas
383
1499626
5820
S'il vous plaît, n'hésitez pas à partager vos pensées et vos sentiments sur le
25:05
chaos and when you think it's okay to start selling Christmas stuff in the
384
1505446
7155
chaos d'avant Noël et quand vous pensez que c'est bien de commencer à vendre des trucs de Noël dans les
25:12
shops and playing Christmas music.
385
1512601
1800
magasins et à jouer de la musique de Noël.
25:14
When is it okay for Christmas to truly start, for you?
386
1514401
2850
Quand est-ce que Noël peut vraiment commencer, pour vous ?
25:17
Tell me.
387
1517281
600
Dites-moi.
25:18
Let me know.
388
1518751
660
Fais-moi savoir.
25:19
You can find me on Instagram, on YouTube, on Facebook.
389
1519591
3870
Vous pouvez me trouver sur Instagram, sur YouTube, sur Facebook.
25:23
Just look for English Like a Native
390
1523461
1650
Cherchez simplement English Like a Native
25:25
and that's where you'll find me.
391
1525771
1110
et c'est là que vous me trouverez.
25:27
Until next time, guys, take care and goodbye.
392
1527691
4320
Jusqu'à la prochaine fois, les gars, prenez soin de vous et au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7