Listening and Reading Practice - British English Podcast

179,373 views ・ 2022-11-21

English Like A Native


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo.

00:00
Hello everyone and welcome to the English like a native podcast,
0
180
4530
OlĂĄ a todos e bem-vindos ao podcast English like a native,
00:04
the podcast that's designed to help you to improve your English.
1
4980
4320
o podcast que foi criado para ajudar vocĂȘ a melhorar seu inglĂȘs.
00:09
My name is Anna, and today we are talking about the pre-Christmas period chaos.
2
9960
8080
Meu nome é Anna, e hoje estamos falando sobre o caos do período pré-natalino.
00:19
Now, before I dive into this very interesting topic, I have a parish notice.
3
19230
6300
Agora, antes de mergulhar neste tĂłpico tĂŁo interessante, tenho um aviso paroquial.
00:26
A parish notice is something that needs to be said, um, to notify
4
26800
6050
Um aviso paroquial Ă© algo que precisa ser dito, hum, para notificĂĄ-
00:32
you about something in-house.
5
32850
2529
lo sobre algo interno.
00:35
So something like some admin basically.
6
35400
3240
EntĂŁo, algo como algum administrador basicamente.
00:38
For example, if you are part of a choir and you go to your choir
7
38700
4890
Por exemplo, se vocĂȘ faz parte de um coral e vai ao
00:43
rehearsal, they might say "sorry, guys parish notice, your fees are due.
8
43595
6715
ensaio do coral, eles podem dizer "desculpe, pessoal, aviso paroquial, suas taxas estĂŁo vencidas.
00:50
So anyone who hasn't paid their fees, could you please come and see me?
9
50430
3589
Portanto, quem nĂŁo pagou as taxas, poderia vir me ver ?
00:54
Now let's get on with our singing rehearsal."
10
54839
2521
Agora vamos continuar com nosso ensaio de canto.
00:57
Aaa.
11
57400
860
Aaaa.
00:58
So a parish notice is kind of like the admin, it's a notification about admin.
12
58800
6950
Portanto, um aviso paroquial é como o administrador, é uma notificação sobre o administrador.
01:06
So I have a parish notice for you, if you would like to enjoy these podcasts with
13
66885
7110
Portanto, tenho um aviso paroquial para vocĂȘ, se quiser aproveitar esses podcasts com
01:14
the transcript that you can download.
14
74055
2730
a transcrição que pode baixar.
01:16
And if you'd also like to have access to a number of weekly conversation classes
15
76835
6480
E se vocĂȘ tambĂ©m gostaria de ter acesso a vĂĄrias aulas semanais de conversação
01:23
where you can join a class and talk about some of the topics and other additional
16
83315
5520
onde vocĂȘ pode participar de uma aula e falar sobre alguns dos tĂłpicos e outros tĂłpicos adicionais
01:28
very interesting topics to practise your English speaking, then you might
17
88835
4379
muito interessantes para praticar seu inglĂȘs, entĂŁo vocĂȘ pode
01:33
want to consider becoming a club member.
18
93214
3090
querer considerar se tornar um membro do clube.
01:37
You can find out more about club membership because there are
19
97294
3000
VocĂȘ pode descobrir mais sobre a associação ao clube porque hĂĄ
01:40
additional benefits to club membership and it's all very affordable.
20
100445
3599
benefícios adicionais para a associação ao clube e é tudo muito acessível.
01:44
Just click on the link in this podcast description or video description, wherever
21
104164
4970
Basta clicar no link na descrição deste podcast ou descrição do vídeo, onde quer
01:49
it is that you are consuming this episode.
22
109134
2741
que vocĂȘ esteja consumindo este episĂłdio.
01:52
So let's get on and talk about pre-Christmas chaos.
23
112445
4019
Então, vamos falar sobre o caos pré-natalino.
01:57
Now, every year around September, things are chaotic because there
24
117320
4859
Agora, todos os anos por volta de setembro, as coisas sĂŁo caĂłticas porque hĂĄ
02:02
are so many birthdays personally, that I am dealing with in September,
25
122179
5490
muitos aniversĂĄrios pessoais, com os quais estou lidando em setembro,
02:07
including my own and my mum's, and my son's, and my mother-in-law's,
26
127669
5321
incluindo o meu e o da minha mĂŁe, e o do meu filho, e da minha sogra,
02:13
and there're just so many birthdays.
27
133010
2310
e hĂĄ apenas tantos aniversĂĄrios.
02:15
So September is a crazy month, and then once that ends, once we get
28
135675
4380
Portanto, setembro Ă© um mĂȘs louco e, quando isso termina, quando chegamos
02:20
to the 1st of October, I feel like a weight has been lifted off my
29
140055
5040
a 1Âș de outubro, sinto que um peso foi tirado de meus
02:25
shoulders and I can relax, finally.
30
145100
2905
ombros e posso relaxar, finalmente.
02:29
But it doesn't seem to take long from the 1st of October before that little
31
149205
6650
Mas parece que nĂŁo vai demorar muito para o dia 1Âș de outubro começar aquela
02:35
nagging sensation starts, the nagging that I need to get ready for Christmas.
32
155855
5220
sensação incÎmoda, a incÎmoda de que preciso me preparar para o Natal.
02:41
And it starts in October because someone somewhere starts
33
161165
5130
E começa em outubro porque alguém em algum lugar começa
02:46
with Christmas in October.
34
166295
1710
com o Natal em outubro.
02:48
And what I mean by that is some of the shops will have the audacity to put up
35
168575
6960
E o que quero dizer com isso Ă© que algumas das lojas terĂŁo a audĂĄcia de colocar enfeites de
02:55
Christmas decorations and start selling Christmas bits and bobs in October.
36
175775
7020
Natal e começar a vender enfeites de Natal em outubro.
03:03
Some TV adverts start having like a Christmas theme, and it is just some
37
183394
6961
Alguns anĂșncios de TV começam a ter um tema natalino, e Ă© apenas em alguns
03:10
places start playing Christmas music.
38
190359
2005
lugares que começam a tocar mĂșsica natalina.
03:12
And there is always a debate going on within our society
39
192424
5105
E sempre hĂĄ um debate em nossa sociedade
03:17
about when is the right time?
40
197529
3391
sobre quando Ă© o momento certo?
03:21
When is too early to start advertising Christmas, basically?
41
201279
5011
Quando é muito cedo para começar a anunciar o Natal, basicamente?
03:26
Is it too early to put your decorations up before December 1st?
42
206679
3660
É muito cedo para colocar suas decoraçÔes antes de 1Âș de dezembro?
03:30
Is December 1st too early?
43
210925
1650
1Âș de dezembro Ă© muito cedo?
03:33
I want to know what you think actually.
44
213955
1680
Eu quero saber o que vocĂȘ pensa, na verdade.
03:35
I'd love (for) you to get in touch with me and tell me when you put up your
45
215635
2880
Adoraria (que) vocĂȘ entrasse em contato comigo e me contasse quando colocar suas
03:38
Christmas decorations and when you think it's okay to let Christmas into your life.
46
218515
4920
decoraçÔes de Natal e quando achar que estå tudo bem deixar o Natal entrar em sua vida.
03:43
Obviously only if you celebrate Christmas, but for me, Christmas starts on the 1st
47
223774
6390
Obviamente, apenas se vocĂȘ comemorar o Natal, mas para mim, o Natal começa no dia 1Âș
03:50
of December and that's because that's when we start our advent calendar countdown.
48
230164
6810
de dezembro e é quando começamos a contagem regressiva do calendårio do advento.
03:57
So for me, the 1st of December is when we can really start thinking about it.
49
237959
3560
EntĂŁo, para mim, 1Âș de dezembro Ă© quando podemos realmente começar a pensar nisso.
04:02
These days, I have to be a little bit more organised, so I do start
50
242239
4230
Hoje em dia, tenho que ser um pouco mais organizada, então começo a
04:06
making some plans in November, and of course we have the Black Friday sales
51
246469
6901
fazer alguns planos em novembro e, claro, temos as vendas da Black Friday
04:13
that happen at the end of November.
52
253430
2159
que acontecem no final de novembro.
04:16
And those people who are much more organised, those people who know
53
256039
4320
E aquelas pessoas que sĂŁo muito mais organizadas, aquelas pessoas que sabem
04:20
exactly what they want to buy for every person they're going to buy
54
260359
3331
exatamente o que querem comprar para cada pessoa para quem vĂŁo comprar
04:23
for, those people can really...
55
263695
2735
, essas pessoas podem realmente...
04:27
...they can really make the most of the Black Friday sales.
56
267289
3720
...elas podem realmente aproveitar ao mĂĄximo a Black Friday vendas.
04:31
They go in there and they buy exactly what they need and they, they save
57
271789
3720
Eles vĂŁo lĂĄ e compram exatamente o que precisam e economizam
04:35
themselves a fortune by grabbing all these bargains in the Black Friday sales.
58
275509
6496
uma fortuna pegando todas essas pechinchas nas vendas da Black Friday.
04:43
Personally, Ugh.
59
283205
1680
Pessoalmente, Ugh.
04:45
I hate shopping . I really hate shopping.
60
285035
4680
Eu odeio fazer compras. Eu realmente odeio fazer compras.
04:50
Um, I don't like spending time looking for something.
61
290225
5070
Hum, eu nĂŁo gosto de perder tempo procurando por algo.
04:55
I like to just be presented with the solution to my problem.
62
295355
4560
Eu gosto de ser apresentado com a solução para o meu problema.
05:00
So buying jeans is always something I struggle with.
63
300785
2910
Portanto, comprar jeans Ă© sempre algo com o qual luto.
05:04
And when I shop for jeans, I just want to walk into a shop,
64
304055
4470
E quando compro jeans, sĂł quero entrar em uma loja e
05:09
say I need a pair of jeans.
65
309185
1650
dizer que preciso de um par de jeans.
05:11
I don't like skinny jeans.
66
311605
1510
Não gosto de calça skinny.
05:13
I like to have a bit of room in my jeans.
67
313115
1950
Eu gosto de ter um pouco de espaço no meu jeans.
05:15
I don't like them to be low cut, so I like high waisted, you
68
315125
5080
Eu nĂŁo gosto que eles sejam decotados, entĂŁo eu gosto de cintura alta, vocĂȘ
05:20
know, normal jeans for a lady.
69
320210
2955
sabe, jeans normais para uma senhora.
05:24
Size 10, 12.
70
324530
1470
Tamanho 10, 12.
05:26
I'll try them on, see which fits best, and then I want to try them on.
71
326060
3450
Vou experimentar, ver qual fica melhor e depois quero experimentar.
05:29
Yes they fit.
72
329780
1200
Sim, eles se encaixam.
05:31
Here's the money, let me take them home.
73
331340
2190
Aqui estĂĄ o dinheiro, deixe-me levĂĄ-los para casa.
05:33
That's how I want it to be.
74
333650
1200
É assim que eu quero que seja.
05:34
But what tends to happen is I can never find the right thing.
75
334855
3925
Mas o que tende a acontecer Ă© que nunca consigo encontrar a coisa certa.
05:38
I try on lots of things.
76
338780
1680
Eu tento muitas coisas.
05:40
I'm talking specifically about clothes shopping of course, but I try on lots
77
340520
5010
Estou falando especificamente de comprar roupas, claro, mas experimento muitas
05:45
of clothes and nothing fits or it is something I like, but they don't have
78
345530
4594
roupas e nada serve ou Ă© algo que gosto, mas nĂŁo tem
05:50
my size or something is not right.
79
350124
3990
o meu tamanho ou algo nĂŁo estĂĄ certo.
05:54
So I go to multiple shops and have this experience over and over and
80
354114
3961
EntĂŁo eu vou a vĂĄrias lojas e tenho essa experiĂȘncia repetidas
05:58
over again and it's just exhausting.
81
358075
1890
vezes e Ă© simplesmente cansativo.
06:00
And that generally is my feeling about shopping.
82
360564
4660
E esse geralmente Ă© o meu sentimento sobre compras.
06:05
It's just an exhausting experience.
83
365664
2250
É apenas uma experiĂȘncia exaustiva.
06:08
And when you go into a sale period, when everyone's in the shops going
84
368395
7034
E quando vocĂȘ entra em um perĂ­odo de liquidação, quando todos estĂŁo nas lojas
06:15
crazy, and there's all these queues.
85
375429
2280
enlouquecendo, e hĂĄ todas essas filas.
06:18
In some cases, the Black Friday sales people go mental.
86
378010
3059
Em alguns casos, os vendedores da Black Friday enlouquecem.
06:21
They start fighting.
87
381069
1290
Eles começam a lutar.
06:22
There are literally fisticuffs in the shops.
88
382510
3690
HĂĄ literalmente socos nas lojas.
06:26
The police and the security guards have to come in and
89
386979
3390
A polĂ­cia e os seguranças tĂȘm que entrar e
06:31
separate people and arrest people.
90
391059
1500
separar as pessoas e prender as pessoas.
06:32
It's just horrendous.
91
392564
2155
É simplesmente horrível.
06:34
This is not my idea of fun, at all.
92
394839
2520
Esta nĂŁo Ă© a minha ideia de diversĂŁo, de forma alguma.
06:38
So those people who can cope with sales and are organised do really
93
398169
6960
Portanto, aquelas pessoas que conseguem lidar com as vendas e sĂŁo organizadas se dĂŁo muito
06:45
well around the Black Friday sale that happens at the end of November.
94
405129
3270
bem em torno da liquidação da Black Friday, que acontece no final de novembro.
06:49
But not me.
95
409599
660
Mas eu nĂŁo.
06:50
I'm normally a, a last minute kind of person.
96
410409
3180
Normalmente sou um tipo de pessoa de Ășltima hora.
06:53
I've always got too much to do.
97
413619
1440
Eu sempre tenho muito o que fazer.
06:55
Terribly disorganised because I'm overwhelmed.
98
415359
2490
Terrivelmente desorganizado porque estou sobrecarregado.
06:58
And, um, yeah, I leave everything quite late.
99
418419
3990
E, hum, sim, deixo tudo bem tarde.
07:03
Now while we're on the subject of Black Friday Sales Parish notice,
100
423249
4110
Agora, enquanto estamos no assunto do aviso da Black Friday Sales Parish,
07:07
if Black Friday sales is something that you get involved with, then
101
427659
4170
se as vendas da Black Friday sĂŁo algo com o qual vocĂȘ se envolve,
07:12
we are also offering a sale on the English Like a Native website,
102
432219
5615
também estamos oferecendo uma venda no site English Like a Native,
07:18
which is Englishlikeanative.co.uk.
103
438194
2750
que Ă© Englishlikeanative.co.uk.
07:21
If you want to get yourself a bargain,
104
441134
1800
Se vocĂȘ deseja obter uma pechincha,
07:23
then the best prices are available on our website around the Black Friday week.
105
443054
5690
os melhores preços estão disponíveis em nosso site na semana da Black Friday.
07:28
So if you're listening to this around Black Friday and you want a course,
106
448774
4140
Portanto, se vocĂȘ estiver ouvindo isso na Black Friday e quiser um curso,
07:32
then go and check out our website.
107
452914
2100
acesse nosso site.
07:35
Anyway shopping, sales, lots of people, that's my idea of hell.
108
455674
6930
Enfim, compras, saldos, muita gente, essa Ă© a minha ideia de inferno.
07:43
Your idea of hell might be something completely different.
109
463594
3840
Sua ideia de inferno pode ser algo completamente diferente.
07:48
To you being in a big shopping centre during the sales
110
468619
4200
Para vocĂȘ, estar em um grande shopping center durante as vendas
07:53
might be your idea of heaven,
111
473030
1889
pode ser a sua ideia de paraĂ­so,
07:55
but it is my idea of hell.
112
475639
1950
mas Ă© a minha ideia de inferno.
07:58
Now, I said for me the start of Christmas is the 1st of December, and this is
113
478879
5910
Agora, eu disse para mim que o inĂ­cio do Natal Ă© 1Âș de dezembro, e Ă©
08:04
when we start our advent calendar.
114
484789
2040
quando começamos nosso calendårio do advento.
08:06
Now, when I said you have to be prepared, before December kicks in it's because
115
486829
5416
Agora, quando eu disse que vocĂȘ tem que estar preparado, antes de dezembro começar, Ă© porque
08:12
you need to go and buy a calendar.
116
492245
1380
vocĂȘ precisa comprar um calendĂĄrio.
08:13
That's one of the main things you need to do in November, because if you don't
117
493630
4434
Essa Ă© uma das principais coisas que vocĂȘ precisa fazer em novembro, porque se vocĂȘ nĂŁo
08:18
buy your Advent calendar, then by the time you get to the 1st of December,
118
498064
4410
comprar seu calendĂĄrio do Advento, quando chegar a 1Âș de dezembro,
08:22
most of the good ones are gone.
119
502895
1439
a maioria dos bons jĂĄ terĂĄ desaparecido.
08:24
You can't get them.
120
504574
960
VocĂȘ nĂŁo pode pegĂĄ-los.
08:25
There'll be some cheap advent calendars for sale somewhere,
121
505865
2939
HaverĂĄ alguns calendĂĄrios do advento baratos Ă  venda em algum lugar,
08:28
but the good ones are gone.
122
508809
1946
mas os bons se foram.
08:31
Growing up, I always had chocolate Advent calendar.
123
511594
3470
Crescendo, eu sempre tive um calendĂĄrio do Advento de chocolate.
08:35
Now the typical advent calendar here in the UK is a
124
515989
3330
Agora, o tĂ­pico calendĂĄrio do advento aqui no Reino Unido Ă© uma
08:39
cardboard box, a very slim box.
125
519319
2910
caixa de papelĂŁo, uma caixa bem fina.
08:42
It's like an a4 size, and it's got lots of little windows.
126
522829
4710
É como um tamanho A4 e tem muitas janelinhas.
08:48
They're not open, but they're little, little closed windows that you can open.
127
528409
5310
Eles nĂŁo estĂŁo abertos, mas sĂŁo pequenas janelas fechadas que vocĂȘ pode abrir.
08:53
They're little, the cardboard is perforated, ready for you to slip
128
533719
4591
Eles sĂŁo pequenos, o papelĂŁo Ă© perfurado, pronto para vocĂȘ enfiar
08:58
your finger in and and rip it open.
129
538310
1889
o dedo e rasgar.
09:01
And inside this little cardboard box is a, a plastic, uh,
130
541249
4770
E dentro dessa caixinha de papelĂŁo tem uma, uma
09:06
tray that contains chocolate.
131
546019
3271
bandeja de plåstico que contém chocolate.
09:09
And so every window that you open, you'll find a little chocolate behind it.
132
549349
4081
E assim, cada janela que vocĂȘ abrir, encontrarĂĄ um pouco de chocolate atrĂĄs dela.
09:14
And as a child, I loved this.
133
554239
2640
E quando criança, eu adorava isso.
09:16
Every day, open my next window, and you're counting down to Christmas.
134
556939
4290
Todos os dias, abra minha prĂłxima janela e vocĂȘ estarĂĄ em contagem regressiva para o Natal.
09:21
But as a child, all you really care about is getting the chocolate.
135
561229
2760
Mas quando criança, tudo o que realmente importa é pegar o chocolate.
09:25
I was a bit of a chocoholic.
136
565160
1439
Eu era meio chocĂłlatra.
09:26
I still am a bit of a chocoholic.
137
566630
1890
Ainda sou meio chocĂłlatra.
09:29
These days there are lots of options available.
138
569510
3150
Hoje em dia existem muitas opçÔes disponíveis.
09:32
You can get advent calendars that have all sorts of things in.
139
572660
3240
VocĂȘ pode obter calendĂĄrios do advento que tĂȘm todo tipo de coisa.
09:35
I mean, if you are made of money, if you are rolling in it, super rich,
140
575930
4350
Quero dizer, se vocĂȘ Ă© feito de dinheiro, se estĂĄ rolando nele, super rico,
09:40
then you could probably even buy an advent calendar that's full of jewelry
141
580280
3780
então provavelmente poderia até comprar um calendårio do advento cheio de joias
09:44
or you know, really expensive gadgets.
142
584449
3270
ou vocĂȘ sabe, aparelhos realmente caros.
09:48
You can get beauty advent calendars that have lots of makeup behind each window.
143
588199
4816
VocĂȘ pode obter calendĂĄrios do advento da beleza com muita maquiagem atrĂĄs de cada janela.
09:53
They're super expensive.
144
593074
1380
Eles sĂŁo super caros.
09:54
Not something I've ever partaken in, but what I do is, well, while I've had my
145
594814
8971
Não é algo que eu jå participei, mas o que eu faço é, bem, enquanto eu tive meus
10:03
children, instead of buying them chocolate calendars, I've bought, uh, I bought a
146
603785
4770
filhos, em vez de comprar calendĂĄrios de chocolate, eu comprei, uh, eu comprei um
10:08
wooden train that has lots of different drawers in, a draw for all 25 days,
147
608555
6299
trem de madeira que tem muitas gavetas diferentes em, um sorteio para todos os 25 dias,
10:15
and you can put your own treats in it.
148
615454
1831
e vocĂȘ pode colocar suas prĂłprias guloseimas nele.
10:17
So it's, it's good for the environment.
149
617285
2099
EntĂŁo Ă©, Ă© bom para o meio ambiente.
10:19
Because there's no plastic or, or rubbish to throw away.
150
619910
3390
Porque nĂŁo tem plĂĄstico nem lixo para jogar fora.
10:23
You reuse it every year and you fill it with your own things.
151
623780
2969
VocĂȘ o reutiliza todos os anos e o enche com suas prĂłprias coisas.
10:26
So, I've just been putting like little, like dried fruits
152
626749
3600
EntĂŁo, eu tenho colocado pouco, como frutas secas
10:30
and things like that in there.
153
630349
1290
e coisas assim lĂĄ dentro.
10:32
My son is allergic to dairy, so we were like avoiding chocolate and I
154
632074
5340
Meu filho é alérgico a laticínios, então evitamos chocolate e
10:37
like to keep him healthy and enjoying healthy snacks, so I put healthy
155
637414
4470
gosto de mantĂȘ-lo saudĂĄvel e desfrutar de lanches saudĂĄveis, entĂŁo coloquei
10:41
snacks in there and as they get older I'll probably do things like Lego.
156
641884
4620
lanches saudáveis ​​lá e, à medida que envelhecem, provavelmente farei coisas como Lego.
10:47
So have a Lego.
157
647254
1170
EntĂŁo, tenha um Lego.
10:49
Uh, thing that they have to build like a, a Lego train or a Lego figure,
158
649564
5070
Uh, coisa que eles tĂȘm que construir como um, um trem de Lego ou uma figura de Lego,
10:55
but break it down and just give them a few parts every day that they have
159
655054
3630
mas quebre e dĂȘ a eles apenas algumas peças todos os dias que eles tĂȘm
10:58
to build until finally on Christmas day, they complete their Lego figure.
160
658684
3390
que construir até que finalmente no dia de Natal, eles completem sua figura de Lego.
11:02
That's the idea.
161
662794
1020
Essa Ă© a ideia.
11:04
But this year, I'm not going to do the train.
162
664714
3660
Mas este ano, nĂŁo vou fazer o trem.
11:08
This year I've discovered these calendars that have books behind them.
163
668374
5010
Este ano descobri estes calendĂĄrios que tĂȘm livros atrĂĄs deles.
11:13
I managed to get a Peppa Pig calendar for my youngest son, Caspian,
164
673389
4765
Consegui um calendĂĄrio da Peppa Pig para meu filho mais novo, Caspian,
11:18
and a Marvel book calendar for my eldest son Jacob, who's four.
165
678664
6900
e um calendĂĄrio de livros da Marvel para meu filho mais velho, Jacob, de quatro anos.
11:25
And he's really into superheroes.
166
685744
1590
E ele realmente gosta de super-herĂłis.
11:27
He loves Captain America and the Hulk and Spiderman, so they will
167
687339
4985
Ele ama o Capitão América, o Hulk e o Homem-Aranha, então os
11:32
both get a, they're very thin, little books, little paperback books, but
168
692324
5930
dois vĂŁo ganhar um, eles sĂŁo muito finos, livrinhos, livrinhos de bolso, mas
11:38
I think this is gonna be a really good build up for them every day
169
698254
4707
acho que isso vai ser uma construção muito boa para eles todos os dias
11:42
getting a book because they love to read and that's quite exciting.
170
702961
3780
recebendo um livro porque eles adoram ler e isso Ă© muito emocionante.
11:46
So I'm excited that I managed to find these calendars for them
171
706741
3690
Estou animado por ter conseguido encontrar esses calendĂĄrios para eles
11:50
and that they can get excited counting down to Christmas Day.
172
710581
3480
e por eles poderem ficar animados contando até o dia de Natal.
11:54
And also, it's environmentally friendly still because there's no plastic in
173
714751
3360
E também é ecologicamente correto porque não hå plåstico
11:58
these things it's just all cardboard.
174
718111
2100
nessas coisas, Ă© apenas papelĂŁo.
12:00
And we'll keep the books for a very long time and then pass them on.
175
720861
3270
E vamos guardar os livros por muito tempo e depois repassĂĄ-los.
12:05
So the 1st of December is for me, the start of Christmas, and I like to make
176
725511
5550
Portanto, 1Âș de dezembro Ă© para mim, o inĂ­cio do Natal, e gosto de ter
12:11
sure that I'm already, you know, ready.
177
731061
3270
certeza de que jĂĄ estou pronto.
12:14
So I like to have my tree up, which means I have to put my tree up
178
734391
3720
EntĂŁo eu gosto de montar minha ĂĄrvore, o que significa que tenho que montar minha ĂĄrvore
12:18
in November the first weekend...
179
738141
3150
em novembro no primeiro fim de semana...
12:21
or the last weekend of November before we hit December.
180
741810
3570
ou no Ășltimo fim de semana de novembro antes de chegarmos em dezembro.
12:26
So I sometimes, it depends on the year, but sometimes this means my
181
746190
3960
Às vezes, depende do ano, mas às vezes isso significa que minhas
12:30
decorations go up, you know, five days before we start December.
182
750150
4200
decoraçÔes sobem, sabe, cinco dias antes de começarmos dezembro.
12:35
And this year I'm itching.
183
755210
2320
E este ano estou com coceira.
12:37
I'm itching to put up my Christmas decorations.
184
757830
2970
Estou louca para colocar minhas decoraçÔes de Natal.
12:41
I've been itching to do it actually for a few weeks and um, it's quite unusual.
185
761195
4710
Na verdade, estou ansioso para fazer isso hĂĄ algumas semanas e, hum, Ă© bastante incomum.
12:45
I'm just excited.
186
765905
1140
Estou apenas animado.
12:47
I'm excited about this year, how magical it will be with my four
187
767225
4080
Estou animado com este ano, como serĂĄ mĂĄgico com meu filho de quatro
12:51
year old and my two year old.
188
771305
1230
anos e meu filho de dois anos.
12:53
So to be itching to do something is to be yearning, to do it, to
189
773595
3930
EntĂŁo, estar ansioso para fazer algo Ă© ansiar, fazer,
12:57
be desperate to do something.
190
777530
2905
estar desesperado para fazer algo.
13:01
So I'm desperate to put up my Christmas decorations, which means
191
781630
3660
Então, estou desesperada para colocar minhas decoraçÔes de Natal, o que significa
13:05
I have to make some time to go into the attic and get them down.
192
785290
4410
que tenho que arranjar um tempo para ir ao sĂłtĂŁo e retirĂĄ-las.
13:10
So we store everything in our attic.
193
790270
2610
EntĂŁo guardamos tudo no nosso sĂłtĂŁo.
13:13
An attic is a room in the roof of a property, in the roof of a house,
194
793240
4800
Um sĂłtĂŁo Ă© um quarto no telhado de uma propriedade, no telhado de uma casa,
13:18
and there's often just a little hatch to access the attic.
195
798430
5415
e muitas vezes hĂĄ apenas uma pequena escotilha para acessar o sĂłtĂŁo.
13:24
It depends on the house you live in and whether you've
196
804115
1920
Depende da casa em que vocĂȘ mora e se vocĂȘ
13:26
put in a better, um, access.
197
806035
2430
instalou um acesso melhor.
13:28
But normally it's just a hatch, which is a hole cut into the
198
808675
3950
Mas normalmente Ă© apenas uma escotilha, que Ă© um buraco aberto no
13:32
ceiling of the floor below.
199
812625
1350
teto do andar de baixo.
13:34
And there's a little, a cover, a wooden cover that you have to push up.
200
814515
3720
E tem um pedacinho, uma tampa, uma tampa de madeira que vocĂȘ tem que empurrar para cima.
13:38
So for us, we have a, a ladder, just a standard ladder that extends.
201
818625
4560
EntĂŁo, para nĂłs, temos uma escada, apenas uma escada padrĂŁo que se estende.
13:43
We have to take that up and open it up and then climb up the ladder to open the
202
823680
4380
Temos que pegĂĄ-lo e abri-lo e depois subir a escada para abrir a
13:48
hatch and then make the ladder even bigger to put it in and climb up into the attic.
203
828060
4770
escotilha e depois aumentar ainda mais a escada para colocå-lo e subir até o sótão.
13:53
And it's, it's a, it is quite a task actually getting all the decorations down.
204
833370
4500
E é, é uma, é uma tarefa e tanto colocar todas as decoraçÔes para baixo.
13:58
We have an artificial tree.
205
838800
2130
Temos uma ĂĄrvore artificial.
14:02
Now people really do...
206
842040
2680
Agora as pessoas realmente amam...
14:06
They either love a real tree or they just love an artificial tree.
207
846010
4025
Elas amam uma ĂĄrvore real ou simplesmente amam uma ĂĄrvore artificial.
14:10
I love an artificial tree.
208
850125
1650
Eu amo uma ĂĄrvore artificial.
14:11
They last for decades and you know, you're not spending money every year.
209
851985
6165
Eles duram dĂ©cadas e vocĂȘ sabe, vocĂȘ nĂŁo estĂĄ gastando dinheiro todos os anos.
14:18
You don't have to deal with getting rid of them afterwards.
210
858180
3240
VocĂȘ nĂŁo precisa se livrar deles depois.
14:21
But there are benefits to having a real tree as well, because
211
861810
3000
Mas também hå benefícios em ter uma årvore real, porque
14:24
the real trees smell nice.
212
864840
1710
as ĂĄrvores reais tĂȘm um cheiro agradĂĄvel.
14:26
They look lovely.
213
866580
1020
Eles parecem adorĂĄveis.
14:28
Um, but I'm a big fan of artificial trees.
214
868380
3000
Hum, mas eu sou um grande fĂŁ de ĂĄrvores artificiais.
14:31
We got a really nice one in the sales a few years ago, but it's huge.
215
871380
4290
Conseguimos um muito bom nas vendas hĂĄ alguns anos, mas Ă© enorme.
14:35
I think it's like six and a half foot high, maybe seven, maybe higher.
216
875880
5085
Acho que tem uns dois metros e meio de altura, talvez sete, talvez mais alto.
14:40
I don't know.
217
880965
570
NĂŁo sei.
14:41
It's, it's huge.
218
881775
1080
É, Ă© enorme.
14:42
We have to bend the top because it's all the way up to the ceiling in our
219
882855
4320
Temos que dobrar o tampo porque vai até o teto em nosso
14:47
conservatory, which is a, is a tall room.
220
887175
2550
conservatĂłrio, que Ă© uma sala alta.
14:51
And um, putting it in the attic is a big job because it's a huge tree.
221
891045
4530
E hum, colocĂĄ-lo no sĂłtĂŁo Ă© um grande trabalho porque Ă© uma ĂĄrvore enorme.
14:55
You can't do it by yourself, otherwise you risk injury.
222
895905
3330
VocĂȘ nĂŁo pode fazer isso sozinho, senĂŁo corre o risco de se machucar.
14:59
So we get all our decorations down and we make some time to
223
899535
4470
Assim, desenhamos todas as nossas decoraçÔes e reservamos algum tempo para
15:04
do the decorating as a family.
224
904005
2310
fazer a decoração em família.
15:06
We put on some Christmas music.
225
906315
1740
Colocamos uma mĂșsica de Natal.
15:08
We have a little bit of, um, like Bucks fizz, which is like a, a sparkling
226
908445
5550
Temos um pouco de, hum, como Bucks fizz, que Ă© como um
15:14
Prosecco or something like that.
227
914325
1610
Prosecco espumante ou algo assim.
15:15
A sparkling wine with orange juice.
228
915935
2440
Um espumante com sumo de laranja.
15:18
That's a bucks fizz.
229
918495
1110
Isso Ă© uma efervescĂȘncia de dĂłlares.
15:20
I, I think traditionally bucks fizz with champagne and orange juice.
230
920415
3000
Eu, eu acho que tradicionalmente bucks fizz com champanhe e suco de laranja.
15:24
We can't afford champagne.
231
924105
1350
NĂŁo temos dinheiro para champanhe.
15:25
So no champagne in our house,
232
925755
1350
Portanto, nada de champanhe em nossa casa,
15:27
but we might have a little Prosecco or a sparkling wine or just something...
233
927345
3930
mas podemos tomar um pouco de Prosecco ou um espumante ou apenas algo ...
15:31
a fun drink to celebrate with.
234
931365
1590
uma bebida divertida para comemorar.
15:34
We, we get into the mood and we all decorate together as a family.
235
934230
4290
NĂłs, entramos no clima e decoramos todos juntos em famĂ­lia.
15:39
And I like putting out the pictures of my children with Santa.
236
939020
4060
E gosto de colocar as fotos dos meus filhos com o Papai Noel.
15:43
So every year the children have a picture with Santa and I frame the
237
943085
5635
Assim, todo ano as crianças tiram uma foto com o Papai Noel e eu emolduro a
15:48
picture and I bring all the pictures out.
238
948720
1920
foto e trago todas as fotos para fora.
15:50
Each year we've got an amazing photograph of Jacob, his first picture with
239
950670
6270
Todos os anos, temos uma fotografia incrĂ­vel de Jacob, sua primeira foto com o
15:56
Santa, and it was a last minute, last minute booking to see Santa at the
240
956940
5575
Papai Noel, e foi uma reserva de Ășltima hora para ver o Papai Noel no
16:02
local garden centre and the Santa was a little bit haggard, should we say.
241
962515
5100
centro de jardinagem local e o Papai Noel estava um pouco abatido, digamos assim.
16:08
He was quite old, a bit haggard, and I think he was quite fed up.
242
968155
4050
Ele era bastante velho, um pouco abatido, e acho que estava bastante farto.
16:12
In the picture, he looks miserable.
243
972955
1650
Na foto, ele parece infeliz.
16:14
And my son, he was only, oh, he must have been about four months old.
244
974995
5730
E meu filho, ele tinha apenas, oh, ele devia ter cerca de quatro meses de idade.
16:21
My son looked terrified.
245
981205
2370
Meu filho parecia apavorado.
16:23
This man is holding..
246
983635
1260
Este homem estĂĄ segurando...
16:25
Santa, sorry, is holding Jacob and Jacob looks terrified.
247
985375
3470
Papai Noel, desculpe, estĂĄ segurando Jacob e Jacob parece apavorado.
16:28
It's, it's such a funny photo.
248
988850
1465
É, Ă© uma foto tĂŁo engraçada.
16:30
So I do enjoy getting those out every year.
249
990435
2220
Então, eu gosto de lançå-los todos os anos.
16:33
And this is another thing where I have to be extra organised because booking a
250
993235
6465
E isso Ă© outra coisa em que tenho que ser mais organizado porque reservar um
16:39
slot to see Santa these days is a mission.
251
999705
3915
horĂĄrio para ver o Papai Noel hoje em dia Ă© uma missĂŁo.
16:43
You have to go on a mission to find availability and get yourself
252
1003980
5520
VocĂȘ tem que ir em uma missĂŁo para encontrar disponibilidade e
16:49
booked in before all the places go.
253
1009500
2880
reservar antes de todos os lugares irem.
16:52
These things sell out so quickly.
254
1012860
1830
Essas coisas se esgotam tĂŁo rapidamente.
16:55
The tickets tend to go on sale late October, early November, and
255
1015710
4020
Os ingressos costumam ser colocados Ă  venda no final de outubro, inĂ­cio de novembro e,
16:59
for the best places they, they are just gone within seconds.
256
1019730
4290
nos melhores lugares, acabam em segundos.
17:04
This year, I did manage to a slot, but it was hard.
257
1024680
4860
Este ano, consegui uma vaga, mas foi difĂ­cil.
17:09
I spent a long time going through lots of options to find that there
258
1029720
4680
Passei muito tempo analisando vårias opçÔes para descobrir que não
17:14
wasn't availability or it just sold out before I had chance to click go.
259
1034400
6450
havia disponibilidade ou simplesmente esgotou antes que eu tivesse a chance de clicar em ir.
17:21
And so eventually I did get in there, but if I had left it until December,
260
1041660
5490
E então acabei entrando lå, mas se tivesse deixado até dezembro,
17:27
then I'd have (had) no chance.
261
1047155
1600
nĂŁo teria (teria) nenhuma chance.
17:29
I'd be back at the garden centre, with the tired old Santa.
262
1049055
3720
Eu estaria de volta ao centro de jardinagem, com o velho e cansado Papai Noel.
17:33
Anyway, this year I'm very happy because we are booked in to
263
1053885
2820
De qualquer forma, este ano estou muito feliz porque estamos marcados para
17:36
see Santa on the 23rd, I think.
264
1056705
3030
ver o Papai Noel no dia 23, eu acho.
17:39
So not Christmas Eve, but close to Christmas, which I always think is nice.
265
1059790
4980
Então não na véspera de Natal, mas perto do Natal, o que eu sempre acho legal.
17:45
And of course, Santa has to check whether or not you've been naughty
266
1065130
3840
E, claro, o Papai Noel tem que verificar se vocĂȘ foi travesso
17:49
or nice, whether you're on the naughty list or the nice list.
267
1069420
3660
ou legal, se vocĂȘ estĂĄ na lista de travessos ou na lista de legais.
17:53
And then he'll decide whether or not he will give you a gift.
268
1073085
3670
E entĂŁo ele decidirĂĄ se vai ou nĂŁo te dar um presente.
17:57
I think it's a bit harsh, really.
269
1077565
1200
Eu acho que Ă© um pouco duro, realmente.
17:59
My children are very nice.
270
1079235
1320
Meus filhos sĂŁo muito legais.
18:00
They're definitely on the nice list, even if they are a bit naughty
271
1080555
2850
Eles estĂŁo definitivamente na lista de bons, mesmo que sejam um pouco travessos
18:03
sometimes, they're good boys.
272
1083405
2070
Ă s vezes, eles sĂŁo bons meninos.
18:06
All right, so one thing that I find quite stressful about Christmas and something
273
1086465
8190
Tudo bem, entĂŁo uma coisa que eu acho bastante estressante sobre o Natal e algo
18:14
that has to be considered quite early is where you're going to spend Christmas day.
274
1094655
4820
que deve ser considerado bem cedo Ă© onde vocĂȘ vai passar o dia de Natal.
18:20
What you're going to eat and who you're going to spend the day with.
275
1100295
3510
O que vocĂȘ vai comer e com quem vai passar o dia.
18:25
The thing is, Christmas day is just one day, but there's always,
276
1105395
3360
O problema Ă© que o dia de Natal Ă© sĂł um dia, mas sempre, sempre
18:29
there's always this big to-do about who's spending Christmas with
277
1109475
6030
hĂĄ essa grande confusĂŁo sobre quem vai passar o Natal com
18:35
who, whose turn is it to travel?
278
1115505
2970
quem, de quem Ă© a vez de viajar?
18:39
Who's gonna, who's gonna have the in-laws this year?
279
1119105
2400
Quem vai, quem vai ter os sogros este ano?
18:43
And someone always ends up feeling a bit hard done by like, oh.
280
1123005
4530
E alguém sempre acaba se sentindo um pouco maltratado por tipo, oh.
18:48
I didn't want that person this year, or I didn't wanna have
281
1128195
2670
Eu nĂŁo queria essa pessoa este ano, ou nĂŁo queria ter
18:50
to go to that place this year.
282
1130865
1440
que ir para aquele lugar este ano.
18:53
But hopefully that's not you.
283
1133515
1470
Mas espero que nĂŁo seja vocĂȘ.
18:54
Hopefully you have, you know, a wonderful relationship with everyone in your family
284
1134985
4600
Espero que vocĂȘ tenha, vocĂȘ sabe, um relacionamento maravilhoso com todos em sua famĂ­lia
18:59
and your extended family, and you have the room in your home to accommodate everyone
285
1139855
6900
e sua famĂ­lia estendida, e vocĂȘ tenha espaço em sua casa para acomodar todos
19:06
and you always have a wonderful time.
286
1146815
1890
e sempre se divirta.
19:09
Hopefully that's you.
287
1149755
1080
Espero que seja vocĂȘ.
19:12
But, it's always a bit of a debate and you know, you have to make compromises.
288
1152080
4700
Mas, Ă© sempre um pouco de debate e vocĂȘ sabe, vocĂȘ tem que fazer concessĂ”es.
19:18
I think this year we are just gonna spend it at home.
289
1158040
3360
Acho que este ano vamos passar em casa.
19:21
I don't know who's coming to see us this year, or if we are traveling out
290
1161400
3960
NĂŁo sei quem vem nos ver este ano, se estamos viajando
19:25
or when we're traveling out to see other people, but as it's November,
291
1165510
4500
ou quando viajamos para ver outras pessoas, mas como Ă© novembro,
19:30
we need to make those decisions.
292
1170010
1530
precisamos tomar essas decisÔes.
19:31
Now, every household also has their own Christmas traditions, don't they?
293
1171720
5640
Agora, cada família também tem suas próprias tradiçÔes de Natal, não é?
19:38
Did you have something quite unique to your household when you were growing up?
294
1178320
6000
VocĂȘ tinha algo Ășnico em sua casa quando estava crescendo?
19:45
I've tried to create some new traditions with my young family,
295
1185130
4170
Tentei criar algumas novas tradiçÔes com minha jovem família,
19:49
and one of the things that I've introduced, which I didn't have as
296
1189420
3480
e uma das coisas que introduzi, que nĂŁo tinha quando
19:52
a child, is the Christmas Eve box.
297
1192900
3510
criança, é a caixa de véspera de Natal.
19:56
So the Christmas Eve box is a gift that the children can open on Christmas Eve,
298
1196800
7065
Assim, a caixa de Natal é um presente que as crianças podem abrir na noite de Natal,
20:03
very similar to the tradition of opening one present of
299
1203955
2940
muito semelhante à tradição de abrir um presente à
20:06
your choice on Christmas Eve.
300
1206895
1890
sua escolha na noite de Natal.
20:09
And this Christmas Eve box in our house every year, I would put a book
301
1209805
5720
E nesta caixa de véspera de Natal em nossa casa todos os anos, eu colocava um livro
20:15
in there for them to read on Christmas Eve, so like a Christmas Eve book.
302
1215530
4075
lå para eles lerem na véspera de Natal, como um livro de véspera de Natal.
20:20
Maybe a set of nice fresh pajamas, or a nice comfy pair of fluffy, warm socks.
303
1220475
7080
Talvez um belo pijama fresco ou um belo par de meias quentes e fofas.
20:27
So just something for them to enjoy in the evening of Christmas Eve.
304
1227795
4280
Então, apenas algo para eles aproveitarem na noite da véspera de Natal.
20:33
So that's, that's one little thing that we've introduced.
305
1233565
2645
EntĂŁo, essa Ă© uma coisinha que introduzimos.
20:37
And there's lots of traditions that we, that we partake in.
306
1237210
2910
E hå muitas tradiçÔes das quais nós participamos.
20:40
But I won't go into that now because that's a whole other episode that
307
1240870
3570
Mas nĂŁo vou entrar nisso agora porque esse Ă© um outro episĂłdio que
20:44
I could, I could do later for you to enjoy closer to Christmas
308
1244440
4290
eu poderia fazer mais tarde para vocĂȘ aproveitar mais perto do
20:48
day, maybe even on Christmas Day.
309
1248730
1980
dia de Natal, talvez até no dia de Natal .
20:51
Oh, one tradition that I will mention that we've started doing is every Christmas
310
1251760
4970
Ah, uma tradição que vou mencionar que começamos a fazer é todo Natal
20:57
we go to a garden centre that has lots and lots of Christmas
311
1257090
5010
irmos a um centro de jardinagem que tem muitas e muitas
21:02
decorations and we allow the children to choose an ornament for the tree.
312
1262105
5935
decoraçÔes de Natal e permitimos que as crianças escolham um enfeite para a årvore.
21:09
Christmas ornaments, especially unique ones are quite expensive.
313
1269030
3210
Os enfeites de Natal, especialmente os Ășnicos, sĂŁo bastante caros.
21:12
And if you were to completely, you know, buy all the ornaments you wanted
314
1272240
5100
E se vocĂȘ fosse comprar completamente todos os enfeites que deseja
21:17
for your tree, it would cost a fortune.
315
1277340
1530
para sua ĂĄrvore, isso custaria uma fortuna.
21:18
So every year we just buy one and we let the children choose.
316
1278870
3600
Assim, todos os anos compramos apenas um e deixamos as crianças escolherem.
21:23
And our tree is getting fuller and fuller, fuller and fuller.
317
1283280
4940
E nossa ĂĄrvore estĂĄ ficando cada vez mais cheia, cada vez mais cheia.
21:28
Uh, we'll be removing baubles and just have ornaments all over
318
1288440
3870
Uh, vamos remover bugigangas e colocar enfeites em toda
21:32
the tree in a few years time.
319
1292310
2010
a ĂĄrvore daqui a alguns anos.
21:34
Now Christmas cards.
320
1294463
1320
Agora cartÔes de Natal.
21:35
I believe Christmas cards is very much a UK thing.
321
1295843
2940
Eu acredito que os cartÔes de Natal são uma coisa muito do Reino Unido.
21:39
We send cards to people we care about, even people we don't.
322
1299203
4950
Enviamos cartÔes para pessoas de quem gostamos, mesmo para pessoas de quem não gostamos.
21:44
We give cards to everyone at work.
323
1304243
2490
Damos cartÔes a todos no trabalho.
21:47
Like anyone you see, you give them a Christmas card.
324
1307243
2190
Como qualquer pessoa que vocĂȘ vĂȘ, vocĂȘ dĂĄ a eles um cartĂŁo de Natal.
21:50
But if you don't see all the members of your family or your close friends
325
1310213
4770
Mas se vocĂȘ nĂŁo vĂȘ todos os membros de sua famĂ­lia ou amigos
21:55
around the Christmas period, then you have to post those cards in advance.
326
1315013
3810
prĂłximos no perĂ­odo de Natal, deve enviar esses cartĂ”es com antecedĂȘncia.
21:58
So you have to be organised again.
327
1318823
2130
EntĂŁo vocĂȘ tem que se organizar novamente.
22:01
You have to get everyone's address, you have to write the cards in advance.
328
1321583
3090
VocĂȘ tem que pegar o endereço de todos, tem que escrever os cartĂ”es com antecedĂȘncia.
22:05
Go to the post office,
329
1325678
1440
VĂĄ ao correio,
22:07
put your stamp on,
330
1327208
1110
coloque seu selo,
22:08
post them,
331
1328678
900
poste,
22:10
and this year I definitely have to do it because our stamps are changing.
332
1330208
6180
e este ano definitivamente tenho que fazer isso porque nossos selos estĂŁo mudando.
22:17
They're changing our stamps and making them more digital.
333
1337078
3360
Eles estĂŁo mudando nossos selos e tornando-os mais digitais.
22:20
I think they're putting a barcode on them, which is very unusual, which
334
1340438
3540
Acho que eles estĂŁo colocando um cĂłdigo de barras, o que Ă© muito incomum, o que
22:24
means our traditional stamps have to be used up before the end of the year.
335
1344068
4050
significa que nossos selos tradicionais devem ser usados ​​antes do final do ano.
22:28
And I've got books of stamps in my purse, so I must send Christmas cards this year.
336
1348658
4790
E tenho livros de selos em minha bolsa, então devo enviar cartÔes de Natal este ano.
22:34
And what we tend to do is go for a little Christmas family photo shoot and we have
337
1354248
5155
E o que tendemos a fazer Ă© fazer uma pequena sessĂŁo de fotos de famĂ­lia de Natal e tirar
22:39
some nice photos taken of the children in, you know, nice Christmas settings
338
1359403
4410
algumas fotos legais das crianças em, vocĂȘ sabe, belos cenĂĄrios de Natal
22:43
and then we make one of those photos a Christmas card to send to people.
339
1363933
3450
e depois transformamos uma dessas fotos em um cartĂŁo de Natal para enviar Ă s pessoas.
22:47
I always think that's quite nice.
340
1367383
1350
Eu sempre acho isso muito legal.
22:48
So coming back to the chaos of Christmas, I think that's what it is.
341
1368790
4440
Voltando ao caos do Natal, acho que Ă© isso.
22:53
It's all the admin.
342
1373380
1470
É tudo administrador.
22:55
That's what makes pre-Christmas so chaotic.
343
1375420
4210
É isso que torna o prĂ©-natal tĂŁo caĂłtico.
23:00
As a child, christmas is just magic.
344
1380140
2490
Quando criança, o natal é simplesmente mågico.
23:03
You just enjoy it.
345
1383080
1500
VocĂȘ apenas se diverte.
23:04
But as an adult, Christmas is chaos.
346
1384580
3030
Mas, como adulto, o Natal Ă© um caos.
23:07
It's all like so much more admin.
347
1387670
2490
É tudo muito mais admin.
23:10
You have to decide who you're going to buy presents for and
348
1390640
3600
VocĂȘ tem que decidir para quem vai comprar presentes e
23:14
how much you can afford to spend.
349
1394240
1770
quanto pode gastar.
23:16
And then when you know that, you're gonna have to decide, well,
350
1396310
2940
E entĂŁo, quando vocĂȘ souber disso, terĂĄ que decidir, bem,
23:19
what are you actually gonna buy?
351
1399250
1560
o que realmente vai comprar?
23:21
And I'm very much a person who believes in giving gifts that are useful, not just
352
1401740
4680
E sou uma pessoa que acredita em dar presentes que sĂŁo Ășteis, nĂŁo apenas
23:26
give a gift for the sake of giving a gift.
353
1406420
1860
dar um presente por dar um presente.
23:28
I like to make sure it's a good gift, it's a useful gift that it won't
354
1408280
4020
Eu gosto de ter certeza de que Ă© um bom presente, Ă© um presente Ăștil que nĂŁo vai
23:32
just clutter someone's home and life.
355
1412300
2160
apenas bagunçar a casa e a vida de alguém.
23:34
I want to give them something that's going to be of value to them, and that's hard
356
1414880
4260
Eu quero dar a eles algo que serĂĄ valioso para eles, e isso Ă©
23:39
to, that's hard to do as you get older and everyone gets older around you and
357
1419140
4410
difĂ­cil de fazer quando vocĂȘ envelhece e todos envelhecem ao seu redor e
23:43
they seem to have everything they need.
358
1423550
1980
eles parecem ter tudo de que precisam.
23:46
How can you then provide value in an easy way and in an inexpensive way?
359
1426205
6570
Como vocĂȘ pode fornecer valor de maneira fĂĄcil e barata?
23:54
It's very difficult.
360
1434305
930
É muito difícil.
23:55
So you have all this admin to deal with.
361
1435325
2070
EntĂŁo vocĂȘ tem todo esse administrador para lidar.
23:57
It can really weigh you down, especially if you've got a big family.
362
1437395
4350
Isso pode realmente sobrecarregĂĄ-lo, especialmente se vocĂȘ tiver uma famĂ­lia grande.
24:01
Ugh, that's so tricky.
363
1441845
1610
Ugh, isso Ă© tĂŁo complicado.
24:03
And if you are married or with a long-term partner, you don't just
364
1443807
3750
E se vocĂȘ Ă© casado ou tem um parceiro de longa data, vocĂȘ nĂŁo
24:07
have your own family to think about, you have their family to think
365
1447557
3600
tem apenas sua prĂłpria famĂ­lia para pensar, vocĂȘ tambĂ©m tem a famĂ­lia deles para pensar
24:11
about as well, which is a nightmare.
366
1451157
2940
, o que Ă© um pesadelo.
24:14
It's like, well, I don't know your family that well.
367
1454637
2340
É como, bem, eu não conheço sua família tão bem.
24:17
All right guys.
368
1457977
780
Tudo bem pessoal.
24:18
Well, I don't know about you, but I'm feeling tense, just from talking about
369
1458787
6240
Bem, nĂŁo sei quanto a vocĂȘ, mas estou me sentindo tenso sĂł de falar sobre
24:25
all the things that I need to do.
370
1465027
1800
todas as coisas que preciso fazer.
24:27
I need to make my Christmas card list.
371
1467067
1680
Preciso fazer minha lista de cartÔes de Natal.
24:28
I need to book my Christmas photo shoot.
372
1468747
2040
Preciso reservar minha sessĂŁo de fotos de Natal.
24:30
I need to make the cards and send the cards.
373
1470817
2340
Preciso fazer os cartÔes e enviar os cartÔes.
24:33
I need to decide who I'm buying Christmas presents for.
374
1473547
2520
Preciso decidir para quem vou comprar presentes de Natal.
24:36
I need to then decide what I'm buying, try and make the most
375
1476337
3150
Preciso entĂŁo decidir o que vou comprar, tentar aproveitar ao mĂĄximo
24:39
of the Black Friday sales.
376
1479487
1530
as promoçÔes da Black Friday.
24:41
I need to go into the attic.
377
1481197
1500
Eu preciso ir para o sĂłtĂŁo.
24:42
I need to get everything down from the attic.
378
1482907
2380
Preciso tirar tudo do sĂłtĂŁo.
24:45
We need to decorate the house.
379
1485727
1740
Precisamos decorar a casa.
24:47
I need to create magic for my children, and I need to have a good
380
1487737
3690
Preciso criar mĂĄgica para meus filhos e preciso me
24:51
time and work and exercise and do all that stuff at the same time.
381
1491432
5215
divertir, trabalhar, me exercitar e fazer tudo isso ao mesmo tempo.
24:56
I hope you all have enjoyed today's episode.
382
1496896
2580
Espero que todos tenham gostado do episĂłdio de hoje.
24:59
Please do feel free to share your thoughts and feelings about the pre-Christmas
383
1499626
5820
Por favor, sinta-se Ă  vontade para compartilhar seus pensamentos e sentimentos sobre o
25:05
chaos and when you think it's okay to start selling Christmas stuff in the
384
1505446
7155
caos prĂ©-natalino e quando vocĂȘ acha que estĂĄ tudo bem em começar a vender coisas de Natal nas
25:12
shops and playing Christmas music.
385
1512601
1800
lojas e tocar mĂșsica natalina.
25:14
When is it okay for Christmas to truly start, for you?
386
1514401
2850
Quando estĂĄ tudo bem para o Natal começar de verdade, para vocĂȘ?
25:17
Tell me.
387
1517281
600
Diga-me.
25:18
Let me know.
388
1518751
660
Avise.
25:19
You can find me on Instagram, on YouTube, on Facebook.
389
1519591
3870
VocĂȘ pode me encontrar no Instagram, no YouTube, no Facebook.
25:23
Just look for English Like a Native
390
1523461
1650
Procure por English Like a Native
25:25
and that's where you'll find me.
391
1525771
1110
e Ă© lĂĄ que vocĂȘ me encontrarĂĄ.
25:27
Until next time, guys, take care and goodbye.
392
1527691
4320
Até a próxima pessoal, se cuidem e tchau.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7