Learn English Vocabulary Daily #22.5 — British English Podcast

4,484 views ・ 2024-04-12

English Like A Native


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

00:00
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
792
3490
Привіт і ласкаво просимо до подкасту English Like a Native.
00:04
My name is Anna and you're listening to Week 22, Day 5 of Your English Five a Day.
1
4722
8480
Мене звати Анна, і ви слухаєте Week 22, Day 5 of Your English Five a Day.
00:14
In this series, we are introducing five pieces of vocabulary every day of the
2
14682
5860
У цій серії ми представляємо п’ять словникових частин кожного дня
00:20
working week from Monday to Friday in the hopes of increasing your vocabulary,
3
20542
5960
робочого тижня з понеділка по п’ятницю, сподіваючись збільшити ваш словниковий запас,
00:26
but also improving your listening skills.
4
26872
3350
а також покращити ваші навички аудіювання.
00:31
If you would like to get more out of your listening experience, then we do offer a
5
31002
4740
Якщо ви хочете отримати більше від прослуховування, ми пропонуємо
00:35
Plus Membership where you can access bonus material such as additional episodes,
6
35752
5030
членство Plus, де ви можете отримати доступ до додаткових матеріалів, таких як додаткові епізоди,
00:40
transcripts, and vocabulary lists.
7
40952
2420
стенограми та списки словників.
00:43
The link will be in the description.
8
43782
1450
Посилання буде в описі.
00:46
Let's start with today's list.
9
46072
2730
Почнемо з сьогоднішнього списку.
00:48
We have an idiom to kick us off and it is playing with fire.
10
48832
6710
У нас є ідіома, яка нас підводить, і це гра з вогнем.
00:56
Playing with fire.
11
56382
1010
Гра з вогнем.
00:57
To play with fire.
12
57392
1860
Грати з вогнем.
00:59
P L A Y.
13
59252
1460
Грати
01:01
With.
14
61052
550
з.
01:02
W I T H.
15
62042
990
WIT H.
01:03
Fire.
16
63207
660
01:03
F I R E.
17
63917
1560
Fire.
FIR E.
01:06
Now, obviously, playing with fire is not a sensible thing to do.
18
66127
5523
Тепер, очевидно, грати з вогнем нерозумно.
01:11
Because if you play with fire, you could get burned.
19
71940
4220
Бо якщо гратися з вогнем, можна обпектися.
01:17
So, it's when you do something that's risky or dangerous,
20
77030
5030
Отже, коли ви робите щось ризиковане чи небезпечне,
01:22
that you probably shouldn't do.
21
82470
1820
ви, мабуть, не повинні цього робити.
01:24
So, if you are playing with fire, then you're doing something risky.
22
84680
3840
Отже, якщо ви граєтеся з вогнем, то ви робите щось ризиковане.
01:28
Here's an example sentence,
23
88820
1520
Ось приклад речення:
01:30
"You're seriously playing with fire, having an affair
24
90791
3340
«Ти серйозно граєшся з вогнем, маючи роман
01:34
with your brother's wife!"
25
94131
1260
із дружиною свого брата!»
01:36
Okay.
26
96160
480
01:36
So, I'm just trying to think of any examples of when I was playing with fire.
27
96650
3880
Гаразд.
Отже, я просто намагаюся згадати будь-які приклади, коли я грався з вогнем.
01:41
Oh, yes.
28
101304
840
О, так.
01:42
There was a short period in time when I was dating a trader, an FX
29
102174
6960
Був короткий проміжок часу, коли я зустрічався з трейдером,
01:49
trader, and he introduced me to trading currencies, which is, as a day
30
109144
7235
трейдером FX, і він познайомив мене з торгівлею валютами, що для денного
01:56
trader, it's a very risky thing to do.
31
116379
2740
трейдера є дуже ризикованим.
01:59
If you don't really know what you're doing and you're quite an emotional
32
119129
2920
Якщо ви насправді не знаєте, що робите, і ви досить емоційна
02:02
person, then it's a risky business.
33
122049
3570
людина, то це ризикована справа.
02:05
You're more likely to lose your money than anything else.
34
125649
3510
Ви, швидше за все, втратите свої гроші.
02:09
And I didn't really have any money.
35
129169
1760
А грошей у мене насправді не було.
02:10
I had a little bit of money saved up and I decided to start dabbling in trading
36
130969
6440
У мене було трохи грошей, і я вирішив почати займатися торгівлею
02:17
FX, having no experience, no knowledge, and being a very emotional person.
37
137489
6070
на FX, не маючи ні досвіду, ні знань, і будучи дуже емоційною людиною.
02:24
And needless to say, I lost my money.
38
144379
3210
І, зрозуміло, я втратив свої гроші.
02:27
I lost my savings in a very short space of time.
39
147689
2810
Я втратив свої заощадження за дуже короткий проміжок часу.
02:30
I was playing with fire and I got burnt and I learned my lesson.
40
150989
3110
Я грався з вогнем і обпікся, і я вивчив свій урок.
02:35
Have you ever played with fire?
41
155539
1310
Ви коли-небудь бавилися з вогнем?
02:38
Let's move on to the next word on our list.
42
158629
2470
Давайте перейдемо до наступного слова в нашому списку.
02:41
It's a verb and it is culminate.
43
161119
3000
Це дієслово і воно має кульмінацію.
02:44
Culminate.
44
164299
970
Кульмінація.
02:46
C U L M I N A T E.
45
166029
4860
КУЛЬМІНАТ E.
02:50
Culminate.
46
170939
1703
Кульмінація.
02:53
Culminate.
47
173464
1010
Кульмінація.
02:55
To culminate is to be the end result of a process.
48
175344
5480
Кульмінація означає бути кінцевим результатом процесу.
03:00
So, a certain action will culminate in a certain outcome.
49
180834
4840
Отже, певна дія завершиться певним результатом.
03:06
For example, lots of practice speaking English will culminate
50
186444
5790
Наприклад, велика практика розмови англійською приведе до
03:12
in greater English fluency and confidence when speaking with others.
51
192614
7985
кращого володіння англійською та впевненості під час спілкування з іншими.
03:21
Here's another example,
52
201359
1040
Ось ще один приклад:
03:22
"My colleagues and I argued so much over who was going for the promotion
53
202762
5140
«Ми з колегами так багато сперечалися про те, хто піде на підвищення
03:27
that it culminated in my resignation.
54
207952
3120
, що завершилося моєю відставкою.
03:31
I'll get a better job elsewhere anyway."
55
211692
2150
Я все одно знайду кращу роботу в іншому місці».
03:35
Next on the list is a noun and it is gratitude, gratitude.
56
215282
5970
Далі в списку йде іменник і це вдячність, вдячність.
03:41
We spell it G R A T I T U D E.
57
221692
5410
Ми пишемо це GRATITUD E.
03:47
Gratitude.
58
227592
870
Подяка.
03:48
Gratitude describes the feeling of being grateful, thankful.
59
228722
5700
Подяка описує почуття вдячності, вдячності.
03:55
We should all practise gratitude on a daily basis, being thankful
60
235807
5820
Ми всі повинні щодня практикувати вдячність, бути вдячними
04:01
and grateful for the things in our lives that are positive.
61
241627
4010
та вдячними за те, що в нашому житті є позитивним.
04:06
Here's an example sentence,
62
246186
1540
Ось приклад речення:
04:08
"You saved the day by being there for me when I had the accident,
63
248238
3710
«Ви врятували день, коли я потрапив у аварію,
04:12
how can I show my gratitude?
64
252058
1780
як я можу висловити свою вдячність?
04:14
Can I take you to the opera as a thank you?
65
254538
2250
Чи можу я відвести вас в оперу на знак подяки?
04:16
The Nutcracker is playing currently, I know that's one of your favourites."
66
256868
4220
Зараз грає «Лускунчик», я знаю, що це один із ваших улюблених».
04:22
Next on the list is an adjective an adjective and it is rational.
67
262558
3880
Наступним у списку є прикметник прикметник, і він раціональний.
04:27
Rational.
68
267278
1080
Раціональний.
04:28
We spell it R A T I O N A L.
69
268873
4210
Ми пишемо це RATIONA L.
04:33
Rational.
70
273343
720
Rational.
04:35
Rational.
71
275363
700
Раціональний.
04:36
If something is described as rational, then it has reason, good reason.
72
276113
6190
Якщо щось описано як раціональне, то це має підстави, вагомі причини.
04:42
It's been thought about.
73
282683
1140
Про це думали.
04:43
For example, a rational person would base their actions on clear thought and reason.
74
283823
7730
Наприклад, розумна людина будувала б свої дії на чіткій думці та розумі.
04:52
So, here's an example,
75
292104
1460
Отже, ось приклад:
04:54
"There's got to be a rational explanation as to why Jose hit you, did you
76
294240
5330
«Повинно бути раціональне пояснення того, чому Хосе вдарив вас, ви
04:59
say or do something to annoy him?"
77
299570
2170
сказали чи зробили щось, щоб його роздратувати?»
05:05
Next and last on the list is a verb and it is banish.
78
305020
4860
Наступним і останнім у списку є дієслово, і це вигнати.
05:10
Banish.
79
310630
830
Вигнати.
05:12
We spell it B A N I S H.
80
312010
3630
Ми пишемо це BANIS H.
05:16
Banish.
81
316160
770
Banish.
05:18
To banish someone is to make them leave a place, usually a country,
82
318170
6970
Вислати когось означає змусити його залишити місце, зазвичай країну,
05:25
and to not allow them to come back.
83
325470
2460
і не дозволити йому повернутися.
05:28
It's very similar to deport or exile someone from a place.
84
328200
4250
Це дуже схоже на депортацію або заслання когось з місця.
05:33
This word always makes me think of the Shakespeare play Romeo and Juliet, where
85
333430
4610
Це слово завжди змушує мене згадувати п’єсу Шекспіра «Ромео і Джульєтта», де
05:38
Romeo was banished from Verona, wasn't he?
86
338040
4430
Ромео був вигнаний з Верони, чи не так?
05:43
Yeah, what a sad story that one is.
87
343560
1700
Так, яка це сумна історія.
05:45
Didn't have a happy ending at all.
88
345745
1560
Зовсім не було щасливого кінця.
05:47
Okay, let me give you an example sentence with banish,
89
347955
2950
Гаразд, дозвольте навести вам приклад речення з banish:
05:51
"The hunters were eventually caught and banished from the game
90
351705
3280
«Зрештою мисливців спіймали та вигнали із заповідника
05:54
reserve after they snuck in and targeted a herd of elephants."
91
354985
3340
після того, як вони прокралися та націлилися на стадо слонів».
05:59
Okay, so let's recap today's five.
92
359925
3450
Гаразд, давайте підсумуємо сьогоднішню п’ятірку.
06:03
We started with the idiom play with fire, which is to dabble in
93
363845
4420
Ми почали з ідіоми грати з вогнем, яка означає втручатися в
06:08
doing something dangerous or risky.
94
368265
2380
щось небезпечне чи ризиковане.
06:11
Then we had the verb culminate, which is to be the end result of a process.
95
371215
6240
Потім у нас було дієслово culminate, яке має бути кінцевим результатом процесу.
06:18
We had the noun gratitude, which is the feeling of being thankful or grateful.
96
378185
6180
У нас був іменник gratitude, який означає почуття вдячності або вдячності.
06:25
We had the adjective rational, where something is based on
97
385185
4140
У нас був прикметник раціональний, де щось базується на
06:29
clear thought and reason.
98
389335
1720
чіткій думці та розумі.
06:31
And then we had the verb banish to make someone leave a place and never come back.
99
391960
5460
А потім у нас було дієслово banish, щоб змусити когось залишити місце і ніколи не повертатися.
06:38
Okay, let's do this now for pronunciation.
100
398205
2330
Гаразд, давайте зробимо це зараз для вимови.
06:40
Please repeat after me.
101
400935
1810
Будь ласка, повторюйте за мною.
06:44
Play with fire.
102
404195
1270
Грати з вогнем.
06:47
Play with fire.
103
407665
1130
Грати з вогнем.
06:51
Culminate.
104
411585
900
Кульмінація.
06:54
Culminate.
105
414665
960
Кульмінація.
06:58
Gratitude.
106
418495
1040
Подяка.
07:01
Gratitude.
107
421875
1080
Подяка.
07:05
Rational.
108
425425
920
Раціональний.
07:08
Rational.
109
428535
850
Раціональний.
07:12
Banish.
110
432165
780
Вигнати.
07:15
Banish.
111
435445
780
Вигнати.
07:19
Very good.
112
439060
850
Дуже добре.
07:20
Okay.
113
440660
620
Гаразд.
07:21
Let's test your memory.
114
441510
1220
Давайте перевіримо вашу пам'ять.
07:24
I have been working very, very, very hard to produce a new
115
444220
7030
Я дуже, дуже, дуже наполегливо працював над створенням нового
07:31
course — a B1 level course.
116
451300
3410
курсу — курсу рівня В1.
07:35
And that work has resulted in an excellent course being launched.
117
455280
6210
І ця робота призвела до запуску чудового курсу.
07:42
What verb could I use to replace 'resulted in'?
118
462370
5590
Яким дієсловом я міг би замінити слово «результат»?
07:51
Culminated.
119
471990
1194
Кульмінація.
07:53
My hard work has culminated in a fantastic course being released.
120
473830
7092
Кульмінацією моєї важкої роботи став випуск фантастичного курсу.
08:01
And I feel very thankful for the hard work of my team, as well as the
121
481582
7000
І я дуже вдячний за наполегливу роботу моєї команди, а також за
08:08
positive feedback from my students.
122
488592
2310
позитивні відгуки від моїх студентів.
08:11
What word could I use instead of feeling thankful?
123
491522
4160
Яке слово я можу використати замість почуття вдячності?
08:19
Gratitude.
124
499487
960
Подяка.
08:20
I have a lot of gratitude.
125
500677
1550
Я маю велику подяку.
08:22
All my hard work culminated in this great course, but I have gratitude to the people
126
502797
5200
Кульмінацією всієї моєї важкої роботи став цей чудовий курс, але я вдячний людям,
08:28
who helped me and to the people providing positive feedback from their experience.
127
508007
5370
які допомогли мені, і тим, хто залишив позитивні відгуки про свій досвід.
08:34
Now on the night of the celebration, after the launch, I decide to go out and drink a
128
514097
6500
Тепер у ніч святкування, після запуску, я вирішив вийти і випити
08:40
whole bottle of champagne to myself, which is very risky because everybody knows
129
520597
6030
собі цілу пляшку шампанського, що дуже ризиковано, тому що всі знають,
08:46
that I am a nightmare when I'm drunk.
130
526632
2485
що п’яний я кошмар.
08:49
So, what idiom could we use instead of saying that it's very risky?
131
529477
4830
Отже, яку ідіому ми можемо використати замість того, щоб сказати, що це дуже ризиковано?
08:56
I am...
132
536092
1040
Я...
08:58
playing with fire by deciding to get drunk.
133
538502
4160
граю з вогнем, вирішивши напитися.
09:02
So, I drink a whole bottle of champagne.
134
542692
2020
Отже, я випиваю цілу пляшку шампанського.
09:04
This isn't a real story, by the way.
135
544962
1470
До речі, це не реальна історія.
09:06
I drink a whole bottle of champagne because I'm celebrating the launch.
136
546662
3440
Я випиваю цілу пляшку шампанського, бо святкую запуск.
09:10
And because I'm drunk, I'm making very silly decisions.
137
550492
3870
І оскільки я п'яний, я приймаю дуже дурні рішення.
09:14
And I decide that it would be a great idea to climb on top of a
138
554362
7410
І я вирішив, що було б чудовою ідеєю залізти на
09:21
police car and do a silly dance.
139
561772
3440
поліцейську машину і зробити дурний танець.
09:25
I definitely was not thinking in a sensible way.
140
565932
5680
Я точно не думав розумно.
09:31
I wasn't thinking clearly.
141
571642
1370
Я не думав чітко.
09:33
There was no reason for me to climb on top of this police car and do a silly dance.
142
573372
4000
У мене не було жодних причин лізти на цю поліцейську машину й танцювати дурний танець.
09:37
So, because I was drunk, I wasn't making well-thought-out decisions.
143
577952
5980
Отже, оскільки я був п’яний, я не приймав добре обдуманих рішень.
09:44
What adjective could we use instead of saying well-thought-out?
144
584452
3990
Який прикметник ми могли б використати замість того, щоб сказати добре продуманий?
09:51
Rational.
145
591542
800
Раціональний.
09:52
I wasn't making rational decisions, was I?
146
592502
2050
Я не приймав раціональних рішень, чи не так?
09:55
Absolutely not.
147
595012
1260
Абсолютно не.
09:56
And when the police see me on top of their car doing this
148
596572
3170
І коли поліцейські бачать, як я сиджу на своїй машині, виконуючи цей
09:59
silly dance, they drag me down.
149
599752
1940
дурний танець, вони тягнуть мене вниз.
10:02
They whack some handcuffs on me and they take me off to see the judge.
150
602007
4850
Вони надівають на мене наручники і ведуть до судді.
10:06
And the judge tells me I have to leave the city and I can never come back again.
151
606987
5210
І суддя каже мені, що я маю покинути місто, і я більше ніколи не зможу повернутися.
10:12
What verb should we use?
152
612197
2840
Яке дієслово нам слід використати?
10:15
What did the judge do to me?
153
615087
1600
Що зробив зі мною суддя?
10:19
She banished me.
154
619717
1190
Вона мене вигнала.
10:21
The judge banished me from my own city because I did the silly drunken dance,
155
621237
5530
Суддя видворив мене з мого власного міста за те, що я влаштував дурний п’яний танець,
10:26
which wasn't a very rational thing to do.
156
626807
1630
що було не дуже раціонально.
10:29
A silly drunken dance on top of the police car.
157
629027
2160
Дурний п'яний танець на поліцейській машині.
10:31
And it's all because I decided to play with fire by drinking too much champagne.
158
631387
5765
І все тому, що я вирішила пограти з вогнем, випивши занадто багато шампанського.
10:37
And it's only because I was feeling so much gratitude because we'd all worked
159
637692
5996
І це лише тому, що я відчував велику вдячність за те, що ми всі
10:43
hard and we'd launched this amazing course, which was the culmination
160
643688
4750
наполегливо працювали та запустили цей дивовижний курс, який став кульмінацією
10:48
of months of hard work and input from an incredible team of teachers.
161
648858
4960
місяців наполегливої ​​роботи та внеску неймовірної команди вчителів.
10:54
Yeah, now I'm banished.
162
654455
1530
Так, тепер я вигнаний.
10:56
Well, that didn't have a happy ending, did it?
163
656455
1350
Ну, це не було щасливим кінцем, чи не так?
10:59
Okay.
164
659430
550
Гаразд.
11:00
That is not a true story.
165
660250
1230
Це не правдива історія.
11:01
I do have a B1 course that was the culmination of many months
166
661610
3000
У мене є курс B1, який став кульмінацією багатьох місяців
11:04
of very hard work, but I didn't get drunk when I launched it.
167
664610
3870
дуже наполегливої ​​роботи, але я не сп’янів, коли запускав його.
11:08
Right.
168
668990
430
правильно.
11:09
Let's bring everything together in another little story.
169
669470
4400
Зберемо все разом в ще одній невеликій історії.
11:17
My name is Manson, Jenny Manson.
170
677548
2480
Мене звати Менсон, Дженні Менсон.
11:21
I work for the government as a secret agent, and my job is to protect
171
681028
3580
Я працюю на уряд таємним агентом, і моя робота полягає в тому, щоб захищати
11:24
innocent lives from dangerous criminals.
172
684618
2190
невинні життя від небезпечних злочинців.
11:27
Our current intel suggests that a notorious weapons dealer, known for
173
687231
5110
Наша поточна інформація припускає, що сумнозвісний торговець зброєю, відомий тим,
11:32
supplying arms to terrorist organisations, is hiding in the caves of Thailand.
174
692341
5690
що постачає зброю терористичним організаціям, ховається в печерах Таїланду.
11:38
And he's playing with fire, as he plans to sell these weapons to the highest bidder.
175
698991
4720
І він грається з вогнем, оскільки планує продати цю зброю тому, хто запропонує найбільшу ціну.
11:44
Here is my account of today's action.
176
704431
3050
Ось мій звіт про сьогоднішню акцію.
11:48
Walking through a bustling market in Thailand, blending in with the locals, I
177
708771
5010
Прогулюючись галасливим ринком у Таїланді, змішуючись із місцевими жителями, я
11:53
spotted a suspicious figure and followed her to a small motorboat docked at the
178
713791
4720
помітив підозрілу фігуру та пішов за нею до невеликого моторного човна, який стояв біля
11:58
edge of the beach, these small but fast boats are the only way to reach the
179
718511
5070
краю пляжу. Ці маленькі, але швидкі човни є єдиним способом дістатися до
12:03
hidden caves where the weapons are stored.
180
723581
2210
прихованих печер, де зброя зберігається.
12:06
After speeding through the crystal blue waters, the wind blowing through my hair,
181
726721
3930
Промчавшись крізь кришталево-блакитні води, вітер розвівав моє волосся,
12:10
I finally reached the entrance of the caves and cautiously made my way inside.
182
730681
6220
я нарешті дістався до входу в печери й обережно пробрався всередину.
12:17
As I entered the caves, I knew that I was getting closer to my target.
183
737931
5070
Увійшовши в печери, я знав, що наближаюся до мети.
12:23
The caves were dark and winding, but I had to stay rational and focused.
184
743951
4950
Печери були темні й звивисті, але я мусив залишатися раціональним і зосередженим.
12:29
After reaching a large chamber filled with weapons and explosives,
185
749931
3350
Дійшовши до великої камери, наповненої зброєю та вибухівкою,
12:33
I saw him, the man I was after, was surrounded by armed guards.
186
753321
4560
я побачив, що чоловіка, якого я переслідував, оточили озброєні охоронці.
12:39
A fierce fight broke out and I had to swing into action, using
187
759271
3920
Розпочався запеклий бій, і мені довелося почати дію, використовуючи
12:43
my skills in hand-to-hand combat to take down the waiting enemies.
188
763191
4340
свої навички рукопашного бою, щоб знищити ворогів, що чекали.
12:48
I disposed of the guards and approached the weapons dealer, who
189
768526
3770
Я позбувся охоронців і підійшов до торговця зброєю, який
12:52
was now cornered and desperate.
190
772296
2210
тепер був загнаний у кут і зневірений.
12:55
"Playing with fire can only lead to destruction," I
191
775026
2960
«Гра з вогнем може призвести лише до знищення», —
12:58
said with a confident grin.
192
778006
1800
сказав я з впевненою усмішкою.
13:00
My mission in Thailand had culminated in the capture of a dangerous criminal.
193
780856
4880
Моя місія в Таїланді завершилася захопленням небезпечного злочинця.
13:06
All those involved were banished from Thailand and sentenced to
194
786276
4280
Усі учасники були вигнані з Таїланду та засуджені до
13:10
life in prison in a far-off land.
195
790556
2320
довічного ув'язнення в далекій країні.
13:13
As a secret government agent, it's my duty to fight against those
196
793616
3930
Як таємний урядовий агент, мій обов’язок — боротися з тими,
13:17
who seek to harm innocent lives.
197
797546
1870
хто прагне завдати шкоди невинним життям.
13:20
Another successful mission completed and a sense of gratitude that
198
800626
3590
Ще одне успішне завершення місії та почуття вдячності за те, що
13:24
I've made it through yet another dangerous encounter, but for me,
199
804216
5300
я пройшов через ще одну небезпечну зіткнення, але для мене
13:30
it's just another day on the job.
200
810326
1740
це просто ще один день на роботі.
13:35
And that brings us to the end of today's episode.
201
815298
3680
І це підійшло до кінця сьогоднішнього епізоду.
13:38
I do hope you found today useful.
202
818978
1810
Я сподіваюся, що сьогоднішній день був для вас корисним.
13:41
Until next time, take very good care and goodbye.
203
821408
5950
До наступного разу будьте дуже обережні та до побачення.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7