Learn English Vocabulary Daily #22.5 — British English Podcast

5,903 views ・ 2024-04-12

English Like A Native


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
792
3490
سلام و به پادکست The English Like a Native خوش آمدید.
00:04
My name is Anna and you're listening to Week 22, Day 5 of Your English Five a Day.
1
4722
8480
اسم من آنا است و شما در حال گوش دادن به Week 22, Day 5 English Five a Day هستید.
00:14
In this series, we are introducing five pieces of vocabulary every day of the
2
14682
5860
در این مجموعه، هر روز
00:20
working week from Monday to Friday in the hopes of increasing your vocabulary,
3
20542
5960
هفته کاری از دوشنبه تا جمعه به معرفی پنج قطعه واژگان می پردازیم تا دایره لغات شما افزایش یابد
00:26
but also improving your listening skills.
4
26872
3350
و همچنین مهارت شنیداری شما نیز بهبود یابد.
00:31
If you would like to get more out of your listening experience, then we do offer a
5
31002
4740
اگر مایلید از تجربه شنیداری خود بهره بیشتری ببرید ، پس ما یک
00:35
Plus Membership where you can access bonus material such as additional episodes,
6
35752
5030
عضویت پلاس را پیشنهاد می کنیم که در آن می توانید به مطالب اضافی مانند قسمت های اضافی،
00:40
transcripts, and vocabulary lists.
7
40952
2420
رونوشت ها و لیست های واژگان دسترسی داشته باشید.
00:43
The link will be in the description.
8
43782
1450
لینک در توضیحات خواهد بود.
00:46
Let's start with today's list.
9
46072
2730
بیایید با لیست امروز شروع کنیم.
00:48
We have an idiom to kick us off and it is playing with fire.
10
48832
6710
ما یک اصطلاحی داریم که ما را ترک می کند و آن بازی با آتش است.
00:56
Playing with fire.
11
56382
1010
بازی با آتش.
00:57
To play with fire.
12
57392
1860
برای بازی با آتش
00:59
P L A Y.
13
59252
1460
P L A Y.
01:01
With.
14
61052
550
با.
01:02
W I T H.
15
62042
990
W I T H.
01:03
Fire.
16
63207
660
01:03
F I R E.
17
63917
1560
آتش.
F I R E.
01:06
Now, obviously, playing with fire is not a sensible thing to do.
18
66127
5523
اکنون، بدیهی است که بازی با آتش کار معقولی نیست.
01:11
Because if you play with fire, you could get burned.
19
71940
4220
زیرا اگر با آتش بازی کنید ممکن است بسوزید.
01:17
So, it's when you do something that's risky or dangerous,
20
77030
5030
بنابراین، زمانی که شما کاری را انجام می دهید که خطرناک یا خطرناک است،
01:22
that you probably shouldn't do.
21
82470
1820
احتمالاً نباید انجام دهید.
01:24
So, if you are playing with fire, then you're doing something risky.
22
84680
3840
بنابراین، اگر با آتش بازی می کنید، در این صورت کار خطرناکی انجام می دهید.
01:28
Here's an example sentence,
23
88820
1520
این یک جمله مثال است،
01:30
"You're seriously playing with fire, having an affair
24
90791
3340
"تو به طور جدی با آتش بازی می کنی،
01:34
with your brother's wife!"
25
94131
1260
با زن برادرت رابطه برقرار می کنی!"
01:36
Okay.
26
96160
480
01:36
So, I'm just trying to think of any examples of when I was playing with fire.
27
96650
3880
باشه.
بنابراین، من فقط سعی می کنم به نمونه هایی از زمانی که با آتش بازی می کردم فکر کنم.
01:41
Oh, yes.
28
101304
840
آه بله.
01:42
There was a short period in time when I was dating a trader, an FX
29
102174
6960
مدت کوتاهی بود که من با یک معامله‌گر، یک معامله‌گر FX قرار ملاقات داشتم
01:49
trader, and he introduced me to trading currencies, which is, as a day
30
109144
7235
، و او مرا با ارزهای معاملاتی آشنا کرد، که به‌عنوان یک
01:56
trader, it's a very risky thing to do.
31
116379
2740
معامله‌گر روزانه، کاری بسیار پرخطر است.
01:59
If you don't really know what you're doing and you're quite an emotional
32
119129
2920
اگر واقعاً نمی دانید چه کاری انجام می دهید و کاملاً فردی احساساتی هستید
02:02
person, then it's a risky business.
33
122049
3570
، پس این یک تجارت پرخطر است.
02:05
You're more likely to lose your money than anything else.
34
125649
3510
احتمال از دست دادن پولتان بیشتر از هر چیز دیگری است.
02:09
And I didn't really have any money.
35
129169
1760
و من واقعاً پولی نداشتم. مقدار کمی
02:10
I had a little bit of money saved up and I decided to start dabbling in trading
36
130969
6440
پول پس انداز داشتم و تصمیم گرفتم در تجارت
02:17
FX, having no experience, no knowledge, and being a very emotional person.
37
137489
6070
FX شروع کنم، بدون تجربه، بدون دانش و فردی بسیار عاطفی.
02:24
And needless to say, I lost my money.
38
144379
3210
و نیازی به گفتن نیست که من پولم را از دست دادم.
02:27
I lost my savings in a very short space of time.
39
147689
2810
پس اندازم را در مدت زمان بسیار کوتاهی از دست دادم.
02:30
I was playing with fire and I got burnt and I learned my lesson.
40
150989
3110
داشتم با آتش بازی میکردم که سوختم و درسمو یاد گرفتم. آیا
02:35
Have you ever played with fire?
41
155539
1310
تا به حال با آتش بازی کرده اید؟
02:38
Let's move on to the next word on our list.
42
158629
2470
بیایید به کلمه بعدی در لیست خود برویم.
02:41
It's a verb and it is culminate.
43
161119
3000
فعل است و اوج است. بحد
02:44
Culminate.
44
164299
970
اعلی رسیدن.
02:46
C U L M I N A T E.
45
166029
4860
C U L M I N A T E.
02:50
Culminate.
46
170939
1703
اوج گیری. بحد
02:53
Culminate.
47
173464
1010
اعلی رسیدن.
02:55
To culminate is to be the end result of a process.
48
175344
5480
رسیدن به اوج نتیجه نهایی یک فرآیند است.
03:00
So, a certain action will culminate in a certain outcome.
49
180834
4840
بنابراین، یک عمل خاص به یک نتیجه معین منتهی می شود.
03:06
For example, lots of practice speaking English will culminate
50
186444
5790
به عنوان مثال، تمرین زیاد صحبت کردن به زبان انگلیسی منجر
03:12
in greater English fluency and confidence when speaking with others.
51
192614
7985
به تسلط و اعتماد به نفس بیشتر در هنگام صحبت با دیگران می شود.
03:21
Here's another example,
52
201359
1040
این یک مثال دیگر است،
03:22
"My colleagues and I argued so much over who was going for the promotion
53
202762
5140
"من و همکارانم آنقدر بر سر اینکه چه کسی برای ترفیع می رود بحث کردیم
03:27
that it culminated in my resignation.
54
207952
3120
که به استعفای من ختم شد.
03:31
I'll get a better job elsewhere anyway."
55
211692
2150
به هر حال من در جای دیگری شغل بهتری پیدا خواهم کرد."
03:35
Next on the list is a noun and it is gratitude, gratitude.
56
215282
5970
بعدی در لیست یک اسم است و آن سپاسگزاری، سپاسگزاری است.
03:41
We spell it G R A T I T U D E.
57
221692
5410
ما آن را املای G R A T I T U D E.
03:47
Gratitude.
58
227592
870
سپاسگزاری.
03:48
Gratitude describes the feeling of being grateful, thankful.
59
228722
5700
سپاسگزاری احساس سپاسگزاری، سپاسگزاری را توصیف می کند.
03:55
We should all practise gratitude on a daily basis, being thankful
60
235807
5820
همه ما باید شکرگزاری را به صورت روزانه تمرین کنیم و
04:01
and grateful for the things in our lives that are positive.
61
241627
4010
برای چیزهایی که در زندگی مان مثبت هستند سپاسگزار و سپاسگزار باشیم.
04:06
Here's an example sentence,
62
246186
1540
این یک جمله مثال است،
04:08
"You saved the day by being there for me when I had the accident,
63
248238
3710
"شما با حضور در کنار من در هنگام تصادف روز را نجات دادید،
04:12
how can I show my gratitude?
64
252058
1780
چگونه می توانم قدردانی خود را نشان دهم؟ آیا
04:14
Can I take you to the opera as a thank you?
65
254538
2250
می توانم شما را به عنوان تشکر به اپرا ببرم؟
04:16
The Nutcracker is playing currently, I know that's one of your favourites."
66
256868
4220
فندق شکن در حال پخش است، می دانم که این یکی است. از مورد علاقه های شما."
04:22
Next on the list is an adjective an adjective and it is rational.
67
262558
3880
بعدی در لیست یک صفت یک صفت است و منطقی است.
04:27
Rational.
68
267278
1080
گویا.
04:28
We spell it R A T I O N A L.
69
268873
4210
ما آن را R A T I O N A L. Rational می گوییم
04:33
Rational.
70
273343
720
.
04:35
Rational.
71
275363
700
گویا.
04:36
If something is described as rational, then it has reason, good reason.
72
276113
6190
اگر چیزی به عنوان عقلانی توصیف شود، پس دلیل دارد، دلیل موجه. در
04:42
It's been thought about.
73
282683
1140
مورد آن فکر شده است.
04:43
For example, a rational person would base their actions on clear thought and reason.
74
283823
7730
به عنوان مثال، یک فرد عاقل اعمال خود را بر اساس فکر روشن و عقل استوار می کند.
04:52
So, here's an example,
75
292104
1460
بنابراین، در اینجا یک مثال وجود دارد،
04:54
"There's got to be a rational explanation as to why Jose hit you, did you
76
294240
5330
"باید یک توضیح منطقی در مورد اینکه چرا خوزه شما را زد، آیا
04:59
say or do something to annoy him?"
77
299570
2170
چیزی برای آزار او گفتید یا انجام دادید؟"
05:05
Next and last on the list is a verb and it is banish.
78
305020
4860
بعدی و آخر لیست یک فعل است و تبعید است.
05:10
Banish.
79
310630
830
تبعید کنید.
05:12
We spell it B A N I S H.
80
312010
3630
ما آن را B A N I S H. Banish می نویسیم
05:16
Banish.
81
316160
770
.
05:18
To banish someone is to make them leave a place, usually a country,
82
318170
6970
تبعید کردن یک نفر به این معنی است که او را مجبور به ترک یک مکان، معمولاً یک کشور،
05:25
and to not allow them to come back.
83
325470
2460
و اجازه ندادن به او برای بازگشت است.
05:28
It's very similar to deport or exile someone from a place.
84
328200
4250
این بسیار شبیه به اخراج یا تبعید شخصی از یک مکان است.
05:33
This word always makes me think of the Shakespeare play Romeo and Juliet, where
85
333430
4610
این کلمه همیشه باعث می شود به نمایشنامه شکسپیر رومئو و ژولیت فکر کنم، جایی که
05:38
Romeo was banished from Verona, wasn't he?
86
338040
4430
رومئو از ورونا تبعید شد، اینطور نیست؟
05:43
Yeah, what a sad story that one is.
87
343560
1700
آره، چه داستان غم انگیزی است.
05:45
Didn't have a happy ending at all.
88
345745
1560
اصلاً پایان خوشی نداشت.
05:47
Okay, let me give you an example sentence with banish,
89
347955
2950
بسیار خوب، اجازه دهید یک جمله مثال با banish برای شما بگویم،
05:51
"The hunters were eventually caught and banished from the game
90
351705
3280
"شکارچیان در نهایت دستگیر شدند و
05:54
reserve after they snuck in and targeted a herd of elephants."
91
354985
3340
پس از اینکه دزدی کردند و گله ای از فیل ها را هدف قرار دادند، از منطقه حفاظت شده اخراج شدند."
05:59
Okay, so let's recap today's five.
92
359925
3450
خوب، پس بیایید پنج مورد امروز را خلاصه کنیم.
06:03
We started with the idiom play with fire, which is to dabble in
93
363845
4420
ما با اصطلاح بازی با آتش شروع کردیم، که عبارت است از
06:08
doing something dangerous or risky.
94
368265
2380
انجام کاری خطرناک یا مخاطره آمیز.
06:11
Then we had the verb culminate, which is to be the end result of a process.
95
371215
6240
سپس فعل culminate را داشتیم که نتیجه نهایی یک فرآیند است.
06:18
We had the noun gratitude, which is the feeling of being thankful or grateful.
96
378185
6180
ما اسم شکرگزاری را داشتیم که احساس شکرگزاری یا سپاسگزاری است.
06:25
We had the adjective rational, where something is based on
97
385185
4140
ما صفت عقلانی را داشتیم، جایی که چیزی مبتنی بر
06:29
clear thought and reason.
98
389335
1720
اندیشه و عقل روشن است.
06:31
And then we had the verb banish to make someone leave a place and never come back.
99
391960
5460
و سپس فعل تبعید را داشتیم تا کسی را وادار کنیم جایی را ترک کند و دیگر برنگردد.
06:38
Okay, let's do this now for pronunciation.
100
398205
2330
خوب، بیایید این کار را برای تلفظ انجام دهیم.
06:40
Please repeat after me.
101
400935
1810
لطفا بعد از من تکرار کنید.
06:44
Play with fire.
102
404195
1270
بازی با آتش.
06:47
Play with fire.
103
407665
1130
بازی با آتش. بحد
06:51
Culminate.
104
411585
900
اعلی رسیدن. بحد
06:54
Culminate.
105
414665
960
اعلی رسیدن.
06:58
Gratitude.
106
418495
1040
حق شناسی.
07:01
Gratitude.
107
421875
1080
حق شناسی.
07:05
Rational.
108
425425
920
گویا.
07:08
Rational.
109
428535
850
گویا.
07:12
Banish.
110
432165
780
تبعید کنید.
07:15
Banish.
111
435445
780
تبعید کنید.
07:19
Very good.
112
439060
850
خیلی خوب.
07:20
Okay.
113
440660
620
باشه.
07:21
Let's test your memory.
114
441510
1220
بیایید حافظه خود را آزمایش کنیم.
07:24
I have been working very, very, very hard to produce a new
115
444220
7030
من برای تولید یک
07:31
course — a B1 level course.
116
451300
3410
دوره جدید - دوره B1 - بسیار، بسیار، بسیار سخت کار کرده ام.
07:35
And that work has resulted in an excellent course being launched.
117
455280
6210
و این کار منجر به راه اندازی یک دوره عالی شده است. از
07:42
What verb could I use to replace 'resulted in'?
118
462370
5590
چه فعل می توانم برای جایگزینی «نتیجه شده» استفاده کنم؟
07:51
Culminated.
119
471990
1194
به اوج رسید.
07:53
My hard work has culminated in a fantastic course being released.
120
473830
7092
کار سخت من با انتشار یک دوره فوق العاده به اوج خود رسیده است.
08:01
And I feel very thankful for the hard work of my team, as well as the
121
481582
7000
و من برای کار سخت تیمم و همچنین
08:08
positive feedback from my students.
122
488592
2310
بازخورد مثبت شاگردانم بسیار سپاسگزارم.
08:11
What word could I use instead of feeling thankful?
123
491522
4160
به جای احساس شکرگزاری از چه کلمه ای استفاده کنم؟
08:19
Gratitude.
124
499487
960
حق شناسی.
08:20
I have a lot of gratitude.
125
500677
1550
من بسیار سپاسگزارم.
08:22
All my hard work culminated in this great course, but I have gratitude to the people
126
502797
5200
تمام تلاش من در این دوره عالی به اوج خود رسید، اما از افرادی
08:28
who helped me and to the people providing positive feedback from their experience.
127
508007
5370
که به من کمک کردند و افرادی که از تجربیات خود بازخورد مثبتی ارائه کردند تشکر می کنم.
08:34
Now on the night of the celebration, after the launch, I decide to go out and drink a
128
514097
6500
حالا در شب جشن، بعد از راه اندازی، تصمیم گرفتم بروم بیرون و یک
08:40
whole bottle of champagne to myself, which is very risky because everybody knows
129
520597
6030
بطری کامل شامپاین برای خودم بنوشم که بسیار خطرناک است، زیرا همه می دانند
08:46
that I am a nightmare when I'm drunk.
130
526632
2485
که من وقتی مست هستم یک کابوس هستم.
08:49
So, what idiom could we use instead of saying that it's very risky?
131
529477
4830
بنابراین، به جای اینکه بگوییم بسیار خطرناک است، از چه اصطلاحی می توانیم استفاده کنیم ؟
08:56
I am...
132
536092
1040
من
08:58
playing with fire by deciding to get drunk.
133
538502
4160
با تصمیم به مست شدن با آتش بازی می کنم .
09:02
So, I drink a whole bottle of champagne.
134
542692
2020
بنابراین، من یک بطری کامل شامپاین می نوشم.
09:04
This isn't a real story, by the way.
135
544962
1470
اتفاقا این یک داستان واقعی نیست.
09:06
I drink a whole bottle of champagne because I'm celebrating the launch.
136
546662
3440
من یک بطری کامل شامپاین می‌نوشم زیرا در حال جشن گرفتن هستم.
09:10
And because I'm drunk, I'm making very silly decisions.
137
550492
3870
و چون مست هستم، تصمیمات بسیار احمقانه ای می گیرم.
09:14
And I decide that it would be a great idea to climb on top of a
138
554362
7410
و من تصمیم گرفتم که بالا رفتن از بالای
09:21
police car and do a silly dance.
139
561772
3440
ماشین پلیس و انجام یک رقص احمقانه ایده خوبی است.
09:25
I definitely was not thinking in a sensible way.
140
565932
5680
من قطعاً به روش معقولی فکر نمی کردم.
09:31
I wasn't thinking clearly.
141
571642
1370
واضح فکر نمی کردم
09:33
There was no reason for me to climb on top of this police car and do a silly dance.
142
573372
4000
دلیلی نداشت که از بالای این ماشین پلیس بروم و یک رقص احمقانه انجام دهم.
09:37
So, because I was drunk, I wasn't making well-thought-out decisions.
143
577952
5980
بنابراین، چون مست بودم، تصمیمات سنجیده‌ای نمی‌گرفتم.
09:44
What adjective could we use instead of saying well-thought-out?
144
584452
3990
به جای گفتن خوش فکری از چه صفتی استفاده کنیم؟
09:51
Rational.
145
591542
800
گویا.
09:52
I wasn't making rational decisions, was I?
146
592502
2050
من تصمیمات منطقی نمی گرفتم، نه؟
09:55
Absolutely not.
147
595012
1260
قطعا نه.
09:56
And when the police see me on top of their car doing this
148
596572
3170
و وقتی پلیس من را بالای ماشینشان در حال انجام این
09:59
silly dance, they drag me down.
149
599752
1940
رقص احمقانه می بیند، مرا پایین می کشاند.
10:02
They whack some handcuffs on me and they take me off to see the judge.
150
602007
4850
چند دستبند به من می زنند و مرا برای دیدن قاضی پیاده می کنند.
10:06
And the judge tells me I have to leave the city and I can never come back again.
151
606987
5210
و قاضی به من می گوید باید شهر را ترک کنم و دیگر نمی توانم برگردم. از
10:12
What verb should we use?
152
612197
2840
چه فعلي استفاده كنيم؟
10:15
What did the judge do to me?
153
615087
1600
قاضی با من چه کرد؟
10:19
She banished me.
154
619717
1190
او مرا تبعید کرد.
10:21
The judge banished me from my own city because I did the silly drunken dance,
155
621237
5530
قاضی مرا از شهر خودم اخراج کرد زیرا رقص احمقانه مستی را انجام دادم
10:26
which wasn't a very rational thing to do.
156
626807
1630
که کار چندان منطقی نبود.
10:29
A silly drunken dance on top of the police car.
157
629027
2160
رقص مست احمقانه بالای ماشین پلیس.
10:31
And it's all because I decided to play with fire by drinking too much champagne.
158
631387
5765
و همه اینها به این دلیل است که تصمیم گرفتم با نوشیدن زیاد شامپاین با آتش بازی کنم.
10:37
And it's only because I was feeling so much gratitude because we'd all worked
159
637692
5996
و این فقط به این دلیل است که من بسیار سپاسگزار بودم زیرا همه ما
10:43
hard and we'd launched this amazing course, which was the culmination
160
643688
4750
سخت کار کرده بودیم و این دوره شگفت انگیز را راه اندازی کرده بودیم، که اوج
10:48
of months of hard work and input from an incredible team of teachers.
161
648858
4960
ماه ها تلاش سخت و نظرات یک تیم باورنکردنی از معلمان بود.
10:54
Yeah, now I'm banished.
162
654455
1530
آره الان تبعید شدم
10:56
Well, that didn't have a happy ending, did it?
163
656455
1350
خوب، این پایان خوشی نداشت، درست است؟
10:59
Okay.
164
659430
550
باشه.
11:00
That is not a true story.
165
660250
1230
این یک داستان واقعی نیست.
11:01
I do have a B1 course that was the culmination of many months
166
661610
3000
من یک دوره B1 دارم که اوج چندین ماه
11:04
of very hard work, but I didn't get drunk when I launched it.
167
664610
3870
کار بسیار سخت بود، اما وقتی آن را راه اندازی کردم مست نشدم.
11:08
Right.
168
668990
430
درست.
11:09
Let's bring everything together in another little story.
169
669470
4400
بیایید همه چیز را در یک داستان کوچک دیگر جمع آوری کنیم.
11:17
My name is Manson, Jenny Manson.
170
677548
2480
نام من منسون، جنی منسون است.
11:21
I work for the government as a secret agent, and my job is to protect
171
681028
3580
من به عنوان یک مامور مخفی برای دولت کار می کنم و وظیفه من محافظت از
11:24
innocent lives from dangerous criminals.
172
684618
2190
جان بی گناهان در برابر جنایتکاران خطرناک است.
11:27
Our current intel suggests that a notorious weapons dealer, known for
173
687231
5110
اطلاعات فعلی ما حاکی از آن است که یک دلال بدنام اسلحه، که به
11:32
supplying arms to terrorist organisations, is hiding in the caves of Thailand.
174
692341
5690
تامین سلاح برای سازمان های تروریستی معروف است، در غارهای تایلند پنهان شده است.
11:38
And he's playing with fire, as he plans to sell these weapons to the highest bidder.
175
698991
4720
و او با آتش بازی می کند، زیرا قصد دارد این سلاح ها را به بالاترین قیمت پیشنهادی بفروشد.
11:44
Here is my account of today's action.
176
704431
3050
در اینجا گزارش من از اقدام امروز است.
11:48
Walking through a bustling market in Thailand, blending in with the locals, I
177
708771
5010
با قدم زدن در یک بازار شلوغ در تایلند، با مردم محلی ترکیب شدم،
11:53
spotted a suspicious figure and followed her to a small motorboat docked at the
178
713791
4720
یک چهره مشکوک را دیدم و او را به سمت یک قایق موتوری کوچک که در
11:58
edge of the beach, these small but fast boats are the only way to reach the
179
718511
5070
لبه ساحل لنگر انداخته بود، دنبال کردم، این قایق های کوچک اما سریع تنها راه رسیدن به
12:03
hidden caves where the weapons are stored.
180
723581
2210
غارهای پنهان هستند. سلاح ها ذخیره می شوند
12:06
After speeding through the crystal blue waters, the wind blowing through my hair,
181
726721
3930
بعد از عبور از آب های آبی کریستالی، باد لای موهایم وزید،
12:10
I finally reached the entrance of the caves and cautiously made my way inside.
182
730681
6220
بالاخره به ورودی غارها رسیدم و با احتیاط به داخل غار رفتم.
12:17
As I entered the caves, I knew that I was getting closer to my target.
183
737931
5070
با ورود به غارها متوجه شدم که دارم به هدفم نزدیک می شوم.
12:23
The caves were dark and winding, but I had to stay rational and focused.
184
743951
4950
غارها تاریک و پر پیچ و خم بودند، اما من باید منطقی و متمرکز می ماندم.
12:29
After reaching a large chamber filled with weapons and explosives,
185
749931
3350
پس از رسیدن به یک اتاق بزرگ پر از سلاح و مواد منفجره،
12:33
I saw him, the man I was after, was surrounded by armed guards.
186
753321
4560
او را دیدم، مردی که دنبالش بودم، توسط محافظان مسلح محاصره شده بود.
12:39
A fierce fight broke out and I had to swing into action, using
187
759271
3920
درگیری شدیدی شروع شد و من مجبور شدم وارد عمل شوم و از
12:43
my skills in hand-to-hand combat to take down the waiting enemies.
188
763191
4340
مهارت هایم در نبرد تن به تن برای از بین بردن دشمنان منتظر استفاده کنم.
12:48
I disposed of the guards and approached the weapons dealer, who
189
768526
3770
نگهبانان را کنار زدم و به دلال اسلحه که
12:52
was now cornered and desperate.
190
772296
2210
اکنون در گوشه و کنار و مستاصل بود، رفتم. با پوزخند مطمئنی گفتم: «
12:55
"Playing with fire can only lead to destruction," I
191
775026
2960
بازی با آتش فقط می تواند منجر به نابودی شود.
12:58
said with a confident grin.
192
778006
1800
13:00
My mission in Thailand had culminated in the capture of a dangerous criminal.
193
780856
4880
ماموریت من در تایلند با دستگیری یک جنایتکار خطرناک به اوج خود رسیده بود.
13:06
All those involved were banished from Thailand and sentenced to
194
786276
4280
همه کسانی که در این ماجرا نقش داشتند از تایلند تبعید و به
13:10
life in prison in a far-off land.
195
790556
2320
حبس ابد در سرزمینی دور محکوم شدند.
13:13
As a secret government agent, it's my duty to fight against those
196
793616
3930
به عنوان یک مامور مخفی دولت، وظیفه من مبارزه با کسانی است
13:17
who seek to harm innocent lives.
197
797546
1870
که به دنبال آسیب رساندن به زندگی بیگناهان هستند.
13:20
Another successful mission completed and a sense of gratitude that
198
800626
3590
ماموریت موفقیت آمیز دیگری که به پایان رسید و احساس قدردانی که
13:24
I've made it through yet another dangerous encounter, but for me,
199
804216
5300
من توانستم از طریق یک برخورد خطرناک دیگر از آن عبور کنم، اما برای من،
13:30
it's just another day on the job.
200
810326
1740
این فقط یک روز دیگر در کار است.
13:35
And that brings us to the end of today's episode.
201
815298
3680
و این ما را به پایان قسمت امروز می رساند.
13:38
I do hope you found today useful.
202
818978
1810
امیدوارم امروز برای شما مفید بوده باشد.
13:41
Until next time, take very good care and goodbye.
203
821408
5950
تا دفعه بعد خیلی خوب مواظب باش و خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7