Learn English Vocabulary Daily #22.5 — British English Podcast

6,002 views ・ 2024-04-12

English Like A Native


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:00
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
792
3490
Здравствуйте и добро пожаловать на подкаст The English Like a Native.
00:04
My name is Anna and you're listening to Week 22, Day 5 of Your English Five a Day.
1
4722
8480
Меня зовут Анна, и вы слушаете 22-ю неделю, 5-й день курса Your English Five a Day.
00:14
In this series, we are introducing five pieces of vocabulary every day of the
2
14682
5860
В этой серии мы знакомим вас с пятью словарными единицами каждый день рабочей
00:20
working week from Monday to Friday in the hopes of increasing your vocabulary,
3
20542
5960
недели с понедельника по пятницу в надежде увеличить ваш словарный запас,
00:26
but also improving your listening skills.
4
26872
3350
а также улучшить навыки аудирования.
00:31
If you would like to get more out of your listening experience, then we do offer a
5
31002
4740
Если вы хотите получить больше удовольствия от прослушивания, мы предлагаем
00:35
Plus Membership where you can access bonus material such as additional episodes,
6
35752
5030
членство Plus, где вы можете получить доступ к бонусным материалам, таким как дополнительные эпизоды,
00:40
transcripts, and vocabulary lists.
7
40952
2420
стенограммы и списки слов.
00:43
The link will be in the description.
8
43782
1450
Ссылка будет в описании.
00:46
Let's start with today's list.
9
46072
2730
Начнем с сегодняшнего списка.
00:48
We have an idiom to kick us off and it is playing with fire.
10
48832
6710
У нас есть идиома, которая может оттолкнуть нас, и это игра с огнем.
00:56
Playing with fire.
11
56382
1010
Играя с огнем.
00:57
To play with fire.
12
57392
1860
Играть с огнем.
00:59
P L A Y.
13
59252
1460
Играть
01:01
With.
14
61052
550
с.
01:02
W I T H.
15
62042
990
С Х.
01:03
Fire.
16
63207
660
01:03
F I R E.
17
63917
1560
Огонь.
ОГОНЬ E.
01:06
Now, obviously, playing with fire is not a sensible thing to do.
18
66127
5523
Очевидно, что играть с огнем неразумно.
01:11
Because if you play with fire, you could get burned.
19
71940
4220
Потому что если играть с огнем, можно обжечься.
01:17
So, it's when you do something that's risky or dangerous,
20
77030
5030
Итак, когда вы делаете что-то рискованное или опасное,
01:22
that you probably shouldn't do.
21
82470
1820
вам, вероятно, не следует этого делать.
01:24
So, if you are playing with fire, then you're doing something risky.
22
84680
3840
Итак, если вы играете с огнем, значит, вы делаете что-то рискованное.
01:28
Here's an example sentence,
23
88820
1520
Вот пример предложения:
01:30
"You're seriously playing with fire, having an affair
24
90791
3340
«Ты серьезно играешь с огнем, заводя роман
01:34
with your brother's wife!"
25
94131
1260
с женой своего брата!»
01:36
Okay.
26
96160
480
01:36
So, I'm just trying to think of any examples of when I was playing with fire.
27
96650
3880
Хорошо.
Итак, я просто пытаюсь вспомнить примеры того, как я играл с огнем.
01:41
Oh, yes.
28
101304
840
О, да.
01:42
There was a short period in time when I was dating a trader, an FX
29
102174
6960
Был короткий период времени, когда я встречался с трейдером, валютным
01:49
trader, and he introduced me to trading currencies, which is, as a day
30
109144
7235
трейдером, и он познакомил меня с торговлей валютами, а это, как дневной
01:56
trader, it's a very risky thing to do.
31
116379
2740
трейдер, очень рискованно.
01:59
If you don't really know what you're doing and you're quite an emotional
32
119129
2920
Если ты толком не знаешь, что делаешь, и ты достаточно эмоциональный
02:02
person, then it's a risky business.
33
122049
3570
человек, то это рискованное дело.
02:05
You're more likely to lose your money than anything else.
34
125649
3510
У вас больше шансов потерять свои деньги, чем что-либо еще.
02:09
And I didn't really have any money.
35
129169
1760
И у меня действительно не было денег.
02:10
I had a little bit of money saved up and I decided to start dabbling in trading
36
130969
6440
У меня было накоплено немного денег, и я решил начать заниматься торговлей
02:17
FX, having no experience, no knowledge, and being a very emotional person.
37
137489
6070
на Форексе, не имея ни опыта, ни знаний, и будучи очень эмоциональным человеком.
02:24
And needless to say, I lost my money.
38
144379
3210
И, разумеется, я потерял свои деньги.
02:27
I lost my savings in a very short space of time.
39
147689
2810
Я потерял свои сбережения за очень короткий промежуток времени.
02:30
I was playing with fire and I got burnt and I learned my lesson.
40
150989
3110
Я играл с огнем, обгорел и усвоил урок.
02:35
Have you ever played with fire?
41
155539
1310
Вы когда-нибудь играли с огнем?
02:38
Let's move on to the next word on our list.
42
158629
2470
Перейдем к следующему слову в нашем списке.
02:41
It's a verb and it is culminate.
43
161119
3000
Это глагол, и он является кульминацией.
02:44
Culminate.
44
164299
970
Кульминация.
02:46
C U L M I N A T E.
45
166029
4860
КУЛЬМИНАТ E.
02:50
Culminate.
46
170939
1703
Кульминация.
02:53
Culminate.
47
173464
1010
Кульминация.
02:55
To culminate is to be the end result of a process.
48
175344
5480
Кульминация означает быть конечным результатом процесса.
03:00
So, a certain action will culminate in a certain outcome.
49
180834
4840
Итак, определенное действие приведет к определенному результату.
03:06
For example, lots of practice speaking English will culminate
50
186444
5790
Например, длительная практика разговорного английского приведет
03:12
in greater English fluency and confidence when speaking with others.
51
192614
7985
к большей беглости английского языка и уверенности при общении с другими.
03:21
Here's another example,
52
201359
1040
Вот еще один пример:
03:22
"My colleagues and I argued so much over who was going for the promotion
53
202762
5140
«Мы с коллегами так долго спорили о том, кто пойдет на повышение,
03:27
that it culminated in my resignation.
54
207952
3120
что кульминацией этого стала моя отставка.
03:31
I'll get a better job elsewhere anyway."
55
211692
2150
В любом случае я найду работу получше в другом месте».
03:35
Next on the list is a noun and it is gratitude, gratitude.
56
215282
5970
Следующим в списке идет существительное и это благодарность, признательность.
03:41
We spell it G R A T I T U D E.
57
221692
5410
Мы пишем это БЛАГОДАРНОСТЬ E.
03:47
Gratitude.
58
227592
870
Благодарность.
03:48
Gratitude describes the feeling of being grateful, thankful.
59
228722
5700
Благодарность описывает чувство признательности, признательности.
03:55
We should all practise gratitude on a daily basis, being thankful
60
235807
5820
Мы все должны практиковать благодарность ежедневно, будучи благодарными
04:01
and grateful for the things in our lives that are positive.
61
241627
4010
и благодарными за все позитивное в нашей жизни.
04:06
Here's an example sentence,
62
246186
1540
Вот пример предложения:
04:08
"You saved the day by being there for me when I had the accident,
63
248238
3710
«Вы спасли положение, оказавшись рядом со мной, когда я попал в аварию,
04:12
how can I show my gratitude?
64
252058
1780
как я могу выразить свою благодарность?
04:14
Can I take you to the opera as a thank you?
65
254538
2250
Могу я отвести вас в оперу в качестве благодарности?
04:16
The Nutcracker is playing currently, I know that's one of your favourites."
66
256868
4220
Сейчас идет «Щелкунчик», я знаю, что это один из вариантов». из твоих любимых».
04:22
Next on the list is an adjective an adjective and it is rational.
67
262558
3880
Следующее в списке прилагательное — прилагательное, и оно рационально.
04:27
Rational.
68
267278
1080
Рациональный.
04:28
We spell it R A T I O N A L.
69
268873
4210
Произносим это RATIONA L.
04:33
Rational.
70
273343
720
Rational.
04:35
Rational.
71
275363
700
Рациональный.
04:36
If something is described as rational, then it has reason, good reason.
72
276113
6190
Если что-то описывается как разумное, то у этого есть причина, веская причина.
04:42
It's been thought about.
73
282683
1140
Об этом думали.
04:43
For example, a rational person would base their actions on clear thought and reason.
74
283823
7730
Например, разумный человек будет основывать свои действия на ясной мысли и разуме.
04:52
So, here's an example,
75
292104
1460
Итак, вот пример:
04:54
"There's got to be a rational explanation as to why Jose hit you, did you
76
294240
5330
«Должно быть рациональное объяснение тому, почему Хосе тебя ударил, ты сказал
04:59
say or do something to annoy him?"
77
299570
2170
или сделал что-то, что его рассердило?»
05:05
Next and last on the list is a verb and it is banish.
78
305020
4860
Следующим и последним в списке стоит глагол — изгнание.
05:10
Banish.
79
310630
830
Изгнать.
05:12
We spell it B A N I S H.
80
312010
3630
Мы пишем это БАНИС Х.
05:16
Banish.
81
316160
770
Баниш.
05:18
To banish someone is to make them leave a place, usually a country,
82
318170
6970
Изгнать кого-либо — значит заставить его покинуть какое-то место, обычно страну,
05:25
and to not allow them to come back.
83
325470
2460
и не позволить ему вернуться.
05:28
It's very similar to deport or exile someone from a place.
84
328200
4250
Это очень похоже на депортацию или изгнание кого-либо из какого-либо места.
05:33
This word always makes me think of the Shakespeare play Romeo and Juliet, where
85
333430
4610
Это слово всегда напоминает мне пьесу Шекспира «Ромео и Джульетта», где
05:38
Romeo was banished from Verona, wasn't he?
86
338040
4430
Ромео был изгнан из Вероны, не так ли?
05:43
Yeah, what a sad story that one is.
87
343560
1700
Да, какая это печальная история.
05:45
Didn't have a happy ending at all.
88
345745
1560
У меня вообще не было счастливого конца.
05:47
Okay, let me give you an example sentence with banish,
89
347955
2950
Хорошо, позвольте мне привести вам пример предложения с изгнанием:
05:51
"The hunters were eventually caught and banished from the game
90
351705
3280
«Охотники в конечном итоге были пойманы и изгнаны из заповедника
05:54
reserve after they snuck in and targeted a herd of elephants."
91
354985
3340
после того, как они пробрались туда и напали на стадо слонов».
05:59
Okay, so let's recap today's five.
92
359925
3450
Хорошо, давайте подведем итоги сегодняшней пятерки.
06:03
We started with the idiom play with fire, which is to dabble in
93
363845
4420
Мы начали с идиомы «игра с огнем», которая означает заниматься
06:08
doing something dangerous or risky.
94
368265
2380
чем-то опасным или рискованным.
06:11
Then we had the verb culminate, which is to be the end result of a process.
95
371215
6240
Затем у нас был глагол culminate, который означает конечный результат процесса.
06:18
We had the noun gratitude, which is the feeling of being thankful or grateful.
96
378185
6180
У нас было существительное благодарность, которое означает чувство признательности или признательности.
06:25
We had the adjective rational, where something is based on
97
385185
4140
У нас было прилагательное «рациональный», когда что-то основано на
06:29
clear thought and reason.
98
389335
1720
ясной мысли и разуме.
06:31
And then we had the verb banish to make someone leave a place and never come back.
99
391960
5460
А еще у нас был глагол изгнание, чтобы заставить кого-то покинуть место и никогда не возвращаться.
06:38
Okay, let's do this now for pronunciation.
100
398205
2330
Хорошо, давайте займёмся произношением.
06:40
Please repeat after me.
101
400935
1810
Пожалуйста, повторяйте за мной.
06:44
Play with fire.
102
404195
1270
Играйте с огнем.
06:47
Play with fire.
103
407665
1130
Играйте с огнем.
06:51
Culminate.
104
411585
900
Кульминация.
06:54
Culminate.
105
414665
960
Кульминация.
06:58
Gratitude.
106
418495
1040
Благодарность.
07:01
Gratitude.
107
421875
1080
Благодарность.
07:05
Rational.
108
425425
920
Рациональный.
07:08
Rational.
109
428535
850
Рациональный.
07:12
Banish.
110
432165
780
Изгнать.
07:15
Banish.
111
435445
780
Изгнать.
07:19
Very good.
112
439060
850
Очень хороший.
07:20
Okay.
113
440660
620
Хорошо.
07:21
Let's test your memory.
114
441510
1220
Давайте проверим вашу память.
07:24
I have been working very, very, very hard to produce a new
115
444220
7030
Я очень, очень, очень усердно работал над созданием нового
07:31
course — a B1 level course.
116
451300
3410
курса — курса уровня B1.
07:35
And that work has resulted in an excellent course being launched.
117
455280
6210
Результатом этой работы стал запуск превосходного курса.
07:42
What verb could I use to replace 'resulted in'?
118
462370
5590
Каким глаголом можно заменить слово «привело»?
07:51
Culminated.
119
471990
1194
Кульминация.
07:53
My hard work has culminated in a fantastic course being released.
120
473830
7092
Моя тяжелая работа завершилась выпуском фантастического курса.
08:01
And I feel very thankful for the hard work of my team, as well as the
121
481582
7000
И я очень благодарен за усердную работу моей команды, а также за
08:08
positive feedback from my students.
122
488592
2310
положительные отзывы моих учеников.
08:11
What word could I use instead of feeling thankful?
123
491522
4160
Какое слово я мог бы использовать вместо чувства благодарности?
08:19
Gratitude.
124
499487
960
Благодарность.
08:20
I have a lot of gratitude.
125
500677
1550
У меня есть большая благодарность.
08:22
All my hard work culminated in this great course, but I have gratitude to the people
126
502797
5200
Кульминацией всей моей тяжелой работы стал этот замечательный курс, но я благодарен людям,
08:28
who helped me and to the people providing positive feedback from their experience.
127
508007
5370
которые помогли мне, и людям, оставившим положительные отзывы о своем опыте.
08:34
Now on the night of the celebration, after the launch, I decide to go out and drink a
128
514097
6500
Сейчас в ночь торжества, после запуска, я решаю выйти и выпить
08:40
whole bottle of champagne to myself, which is very risky because everybody knows
129
520597
6030
за себя целую бутылку шампанского, что очень рискованно, потому что все знают,
08:46
that I am a nightmare when I'm drunk.
130
526632
2485
что я кошмар, когда пьян.
08:49
So, what idiom could we use instead of saying that it's very risky?
131
529477
4830
Итак, какую идиому мы могли бы использовать вместо того, чтобы сказать, что это очень рискованно?
08:56
I am...
132
536092
1040
Я...
08:58
playing with fire by deciding to get drunk.
133
538502
4160
играю с огнем, решив напиться.
09:02
So, I drink a whole bottle of champagne.
134
542692
2020
Итак, я выпиваю целую бутылку шампанского.
09:04
This isn't a real story, by the way.
135
544962
1470
Кстати, это не реальная история.
09:06
I drink a whole bottle of champagne because I'm celebrating the launch.
136
546662
3440
Я выпиваю целую бутылку шампанского, потому что праздную запуск.
09:10
And because I'm drunk, I'm making very silly decisions.
137
550492
3870
И поскольку я пьян, я принимаю очень глупые решения.
09:14
And I decide that it would be a great idea to climb on top of a
138
554362
7410
И я решаю, что было бы отличной идеей залезть на крышу
09:21
police car and do a silly dance.
139
561772
3440
полицейской машины и станцевать глупый танец.
09:25
I definitely was not thinking in a sensible way.
140
565932
5680
Я определенно не мыслил здраво.
09:31
I wasn't thinking clearly.
141
571642
1370
Я не мог ясно мыслить.
09:33
There was no reason for me to climb on top of this police car and do a silly dance.
142
573372
4000
У меня не было причин залезать на крышу этой полицейской машины и танцевать глупый танец.
09:37
So, because I was drunk, I wasn't making well-thought-out decisions.
143
577952
5980
Итак, поскольку я был пьян, я не принимал обдуманных решений.
09:44
What adjective could we use instead of saying well-thought-out?
144
584452
3990
Какое прилагательное мы могли бы использовать вместо слова «хорошо продуманный»?
09:51
Rational.
145
591542
800
Рациональный.
09:52
I wasn't making rational decisions, was I?
146
592502
2050
Я не принимал рациональных решений, не так ли?
09:55
Absolutely not.
147
595012
1260
Точно нет.
09:56
And when the police see me on top of their car doing this
148
596572
3170
И когда полицейские видят, как я танцую этот
09:59
silly dance, they drag me down.
149
599752
1940
глупый танец на крыше их машины, они тянут меня вниз.
10:02
They whack some handcuffs on me and they take me off to see the judge.
150
602007
4850
Они надевают на меня наручники и отводят к судье.
10:06
And the judge tells me I have to leave the city and I can never come back again.
151
606987
5210
И судья говорит мне, что я должен покинуть город и больше никогда не вернуться.
10:12
What verb should we use?
152
612197
2840
Какой глагол нам следует использовать?
10:15
What did the judge do to me?
153
615087
1600
Что судья сделал со мной?
10:19
She banished me.
154
619717
1190
Она изгнала меня.
10:21
The judge banished me from my own city because I did the silly drunken dance,
155
621237
5530
Судья выслал меня из моего города, потому что я танцевал глупый пьяный танец,
10:26
which wasn't a very rational thing to do.
156
626807
1630
что было не очень разумным поступком.
10:29
A silly drunken dance on top of the police car.
157
629027
2160
Глупый пьяный танец на крыше полицейской машины.
10:31
And it's all because I decided to play with fire by drinking too much champagne.
158
631387
5765
А всё потому, что я решил поиграть с огнем, выпив слишком много шампанского.
10:37
And it's only because I was feeling so much gratitude because we'd all worked
159
637692
5996
И это только потому, что я чувствовал огромную благодарность за то, что мы все
10:43
hard and we'd launched this amazing course, which was the culmination
160
643688
4750
усердно работали и запустили этот потрясающий курс, который стал кульминацией
10:48
of months of hard work and input from an incredible team of teachers.
161
648858
4960
месяцев напряженной работы и вклада невероятной команды преподавателей.
10:54
Yeah, now I'm banished.
162
654455
1530
Да, теперь меня изгнали.
10:56
Well, that didn't have a happy ending, did it?
163
656455
1350
Ну, у этого не было счастливого конца, не так ли?
10:59
Okay.
164
659430
550
Хорошо.
11:00
That is not a true story.
165
660250
1230
Это неправдивая история.
11:01
I do have a B1 course that was the culmination of many months
166
661610
3000
У меня есть курс B1, который стал кульминацией многих месяцев
11:04
of very hard work, but I didn't get drunk when I launched it.
167
664610
3870
очень тяжелой работы, но я не напился, когда запустил его.
11:08
Right.
168
668990
430
Верно.
11:09
Let's bring everything together in another little story.
169
669470
4400
Давайте соберем все вместе в еще одной небольшой истории.
11:17
My name is Manson, Jenny Manson.
170
677548
2480
Меня зовут Мэнсон, Дженни Мэнсон.
11:21
I work for the government as a secret agent, and my job is to protect
171
681028
3580
Я работаю на правительство секретным агентом, и моя работа — защищать
11:24
innocent lives from dangerous criminals.
172
684618
2190
жизни невинных людей от опасных преступников.
11:27
Our current intel suggests that a notorious weapons dealer, known for
173
687231
5110
Наша нынешняя информация предполагает, что в пещерах Таиланда скрывается печально известный торговец оружием, известный
11:32
supplying arms to terrorist organisations, is hiding in the caves of Thailand.
174
692341
5690
поставками оружия террористическим организациям.
11:38
And he's playing with fire, as he plans to sell these weapons to the highest bidder.
175
698991
4720
И он играет с огнем, так как планирует продать это оружие тому, кто предложит самую высокую цену.
11:44
Here is my account of today's action.
176
704431
3050
Вот мой отчет о сегодняшних действиях.
11:48
Walking through a bustling market in Thailand, blending in with the locals, I
177
708771
5010
Прогуливаясь по оживленному рынку в Таиланде, сливаясь с местными жителями, я
11:53
spotted a suspicious figure and followed her to a small motorboat docked at the
178
713791
4720
заметил подозрительную фигуру и последовал за ней к небольшой моторной лодке, пришвартованной на
11:58
edge of the beach, these small but fast boats are the only way to reach the
179
718511
5070
краю пляжа. Эти маленькие, но быстрые лодки — единственный способ добраться до
12:03
hidden caves where the weapons are stored.
180
723581
2210
скрытых пещер, где оружие хранится.
12:06
After speeding through the crystal blue waters, the wind blowing through my hair,
181
726721
3930
Промчавшись по кристально голубой воде, ветер развевал мои волосы,
12:10
I finally reached the entrance of the caves and cautiously made my way inside.
182
730681
6220
я наконец добрался до входа в пещеры и осторожно пробрался внутрь.
12:17
As I entered the caves, I knew that I was getting closer to my target.
183
737931
5070
Войдя в пещеры, я понял, что приближаюсь к своей цели.
12:23
The caves were dark and winding, but I had to stay rational and focused.
184
743951
4950
Пещеры были темными и извилистыми, но мне нужно было сохранять рассудок и сосредоточенность.
12:29
After reaching a large chamber filled with weapons and explosives,
185
749931
3350
Достигнув большого помещения, наполненного оружием и взрывчаткой,
12:33
I saw him, the man I was after, was surrounded by armed guards.
186
753321
4560
я увидел его, человека, которого я преследовал, окруженного вооруженной охраной.
12:39
A fierce fight broke out and I had to swing into action, using
187
759271
3920
Началась ожесточенная схватка, и мне пришлось броситься в бой, используя
12:43
my skills in hand-to-hand combat to take down the waiting enemies.
188
763191
4340
свои навыки рукопашного боя, чтобы уничтожить ожидающих врагов.
12:48
I disposed of the guards and approached the weapons dealer, who
189
768526
3770
Я расправился с охраной и подошел к торговцу оружием, который
12:52
was now cornered and desperate.
190
772296
2210
теперь был загнан в угол и находился в отчаянии.
12:55
"Playing with fire can only lead to destruction," I
191
775026
2960
«Игра с огнем может привести только к разрушению», —
12:58
said with a confident grin.
192
778006
1800
сказал я с уверенной усмешкой.
13:00
My mission in Thailand had culminated in the capture of a dangerous criminal.
193
780856
4880
Моя миссия в Таиланде завершилась поимкой опасного преступника.
13:06
All those involved were banished from Thailand and sentenced to
194
786276
4280
Все причастные к этому были изгнаны из Таиланда и приговорены к
13:10
life in prison in a far-off land.
195
790556
2320
пожизненному заключению в далекой стране.
13:13
As a secret government agent, it's my duty to fight against those
196
793616
3930
Как секретный правительственный агент, я обязан бороться с теми,
13:17
who seek to harm innocent lives.
197
797546
1870
кто пытается причинить вред невинным жизням.
13:20
Another successful mission completed and a sense of gratitude that
198
800626
3590
Еще одна успешная миссия завершена, и чувство благодарности за то, что
13:24
I've made it through yet another dangerous encounter, but for me,
199
804216
5300
я преодолел еще одну опасную встречу, но для меня
13:30
it's just another day on the job.
200
810326
1740
это просто еще один день на работе.
13:35
And that brings us to the end of today's episode.
201
815298
3680
И это подводит нас к концу сегодняшнего выпуска.
13:38
I do hope you found today useful.
202
818978
1810
Я очень надеюсь, что сегодняшний день был вам полезен.
13:41
Until next time, take very good care and goodbye.
203
821408
5950
До следующего раза, будьте очень осторожны и до свидания.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7