Learn English Vocabulary Daily #22.5 — British English Podcast

5,903 views ・ 2024-04-12

English Like A Native


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

00:00
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
792
3490
नमस्ते और द इंग्लिश लाइक ए नेटिव पॉडकास्ट में आपका स्वागत है।
00:04
My name is Anna and you're listening to Week 22, Day 5 of Your English Five a Day.
1
4722
8480
मेरा नाम अन्ना है और आप आपकी इंग्लिश फाइव ए डे का सप्ताह 22, दिन 5 सुन रहे हैं।
00:14
In this series, we are introducing five pieces of vocabulary every day of the
2
14682
5860
इस श्रृंखला में, हम आपकी शब्दावली बढ़ाने की उम्मीद में,
00:20
working week from Monday to Friday in the hopes of increasing your vocabulary,
3
20542
5960
बल्कि आपके सुनने के कौशल में भी सुधार लाने की उम्मीद में, सोमवार से शुक्रवार तक कार्य सप्ताह
00:26
but also improving your listening skills.
4
26872
3350
के प्रत्येक दिन शब्दावली के पांच टुकड़े पेश कर रहे हैं।
00:31
If you would like to get more out of your listening experience, then we do offer a
5
31002
4740
यदि आप अपने सुनने के अनुभव से और अधिक लाभ लेना चाहते हैं, तो हम एक प्लस सदस्यता प्रदान करते हैं
00:35
Plus Membership where you can access bonus material such as additional episodes,
6
35752
5030
जहां आप अतिरिक्त एपिसोड, ट्रांसक्रिप्ट और शब्दावली सूचियों
00:40
transcripts, and vocabulary lists.
7
40952
2420
जैसी बोनस सामग्री तक पहुंच सकते हैं ।
00:43
The link will be in the description.
8
43782
1450
लिंक डिस्क्रिप्शन में होगा.
00:46
Let's start with today's list.
9
46072
2730
आइए आज की सूची से शुरुआत करते हैं।
00:48
We have an idiom to kick us off and it is playing with fire.
10
48832
6710
हमारे पास लात मारकर भगाने का एक मुहावरा है और वह है आग से खेलना।
00:56
Playing with fire.
11
56382
1010
आग के साथ खेलना।
00:57
To play with fire.
12
57392
1860
आग से खेलना.
00:59
P L A Y.
13
59252
1460
सोचना
01:01
With.
14
61052
550
01:02
W I T H.
15
62042
990
आग के साथ
01:03
Fire.
16
63207
660
01:03
F I R E.
17
63917
1560
एफआईआर ई.
01:06
Now, obviously, playing with fire is not a sensible thing to do.
18
66127
5523
अब, जाहिर है, आग से खेलना कोई समझदारी की बात नहीं है।
01:11
Because if you play with fire, you could get burned.
19
71940
4220
क्योंकि अगर आप आग से खेलेंगे तो जल सकते हैं।
01:17
So, it's when you do something that's risky or dangerous,
20
77030
5030
इसलिए, जब आप कुछ ऐसा करते हैं जो जोखिम भरा या खतरनाक होता है,
01:22
that you probably shouldn't do.
21
82470
1820
तो संभवतः आपको ऐसा नहीं करना चाहिए।
01:24
So, if you are playing with fire, then you're doing something risky.
22
84680
3840
इसलिए, यदि आप आग से खेल रहे हैं, तो आप कुछ जोखिम भरा काम कर रहे हैं।
01:28
Here's an example sentence,
23
88820
1520
यहाँ एक उदाहरण वाक्य है,
01:30
"You're seriously playing with fire, having an affair
24
90791
3340
"आप गंभीरता से आग से खेल रहे हैं, अपने भाई की पत्नी के साथ
01:34
with your brother's wife!"
25
94131
1260
संबंध बना रहे हैं !"
01:36
Okay.
26
96160
480
01:36
So, I'm just trying to think of any examples of when I was playing with fire.
27
96650
3880
ठीक है।
तो, मैं बस उन उदाहरणों के बारे में सोचने की कोशिश कर रहा हूं जब मैं आग से खेल रहा था।
01:41
Oh, yes.
28
101304
840
ओह हां।
01:42
There was a short period in time when I was dating a trader, an FX
29
102174
6960
कुछ समय ऐसा था जब मैं एक व्यापारी, एक एफएक्स
01:49
trader, and he introduced me to trading currencies, which is, as a day
30
109144
7235
व्यापारी, के साथ डेटिंग कर रहा था और उसने मुझे मुद्राओं के व्यापार से परिचित कराया, जो कि, एक दिन के
01:56
trader, it's a very risky thing to do.
31
116379
2740
व्यापारी के रूप में, यह करना बहुत जोखिम भरा काम है।
01:59
If you don't really know what you're doing and you're quite an emotional
32
119129
2920
यदि आप वास्तव में नहीं जानते कि आप क्या कर रहे हैं और आप काफी भावुक
02:02
person, then it's a risky business.
33
122049
3570
व्यक्ति हैं, तो यह एक जोखिम भरा व्यवसाय है।
02:05
You're more likely to lose your money than anything else.
34
125649
3510
किसी भी अन्य चीज़ की तुलना में आपको अपना पैसा खोने की अधिक संभावना है।
02:09
And I didn't really have any money.
35
129169
1760
और मेरे पास वास्तव में कोई पैसा नहीं था।
02:10
I had a little bit of money saved up and I decided to start dabbling in trading
36
130969
6440
मेरे पास थोड़ा पैसा बचा हुआ था और मैंने
02:17
FX, having no experience, no knowledge, and being a very emotional person.
37
137489
6070
एफएक्स ट्रेडिंग में हाथ आजमाने का फैसला किया, मेरे पास कोई अनुभव नहीं था, कोई ज्ञान नहीं था और मैं बहुत भावुक व्यक्ति था।
02:24
And needless to say, I lost my money.
38
144379
3210
और कहने की जरूरत नहीं है, मैंने अपना पैसा खो दिया।
02:27
I lost my savings in a very short space of time.
39
147689
2810
मैंने बहुत ही कम समय में अपनी बचत खो दी।
02:30
I was playing with fire and I got burnt and I learned my lesson.
40
150989
3110
मैं आग से खेल रहा था और जल गया और मुझे सबक मिल गया।
02:35
Have you ever played with fire?
41
155539
1310
क्या आपने कभी आग से खेला है?
02:38
Let's move on to the next word on our list.
42
158629
2470
आइए अपनी सूची के अगले शब्द पर चलते हैं।
02:41
It's a verb and it is culminate.
43
161119
3000
यह एक क्रिया है और इसकी परिणति है।
02:44
Culminate.
44
164299
970
समापन.
02:46
C U L M I N A T E.
45
166029
4860
परिणति ई.
02:50
Culminate.
46
170939
1703
परिणति।
02:53
Culminate.
47
173464
1010
समापन.
02:55
To culminate is to be the end result of a process.
48
175344
5480
परिणति किसी प्रक्रिया का अंतिम परिणाम है।
03:00
So, a certain action will culminate in a certain outcome.
49
180834
4840
तो, एक निश्चित कार्रवाई एक निश्चित परिणाम में परिणत होगी।
03:06
For example, lots of practice speaking English will culminate
50
186444
5790
उदाहरण के लिए, अंग्रेजी बोलने का बहुत सारा अभ्यास
03:12
in greater English fluency and confidence when speaking with others.
51
192614
7985
दूसरों के साथ बात करते समय अधिक अंग्रेजी प्रवाह और आत्मविश्वास में परिणत होगा।
03:21
Here's another example,
52
201359
1040
यहां एक और उदाहरण है,
03:22
"My colleagues and I argued so much over who was going for the promotion
53
202762
5140
"मेरे सहकर्मियों और मेरे बीच इस बात पर बहुत बहस हुई कि पदोन्नति के लिए कौन जा रहा है,
03:27
that it culminated in my resignation.
54
207952
3120
जिसकी परिणति मेरे इस्तीफे के रूप में हुई।
03:31
I'll get a better job elsewhere anyway."
55
211692
2150
वैसे भी मुझे कहीं और बेहतर नौकरी मिल जाएगी।"
03:35
Next on the list is a noun and it is gratitude, gratitude.
56
215282
5970
सूची में अगला एक संज्ञा है और यह कृतज्ञता, कृतज्ञता है।
03:41
We spell it G R A T I T U D E.
57
221692
5410
हम इसे GRATITUD E.
03:47
Gratitude.
58
227592
870
कृतज्ञता कहते हैं।
03:48
Gratitude describes the feeling of being grateful, thankful.
59
228722
5700
कृतज्ञता कृतज्ञ, आभारी होने की भावना का वर्णन करती है।
03:55
We should all practise gratitude on a daily basis, being thankful
60
235807
5820
हम सभी को दैनिक आधार पर कृतज्ञता का अभ्यास करना चाहिए,
04:01
and grateful for the things in our lives that are positive.
61
241627
4010
अपने जीवन में उन चीजों के लिए आभारी और आभारी होना चाहिए जो सकारात्मक हैं।
04:06
Here's an example sentence,
62
246186
1540
यहां एक उदाहरण वाक्य है,
04:08
"You saved the day by being there for me when I had the accident,
63
248238
3710
"जब मेरे साथ दुर्घटना हुई थी तब आपने मेरे साथ रहकर दिन बचाया था,
04:12
how can I show my gratitude?
64
252058
1780
मैं अपना आभार कैसे व्यक्त कर सकता हूं?
04:14
Can I take you to the opera as a thank you?
65
254538
2250
क्या मैं आपको धन्यवाद के रूप में ओपेरा में ले जा सकता हूं?
04:16
The Nutcracker is playing currently, I know that's one of your favourites."
66
256868
4220
द नटक्रैकर वर्तमान में खेल रहा है, मुझे पता है कि यह एक है आपके पसंदीदा में से।"
04:22
Next on the list is an adjective an adjective and it is rational.
67
262558
3880
सूची में अगला एक विशेषण और एक विशेषण है और यह तर्कसंगत है।
04:27
Rational.
68
267278
1080
तर्कसंगत।
04:28
We spell it R A T I O N A L.
69
268873
4210
हम इसे RATIONA L.
04:33
Rational.
70
273343
720
तर्कसंगत लिखते हैं।
04:35
Rational.
71
275363
700
तर्कसंगत।
04:36
If something is described as rational, then it has reason, good reason.
72
276113
6190
यदि किसी चीज़ को तर्कसंगत बताया जाता है, तो उसका कारण, अच्छा कारण होता है।
04:42
It's been thought about.
73
282683
1140
इस पर विचार किया गया है.
04:43
For example, a rational person would base their actions on clear thought and reason.
74
283823
7730
उदाहरण के लिए, एक तर्कसंगत व्यक्ति अपने कार्यों को स्पष्ट विचार और तर्क पर आधारित करेगा।
04:52
So, here's an example,
75
292104
1460
तो, यहाँ एक उदाहरण है,
04:54
"There's got to be a rational explanation as to why Jose hit you, did you
76
294240
5330
"इस बात का तर्कसंगत स्पष्टीकरण होना चाहिए कि जोस ने तुम्हें क्यों मारा, क्या तुमने
04:59
say or do something to annoy him?"
77
299570
2170
उसे परेशान करने के लिए कुछ कहा या किया?"
05:05
Next and last on the list is a verb and it is banish.
78
305020
4860
सूची में अगला और अंतिम एक क्रिया है और यह निर्वासन है।
05:10
Banish.
79
310630
830
भगाओ.
05:12
We spell it B A N I S H.
80
312010
3630
हम इसे BANIS H.
05:16
Banish.
81
316160
770
Banish लिखते हैं।
05:18
To banish someone is to make them leave a place, usually a country,
82
318170
6970
किसी को निर्वासित करने का अर्थ है उन्हें एक स्थान, आमतौर पर एक देश छोड़ना,
05:25
and to not allow them to come back.
83
325470
2460
और उन्हें वापस आने की अनुमति नहीं देना।
05:28
It's very similar to deport or exile someone from a place.
84
328200
4250
यह किसी को किसी स्थान से निर्वासित या निर्वासित करने के समान है।
05:33
This word always makes me think of the Shakespeare play Romeo and Juliet, where
85
333430
4610
यह शब्द मुझे हमेशा शेक्सपियर के नाटक रोमियो एंड जूलियट के बारे में सोचने पर मजबूर कर देता है, जिसमें
05:38
Romeo was banished from Verona, wasn't he?
86
338040
4430
रोमियो को वेरोना से निर्वासित कर दिया गया था, है ना?
05:43
Yeah, what a sad story that one is.
87
343560
1700
हाँ, वह कितनी दुखद कहानी है।
05:45
Didn't have a happy ending at all.
88
345745
1560
बिल्कुल भी सुखद अंत नहीं हुआ.
05:47
Okay, let me give you an example sentence with banish,
89
347955
2950
ठीक है, मैं आपको निर्वासन के साथ एक उदाहरण वाक्य देता हूं,
05:51
"The hunters were eventually caught and banished from the game
90
351705
3280
"शिकारियों को अंततः पकड़ लिया गया और गेम
05:54
reserve after they snuck in and targeted a herd of elephants."
91
354985
3340
रिजर्व से बाहर निकाल दिया गया क्योंकि उन्होंने हाथियों के झुंड में घुसकर निशाना बनाया था।"
05:59
Okay, so let's recap today's five.
92
359925
3450
ठीक है, तो आइए आज के पाँच का पुनर्कथन करें।
06:03
We started with the idiom play with fire, which is to dabble in
93
363845
4420
हमने आग से खेलना मुहावरे से शुरुआत की, जिसका अर्थ है
06:08
doing something dangerous or risky.
94
368265
2380
कुछ खतरनाक या जोखिम भरा काम करने में लगना।
06:11
Then we had the verb culminate, which is to be the end result of a process.
95
371215
6240
तब हमारे पास क्रिया परिणति थी, जो एक प्रक्रिया का अंतिम परिणाम है।
06:18
We had the noun gratitude, which is the feeling of being thankful or grateful.
96
378185
6180
हमारे पास कृतज्ञता संज्ञा थी, जो आभारी या कृतज्ञ होने की भावना है।
06:25
We had the adjective rational, where something is based on
97
385185
4140
हमारे पास तर्कसंगत विशेषण था, जहां कोई चीज़
06:29
clear thought and reason.
98
389335
1720
स्पष्ट विचार और कारण पर आधारित होती है।
06:31
And then we had the verb banish to make someone leave a place and never come back.
99
391960
5460
और फिर हमारे पास निर्वासन क्रिया थी जिसका अर्थ था किसी को एक स्थान छोड़ना और फिर कभी वापस न आना।
06:38
Okay, let's do this now for pronunciation.
100
398205
2330
ठीक है, चलिए अब उच्चारण के लिए ऐसा करते हैं।
06:40
Please repeat after me.
101
400935
1810
कृपया मेरे बाद दोहराएँ।
06:44
Play with fire.
102
404195
1270
आग से साथ खेलना।
06:47
Play with fire.
103
407665
1130
आग से साथ खेलना।
06:51
Culminate.
104
411585
900
समापन.
06:54
Culminate.
105
414665
960
समापन.
06:58
Gratitude.
106
418495
1040
कृतज्ञता।
07:01
Gratitude.
107
421875
1080
कृतज्ञता।
07:05
Rational.
108
425425
920
तर्कसंगत।
07:08
Rational.
109
428535
850
तर्कसंगत।
07:12
Banish.
110
432165
780
भगाओ.
07:15
Banish.
111
435445
780
भगाओ.
07:19
Very good.
112
439060
850
बहुत अच्छा।
07:20
Okay.
113
440660
620
ठीक है।
07:21
Let's test your memory.
114
441510
1220
आइए आपकी याददाश्त का परीक्षण करें।
07:24
I have been working very, very, very hard to produce a new
115
444220
7030
मैं एक नया
07:31
course — a B1 level course.
116
451300
3410
पाठ्यक्रम तैयार करने के लिए बहुत, बहुत, बहुत कड़ी मेहनत कर रहा हूं - एक बी1 स्तर का पाठ्यक्रम।
07:35
And that work has resulted in an excellent course being launched.
117
455280
6210
और उस कार्य के परिणामस्वरूप एक उत्कृष्ट पाठ्यक्रम लॉन्च किया गया है।
07:42
What verb could I use to replace 'resulted in'?
118
462370
5590
'परिणामस्वरूप' को प्रतिस्थापित करने के लिए मैं किस क्रिया का उपयोग कर सकता हूँ?
07:51
Culminated.
119
471990
1194
परिणति हुई।
07:53
My hard work has culminated in a fantastic course being released.
120
473830
7092
मेरी कड़ी मेहनत एक शानदार पाठ्यक्रम जारी होने के रूप में सामने आई है।
08:01
And I feel very thankful for the hard work of my team, as well as the
121
481582
7000
और मैं अपनी टीम की कड़ी मेहनत के साथ-साथ
08:08
positive feedback from my students.
122
488592
2310
अपने छात्रों से मिली सकारात्मक प्रतिक्रिया के लिए बहुत आभारी महसूस करता हूं।
08:11
What word could I use instead of feeling thankful?
123
491522
4160
आभारी महसूस करने के बजाय मैं किस शब्द का उपयोग कर सकता हूँ?
08:19
Gratitude.
124
499487
960
कृतज्ञता।
08:20
I have a lot of gratitude.
125
500677
1550
मेरे मन में बहुत कृतज्ञता है.
08:22
All my hard work culminated in this great course, but I have gratitude to the people
126
502797
5200
मेरी सारी मेहनत इस महान पाठ्यक्रम में परिणत हुई, लेकिन मैं उन लोगों के प्रति आभारी हूं
08:28
who helped me and to the people providing positive feedback from their experience.
127
508007
5370
जिन्होंने मेरी मदद की और उन लोगों के प्रति भी जिन्होंने अपने अनुभव से सकारात्मक प्रतिक्रिया दी।
08:34
Now on the night of the celebration, after the launch, I decide to go out and drink a
128
514097
6500
अब उत्सव की रात, लॉन्च के बाद, मैंने बाहर जाकर
08:40
whole bottle of champagne to myself, which is very risky because everybody knows
129
520597
6030
शैंपेन की एक पूरी बोतल पीने का फैसला किया, जो बहुत जोखिम भरा है क्योंकि हर कोई जानता है
08:46
that I am a nightmare when I'm drunk.
130
526632
2485
कि जब मैं नशे में होता हूं तो एक बुरा सपना होता हूं।
08:49
So, what idiom could we use instead of saying that it's very risky?
131
529477
4830
तो, यह कहने के बजाय कि यह बहुत जोखिम भरा है, हम किस मुहावरे का उपयोग कर सकते हैं?
08:56
I am...
132
536092
1040
मैं...
08:58
playing with fire by deciding to get drunk.
133
538502
4160
नशे में धुत होने का फैसला करके आग से खेल रहा हूं।
09:02
So, I drink a whole bottle of champagne.
134
542692
2020
तो, मैं शैम्पेन की एक पूरी बोतल पी जाता हूँ।
09:04
This isn't a real story, by the way.
135
544962
1470
वैसे, यह कोई वास्तविक कहानी नहीं है।
09:06
I drink a whole bottle of champagne because I'm celebrating the launch.
136
546662
3440
मैं शैंपेन की एक पूरी बोतल पीता हूं क्योंकि मैं लॉन्च का जश्न मना रहा हूं।
09:10
And because I'm drunk, I'm making very silly decisions.
137
550492
3870
और चूँकि मैं नशे में हूँ, मैं बहुत मूर्खतापूर्ण निर्णय ले रहा हूँ।
09:14
And I decide that it would be a great idea to climb on top of a
138
554362
7410
और मैंने फैसला किया कि पुलिस की गाड़ी के ऊपर चढ़ना
09:21
police car and do a silly dance.
139
561772
3440
और मूर्खतापूर्ण नृत्य करना एक अच्छा विचार होगा।
09:25
I definitely was not thinking in a sensible way.
140
565932
5680
मैं निश्चित रूप से समझदारीपूर्ण ढंग से नहीं सोच रहा था।
09:31
I wasn't thinking clearly.
141
571642
1370
मैं स्पष्ट रूप से नहीं सोच रहा था.
09:33
There was no reason for me to climb on top of this police car and do a silly dance.
142
573372
4000
मेरे लिए इस पुलिस कार के ऊपर चढ़ने और मूर्खतापूर्ण नृत्य करने का कोई कारण नहीं था।
09:37
So, because I was drunk, I wasn't making well-thought-out decisions.
143
577952
5980
इसलिए, क्योंकि मैं नशे में था, मैं सोच-समझकर निर्णय नहीं ले रहा था।
09:44
What adjective could we use instead of saying well-thought-out?
144
584452
3990
सुविचारित कहने के स्थान पर हम किस विशेषण का प्रयोग कर सकते हैं?
09:51
Rational.
145
591542
800
तर्कसंगत।
09:52
I wasn't making rational decisions, was I?
146
592502
2050
मैं तर्कसंगत निर्णय नहीं ले रहा था, है ना?
09:55
Absolutely not.
147
595012
1260
कदापि नहीं।
09:56
And when the police see me on top of their car doing this
148
596572
3170
और जब पुलिस मुझे अपनी कार के ऊपर यह
09:59
silly dance, they drag me down.
149
599752
1940
मूर्खतापूर्ण नृत्य करते हुए देखती है, तो वे मुझे नीचे खींच लेते हैं।
10:02
They whack some handcuffs on me and they take me off to see the judge.
150
602007
4850
उन्होंने मुझ पर कुछ हथकंडे मारे और वे मुझे न्यायाधीश से मिलने के लिए ले गए।
10:06
And the judge tells me I have to leave the city and I can never come back again.
151
606987
5210
और जज ने मुझसे कहा कि मुझे शहर छोड़ना होगा और मैं फिर कभी वापस नहीं आ सकता।
10:12
What verb should we use?
152
612197
2840
हमें कौन सी क्रिया का प्रयोग करना चाहिए?
10:15
What did the judge do to me?
153
615087
1600
जज ने मेरे साथ क्या किया?
10:19
She banished me.
154
619717
1190
उसने मुझे भगा दिया.
10:21
The judge banished me from my own city because I did the silly drunken dance,
155
621237
5530
न्यायाधीश ने मुझे अपने ही शहर से निर्वासित कर दिया क्योंकि मैंने नशे में मूर्खतापूर्ण नृत्य किया था,
10:26
which wasn't a very rational thing to do.
156
626807
1630
जो कि कोई तर्कसंगत बात नहीं थी।
10:29
A silly drunken dance on top of the police car.
157
629027
2160
पुलिस की गाड़ी के ऊपर एक मूर्खतापूर्ण शराबी नृत्य।
10:31
And it's all because I decided to play with fire by drinking too much champagne.
158
631387
5765
और यह सब इसलिए है क्योंकि मैंने बहुत अधिक शैंपेन पीकर आग से खेलने का फैसला किया।
10:37
And it's only because I was feeling so much gratitude because we'd all worked
159
637692
5996
और यह केवल इसलिए है क्योंकि मैं बहुत कृतज्ञता महसूस कर रहा था क्योंकि हम सभी ने कड़ी मेहनत की थी
10:43
hard and we'd launched this amazing course, which was the culmination
160
643688
4750
और हमने यह अद्भुत पाठ्यक्रम लॉन्च किया था, जो
10:48
of months of hard work and input from an incredible team of teachers.
161
648858
4960
शिक्षकों की एक अविश्वसनीय टीम के महीनों की कड़ी मेहनत और इनपुट की परिणति थी ।
10:54
Yeah, now I'm banished.
162
654455
1530
हाँ, अब मुझे निर्वासित कर दिया गया है।
10:56
Well, that didn't have a happy ending, did it?
163
656455
1350
खैर, इसका सुखद अंत नहीं हुआ, क्या ऐसा हुआ?
10:59
Okay.
164
659430
550
ठीक है।
11:00
That is not a true story.
165
660250
1230
वह सच्ची कहानी नहीं है.
11:01
I do have a B1 course that was the culmination of many months
166
661610
3000
मेरे पास एक बी1 कोर्स है जो कई महीनों की कड़ी मेहनत का
11:04
of very hard work, but I didn't get drunk when I launched it.
167
664610
3870
परिणाम था , लेकिन जब मैंने इसे लॉन्च किया तो मैं नशे में नहीं था।
11:08
Right.
168
668990
430
सही।
11:09
Let's bring everything together in another little story.
169
669470
4400
आइए एक और छोटी कहानी में सब कुछ एक साथ लाएं।
11:17
My name is Manson, Jenny Manson.
170
677548
2480
मेरा नाम मैनसन, जेनी मैनसन है।
11:21
I work for the government as a secret agent, and my job is to protect
171
681028
3580
मैं एक गुप्त एजेंट के रूप में सरकार के लिए काम करता हूं, और मेरा काम
11:24
innocent lives from dangerous criminals.
172
684618
2190
खतरनाक अपराधियों से निर्दोष लोगों की रक्षा करना है।
11:27
Our current intel suggests that a notorious weapons dealer, known for
173
687231
5110
हमारी वर्तमान जानकारी से पता चलता है कि एक कुख्यात हथियार डीलर, जो
11:32
supplying arms to terrorist organisations, is hiding in the caves of Thailand.
174
692341
5690
आतंकवादी संगठनों को हथियारों की आपूर्ति करने के लिए जाना जाता है, थाईलैंड की गुफाओं में छिपा हुआ है।
11:38
And he's playing with fire, as he plans to sell these weapons to the highest bidder.
175
698991
4720
और वह आग से खेल रहा है, क्योंकि वह इन हथियारों को सबसे अधिक बोली लगाने वाले को बेचने की योजना बना रहा है।
11:44
Here is my account of today's action.
176
704431
3050
यहां आज की कार्रवाई का मेरा लेखा-जोखा है।
11:48
Walking through a bustling market in Thailand, blending in with the locals, I
177
708771
5010
थाईलैंड के एक हलचल भरे बाजार से गुजरते हुए, स्थानीय लोगों के साथ घुलते-मिलते, मैंने
11:53
spotted a suspicious figure and followed her to a small motorboat docked at the
178
713791
4720
एक संदिग्ध व्यक्ति को देखा और समुद्र तट के किनारे खड़ी एक छोटी मोटरबोट तक उसका पीछा किया
11:58
edge of the beach, these small but fast boats are the only way to reach the
179
718511
5070
, ये छोटी लेकिन तेज नावें छिपी हुई गुफाओं तक पहुंचने का एकमात्र रास्ता हैं
12:03
hidden caves where the weapons are stored.
180
723581
2210
जहां हथियार जमा किये जाते हैं.
12:06
After speeding through the crystal blue waters, the wind blowing through my hair,
181
726721
3930
क्रिस्टल नीले पानी के बीच तेजी से चलने के बाद, हवा मेरे बालों से होकर गुजरती हुई,
12:10
I finally reached the entrance of the caves and cautiously made my way inside.
182
730681
6220
मैं अंततः गुफाओं के प्रवेश द्वार पर पहुंच गया और सावधानी से अंदर जाने लगा।
12:17
As I entered the caves, I knew that I was getting closer to my target.
183
737931
5070
जैसे ही मैंने गुफाओं में प्रवेश किया, मुझे पता चल गया कि मैं अपने लक्ष्य के करीब पहुँच रहा हूँ।
12:23
The caves were dark and winding, but I had to stay rational and focused.
184
743951
4950
गुफाएँ अंधेरी और घुमावदार थीं, लेकिन मुझे तर्कसंगत और केंद्रित रहना था।
12:29
After reaching a large chamber filled with weapons and explosives,
185
749931
3350
हथियारों और विस्फोटकों से भरे एक बड़े कक्ष में पहुंचने के बाद,
12:33
I saw him, the man I was after, was surrounded by armed guards.
186
753321
4560
मैंने उसे देखा, मैं जिस आदमी का पीछा कर रहा था, वह सशस्त्र गार्डों से घिरा हुआ था।
12:39
A fierce fight broke out and I had to swing into action, using
187
759271
3920
एक भीषण लड़ाई छिड़ गई और मुझे कार्रवाई में जुटना पड़ा,
12:43
my skills in hand-to-hand combat to take down the waiting enemies.
188
763191
4340
हाथ से हाथ मिलाकर मुकाबला करने के अपने कौशल का उपयोग करके इंतजार कर रहे दुश्मनों को परास्त करना पड़ा।
12:48
I disposed of the guards and approached the weapons dealer, who
189
768526
3770
मैंने गार्डों को हटा दिया और हथियार डीलर के पास पहुंचा, जो
12:52
was now cornered and desperate.
190
772296
2210
अब घिरा हुआ और हताश था।
12:55
"Playing with fire can only lead to destruction," I
191
775026
2960
"आग से खेलने से केवल विनाश ही हो सकता है," मैंने
12:58
said with a confident grin.
192
778006
1800
आत्मविश्वास भरी मुस्कान के साथ कहा।
13:00
My mission in Thailand had culminated in the capture of a dangerous criminal.
193
780856
4880
थाईलैंड में मेरा मिशन एक खतरनाक अपराधी को पकड़ने में समाप्त हुआ था।
13:06
All those involved were banished from Thailand and sentenced to
194
786276
4280
इसमें शामिल सभी लोगों को थाईलैंड से निर्वासित कर दिया गया और
13:10
life in prison in a far-off land.
195
790556
2320
एक सुदूर देश में आजीवन कारावास की सजा सुनाई गई।
13:13
As a secret government agent, it's my duty to fight against those
196
793616
3930
एक गुप्त सरकारी एजेंट के रूप में, उन लोगों के खिलाफ लड़ना मेरा कर्तव्य है
13:17
who seek to harm innocent lives.
197
797546
1870
जो निर्दोष लोगों की जान को नुकसान पहुंचाना चाहते हैं।
13:20
Another successful mission completed and a sense of gratitude that
198
800626
3590
एक और सफल मिशन पूरा हुआ और कृतज्ञता की भावना है कि
13:24
I've made it through yet another dangerous encounter, but for me,
199
804216
5300
मैंने इसे एक और खतरनाक मुठभेड़ से पार कर लिया है, लेकिन मेरे लिए,
13:30
it's just another day on the job.
200
810326
1740
यह काम पर बस एक और दिन है।
13:35
And that brings us to the end of today's episode.
201
815298
3680
और यह हमें आज के एपिसोड के अंत तक लाता है।
13:38
I do hope you found today useful.
202
818978
1810
मुझे आशा है कि आज का दिन आपको उपयोगी लगा होगा।
13:41
Until next time, take very good care and goodbye.
203
821408
5950
अगली बार तक, बहुत अच्छे से ख्याल रखना और अलविदा।
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7