Learn English Vocabulary Daily #13.1 - British English Podcast

5,511 views ・ 2024-02-05

English Like A Native


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:00
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
575
3920
สวัสดีและยินดีต้อนรับสู่ The English Like a Native Podcast
00:04
My name is Anna and you're listening to Week 13, Day 1 of Your English Five a Day.
1
4795
7920
ฉันชื่อแอนนา และคุณกำลังฟัง Your English Five a Day สัปดาห์ที่ 13 วันที่ 1
00:13
This is a series that aims to increase your active vocabulary by deep
2
13205
5210
ซีรีส์นี้เป็นซีรีส์ที่มีเป้าหมายเพื่อเพิ่มคำศัพท์ที่ใช้งานโดยเจาะลึก
00:18
diving into five pieces every day of the week, from Monday to Friday.
3
18415
4770
เป็น 5 ส่วนทุกวันในสัปดาห์ ตั้งแต่วันจันทร์ถึงวันศุกร์
00:24
Today, we're going to start with a noun that I'm sure you already know, but
4
24690
4330
วันนี้เราจะเริ่มด้วยคำนามที่มั่นใจว่าคุณรู้อยู่แล้ว แต่
00:29
really think about pronunciation here.
5
29020
2200
ขอพูดถึงการออกเสียงจริงๆ นะ
00:31
We have the word fear, fear.
6
31240
3140
เรามีคำว่ากลัวกลัว
00:35
We often talk about having a fear of something, a fear of.
7
35470
5210
เรามักพูดถึงการกลัวบางสิ่งบางอย่าง ความกลัว
00:40
Now fear is spelled F E A R, and we have this lovely diphthong sound, /ɪə/, /ɪə/.
8
40990
6480
ตอนนี้คำว่าความกลัวสะกดว่า FEAR และเรามีเสียงควบกล้ำที่น่ารักนี้ /əə/, /əə/
00:47
Fear.
9
47605
1950
กลัว.
00:50
So, if you're not familiar with this word, fear describes an unpleasant emotion or
10
50495
5230
ดังนั้นหากคุณไม่คุ้นเคยกับคำนี้ ความกลัวจะอธิบายถึงอารมณ์หรือ
00:55
thought that you have when you're afraid, when you're frightened or worried that
11
55725
5940
ความคิดที่ไม่พึงประสงค์ที่คุณมีเมื่อคุณกลัว เมื่อคุณรู้สึกหวาดกลัวหรือกังวลว่า
01:01
something dangerous is happening or about to happen or something painful.
12
61665
4630
จะมีบางสิ่งที่เป็นอันตรายเกิดขึ้น หรือกำลังจะเกิด หรือบางสิ่งที่เจ็บปวด
01:06
For example, people have a fear of needles.
13
66705
3430
เช่น คนเรากลัวเข็ม
01:10
They're scared to have an injection because they think it will hurt.
14
70785
5735
พวกเขากลัวที่จะฉีดยาเพราะคิดว่ามันจะเจ็บ
01:16
So, they have this worry, this fear of pain, when it comes to needles.
15
76620
6255
พวกเขามีความกังวล กลัวความเจ็บปวด ในเรื่องเข็ม
01:23
I used to have a fear of needles.
16
83045
1720
ฉันเคยกลัวเข็ม
01:25
I also had an irrational fear, which I have spoken about once or twice before,
17
85365
4870
ฉันยังมีความกลัวแบบไม่มีเหตุผล ซึ่งฉันเคยพูดไปแล้วครั้งหรือสองครั้งมาก่อน
01:30
but if you haven't heard about this, I used to have an irrational fear, which
18
90235
4720
แต่ถ้าคุณไม่เคยได้ยินเกี่ยวกับเรื่องนี้ ฉันเคยมีความกลัวแบบไม่มีเหตุผล ซึ่ง
01:34
is a fear that doesn't really make sense.
19
94955
2070
เป็นความกลัวที่ไม่สมเหตุสมผลเลย
01:37
I have an irrational fear of of wet tea bags.
20
97315
4025
ฉันกลัวถุงชาเปียกอย่างไม่มีเหตุผล
01:42
Which is a little bit crazy.
21
102440
1810
ซึ่งมันบ้าไปหน่อย
01:44
But it all stemmed from this disgusting dream that I had.
22
104480
4200
แต่ทั้งหมดนั้นเกิดจากความฝันอันน่าขยะแขยงที่ฉันมี
01:50
And I, I'm doubting, hesitating now if I should even share this with you,
23
110020
4840
และฉัน ฉันกำลังลังเล กำลังลังเลอยู่ว่าควรจะแบ่งปันเรื่องนี้กับคุณหรือไม่
01:54
because you might be eating breakfast.
24
114860
1920
เพราะคุณอาจจะกำลังรับประทานอาหารเช้าอยู่
01:57
Anyway it was a dream that just made me feel quite disgusted
25
117150
3295
อย่างไรก็ตามมันเป็นความฝันที่ทำให้ฉันค่อนข้างรังเกียจ
02:01
because of wet tea bags.
26
121365
1880
เพราะถุงชาเปียก
02:03
So, when I saw wet tea bags after this dream, I had this physical
27
123255
5290
ดังนั้น เมื่อฉันเห็นถุงชาเปียกหลังจากความฝันนี้ ฉันมี
02:08
reaction of feeling quite sick and nauseous and I couldn't.
28
128545
4620
ปฏิกิริยาทางกายคือรู้สึกไม่สบายและคลื่นไส้ และทำไม่ได้
02:13
My mouth would start watering and everything.
29
133970
1660
ปากของฉันจะเริ่มรดน้ำและทุกอย่าง
02:15
I couldn't look at or touch wet tea bags.
30
135850
3820
ฉันไม่สามารถมองหรือสัมผัสถุงชาเปียกได้
02:20
I'm over it now.
31
140200
1060
ตอนนี้ฉันจบแล้ว
02:21
I'm past it now.
32
141660
1010
ตอนนี้ผมผ่านมันไปแล้ว
02:22
I've dealt with it.
33
142670
960
ฉันจัดการกับมันแล้ว
02:24
But for a while it was, it was problematic because, you know, I'm
34
144000
3740
แต่สักพักมันก็เป็นปัญหา เพราะว่าฉันเป็น
02:27
British and I drink lots of tea.
35
147740
1780
คนอังกฤษและฉันดื่มชาเยอะมาก
02:30
So, anyway, do you have any fears?
36
150180
2960
แล้วคุณล่ะมีความกลัวบ้างไหม?
02:33
Irrational or rational fears?
37
153210
2470
ความกลัวที่ไม่มีเหตุผลหรือมีเหตุผล?
02:36
Here's an example sentence.
38
156170
1520
นี่คือประโยคตัวอย่าง
02:38
"I have always had a fear of snakes, though I did once have a huge
39
158970
5100
"ฉันกลัวงูมาโดยตลอด แม้ว่าฉันจะเคยมี
02:44
Boa Constrictor around my neck.
40
164100
1850
งูเหลือมตัวใหญ่พันรอบคอก็ตาม
02:46
Oh, my heart was racing!"
41
166030
1650
โอ้ หัวใจฉันเต้นแรง!"
02:48
Okay, so next on our list is an adjective and it is afraid,
42
168560
5330
เอาล่ะ ถัดไปในรายการของเราคือคำคุณศัพท์ ซึ่งหมายถึง กลัว เกรงกลัว
02:54
afraid, to be afraid of something.
43
174350
2920
กลัวบางสิ่ง
02:57
So, this is spelled A F R A I D, afraid, afraid.
44
177500
6620
นี่สะกดว่า AF RAID กลัว กลัว
03:04
I am afraid.
45
184150
1610
ฉันเกรงว่า.
03:06
So, this is a feeling of fear.
46
186820
2400
นี่จึงเป็นความรู้สึกกลัว
03:09
So, there's that feeling of being worried or frightened, and you're
47
189940
4110
มีความรู้สึกกังวลหรือหวาดกลัว และคุณ
03:14
worried or frightened about a possible bad thing happening.
48
194060
5050
กังวลหรือหวาดกลัวกับสิ่งเลวร้ายที่อาจเกิดขึ้น
03:20
I am afraid of losing my children when I go out in a busy crowd, especially
49
200190
7750
ฉันกลัวที่จะสูญเสียลูกๆ ของฉันไปเมื่อฉันออกไปข้างนอกท่ามกลางฝูงชนที่พลุกพล่าน โดยเฉพาะอย่างยิ่ง
03:27
if I'm in a city like London.
50
207940
1720
ถ้าฉันอยู่ในเมืองอย่างลอนดอน
03:30
I get very nervous.
51
210130
1390
ฉันรู้สึกกังวลมาก
03:31
I am afraid that I might lose my child and not be able to find my
52
211550
3840
ฉันกลัวว่าฉันจะสูญเสียลูกไปและไม่สามารถหา
03:35
child, and that would be horrendous.
53
215390
2470
ลูกของฉันเจอได้ และนั่นคงจะเป็นเรื่องที่น่ากลัวมาก
03:38
So, I have a fear of losing my children.
54
218065
3310
ฉันจึงกลัวที่จะสูญเสียลูกไป
03:41
When I'm out in a crowd, I feel afraid.
55
221395
3480
เมื่อฉันออกไปในฝูงชนฉันรู้สึกกลัว
03:45
I have this ongoing worry, and if I turn around and for a second I
56
225625
3980
ฉันมีความกังวลอย่างต่อเนื่อง และถ้าฉันหันกลับมาและ
03:49
can't see my child, I really start to feel this growing fear inside me.
57
229655
7030
ไม่เห็นลูกของตัวเอง สักวินาที ฉันก็เริ่มรู้สึกถึงความกลัวที่เพิ่มมากขึ้นในตัวฉัน
03:56
I become very afraid.
58
236685
1920
ฉันกลัวมาก
03:59
So, I feel that fear.
59
239495
1920
ฉันจึงรู้สึกถึงความกลัวนั้น
04:02
Here's an example sentence.
60
242755
1600
นี่คือประโยคตัวอย่าง
04:04
"You should never be afraid to speak the truth, honesty is always the best policy."
61
244895
5700
“คุณไม่ควรกลัวที่จะพูดความจริง ความซื่อสัตย์เป็นนโยบายที่ดีที่สุดเสมอ”
04:11
And that is really a very good example sentence.
62
251495
3060
และนั่นเป็นประโยคตัวอย่างที่ดีมากจริงๆ
04:14
Honesty is the best policy, but there are times when you feel
63
254825
3260
ความซื่อสัตย์เป็นนโยบายที่ดีที่สุด แต่ก็มีบางครั้งที่คุณรู้สึก
04:18
afraid to tell someone the truth.
64
258465
2700
กลัวที่จะบอกความจริงกับใครสักคน
04:21
I remember I drove my partner's car off the driveway and we had some builders
65
261225
6773
ฉันจำได้ว่าฉันขับรถของคู่หูออกจากถนนรถแล่น และ
04:28
at the time doing some work on the garden, helping to build the studio
66
268778
4550
ตอนนั้นเรามีช่างก่อสร้างบางคนทำงานในสวน ช่วยสร้างสตูดิโอ
04:33
and they left a huge bag of gravel.
67
273928
3190
และพวกเขาทิ้งถุงกรวดใบใหญ่ไว้
04:37
It was a huge bag.
68
277118
1250
มันเป็นกระเป๋าใบใหญ่
04:38
It was like, you know, up to my waist.
69
278368
2020
มันเหมือนกับว่าสูงถึงเอวของฉัน
04:40
It was very high and wide.
70
280388
1580
มันสูงและกว้างมาก
04:42
And it was right on the edge of the driveway, as I was backing out the car,
71
282618
5275
และมันอยู่ตรงขอบถนน ขณะที่ฉันกำลังถอยรถ
04:47
it was right there, kind of in the way.
72
287893
2040
มันอยู่ตรงนั้น ขวางทางอยู่
04:50
I didn't have much room to manoeuvre, so, I tried my best, but I couldn't really
73
290293
6950
ฉันไม่มีที่ว่างให้เคลื่อนไหวมากนัก ฉันก็เลยพยายามอย่างเต็มที่ แต่ก็มองไม่
04:57
see the bag because of where it was positioned, so, I was kind of guessing,
74
297243
4070
เห็นกระเป๋าจริงๆ เพราะตำแหน่งที่มันวางอยู่ ฉันเลยคาดเดาไปต่างๆ นาๆ
05:02
and I misjudged it, and I scraped the side of the car along the side of this
75
302753
6035
และตัดสินมันผิด และฉันก็ขูดมันออก ด้านข้างของรถข้าง
05:08
bag, and because it had gravel in it, gravel is, is like lots of little stones,
76
308788
5770
กระเป๋าใบนี้ และเนื่องจากมีกรวดอยู่ในนั้น กรวดจึงเป็นเหมือนก้อนหินเล็กๆ มากมาย
05:15
it scratched the paintwork so badly.
77
315278
3330
มันทำให้งานสีเป็นรอยอย่างมาก
05:18
Like hundreds of tiny little scratches.
78
318648
2370
เหมือนรอยขีดข่วนเล็ก ๆ นับร้อย
05:21
It was just such a mess.
79
321028
2020
มันช่างยุ่งเหยิงจริงๆ
05:23
And when I got out and saw it, I just panicked.
80
323768
2650
และเมื่อออกไปเห็นแล้วก็ตกใจมาก
05:26
And I thought,
81
326518
180
05:26
"Oh my goodness me, what am I going to do?"
82
326698
2120
และฉันก็คิดว่า "โอ้พระเจ้า ฉันจะทำอย่างไรดี"
05:28
I felt afraid.
83
328848
1440
ฉันรู้สึกกลัว
05:30
I was afraid to tell my partner.
84
330908
1730
ฉันกลัวที่จะบอกคู่ของฉัน
05:32
I knew I had to, but I was afraid about how he would react.
85
332778
5560
ฉันรู้ว่าฉันต้องทำ แต่ฉันกลัวว่าเขาจะตอบสนองอย่างไร
05:39
So, let's carry on with our next one.
86
339728
3720
เอาล่ะ เรามาต่อเรื่องต่อไปกันดีกว่า
05:43
This is another noun and it is phobia, phobia.
87
343448
4720
นี่เป็นอีกคำนามหนึ่งและมันคือ ความหวาดกลัว, ความหวาดกลัว.
05:48
Now we spell this P H O B I A.
88
348588
4150
ตอนนี้เราสะกดสิ่งนี้ว่า PHOBI A.
05:53
Phobia.
89
353348
760
Phobia
05:54
Often PH represents an F sound.
90
354368
3870
บ่อยครั้งที่ PH แสดงถึงเสียง F
05:59
So, a phobia, this is like a type of anxiety.
91
359208
5720
ดังนั้น ความหวาดกลัว นี่ก็เหมือนกับความวิตกกังวลประเภทหนึ่ง
06:06
A phobia is much more of a big issue though.
92
366028
3490
ความหวาดกลัวเป็นปัญหาใหญ่มากกว่า
06:09
I might feel fear when I'm in a dangerous situation, but if I have a
93
369568
3720
ฉันอาจรู้สึกกลัวเมื่อตกอยู่ในสถานการณ์อันตราย แต่ถ้าฉันเป็น
06:13
phobia, then I'm extremely fearful.
94
373298
4360
โรคกลัว ฉันก็กลัวอย่างยิ่ง
06:17
I'm very afraid about something in particular.
95
377658
4120
ฉันกลัวมากเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่างโดยเฉพาะ
06:23
So, I might have a phobia of spiders, and that's usually referred to
96
383413
5970
ฉันอาจจะเป็นโรคกลัวแมงมุม และนั่นมักเรียกว่า โรคกลัว
06:29
as arachnophobia, arachnophobia.
97
389473
2770
แมงมุม (arachnophobia) โรคกลัวแมงมุม (arachnophobia)
06:32
So, 'phobia' is the fear of, and 'arachna' represents spider, or arachnids.
98
392683
6587
ดังนั้น 'ความหวาดกลัว' คือความกลัว และ 'arachna' หมายถึงแมงมุมหรือแมง
06:39
So, a phobia is a fear of something.
99
399333
2610
ดังนั้นความหวาดกลัวคือความกลัวบางสิ่งบางอย่าง
06:42
Some people have a phobia of going outside.
100
402073
2400
บางคนมีอาการกลัวการออกไปข้างนอก
06:44
Some people have a phobia of large crowds of people.
101
404533
4890
บางคนมีอาการกลัวคนจำนวนมาก
06:49
Some people have a phobia of being left alone.
102
409643
2560
บางคนมีอาการกลัวการถูกทิ้งให้อยู่ตามลำพัง
06:53
I had that irrational fear.
103
413023
2040
ฉันมีความกลัวอย่างไม่มีเหตุผล
06:55
I had a phobia of wet tea bags.
104
415183
2830
ฉันเป็นโรคกลัวถุงชาเปียก
06:58
What else do people, oh, a phobia of heights, a fear of
105
418043
2930
ผู้คนทำอะไรอีก โอ้ โรคกลัวความสูง โรคกลัว
07:00
heights is a very common one.
106
420973
1450
ความสูงเป็นเรื่องปกติธรรมดามาก
07:03
So, it tends to be quite debilitating, a phobia.
107
423393
4450
ดังนั้นจึงมีแนวโน้มที่จะทำให้ร่างกายอ่อนแอลง เป็นโรคกลัว
07:07
It's a quite an extreme anxiety.
108
427843
2670
ถือเป็นความวิตกกังวลอย่างมาก
07:11
Okay.
109
431973
530
ตกลง.
07:13
Here's an example sentence.
110
433083
1530
นี่คือประโยคตัวอย่าง
07:15
"Adrian refused to have the vaccination because he has a phobia of needles."
111
435513
5600
“เอเดรียนปฏิเสธที่จะรับวัคซีน เพราะเขาเป็นโรคกลัวเข็ม”
07:22
Okay.
112
442303
600
07:22
Moving on, we have an adverb and it is cautiously.
113
442903
4770
ตกลง.
ต่อไปเรามีคำวิเศษณ์และระมัดระวัง
07:28
Cautiously.
114
448303
1260
อย่างระมัดระวัง
07:29
We spell this C A U T I O U S L Y.
115
449983
5970
เราสะกดคำนี้ว่า CAUTIOUSL Y.
07:35
Cautiously.
116
455953
2060
อย่างระมัดระวัง
07:38
Cautiously.
117
458013
2060
อย่างระมัดระวัง
07:41
Now, if you do something cautiously, then you do it in a careful and
118
461883
5300
ตอนนี้ หากคุณทำอะไรด้วยความระมัดระวัง คุณจะต้องทำอย่างระมัดระวังและ
07:47
thought-about way to avoid risks.
119
467293
3690
ไตร่ตรองเพื่อหลีกเลี่ยงความเสี่ยง
07:51
So, you really think about what you're doing.
120
471153
2610
ดังนั้นคุณคิดจริงๆเกี่ยวกับสิ่งที่คุณกำลังทำอยู่
07:54
Often when we're doing things like walking down the path, we're not
121
474243
4730
บ่อยครั้งเมื่อเราทำสิ่งต่างๆ เช่น การเดินไปตามเส้นทาง เราไม่ได้
07:58
thinking about the movements and the act of walking, because we're
122
478983
4275
คิดถึงการเคลื่อนไหวและท่าทางการเดิน เนื่องจากเราอยู่
08:03
on autopilot, we're just doing it.
123
483278
2950
ในระบบขับเคลื่อนอัตโนมัติ เราแค่ทำมัน
08:06
We've done it so many times before that our brain has a different
124
486228
4950
เราเคยทำมาแล้วหลายครั้งก่อนที่สมองของเราจะมี
08:11
process, one that saves energy.
125
491248
2490
กระบวนการที่แตกต่างออกไป ซึ่งเป็นกระบวนการที่ช่วยประหยัดพลังงาน
08:13
It's not problem solving.
126
493768
1300
มันไม่ใช่การแก้ปัญหา
08:15
So, you're just walking.
127
495068
990
ดังนั้นคุณก็แค่เดิน
08:16
However, if you step out one morning and it's icy because it's been
128
496438
4750
อย่างไรก็ตาม หากคุณก้าวออกไปในเช้าวันหนึ่งและอากาศหนาวมากเพราะหนาว
08:21
really cold, then you're going to walk in a very different way.
129
501188
3800
มาก คุณจะเดินแตกต่างออกไปมาก
08:24
Your brain can't go into default autopilot mode and just walk.
130
504998
5370
สมองของคุณไม่สามารถเข้าสู่โหมดอัตโนมัติเริ่มต้นและเพียงแค่เดินได้
08:30
You have to take very careful steps and slow down and try and keep yourself
131
510908
5900
คุณต้องทำตามขั้นตอนอย่างระมัดระวังและชะลอความเร็วและพยายามรักษาตัวเอง
08:36
steady on the unsteady surface.
132
516808
3050
ให้มั่นคงบนพื้นผิวที่ไม่มั่นคง
08:40
Not an unsteady surface, is it a slippery surface, on the slippery
133
520678
3410
ไม่ใช่พื้นผิวที่ไม่มั่นคงเป็นพื้นผิวที่ลื่นบน
08:44
surface because you don't want to fall.
134
524088
1800
พื้นผิวที่ลื่นเพราะไม่อยากล้ม
08:46
So, you have to walk cautiously down the path.
135
526498
4115
ดังนั้นคุณต้องเดินอย่างระมัดระวังไปตามทาง
08:51
Okay.
136
531813
530
ตกลง.
08:52
Here's an example sentence.
137
532803
1880
นี่คือประโยคตัวอย่าง
08:55
"This path looks a bit rocky, as it's so dark, make sure you
138
535373
4020
“เส้นทางนี้ดูเป็นหินนิดหน่อย เพราะมันมืดมาก อย่าลืม
08:59
walk cautiously along the edge."
139
539393
2250
เดินเลียบขอบด้วยความระมัดระวัง”
09:01
And the last one on our list today is a phrasal verb and
140
541723
4080
และอันสุดท้ายในรายการของเราวันนี้คือกริยาวลี และ
09:05
it is freak out, freak out.
141
545803
4015
มัน Freak Out, Freak Out
09:09
This is spelled F R E A K; out, O U T.
142
549848
5330
นี่สะกดว่า FREAK; ออก OU T.
09:15
Freak out.
143
555498
1460
ประหลาดออก
09:17
Freak out.
144
557308
950
ตื่นเต้นสุด ๆ.
09:19
Now, to freak out is to become extremely emotional, either in
145
559178
7840
ตอนนี้ การวิตกกังวลคือการมีอารมณ์แปรปรวนอย่างมาก ไม่ว่าจะใน
09:27
a negative or a positive way.
146
567018
2160
แง่ลบหรือแง่บวก
09:29
So, for example, if I surprise you with the most amazing gift that
147
569288
7330
ตัวอย่างเช่น ถ้าฉันเซอร์ไพรส์คุณด้วยของขวัญที่น่าอัศจรรย์ที่สุดที่
09:36
you could ever possibly wish for.
148
576618
2090
คุณปรารถนาได้
09:38
And it's such a huge surprise.
149
578948
1840
และมันน่าประหลาดใจมาก
09:41
At that moment when the reveal happens, you will probably react in a very
150
581638
6050
ในช่วงเวลานั้นที่มีการเปิดเผยเกิดขึ้น คุณอาจจะตอบสนองด้วย
09:48
emotional way — excited, very happy.
151
588388
4750
อารมณ์ความรู้สึกอย่างมาก — ตื่นเต้น และมีความสุขมาก
09:53
So, you're probably going to be jumping around and screaming and
152
593328
3780
ดังนั้น คุณคงจะกระโดดไปรอบๆ กรีดร้อง และ
09:57
just hugging people and being like, "Ahh I can't believe it, ahh!"
153
597108
5480
กอดผู้คนและแบบว่า "อ่า ฉันไม่อยากจะเชื่อเลย อ่า!"
10:03
that is called freaking out.
154
603428
2260
นั่นเรียกว่าออกนอกลู่นอกทาง
10:06
But freak out can also be used for negative situations.
155
606618
3740
แต่ Freak Out ก็ใช้กับสถานการณ์เชิงลบได้เช่นกัน
10:10
So, if I'm in that circumstance where I don't know where my children are,
156
610368
4110
ดังนั้น หากฉันอยู่ในสถานการณ์ที่ฉันไม่รู้ว่าลูกๆ ของฉันอยู่ที่ไหน
10:14
I'm in a very busy place, I turn around, and I can't see my kids.
157
614758
4850
ฉันอยู่ในสถานที่ที่ยุ่งมาก ฉันหันหลังกลับ และมองไม่เห็นลูกๆ ของฉัน
10:20
I very quickly start to freak out.
158
620313
2620
ฉันเริ่มสติแตกอย่างรวดเร็ว
10:23
And I will, you know, if I'm in the supermarket, I'll happily walk
159
623383
4090
และฉันจะทำ ถ้าฉันอยู่ในซุปเปอร์มาร์เก็ต ฉันจะเดินออก
10:27
away from my shopping trolley.
160
627503
1310
จากรถเข็นช้อปปิ้ง
10:28
I'll start running around shouting the name of my lost child and panicking
161
628973
6190
อย่างมีความสุข ฉันจะเริ่มวิ่งไปรอบๆ ตะโกนชื่อลูกที่หายไป และตื่นตระหนก
10:35
and approaching strangers and asking for help, getting very distraught.
162
635203
4170
และเข้าไปหาคนแปลกหน้าขอความช่วยเหลือจนเกิดความว้าวุ่นใจมาก
10:39
Maybe I would start crying if, you know, it goes on for too long.
163
639413
4875
บางทีฉันอาจจะเริ่มร้องไห้ถ้ามันกินเวลานานเกินไป
10:44
I would be freaking out.
164
644658
1980
ฉันคงจะตกใจมาก
10:46
I would be filled with all these negative emotions.
165
646668
2950
ฉันจะเต็มไปด้วยอารมณ์เชิงลบเหล่านี้
10:50
Okay, so here's an example sentence.
166
650678
2490
เอาล่ะ นี่คือประโยคตัวอย่าง
10:54
"Don't freak out, but...
167
654138
1970
"อย่าตกใจไป แต่...
10:57
I just won 3.5 million on the lottery!
168
657488
4900
ฉันเพิ่งถูกลอตเตอรี 3.5 ล้าน!
11:03
I still can't quite believe it."
169
663648
2310
ฉันยังไม่อยากจะเชื่อเลย"
11:06
Alright, so that's our five for today.
170
666848
3380
เอาล่ะ นั่นคือห้ารายการของเราสำหรับวันนี้
11:10
Let's do a quick recap.
171
670428
1520
เรามาสรุปสั้นๆ กันดีกว่า
11:11
We had the noun fear, which is the unpleasant emotion you have when
172
671978
4460
เรามีคำนามความกลัว ซึ่งเป็นอารมณ์ที่ไม่พึงประสงค์ที่คุณมีเมื่อ
11:16
you're worried that something dangerous or bad or painful will happen.
173
676438
3320
คุณกังวลว่าจะมีบางสิ่งที่อันตราย เลวร้าย หรือเจ็บปวดเกิดขึ้น
11:20
We had the adjective afraid, the feeling of fear, the feeling of worry.
174
680758
5400
เรามีคำคุณศัพท์กลัว ความรู้สึกกลัว ความรู้สึกกังวล
11:26
Then we had another noun, phobia, phobia, very similar to fear, but it's much more
175
686778
6985
จากนั้น เราก็มีคำนามอีกคำหนึ่ง ความหวาดกลัว ความหวาดกลัว คล้ายกับความกลัวมาก แต่มันเป็นความผิดปกติมากกว่า
11:33
of a disorder and it's much more extreme, a fear of something in particular.
176
693793
5700
และรุนแรงกว่านั้นมาก ความกลัวบางสิ่งบางอย่างโดยเฉพาะ
11:40
Then we had the adverb cautiously to do something in a very careful and
177
700683
5550
จากนั้นเราก็มีคำวิเศษณ์ว่าจะทำอะไรบางอย่างอย่างระมัดระวังและ
11:46
thought about way to avoid any risks.
178
706243
2890
คิดหาทางหลีกเลี่ยงความเสี่ยงต่างๆ
11:49
And finally, the phrasal verb freak out, freak out when you become extremely
179
709893
7590
และสุดท้าย กริยาวลีจะประหลาด ประหลาดเมื่อคุณมี
11:57
emotional in a positive or negative way.
180
717503
3010
อารมณ์รุนแรงมากในทางบวกหรือลบ
12:02
So, let's try this for pronunciation now.
181
722383
2200
เรามาลองออกเสียงกันดู
12:04
Please repeat after me.
182
724583
1930
กรุณาทำซ้ำหลังจากฉัน.
12:07
Fear.
183
727503
770
กลัว.
12:10
Fear.
184
730003
770
กลัว.
12:12
Afraid.
185
732843
810
เกรงกลัว.
12:15
Afraid.
186
735563
950
เกรงกลัว.
12:18
Phobia.
187
738503
930
โรคกลัว.
12:21
Phobia.
188
741403
920
โรคกลัว.
12:22
Cautiously.
189
742413
1240
อย่างระมัดระวัง
12:27
Cautiously.
190
747773
1210
อย่างระมัดระวัง
12:29
Freak out.
191
749103
3490
ตื่นเต้นสุด ๆ.
12:32
Freak out.
192
752713
3600
ตื่นเต้นสุด ๆ.
12:39
Fantastic.
193
759213
1320
มหัศจรรย์.
12:40
Okay, now I'm going to just quiz you a little bit.
194
760613
4440
โอเค ตอนนี้ฉันจะทดสอบคุณสักหน่อย
12:45
If I have a deep concern and worry about spiders, that's the one thing
195
765313
6710
ถ้าฉันกังวลและกังวลเรื่องแมงมุมมากๆ นั่นเป็นสิ่งเดียว
12:52
that just makes me go crazy with fear.
196
772023
3420
ที่ทำให้ฉันคลั่งไคล้ความกลัว
12:55
What noun would I use to describe that particular type of anxiety?
197
775893
5080
ฉันจะใช้คำนามอะไรเพื่ออธิบายความวิตกกังวลประเภทนั้นโดยเฉพาะ
13:03
A phobia, a phobia.
198
783553
2190
ความหวาดกลัว, ความหวาดกลัว
13:06
And the feeling that I get when I'm feeling worried could be
199
786753
5010
และความรู้สึกที่ฉันได้รับเมื่อรู้สึกกังวลสามารถ
13:11
described as what adjective?
200
791763
2060
อธิบายได้ว่าเป็นคำคุณศัพท์อะไร?
13:17
Afraid, to feel afraid.
201
797193
3040
กลัวจนรู้สึกกลัว
13:21
And if I need to do something in a very careful way, I need to
202
801413
4350
และถ้าฉันต้องทำอะไรบางอย่างอย่างระมัดระวัง ฉันต้อง
13:25
really think about it to avoid risks, which adverb would I use?
203
805763
3770
คิดให้รอบคอบจริงๆ เพื่อหลีกเลี่ยงความเสี่ยง ฉันจะใช้คำวิเศษณ์ใด
13:29
I would do it...
204
809583
940
ฉันจะทำ...
13:33
cautiously.
205
813503
1460
อย่างระมัดระวัง
13:35
Cautiously.
206
815753
1180
อย่างระมัดระวัง
13:38
And if I tell you some bad news and you react in a really highly
207
818323
6990
และถ้าฉันบอกข่าวร้ายแก่คุณ และคุณโต้ตอบด้วย
13:45
emotional way, then I could say that you are, what phrasal verb?
208
825313
4960
อารมณ์ที่รุนแรงมาก ฉันคงพูดได้ว่าคุณคือ กริยาวลีอะไรล่ะ?
13:54
Freaking out.
209
834563
2050
โคตรจะบ้าเลย
13:56
Freaking out.
210
836743
1340
โคตรจะบ้าเลย
13:59
And finally, the noun that we use to describe that unpleasant emotion
211
839313
5720
และสุดท้าย คำนามที่เราใช้อธิบายอารมณ์อันไม่พึงประสงค์
14:05
that we feel when we are afraid is...
212
845863
3100
ที่เรารู้สึกเมื่อเรากลัวก็คือ...
14:12
fear.
213
852023
670
ความกลัว
14:13
Fear.
214
853573
530
กลัว.
14:14
Okay, now let's bring everything together in a little story.
215
854903
3430
เอาล่ะ ตอนนี้เราจะรวบรวมทุกอย่างมารวมกันเป็นเรื่องราวเล็กๆ น้อยๆ
14:22
I once knew someone with a phobia.
216
862485
2120
ฉันเคยรู้จักคนเป็นโรคกลัว
14:24
Yeah, my friend's son, Callum.
217
864955
1710
ใช่ คัลลัม ลูกชายเพื่อนฉัน
14:27
He was a brave boy - well, I mean, he was 13 so a brave teen - and
218
867615
5720
เขาเป็นเด็กกล้าหาญ ฉันหมายถึง เขาอายุ 13 ปีเป็นวัยรุ่นที่กล้าหาญมาก และ
14:33
had never encountered anything that sent shivers down his spine, until
219
873345
4390
ไม่เคยเจออะไรที่ทำให้กระดูกสันหลังของเขาสั่นสะท้านเลย จนกระทั่ง
14:38
one day when he laid eyes upon a spider for the very first time.
220
878105
4710
วันหนึ่งที่เขาได้เห็นแมงมุมเป็นครั้งแรก
14:42
A huge one.
221
882925
860
อันใหญ่มาก
14:44
His heart raced, and his palms turned clammy with fear.
222
884575
3630
หัวใจของเขาเต้นรัว และฝ่ามือของเขากลับชื้นด้วยความกลัว
14:48
He realised he had a phobia, a deep-rooted fear of those eight-legged creatures.
223
888875
7020
เขาตระหนักว่าเขาเป็นโรคกลัว ซึ่งเป็นความกลัวที่หยั่งรากลึกต่อสัตว์แปดขาเหล่านั้น
14:56
At first, Callum was unable to move, he was paralysed with fear.
224
896395
4765
ในตอนแรก คัลลัมไม่สามารถเคลื่อนไหวได้ เขาเป็นอัมพาตด้วยความกลัว
15:01
But something inside him kept saying,
225
901160
2190
แต่มีบางอย่างในตัวเขาที่คอยพูดว่า
15:03
"Don't let fear control you!"
226
903870
2100
"อย่าปล่อยให้ความกลัวครอบงำคุณ!"
15:06
So, cautiously, he inched closer, his heart beating so fast that he felt like
227
906810
7330
ดังนั้น เขาจึงเข้าใกล้อย่างระมัดระวัง หัวใจเต้นเร็วมากจนรู้สึกเหมือน
15:14
it was trying to jump out of his chest.
228
914140
1465
กำลังพยายามจะกระโดดออกจากอก
15:16
The spider seemed just as afraid as he was, crawling away as
229
916785
3750
แมงมุมตัวนี้ดูน่ากลัวไม่แพ้กัน คลานออกไปราวกับ
15:20
if it sensed Callum's terror.
230
920535
1750
สัมผัสได้ถึงความหวาดกลัวของคัลลัม
15:23
Callum was determined not to let this tiny, hairy creature control him.
231
923205
5640
Callum ตั้งใจแน่วแน่ว่าจะไม่ปล่อยให้สัตว์ขนปุยตัวเล็กตัวนี้มาควบคุมเขา
15:29
So, taking a deep breath, in one quick sweeping motion he picked the creepy
232
929305
4500
ดังนั้น เมื่อหายใจเข้าลึกๆ แล้วกวาดนิ้วอย่างรวดเร็วเพียงครั้งเดียว เขาก็หยิบ
15:33
crawly up and held it in his hands.
233
933805
2230
คลานที่น่าขนลุกขึ้นมาและถือมันไว้ในมือของเขา
15:36
For a moment, he thought he was going to completely freak out, or worse, that
234
936485
4770
เขาคิดว่าเขาจะต้องสติแตกไปชั่วขณะหนึ่ง หรือแย่กว่านั้นคือ
15:41
he might faint or vomit, but neither of those things happened and as the seconds
235
941255
5230
เขาอาจจะหมดสติหรืออาเจียนได้ แต่ก็ไม่เกิดขึ้นเลย และเมื่อผ่านไปไม่กี่วินาที
15:46
passed, the pounding in his chest eased off, and he finally plucked up the courage
236
946485
5610
ความเจ็บที่หน้าอกก็คลายลง และในที่สุดเขาก็ดึงมือออก กล้า
15:52
to peek a little closer at the spider.
237
952125
2650
ที่จะมองเข้าไปใกล้แมงมุมอีกสักหน่อย
15:55
He reminded himself that spiders were more afraid of him than he was of them.
238
955815
4770
เขาเตือนตัวเองว่าแมงมุมกลัวเขามากกว่าแมงมุมเสียอีก
16:01
Over time, he overcame his fear and even came to admire spiders,
239
961715
5160
เมื่อเวลาผ่านไป เขาได้เอาชนะความกลัวและมาชื่นชมแมงมุม
16:07
thinking how clever it was that such a small, scary creature could
240
967235
3810
โดยคิดว่ามันฉลาดแค่ไหนที่สิ่งมีชีวิตตัวเล็ก ๆ น่ากลัวเช่นนี้สามารถ
16:11
create intricate webs of such beauty.
241
971385
2680
สร้างใยแมงมุมที่สลับซับซ้อนแห่งความงามเช่นนั้นได้
16:15
The experience made Callum realise that allowing fear to dictate
242
975305
3780
ประสบการณ์ดังกล่าวทำให้คัลลัมตระหนักได้ว่าการปล่อยให้ความกลัวมาควบคุม
16:19
his actions was no way to live.
243
979095
1960
การกระทำของเขานั้นไม่มีทางที่จะดำรงชีวิตอยู่ได้
16:21
And from that day forward, the only thing he was afraid of was fear itself.
244
981495
5950
และตั้งแต่วันนั้นเป็นต้นไป สิ่งเดียวที่เขากลัวก็คือความกลัวนั่นเอง
16:31
And that brings us to the end of today's episode.
245
991095
3440
และนั่นก็นำเราไปสู่จุดสิ้นสุดของตอนของวันนี้
16:34
I do hope you found it useful.
246
994575
1600
ฉันหวังว่าคุณจะพบว่ามันมีประโยชน์
16:36
If you are enjoying The English Like a Native podcast, then I'd greatly
247
996595
3470
หากคุณกำลังเพลิดเพลินกับพอดแคสต์ The English Like a Native ฉันขอ
16:40
appreciate a like, rating or review so that others can find us too.
248
1000065
5390
ขอบคุณอย่างยิ่งสำหรับการกดไลค์ ให้คะแนน หรือวิจารณ์ เพื่อให้ผู้อื่นสามารถหาเราเจอเช่นกัน
16:46
Until next time, take very good care and goodbye.
249
1006375
4630
คราวหน้าจะดูแลและลาเป็นอย่างดี
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7