Learn English Vocabulary Daily #13.1 - British English Podcast

5,478 views ・ 2024-02-05

English Like A Native


ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੀਡੀਓ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ 'ਤੇ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।

00:00
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
575
3920
ਹੈਲੋ ਅਤੇ ਇੰਗਲਿਸ਼ ਲਾਇਕ ਏ ਨੇਟਿਵ ਪੋਡਕਾਸਟ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਆਗਤ ਹੈ।
00:04
My name is Anna and you're listening to Week 13, Day 1 of Your English Five a Day.
1
4795
7920
ਮੇਰਾ ਨਾਮ ਅੰਨਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਫਾਈਵ ਏ ਡੇਅ ਦੇ ਹਫ਼ਤੇ 13, ਦਿਨ 1 ਨੂੰ ਸੁਣ ਰਹੇ ਹੋ। ਇਹ ਇੱਕ ਲੜੀ ਹੈ ਜਿਸਦਾ
00:13
This is a series that aims to increase your active vocabulary by deep
2
13205
5210
ਉਦੇਸ਼ ਸੋਮਵਾਰ ਤੋਂ ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ ਤੱਕ ਹਫ਼ਤੇ ਦੇ ਹਰ ਦਿਨ ਪੰਜ ਟੁਕੜਿਆਂ ਵਿੱਚ
00:18
diving into five pieces every day of the week, from Monday to Friday.
3
18415
4770
ਡੂੰਘੀ ਗੋਤਾਖੋਰੀ ਕਰਕੇ ਤੁਹਾਡੀ ਸਰਗਰਮ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਨੂੰ ਵਧਾਉਣਾ ਹੈ ।
00:24
Today, we're going to start with a noun that I'm sure you already know, but
4
24690
4330
ਅੱਜ, ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਨਾਮ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ ਜੋ ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਪਰ
00:29
really think about pronunciation here.
5
29020
2200
ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇੱਥੇ ਉਚਾਰਨ ਬਾਰੇ ਸੋਚੋ।
00:31
We have the word fear, fear.
6
31240
3140
ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਡਰ, ਡਰ ਸ਼ਬਦ ਹੈ।
00:35
We often talk about having a fear of something, a fear of.
7
35470
5210
ਅਸੀਂ ਅਕਸਰ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਡਰ, ਡਰ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ.
00:40
Now fear is spelled F E A R, and we have this lovely diphthong sound, /ɪə/, /ɪə/.
8
40990
6480
ਹੁਣ ਡਰ ਦਾ ਸਪੈਲਿੰਗ FEAR ਹੈ, ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇਹ ਪਿਆਰੀ ਡਿਫਥੌਂਗ ਆਵਾਜ਼ ਹੈ, /ɪə/, /ɪə/।
00:47
Fear.
9
47605
1950
ਡਰ.
00:50
So, if you're not familiar with this word, fear describes an unpleasant emotion or
10
50495
5230
ਇਸ ਲਈ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਤੋਂ ਜਾਣੂ ਨਹੀਂ ਹੋ, ਤਾਂ ਡਰ ਇੱਕ ਕੋਝਾ ਭਾਵਨਾ ਜਾਂ
00:55
thought that you have when you're afraid, when you're frightened or worried that
11
55725
5940
ਸੋਚ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਉਦੋਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਡਰਦੇ ਹੋ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਡਰੇ ਹੋਏ ਜਾਂ ਚਿੰਤਤ ਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ
01:01
something dangerous is happening or about to happen or something painful.
12
61665
4630
ਕੁਝ ਖ਼ਤਰਨਾਕ ਵਾਪਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਾਂ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਹੈ ਜਾਂ ਕੁਝ ਦਰਦਨਾਕ ਹੈ।
01:06
For example, people have a fear of needles.
13
66705
3430
ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ, ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸੂਈਆਂ ਦਾ ਡਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
01:10
They're scared to have an injection because they think it will hurt.
14
70785
5735
ਉਹ ਟੀਕਾ ਲਗਾਉਣ ਤੋਂ ਡਰਦੇ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਸੋਚਦੇ ਹਨ ਕਿ ਇਸ ਨਾਲ ਨੁਕਸਾਨ ਹੋਵੇਗਾ।
01:16
So, they have this worry, this fear of pain, when it comes to needles.
15
76620
6255
ਇਸ ਲਈ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਚਿੰਤਾ, ਦਰਦ ਦਾ ਇਹ ਡਰ, ਜਦੋਂ ਇਹ ਸੂਈਆਂ ਦੀ ਗੱਲ ਆਉਂਦੀ ਹੈ.
01:23
I used to have a fear of needles.
16
83045
1720
ਮੈਨੂੰ ਸੂਈਆਂ ਤੋਂ ਡਰ ਲੱਗਦਾ ਸੀ।
01:25
I also had an irrational fear, which I have spoken about once or twice before,
17
85365
4870
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਤਰਕਹੀਣ ਡਰ ਵੀ ਸੀ, ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇੱਕ ਜਾਂ ਦੋ ਵਾਰ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਹੈ,
01:30
but if you haven't heard about this, I used to have an irrational fear, which
18
90235
4720
ਪਰ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਨਹੀਂ ਸੁਣਿਆ ਹੈ, ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਤਰਕਹੀਣ ਡਰ ਸੀ, ਜੋ
01:34
is a fear that doesn't really make sense.
19
94955
2070
ਇੱਕ ਅਜਿਹਾ ਡਰ ਹੈ ਜੋ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਅਰਥ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦਾ।
01:37
I have an irrational fear of of wet tea bags.
20
97315
4025
ਮੈਨੂੰ ਗਿੱਲੇ ਟੀ ਬੈਗਾਂ ਦਾ ਤਰਕਹੀਣ ਡਰ ਹੈ।
01:42
Which is a little bit crazy.
21
102440
1810
ਜੋ ਕਿ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਪਾਗਲ ਹੈ.
01:44
But it all stemmed from this disgusting dream that I had.
22
104480
4200
ਪਰ ਇਹ ਸਭ ਇਸ ਘਿਣਾਉਣੇ ਸੁਪਨੇ ਤੋਂ ਪੈਦਾ ਹੋਇਆ ਜੋ ਮੈਂ ਦੇਖਿਆ ਸੀ।
01:50
And I, I'm doubting, hesitating now if I should even share this with you,
23
110020
4840
ਅਤੇ ਮੈਂ, ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੱਕ ਹੈ, ਹੁਣ ਝਿਜਕ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਕਿ ਕੀ ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ,
01:54
because you might be eating breakfast.
24
114860
1920
ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਾਇਦ ਨਾਸ਼ਤਾ ਖਾ ਰਹੇ ਹੋਵੋਗੇ।
01:57
Anyway it was a dream that just made me feel quite disgusted
25
117150
3295
ਵੈਸੇ ਵੀ ਇਹ ਇੱਕ ਸੁਪਨਾ ਸੀ ਜਿਸਨੇ ਮੈਨੂੰ
02:01
because of wet tea bags.
26
121365
1880
ਗਿੱਲੇ ਟੀ ਬੈਗਾਂ ਕਾਰਨ ਬਹੁਤ ਘਿਣਾਉਣੀ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤੀ।
02:03
So, when I saw wet tea bags after this dream, I had this physical
27
123255
5290
ਇਸ ਲਈ, ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਇਸ ਸੁਪਨੇ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਗਿੱਲੇ ਟੀ ਬੈਗ ਦੇਖੇ, ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ
02:08
reaction of feeling quite sick and nauseous and I couldn't.
28
128545
4620
ਬਹੁਤ ਬਿਮਾਰ ਅਤੇ ਮਤਲੀ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨ ਦੀ ਇਹ ਸਰੀਰਕ ਪ੍ਰਤੀਕ੍ਰਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।
02:13
My mouth would start watering and everything.
29
133970
1660
ਮੇਰੇ ਮੂੰਹ ਵਿੱਚ ਪਾਣੀ ਆਉਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਸਭ ਕੁਝ.
02:15
I couldn't look at or touch wet tea bags.
30
135850
3820
ਮੈਂ ਗਿੱਲੇ ਟੀ ਬੈਗਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖ ਜਾਂ ਛੂਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਸੀ।
02:20
I'm over it now.
31
140200
1060
ਮੈਂ ਹੁਣ ਇਸ 'ਤੇ ਹਾਂ।
02:21
I'm past it now.
32
141660
1010
ਮੈਂ ਹੁਣ ਇਸ ਨੂੰ ਪਾਰ ਕਰ ਗਿਆ ਹਾਂ।
02:22
I've dealt with it.
33
142670
960
ਮੈਂ ਇਸ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠ ਲਿਆ ਹੈ।
02:24
But for a while it was, it was problematic because, you know, I'm
34
144000
3740
ਪਰ ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਲਈ, ਇਹ ਮੁਸ਼ਕਲ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਮੈਂ
02:27
British and I drink lots of tea.
35
147740
1780
ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ ਹਾਂ।
02:30
So, anyway, do you have any fears?
36
150180
2960
ਤਾਂ ਫਿਰ, ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੋਈ ਡਰ ਹੈ?
02:33
Irrational or rational fears?
37
153210
2470
ਤਰਕਹੀਣ ਜਾਂ ਤਰਕਹੀਣ ਡਰ?
02:36
Here's an example sentence.
38
156170
1520
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਨ ਵਾਕ ਹੈ.
02:38
"I have always had a fear of snakes, though I did once have a huge
39
158970
5100
"ਮੈਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਸੱਪਾਂ ਦਾ ਡਰ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਹਾਲਾਂਕਿ
02:44
Boa Constrictor around my neck.
40
164100
1850
ਮੇਰੇ ਗਲੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਬੋਆ ਕੰਸਟਰੈਕਟਰ ਸੀ।
02:46
Oh, my heart was racing!"
41
166030
1650
ਓਹ, ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਦੌੜ ਰਿਹਾ ਸੀ!"
02:48
Okay, so next on our list is an adjective and it is afraid,
42
168560
5330
ਠੀਕ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਸਾਡੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਡਰਨਾ,
02:54
afraid, to be afraid of something.
43
174350
2920
ਡਰਨਾ, ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਤੋਂ ਡਰਨਾ ਹੈ.
02:57
So, this is spelled A F R A I D, afraid, afraid.
44
177500
6620
ਇਸ ਲਈ, ਇਸਦਾ ਸਪੈਲ ਹੈ AF RAID, ਡਰਨਾ, ਡਰਨਾ।
03:04
I am afraid.
45
184150
1610
ਮੈਂ ਡਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹਾਂ.
03:06
So, this is a feeling of fear.
46
186820
2400
ਇਸ ਲਈ, ਇਹ ਡਰ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਹੈ.
03:09
So, there's that feeling of being worried or frightened, and you're
47
189940
4110
ਇਸ ਲਈ, ਚਿੰਤਤ ਜਾਂ ਡਰੇ ਹੋਏ ਹੋਣ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ
03:14
worried or frightened about a possible bad thing happening.
48
194060
5050
ਕਿਸੇ ਸੰਭਾਵੀ ਬੁਰੀ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਵਾਪਰਨ ਬਾਰੇ ਚਿੰਤਤ ਜਾਂ ਡਰੇ ਹੋਏ ਹੋ।
03:20
I am afraid of losing my children when I go out in a busy crowd, especially
49
200190
7750
ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਗੁਆਉਣ ਤੋਂ ਡਰਦਾ ਹਾਂ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਇੱਕ ਵਿਅਸਤ ਭੀੜ ਵਿੱਚ ਬਾਹਰ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ
03:27
if I'm in a city like London.
50
207940
1720
ਜੇ ਮੈਂ ਲੰਡਨ ਵਰਗੇ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਹਾਂ।
03:30
I get very nervous.
51
210130
1390
ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਘਬਰਾ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ।
03:31
I am afraid that I might lose my child and not be able to find my
52
211550
3840
ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਬੱਚਾ ਗੁਆ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੋਵਾਂਗਾ
03:35
child, and that would be horrendous.
53
215390
2470
, ਅਤੇ ਇਹ ਬਹੁਤ ਭਿਆਨਕ ਹੋਵੇਗਾ।
03:38
So, I have a fear of losing my children.
54
218065
3310
ਇਸ ਲਈ, ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਗੁਆਉਣ ਦਾ ਡਰ ਹੈ.
03:41
When I'm out in a crowd, I feel afraid.
55
221395
3480
ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਭੀੜ ਵਿੱਚ ਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
03:45
I have this ongoing worry, and if I turn around and for a second I
56
225625
3980
ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਲਗਾਤਾਰ ਚਿੰਤਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਜੇ ਮੈਂ ਪਿੱਛੇ ਮੁੜਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਕਿੰਟ ਲਈ ਮੈਂ
03:49
can't see my child, I really start to feel this growing fear inside me.
57
229655
7030
ਆਪਣੇ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦੇਖ ਸਕਦਾ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਆਪਣੇ ਅੰਦਰ ਇਸ ਵਧ ਰਹੇ ਡਰ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ।
03:56
I become very afraid.
58
236685
1920
ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਡਰ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ।
03:59
So, I feel that fear.
59
239495
1920
ਇਸ ਲਈ, ਮੈਂ ਇਹ ਡਰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ.
04:02
Here's an example sentence.
60
242755
1600
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਨ ਵਾਕ ਹੈ.
04:04
"You should never be afraid to speak the truth, honesty is always the best policy."
61
244895
5700
"ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਦੇ ਵੀ ਸੱਚ ਬੋਲਣ ਤੋਂ ਡਰਨਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੀਦਾ, ਇਮਾਨਦਾਰੀ ਹਮੇਸ਼ਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਨੀਤੀ ਹੈ."
04:11
And that is really a very good example sentence.
62
251495
3060
ਅਤੇ ਇਹ ਸੱਚਮੁੱਚ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਉਦਾਹਰਣ ਵਾਲਾ ਵਾਕ ਹੈ।
04:14
Honesty is the best policy, but there are times when you feel
63
254825
3260
ਈਮਾਨਦਾਰੀ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਨੀਤੀ ਹੈ, ਪਰ ਕਈ ਵਾਰ ਅਜਿਹਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ
04:18
afraid to tell someone the truth.
64
258465
2700
ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਸੱਚ ਦੱਸਣ ਤੋਂ ਡਰਦੇ ਹੋ.
04:21
I remember I drove my partner's car off the driveway and we had some builders
65
261225
6773
ਮੈਨੂੰ ਯਾਦ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਸਾਥੀ ਦੀ ਕਾਰ ਨੂੰ ਡਰਾਈਵਵੇਅ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕੱਢ ਦਿੱਤਾ ਸੀ ਅਤੇ
04:28
at the time doing some work on the garden, helping to build the studio
66
268778
4550
ਉਸ ਸਮੇਂ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕੁਝ ਬਿਲਡਰ ਸਨ ਜੋ ਬਾਗ 'ਤੇ ਕੁਝ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ, ਸਟੂਡੀਓ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ
04:33
and they left a huge bag of gravel.
67
273928
3190
ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਬੱਜਰੀ ਦਾ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਬੈਗ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਸੀ।
04:37
It was a huge bag.
68
277118
1250
ਇਹ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਬੈਗ ਸੀ।
04:38
It was like, you know, up to my waist.
69
278368
2020
ਇਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੀ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਮੇਰੀ ਕਮਰ ਤੱਕ.
04:40
It was very high and wide.
70
280388
1580
ਇਹ ਬਹੁਤ ਉੱਚਾ ਅਤੇ ਚੌੜਾ ਸੀ।
04:42
And it was right on the edge of the driveway, as I was backing out the car,
71
282618
5275
ਅਤੇ ਇਹ ਡ੍ਰਾਈਵਵੇਅ ਦੇ ਬਿਲਕੁਲ ਕਿਨਾਰੇ 'ਤੇ ਸੀ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੈਂ ਕਾਰ ਨੂੰ ਪਿੱਛੇ ਛੱਡ ਰਿਹਾ ਸੀ,
04:47
it was right there, kind of in the way.
72
287893
2040
ਇਹ ਉੱਥੇ ਹੀ ਸੀ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਰਸਤੇ ਵਿੱਚ.
04:50
I didn't have much room to manoeuvre, so, I tried my best, but I couldn't really
73
290293
6950
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਪੈਂਤੜੇਬਾਜ਼ੀ ਕਰਨ ਲਈ ਜ਼ਿਆਦਾ ਜਗ੍ਹਾ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਇਸ ਲਈ, ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਪੂਰੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ, ਪਰ ਮੈਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ
04:57
see the bag because of where it was positioned, so, I was kind of guessing,
74
297243
4070
ਬੈਗ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦੇਖ ਸਕਿਆ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਕਿੱਥੇ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਇਸ ਲਈ, ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਿਸਮ ਦਾ ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਲਗਾ ਰਿਹਾ ਸੀ,
05:02
and I misjudged it, and I scraped the side of the car along the side of this
75
302753
6035
ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਸਦਾ ਗਲਤ ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਲਗਾਇਆ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਖੁਰਚ ਦਿੱਤਾ। ਇਸ ਬੈਗ ਦੇ ਨਾਲ ਕਾਰ ਦੇ ਪਾਸੇ
05:08
bag, and because it had gravel in it, gravel is, is like lots of little stones,
76
308788
5770
, ਅਤੇ ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਵਿੱਚ ਬੱਜਰੀ ਸੀ, ਬੱਜਰੀ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਛੋਟੇ ਪੱਥਰਾਂ ਵਰਗੀ ਹੈ,
05:15
it scratched the paintwork so badly.
77
315278
3330
ਇਸਨੇ ਪੇਂਟਵਰਕ ਨੂੰ ਇੰਨੀ ਬੁਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਖੁਰਚਿਆ।
05:18
Like hundreds of tiny little scratches.
78
318648
2370
ਸੈਂਕੜੇ ਛੋਟੀਆਂ ਛੋਟੀਆਂ ਖੁਰਚੀਆਂ ਵਾਂਗ।
05:21
It was just such a mess.
79
321028
2020
ਇਹ ਸਿਰਫ ਅਜਿਹੀ ਗੜਬੜ ਸੀ.
05:23
And when I got out and saw it, I just panicked.
80
323768
2650
ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਿਆ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਦੇਖਿਆ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਘਬਰਾ ਗਿਆ.
05:26
And I thought,
81
326518
180
05:26
"Oh my goodness me, what am I going to do?"
82
326698
2120
ਅਤੇ ਮੈਂ ਸੋਚਿਆ, "ਹੇ ਮੇਰੇ ਭਲਿਆਈ, ਮੈਂ ਕੀ ਕਰਨ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ?"
05:28
I felt afraid.
83
328848
1440
ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਲੱਗਾ।
05:30
I was afraid to tell my partner.
84
330908
1730
ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਸਾਥੀ ਨੂੰ ਦੱਸਣ ਤੋਂ ਡਰਦਾ ਸੀ।
05:32
I knew I had to, but I was afraid about how he would react.
85
332778
5560
ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਸੀ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਕਰਨਾ ਪਏਗਾ, ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਕਿਵੇਂ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਿਆ ਕਰੇਗਾ.
05:39
So, let's carry on with our next one.
86
339728
3720
ਇਸ ਲਈ, ਆਓ ਆਪਣੇ ਅਗਲੇ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖੀਏ।
05:43
This is another noun and it is phobia, phobia.
87
343448
4720
ਇਹ ਇੱਕ ਹੋਰ ਨਾਂਵ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਫੋਬੀਆ, ਫੋਬੀਆ ਹੈ।
05:48
Now we spell this P H O B I A.
88
348588
4150
ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਇਸ ਫੋਬੀ ਏ
05:53
Phobia.
89
353348
760
ਫੋਬੀਆ ਨੂੰ ਸਪੈਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
05:54
Often PH represents an F sound.
90
354368
3870
ਅਕਸਰ PH ਇੱਕ F ਧੁਨੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
05:59
So, a phobia, this is like a type of anxiety.
91
359208
5720
ਇਸ ਲਈ, ਇੱਕ ਫੋਬੀਆ, ਇਹ ਚਿੰਤਾ ਦੀ ਇੱਕ ਕਿਸਮ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੈ.
06:06
A phobia is much more of a big issue though.
92
366028
3490
ਹਾਲਾਂਕਿ ਇੱਕ ਫੋਬੀਆ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ।
06:09
I might feel fear when I'm in a dangerous situation, but if I have a
93
369568
3720
ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਮਹਿਸੂਸ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਇੱਕ ਖ਼ਤਰਨਾਕ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, ਪਰ ਜੇਕਰ ਮੈਨੂੰ ਕੋਈ
06:13
phobia, then I'm extremely fearful.
94
373298
4360
ਡਰ ਹੈ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਡਰਦਾ ਹਾਂ।
06:17
I'm very afraid about something in particular.
95
377658
4120
ਮੈਂ ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ ਡਰਦਾ ਹਾਂ।
06:23
So, I might have a phobia of spiders, and that's usually referred to
96
383413
5970
ਇਸ ਲਈ, ਮੈਨੂੰ ਮੱਕੜੀਆਂ ਦਾ ਡਰ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ
06:29
as arachnophobia, arachnophobia.
97
389473
2770
ਆਰਚਨੋਫੋਬੀਆ, ਆਰਚਨੋਫੋਬੀਆ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
06:32
So, 'phobia' is the fear of, and 'arachna' represents spider, or arachnids.
98
392683
6587
ਇਸ ਲਈ, 'ਫੋਬੀਆ' ਦਾ ਡਰ ਹੈ, ਅਤੇ 'ਅਰਚਨਾ' ਮੱਕੜੀ, ਜਾਂ ਅਰਚਨੀਡਜ਼ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
06:39
So, a phobia is a fear of something.
99
399333
2610
ਇਸ ਲਈ, ਇੱਕ ਫੋਬੀਆ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਡਰ ਹੈ.
06:42
Some people have a phobia of going outside.
100
402073
2400
ਕੁਝ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਦਾ ਡਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
06:44
Some people have a phobia of large crowds of people.
101
404533
4890
ਕੁਝ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਵੱਡੀ ਭੀੜ ਦਾ ਡਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
06:49
Some people have a phobia of being left alone.
102
409643
2560
ਕੁਝ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਲੇ ਰਹਿਣ ਦਾ ਡਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
06:53
I had that irrational fear.
103
413023
2040
ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਤਰਕਹੀਣ ਡਰ ਸੀ।
06:55
I had a phobia of wet tea bags.
104
415183
2830
ਮੈਨੂੰ ਗਿੱਲੇ ਟੀ ਬੈਗ ਦਾ ਡਰ ਸੀ।
06:58
What else do people, oh, a phobia of heights, a fear of
105
418043
2930
ਲੋਕ ਹੋਰ ਕੀ ਕਰਦੇ ਨੇ, ਉਚਾਈਆਂ ਦਾ ਡਰ,
07:00
heights is a very common one.
106
420973
1450
ਉਚਾਈਆਂ ਦਾ ਡਰ ਤਾਂ ਆਮ ਗੱਲ ਹੈ।
07:03
So, it tends to be quite debilitating, a phobia.
107
423393
4450
ਇਸ ਲਈ, ਇਹ ਕਾਫ਼ੀ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਇੱਕ ਫੋਬੀਆ।
07:07
It's a quite an extreme anxiety.
108
427843
2670
ਇਹ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਚਿੰਤਾ ਹੈ.
07:11
Okay.
109
431973
530
ਠੀਕ ਹੈ।
07:13
Here's an example sentence.
110
433083
1530
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਨ ਵਾਕ ਹੈ.
07:15
"Adrian refused to have the vaccination because he has a phobia of needles."
111
435513
5600
"ਐਡਰਿਅਨ ਨੇ ਟੀਕਾਕਰਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਕਿਉਂਕਿ ਉਸਨੂੰ ਸੂਈਆਂ ਦਾ ਡਰ ਹੈ।"
07:22
Okay.
112
442303
600
07:22
Moving on, we have an adverb and it is cautiously.
113
442903
4770
ਠੀਕ ਹੈ।
ਅੱਗੇ ਵਧਦੇ ਹੋਏ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਕਿਰਿਆ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਸਾਵਧਾਨੀ ਨਾਲ ਹੈ।
07:28
Cautiously.
114
448303
1260
ਸਾਵਧਾਨੀ ਨਾਲ.
07:29
We spell this C A U T I O U S L Y.
115
449983
5970
ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਾਵਧਾਨ Y.
07:35
Cautiously.
116
455953
2060
ਸਾਵਧਾਨੀ ਨਾਲ ਸਪੈਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
07:38
Cautiously.
117
458013
2060
ਸਾਵਧਾਨੀ ਨਾਲ.
07:41
Now, if you do something cautiously, then you do it in a careful and
118
461883
5300
ਹੁਣ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਸਾਵਧਾਨੀ ਨਾਲ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਜੋਖਮਾਂ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਸਾਵਧਾਨੀ ਅਤੇ
07:47
thought-about way to avoid risks.
119
467293
3690
ਸੋਚ-ਸਮਝ ਕੇ ਕਰਦੇ ਹੋ।
07:51
So, you really think about what you're doing.
120
471153
2610
ਇਸ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ.
07:54
Often when we're doing things like walking down the path, we're not
121
474243
4730
ਅਕਸਰ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਰਸਤੇ 'ਤੇ ਚੱਲਣ ਵਰਗੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹੁੰਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ
07:58
thinking about the movements and the act of walking, because we're
122
478983
4275
ਹਰਕਤਾਂ ਅਤੇ ਚੱਲਣ ਦੇ ਕੰਮ ਬਾਰੇ ਨਹੀਂ ਸੋਚ ਰਹੇ ਹੁੰਦੇ, ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ
08:03
on autopilot, we're just doing it.
123
483278
2950
ਆਟੋਪਾਇਲਟ 'ਤੇ ਹੁੰਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਇਹ ਕਰ ਰਹੇ ਹੁੰਦੇ ਹਾਂ।
08:06
We've done it so many times before that our brain has a different
124
486228
4950
ਅਸੀਂ ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਕਈ ਵਾਰ ਅਜਿਹਾ ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿ ਸਾਡੇ ਦਿਮਾਗ ਦੀ ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ
08:11
process, one that saves energy.
125
491248
2490
ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਊਰਜਾ ਬਚਾਉਂਦੀ ਹੈ।
08:13
It's not problem solving.
126
493768
1300
ਇਹ ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਹੱਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।
08:15
So, you're just walking.
127
495068
990
ਇਸ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਬੱਸ ਚੱਲ ਰਹੇ ਹੋ.
08:16
However, if you step out one morning and it's icy because it's been
128
496438
4750
ਹਾਲਾਂਕਿ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸਵੇਰ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇਹ ਬਰਫੀਲੀ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ
08:21
really cold, then you're going to walk in a very different way.
129
501188
3800
ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਠੰਡਾ ਸੀ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਵੱਖਰੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸੈਰ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ।
08:24
Your brain can't go into default autopilot mode and just walk.
130
504998
5370
ਤੁਹਾਡਾ ਦਿਮਾਗ ਡਿਫੌਲਟ ਆਟੋਪਾਇਲਟ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਅਤੇ ਬੱਸ ਚੱਲ ਸਕਦਾ ਹੈ।
08:30
You have to take very careful steps and slow down and try and keep yourself
131
510908
5900
ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਾਵਧਾਨੀ ਨਾਲ ਕਦਮ ਚੁੱਕਣੇ ਪੈਣਗੇ ਅਤੇ ਹੌਲੀ ਹੋ ਕੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ
08:36
steady on the unsteady surface.
132
516808
3050
ਅਸਥਿਰ ਸਤ੍ਹਾ 'ਤੇ ਸਥਿਰ ਰੱਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ।
08:40
Not an unsteady surface, is it a slippery surface, on the slippery
133
520678
3410
ਇੱਕ ਅਸਥਿਰ ਸਤਹ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕੀ ਇਹ ਇੱਕ ਤਿਲਕਣ ਵਾਲੀ ਸਤ੍ਹਾ ਹੈ, ਤਿਲਕਣ ਵਾਲੀ
08:44
surface because you don't want to fall.
134
524088
1800
ਸਤਹ 'ਤੇ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਡਿੱਗਣਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।
08:46
So, you have to walk cautiously down the path.
135
526498
4115
ਇਸ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਾਵਧਾਨੀ ਨਾਲ ਰਸਤੇ 'ਤੇ ਚੱਲਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.
08:51
Okay.
136
531813
530
ਠੀਕ ਹੈ।
08:52
Here's an example sentence.
137
532803
1880
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਨ ਵਾਕ ਹੈ.
08:55
"This path looks a bit rocky, as it's so dark, make sure you
138
535373
4020
"ਇਹ ਰਸਤਾ ਥੋੜ੍ਹਾ ਪੱਥਰੀਲਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਬਹੁਤ ਹਨੇਰਾ ਹੈ, ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
08:59
walk cautiously along the edge."
139
539393
2250
ਕਿਨਾਰੇ ਦੇ ਨਾਲ ਸਾਵਧਾਨੀ ਨਾਲ ਚੱਲੋ।"
09:01
And the last one on our list today is a phrasal verb and
140
541723
4080
ਅਤੇ ਅੱਜ ਸਾਡੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਆਖਰੀ ਇੱਕ ਫ੍ਰਾਸਲ ਕ੍ਰਿਆ ਹੈ ਅਤੇ
09:05
it is freak out, freak out.
141
545803
4015
ਇਹ ਫਰੀਕ ਆਉਟ, ਫਰੀਕ ਆਉਟ ਹੈ।
09:09
This is spelled F R E A K; out, O U T.
142
549848
5330
ਇਸ ਦਾ ਸਪੈਲਿੰਗ FREAK ਹੈ; ਬਾਹਰ, OU T.
09:15
Freak out.
143
555498
1460
ਫ੍ਰੀਕ ਆਊਟ।
09:17
Freak out.
144
557308
950
ਘਬਰਾ ਜਾਣਾ.
09:19
Now, to freak out is to become extremely emotional, either in
145
559178
7840
ਹੁਣ, ਬੇਚੈਨ ਹੋਣਾ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਭਾਵੁਕ ਹੋਣਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਤਾਂ
09:27
a negative or a positive way.
146
567018
2160
ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਜਾਂ ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ।
09:29
So, for example, if I surprise you with the most amazing gift that
147
569288
7330
ਇਸ ਲਈ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਜੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਭ ਤੋਂ ਅਦਭੁਤ ਤੋਹਫ਼ੇ ਨਾਲ ਹੈਰਾਨ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਜਿਸਦੀ
09:36
you could ever possibly wish for.
148
576618
2090
ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ ਵੀ ਇੱਛਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ.
09:38
And it's such a huge surprise.
149
578948
1840
ਅਤੇ ਇਹ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈਰਾਨੀ ਹੈ.
09:41
At that moment when the reveal happens, you will probably react in a very
150
581638
6050
ਉਸ ਸਮੇਂ ਜਦੋਂ ਇਹ ਖੁਲਾਸਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਾਇਦ ਬਹੁਤ ਹੀ
09:48
emotional way — excited, very happy.
151
588388
4750
ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਿਆ ਕਰੋਗੇ - ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ, ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼।
09:53
So, you're probably going to be jumping around and screaming and
152
593328
3780
ਇਸ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਾਇਦ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਛਾਲ ਮਾਰ ਰਹੇ ਹੋਵੋਗੇ ਅਤੇ ਚੀਕ ਰਹੇ ਹੋਵੋਗੇ ਅਤੇ
09:57
just hugging people and being like, "Ahh I can't believe it, ahh!"
153
597108
5480
ਸਿਰਫ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਜੱਫੀ ਪਾ ਰਹੇ ਹੋਵੋਗੇ ਅਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੋ ਰਹੇ ਹੋਵੋਗੇ, "ਆਹ ਮੈਂ ਇਸ 'ਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ, ਆਹ!"
10:03
that is called freaking out.
154
603428
2260
ਜਿਸਨੂੰ ਫਰੇਕਿੰਗ ਆਊਟ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
10:06
But freak out can also be used for negative situations.
155
606618
3740
ਪਰ ਫਰੀਕ ਆਉਟ ਨੂੰ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਸਥਿਤੀਆਂ ਲਈ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
10:10
So, if I'm in that circumstance where I don't know where my children are,
156
610368
4110
ਇਸ ਲਈ, ਜੇਕਰ ਮੈਂ ਉਸ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਹਾਂ ਜਿੱਥੇ ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਮੇਰੇ ਬੱਚੇ ਕਿੱਥੇ ਹਨ,
10:14
I'm in a very busy place, I turn around, and I can't see my kids.
157
614758
4850
ਮੈਂ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਵਿਅਸਤ ਜਗ੍ਹਾ ਵਿੱਚ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਪਿੱਛੇ ਮੁੜਦਾ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦੇਖ ਸਕਦਾ।
10:20
I very quickly start to freak out.
158
620313
2620
ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਜਲਦੀ ਡਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ।
10:23
And I will, you know, if I'm in the supermarket, I'll happily walk
159
623383
4090
ਅਤੇ ਮੈਂ ਕਰਾਂਗਾ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਜੇਕਰ ਮੈਂ ਸੁਪਰਮਾਰਕੀਟ ਵਿੱਚ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਖੁਸ਼ੀ ਨਾਲ
10:27
away from my shopping trolley.
160
627503
1310
ਆਪਣੀ ਖਰੀਦਦਾਰੀ ਟਰਾਲੀ ਤੋਂ ਦੂਰ ਚੱਲਾਂਗਾ।
10:28
I'll start running around shouting the name of my lost child and panicking
161
628973
6190
ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਗੁਆਚੇ ਹੋਏ ਬੱਚੇ ਦਾ ਨਾਂ ਲੈ ਕੇ ਘਬਰਾ ਕੇ ਭੱਜਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਾਂਗਾ
10:35
and approaching strangers and asking for help, getting very distraught.
162
635203
4170
ਅਤੇ ਅਜਨਬੀਆਂ ਕੋਲ ਜਾਣਾ ਅਤੇ ਮਦਦ ਮੰਗਣਾ, ਬਹੁਤ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।
10:39
Maybe I would start crying if, you know, it goes on for too long.
163
639413
4875
ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਰੋਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦੇਵਾਂ ਜੇਕਰ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਇਹ ਬਹੁਤ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਚਲਦਾ ਹੈ.
10:44
I would be freaking out.
164
644658
1980
ਮੈਨੂੰ ਬਾਹਰ freaking ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ.
10:46
I would be filled with all these negative emotions.
165
646668
2950
ਮੈਂ ਇਹਨਾਂ ਸਾਰੀਆਂ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨਾਲ ਭਰ ਜਾਵਾਂਗਾ.
10:50
Okay, so here's an example sentence.
166
650678
2490
ਠੀਕ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਣ ਵਾਕ ਹੈ।
10:54
"Don't freak out, but...
167
654138
1970
"ਘਬਰਾਓ ਨਾ, ਪਰ...
10:57
I just won 3.5 million on the lottery!
168
657488
4900
ਮੈਂ ਹੁਣੇ ਲਾਟਰੀ 'ਤੇ 3.5 ਮਿਲੀਅਨ ਜਿੱਤਿਆ ਹੈ!
11:03
I still can't quite believe it."
169
663648
2310
ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਵੀ ਇਸ 'ਤੇ ਪੂਰਾ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਹੀਂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
11:06
Alright, so that's our five for today.
170
666848
3380
ਠੀਕ ਹੈ, ਅੱਜ ਲਈ ਇਹ ਸਾਡੇ ਪੰਜ ਹਨ।
11:10
Let's do a quick recap.
171
670428
1520
ਆਓ ਇੱਕ ਤੇਜ਼ ਰੀਕੈਪ ਕਰੀਏ।
11:11
We had the noun fear, which is the unpleasant emotion you have when
172
671978
4460
ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਨਾਂਵ ਡਰ ਸੀ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਕੋਝਾ ਭਾਵਨਾ ਹੈ ਜਦੋਂ
11:16
you're worried that something dangerous or bad or painful will happen.
173
676438
3320
ਤੁਸੀਂ ਚਿੰਤਤ ਹੋ ਕਿ ਕੁਝ ਖਤਰਨਾਕ ਜਾਂ ਬੁਰਾ ਜਾਂ ਦਰਦਨਾਕ ਵਾਪਰੇਗਾ।
11:20
We had the adjective afraid, the feeling of fear, the feeling of worry.
174
680758
5400
ਸਾਨੂੰ ਡਰ, ਡਰ ਦੀ ਭਾਵਨਾ, ਚਿੰਤਾ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਸੀ.
11:26
Then we had another noun, phobia, phobia, very similar to fear, but it's much more
175
686778
6985
ਫਿਰ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਹੋਰ ਨਾਮ ਸੀ, ਫੋਬੀਆ, ਫੋਬੀਆ, ਡਰ ਦੇ ਸਮਾਨ, ਪਰ ਇਹ ਇੱਕ ਵਿਗਾੜ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੈ
11:33
of a disorder and it's much more extreme, a fear of something in particular.
176
693793
5700
ਅਤੇ ਇਹ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੈ, ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਡਰ।
11:40
Then we had the adverb cautiously to do something in a very careful and
177
700683
5550
ਫਿਰ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਸਾਵਧਾਨੀ ਨਾਲ ਕੁਝ ਕਰਨ ਲਈ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਸੀ ਅਤੇ
11:46
thought about way to avoid any risks.
178
706243
2890
ਕਿਸੇ ਵੀ ਜੋਖਮ ਤੋਂ ਬਚਣ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਬਾਰੇ ਸੋਚਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।
11:49
And finally, the phrasal verb freak out, freak out when you become extremely
179
709893
7590
ਅਤੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ, ਫ੍ਰੈਸਲ ਕ੍ਰਿਆ freak out, freak out ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ
11:57
emotional in a positive or negative way.
180
717503
3010
ਇੱਕ ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਜਾਂ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਭਾਵੁਕ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹੋ।
12:02
So, let's try this for pronunciation now.
181
722383
2200
ਇਸ ਲਈ, ਆਓ ਹੁਣ ਇਸ ਨੂੰ ਉਚਾਰਨ ਲਈ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੀਏ।
12:04
Please repeat after me.
182
724583
1930
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੇਰੇ ਬਾਅਦ ਦੁਹਰਾਓ।
12:07
Fear.
183
727503
770
ਡਰ.
12:10
Fear.
184
730003
770
ਡਰ.
12:12
Afraid.
185
732843
810
ਡਰਦੇ ਹਨ।
12:15
Afraid.
186
735563
950
ਡਰਦੇ ਹਨ।
12:18
Phobia.
187
738503
930
ਫੋਬੀਆ.
12:21
Phobia.
188
741403
920
ਫੋਬੀਆ.
12:22
Cautiously.
189
742413
1240
ਸਾਵਧਾਨੀ ਨਾਲ.
12:27
Cautiously.
190
747773
1210
ਸਾਵਧਾਨੀ ਨਾਲ.
12:29
Freak out.
191
749103
3490
ਘਬਰਾ ਜਾਣਾ.
12:32
Freak out.
192
752713
3600
ਘਬਰਾ ਜਾਣਾ.
12:39
Fantastic.
193
759213
1320
ਸ਼ਾਨਦਾਰ.
12:40
Okay, now I'm going to just quiz you a little bit.
194
760613
4440
ਠੀਕ ਹੈ, ਹੁਣ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਸਵਾਲ ਕਰਨ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ।
12:45
If I have a deep concern and worry about spiders, that's the one thing
195
765313
6710
ਜੇ ਮੈਨੂੰ ਮੱਕੜੀਆਂ ਬਾਰੇ ਡੂੰਘੀ ਚਿੰਤਾ ਅਤੇ ਚਿੰਤਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ਉਹੀ ਚੀਜ਼ ਹੈ
12:52
that just makes me go crazy with fear.
196
772023
3420
ਜੋ ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਨਾਲ ਪਾਗਲ ਬਣਾ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।
12:55
What noun would I use to describe that particular type of anxiety?
197
775893
5080
ਉਸ ਖਾਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਚਿੰਤਾ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਮੈਂ ਕਿਹੜਾ ਨਾਮ ਵਰਤਾਂਗਾ?
13:03
A phobia, a phobia.
198
783553
2190
ਇੱਕ ਫੋਬੀਆ, ਇੱਕ ਫੋਬੀਆ।
13:06
And the feeling that I get when I'm feeling worried could be
199
786753
5010
ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਚਿੰਤਤ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ ਜੋ ਭਾਵਨਾ ਮਿਲਦੀ ਹੈ, ਉਸ ਨੂੰ
13:11
described as what adjective?
200
791763
2060
ਕਿਸ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਵਜੋਂ ਦਰਸਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ?
13:17
Afraid, to feel afraid.
201
797193
3040
ਡਰਨਾ, ਡਰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ.
13:21
And if I need to do something in a very careful way, I need to
202
801413
4350
ਅਤੇ ਜੇ ਮੈਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਾਵਧਾਨੀ ਨਾਲ ਕੁਝ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ, ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ
13:25
really think about it to avoid risks, which adverb would I use?
203
805763
3770
ਜੋਖਮਾਂ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸੱਚਮੁੱਚ ਸੋਚਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ, ਮੈਂ ਕਿਹੜਾ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਵਰਤਾਂਗਾ?
13:29
I would do it...
204
809583
940
ਮੈਂ ਇਹ ਕਰਾਂਗਾ...
13:33
cautiously.
205
813503
1460
ਸਾਵਧਾਨੀ ਨਾਲ।
13:35
Cautiously.
206
815753
1180
ਸਾਵਧਾਨੀ ਨਾਲ.
13:38
And if I tell you some bad news and you react in a really highly
207
818323
6990
ਅਤੇ ਜੇਕਰ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੋਈ ਬੁਰੀ ਖ਼ਬਰ ਦੱਸਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ
13:45
emotional way, then I could say that you are, what phrasal verb?
208
825313
4960
ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਪ੍ਰਤੀਕ੍ਰਿਆ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਕਹਿ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਕਿਰਿਆ ਹੋ?
13:54
Freaking out.
209
834563
2050
ਬੇਚੈਨ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।
13:56
Freaking out.
210
836743
1340
ਬੇਚੈਨ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।
13:59
And finally, the noun that we use to describe that unpleasant emotion
211
839313
5720
ਅਤੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ, ਉਹ ਨਾਮ ਜੋ ਅਸੀਂ ਉਸ ਕੋਝਾ ਭਾਵਨਾ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਦੇ ਹਾਂ
14:05
that we feel when we are afraid is...
212
845863
3100
ਜੋ ਅਸੀਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਡਰਦੇ ਹਾਂ...
14:12
fear.
213
852023
670
ਡਰ।
14:13
Fear.
214
853573
530
ਡਰ.
14:14
Okay, now let's bring everything together in a little story.
215
854903
3430
ਠੀਕ ਹੈ, ਆਓ ਹੁਣ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਕਹਾਣੀ ਵਿੱਚ ਸਭ ਕੁਝ ਇਕੱਠਾ ਕਰੀਏ.
14:22
I once knew someone with a phobia.
216
862485
2120
ਮੈਂ ਇੱਕ ਵਾਰ ਇੱਕ ਫੋਬੀਆ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਸੀ।
14:24
Yeah, my friend's son, Callum.
217
864955
1710
ਹਾਂ, ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਦਾ ਪੁੱਤਰ, ਕੈਲਮ।
14:27
He was a brave boy - well, I mean, he was 13 so a brave teen - and
218
867615
5720
ਉਹ ਇੱਕ ਬਹਾਦਰ ਮੁੰਡਾ ਸੀ - ਖੈਰ, ਮੇਰਾ ਮਤਲਬ ਹੈ, ਉਹ 13 ਸਾਲ ਦਾ ਇੱਕ ਬਹਾਦਰ ਨੌਜਵਾਨ ਸੀ - ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ
14:33
had never encountered anything that sent shivers down his spine, until
219
873345
4390
ਕਦੇ ਵੀ ਅਜਿਹੀ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਨਹੀਂ ਆਈ ਸੀ ਜਿਸ ਨਾਲ ਉਸਦੀ ਰੀੜ੍ਹ ਦੀ ਹੱਡੀ ਵਿੱਚ ਕੰਬਣ ਹੋਵੇ,
14:38
one day when he laid eyes upon a spider for the very first time.
220
878105
4710
ਇੱਕ ਦਿਨ ਤੱਕ ਜਦੋਂ ਉਸਨੇ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਮੱਕੜੀ 'ਤੇ ਨਜ਼ਰ ਨਹੀਂ ਰੱਖੀ।
14:42
A huge one.
221
882925
860
ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਾਲ.
14:44
His heart raced, and his palms turned clammy with fear.
222
884575
3630
ਉਸ ਦਾ ਦਿਲ ਧੜਕਿਆ, ਅਤੇ ਉਸ ਦੀਆਂ ਹਥੇਲੀਆਂ ਡਰ ਨਾਲ ਚਿਪਕ ਗਈਆਂ।
14:48
He realised he had a phobia, a deep-rooted fear of those eight-legged creatures.
223
888875
7020
ਉਸਨੂੰ ਅਹਿਸਾਸ ਹੋਇਆ ਕਿ ਉਸਨੂੰ ਇੱਕ ਫੋਬੀਆ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਅੱਠ ਪੈਰਾਂ ਵਾਲੇ ਜੀਵਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਡੂੰਘਾ ਡਰ।
14:56
At first, Callum was unable to move, he was paralysed with fear.
224
896395
4765
ਪਹਿਲਾਂ, ਕੈਲਮ ਹਿੱਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਸੀ, ਉਹ ਡਰ ਨਾਲ ਅਧਰੰਗ ਹੋ ਗਿਆ ਸੀ।
15:01
But something inside him kept saying,
225
901160
2190
ਪਰ ਉਸ ਦੇ ਅੰਦਰ ਕੁਝ ਕਹਿ ਰਿਹਾ ਸੀ,
15:03
"Don't let fear control you!"
226
903870
2100
"ਡਰ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਤੇ ਕਾਬੂ ਨਾ ਹੋਣ ਦਿਓ!"
15:06
So, cautiously, he inched closer, his heart beating so fast that he felt like
227
906810
7330
ਇਸ ਲਈ, ਸਾਵਧਾਨੀ ਨਾਲ, ਉਹ ਨੇੜੇ ਆਇਆ, ਉਸਦਾ ਦਿਲ ਇੰਨੀ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਧੜਕ ਰਿਹਾ ਸੀ ਕਿ ਉਸਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਹੋਇਆ ਕਿ
15:14
it was trying to jump out of his chest.
228
914140
1465
ਇਹ ਉਸਦੀ ਛਾਤੀ ਤੋਂ ਛਾਲ ਮਾਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।
15:16
The spider seemed just as afraid as he was, crawling away as
229
916785
3750
ਮੱਕੜੀ ਓਨੀ ਹੀ ਡਰੀ ਹੋਈ ਜਾਪਦੀ ਸੀ ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਸੀ, ਰੇਂਗਦੀ ਹੋਈ ਦੂਰ ਜਾ ਰਹੀ ਸੀ ਜਿਵੇਂ
15:20
if it sensed Callum's terror.
230
920535
1750
ਉਸਨੂੰ ਕੈਲਮ ਦੇ ਦਹਿਸ਼ਤ ਦਾ ਅਹਿਸਾਸ ਹੋਇਆ ਹੋਵੇ।
15:23
Callum was determined not to let this tiny, hairy creature control him.
231
923205
5640
ਕੈਲਮ ਨੇ ਪੱਕਾ ਇਰਾਦਾ ਕੀਤਾ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਇਸ ਛੋਟੇ, ਵਾਲਾਂ ਵਾਲੇ ਪ੍ਰਾਣੀ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਵੱਸ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਹੋਣ ਦੇਵੇਗਾ।
15:29
So, taking a deep breath, in one quick sweeping motion he picked the creepy
232
929305
4500
ਇਸ ਲਈ, ਇੱਕ ਡੂੰਘਾ ਸਾਹ ਲੈਂਦਿਆਂ, ਇੱਕ ਤੇਜ਼ ਹਫੜਾ-ਦਫੜੀ ਵਿੱਚ ਉਸਨੇ ਡਰਾਉਣੇ ਨੂੰ ਚੁੱਕ
15:33
crawly up and held it in his hands.
233
933805
2230
ਕੇ ਆਪਣੇ ਹੱਥਾਂ ਵਿੱਚ ਫੜ ਲਿਆ।
15:36
For a moment, he thought he was going to completely freak out, or worse, that
234
936485
4770
ਇੱਕ ਪਲ ਲਈ, ਉਸਨੇ ਸੋਚਿਆ ਕਿ ਉਹ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬੇਹੋਸ਼ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਾਂ ਇਸ ਤੋਂ ਵੀ ਮਾੜਾ, ਕਿ
15:41
he might faint or vomit, but neither of those things happened and as the seconds
235
941255
5230
ਉਹ ਬੇਹੋਸ਼ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਉਲਟੀ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਅਤੇ ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਸਕਿੰਟ
15:46
passed, the pounding in his chest eased off, and he finally plucked up the courage
236
946485
5610
ਬੀਤਦੇ ਗਏ, ਉਸਦੀ ਛਾਤੀ ਵਿੱਚ ਧੜਕਣ ਘੱਟ ਗਈ, ਅਤੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਚੁੱਕ ਲਿਆ।
15:52
to peek a little closer at the spider.
237
952125
2650
ਮੱਕੜੀ 'ਤੇ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਨੇੜੇ ਝਾਕਣ ਦੀ ਹਿੰਮਤ .
15:55
He reminded himself that spiders were more afraid of him than he was of them.
238
955815
4770
ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਾਇਆ ਕਿ ਮੱਕੜੀਆਂ ਉਸ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਡਰਦੀਆਂ ਸਨ ਜਿੰਨਾ ਕਿ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਸੀ।
16:01
Over time, he overcame his fear and even came to admire spiders,
239
961715
5160
ਸਮੇਂ ਦੇ ਨਾਲ, ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਡਰ 'ਤੇ ਕਾਬੂ ਪਾਇਆ ਅਤੇ ਮੱਕੜੀਆਂ ਦੀ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਕਰਨ ਲਈ ਵੀ ਆਇਆ,
16:07
thinking how clever it was that such a small, scary creature could
240
967235
3810
ਇਹ ਸੋਚ ਕੇ ਕਿ ਇਹ ਕਿੰਨਾ ਚਲਾਕ ਸੀ ਕਿ ਅਜਿਹਾ ਛੋਟਾ, ਡਰਾਉਣਾ ਜੀਵ
16:11
create intricate webs of such beauty.
241
971385
2680
ਅਜਿਹੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਦੇ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਜਾਲ ਬਣਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
16:15
The experience made Callum realise that allowing fear to dictate
242
975305
3780
ਤਜਰਬੇ ਨੇ ਕੈਲਮ ਨੂੰ ਇਹ ਅਹਿਸਾਸ ਕਰਵਾਇਆ ਕਿ ਡਰ ਨੂੰ
16:19
his actions was no way to live.
243
979095
1960
ਉਸਦੇ ਕੰਮਾਂ ਨੂੰ ਨਿਰਦੇਸ਼ਤ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣਾ ਜੀਉਣ ਦਾ ਕੋਈ ਤਰੀਕਾ ਨਹੀਂ ਸੀ।
16:21
And from that day forward, the only thing he was afraid of was fear itself.
244
981495
5950
ਅਤੇ ਉਸ ਦਿਨ ਤੋਂ ਅੱਗੇ, ਉਹ ਸਿਰਫ ਇਕ ਚੀਜ਼ ਤੋਂ ਡਰਦਾ ਸੀ ਡਰ ਸੀ.
16:31
And that brings us to the end of today's episode.
245
991095
3440
ਅਤੇ ਇਹ ਸਾਨੂੰ ਅੱਜ ਦੇ ਐਪੀਸੋਡ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ।
16:34
I do hope you found it useful.
246
994575
1600
ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਲਾਭਦਾਇਕ ਪਾਇਆ ਹੈ.
16:36
If you are enjoying The English Like a Native podcast, then I'd greatly
247
996595
3470
ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ The English Like a Native ਪੌਡਕਾਸਟ ਦਾ ਆਨੰਦ ਮਾਣ ਰਹੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਮੈਂ
16:40
appreciate a like, rating or review so that others can find us too.
248
1000065
5390
ਇੱਕ ਪਸੰਦ, ਰੇਟਿੰਗ ਜਾਂ ਸਮੀਖਿਆ ਦੀ ਬਹੁਤ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਕਰਾਂਗਾ ਤਾਂ ਜੋ ਦੂਸਰੇ ਵੀ ਸਾਨੂੰ ਲੱਭ ਸਕਣ।
16:46
Until next time, take very good care and goodbye.
249
1006375
4630
ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਤੱਕ, ਬਹੁਤ ਚੰਗੀ ਦੇਖਭਾਲ ਅਤੇ ਅਲਵਿਦਾ.
ਇਸ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਬਾਰੇ

ਇਹ ਸਾਈਟ ਤੁਹਾਨੂੰ YouTube ਵੀਡੀਓਜ਼ ਨਾਲ ਜਾਣੂ ਕਰਵਾਏਗੀ ਜੋ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਿੱਖਣ ਲਈ ਉਪਯੋਗੀ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਦੇ ਚੋਟੀ ਦੇ ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸਿਖਾਏ ਗਏ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਬਕ ਦੇਖੋਗੇ। ਉਥੋਂ ਵੀਡੀਓ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਹਰੇਕ ਵੀਡੀਓ ਪੰਨੇ 'ਤੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ 'ਤੇ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਵੀਡੀਓ ਪਲੇਬੈਕ ਦੇ ਨਾਲ ਸਿੰਕ ਵਿੱਚ ਸਕ੍ਰੋਲ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਜਾਂ ਬੇਨਤੀਆਂ ਹਨ, ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਫਾਰਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7