Trip Down Memory Lane with Rock n' Roll English - British English Podcast

17,874 views ใƒป 2023-10-23

English Like A Native


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚

00:00
You are listening to the English Like A Native Podcast.
0
290
2560
ใ‚ใชใŸใฏใ€English Like A Native ใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใ‚’่žใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
00:03
This is not your typical English language learning resource.
1
3710
3790
ใ“ใ‚Œใฏๅ…ธๅž‹็š„ใช่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใƒชใ‚ฝใƒผใ‚นใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
00:08
No, there are no textbooks.
2
8010
1910
ใ„ใ„ใˆใ€ๆ•™็ง‘ๆ›ธใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
00:09
There are no grammar rules.
3
9990
1350
ๆ–‡ๆณ•่ฆๅ‰‡ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
00:11
Instead, you just have the weird and wonderful version of English
4
11710
3169
ไปฃใ‚ใ‚Šใซใ€ ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใง่ฉฑใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†
00:14
that you'll hear spoken in the UK.
5
14880
3270
ใชใ€ๅฅ‡ๅฆ™ใง็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใฎ่‹ฑ่ชžใŒๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Šใพใ™
00:18
So tune in for your daily dose of very ordinary chatter with
6
18700
4599
ใ€‚ ใ”ใๆ™ฎ้€šใฎใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใฎๅฅณใฎๅญ
00:23
a very ordinary English girl.
7
23299
1811
ใจใฎใ€ใ”ใๆ™ฎ้€šใฎใŠใ—ใ‚ƒในใ‚Šใ‚’ๆฏŽๆ—ฅใŠๆฅฝใ—ใฟใใ ใ•ใ„
00:26
I'm your host, Anna, and today we have a very special guest, the host of
8
26140
5370
ใ€‚็งใฏใ‚ใชใŸใฎใƒ›ใ‚นใƒˆใ€ใ‚ขใƒณใƒŠใงใ™ใ€‚ไปŠๆ—ฅใฏใจใฆใ‚‚็‰นๅˆฅใชใ‚ฒใ‚นใƒˆใงใ™ใ€‚ ใจใฆใ‚‚้ข็™ฝใ„
00:31
podcast Rock n' Roll English,
9
31510
2100
ใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใ€Œใƒญใƒƒใ‚ฏใƒณใƒญใƒผใƒซใƒปใ‚คใƒณใ‚ฐใƒชใƒƒใ‚ทใƒฅใ€
00:33
which is very funny.
10
33610
1080
ใฎใƒ›ใ‚นใƒˆใงใ™ ใ€‚
00:34
You should check it out.
11
34750
1200
ใœใฒใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
00:36
Yes, today we have Martin with us and we are going to be discussing our thoughts
12
36590
5230
ใฏใ„ใ€ไปŠๆ—ฅใฏใƒžใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚‚ไธ€็ท’ใงใ€ๅค‰ๅŒ–ใ™ใ‚‹่‹ฑๅ›ฝใฎใƒใ‚คใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆใซใคใ„ใฆใฎ่€ƒใˆใ‚’่ฉฑใ—ๅˆใ†ไบˆๅฎšใงใ™
00:41
on the changing British High Street.
13
41820
3210
ใ€‚
00:45
Now, I must also mention before I bring Martin in, that I was a guest on his
14
45180
5690
ใ•ใฆใ€ใƒžใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚’้€ฃใ‚Œใฆใใ‚‹ๅ‰ใซใ€็งใฏๅฝผใฎใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใซใ‚ฒใ‚นใƒˆใจใ—ใฆๅ‚ๅŠ ใ— ใ€
00:51
podcast and we had a very interesting chat about the differences between
15
51050
4890
ใ‚คใƒณใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใฎๅŒ—้ƒจใจๅ—้ƒจใฎ ้•ใ„ใซใคใ„ใฆ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ไผš่ฉฑใ‚’ใ—ใŸใ“ใจ
00:56
the North and the South of England.
16
56209
3360
ใ‚‚่ฟฐในใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
00:59
So make sure you tune into that.
17
59720
2400
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฟ…ใšใใ‚Œใซๅˆใ‚ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
01:02
I'll put the links in the description of this particular podcast episode.
18
62120
4079
ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆ ใ‚จใƒ”ใ‚ฝใƒผใƒ‰ใฎ่ชฌๆ˜Žใซใƒชใƒณใ‚ฏใ‚’่ฒผใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:06
So without further ado, let me introduce Martin.
19
66870
3900
ใใ‚Œใงใฏๆ—ฉ้€Ÿใ€ใƒžใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒณใซใคใ„ใฆใ”็ดนไป‹ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
01:13
So, hi Martin, how are you?
20
73290
1470
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใƒžใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒณใ€ใŠๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
01:15
Hello, Anna.
21
75370
710
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ขใƒณใƒŠใ€‚
01:16
Very well, thanks.
22
76150
840
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
01:17
Thanks for having me on.
23
77030
970
็งใ‚’ไน—ใ›ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
01:18
Oh, thank you so much for joining me.
24
78050
1580
ใ‚ใ‚ใ€ใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
01:19
So, Martin, you have your own podcast, Rock n' Roll English.
25
79630
4970
ใใ‚Œใงใ€ใƒžใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒณใ€ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใฎใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใ€Rockn' Roll English ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚
01:25
Firstly, the
26
85210
930
ใพใšใ€
01:26
name Rock n' Roll English,
27
86140
1840
ใƒญใƒƒใ‚ฏใƒณใƒญใƒผใƒซใƒปใ‚คใƒณใ‚ฐใƒชใƒƒใ‚ทใƒฅใจใ„ใ†ๅๅ‰ใงใ™ใŒใ€
01:28
are you a rock 'n' roll kind of guy?
28
88030
1889
ใ‚ใชใŸใฏใƒญใƒƒใ‚ฏใƒณใƒญใƒผใƒซใฎใ‚ˆใ†ใชไบบใงใ™ใ‹๏ผŸ
01:29
Are you a musician of sorts?
29
89920
1960
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใ‚‹็จฎใฎใƒŸใƒฅใƒผใ‚ธใ‚ทใƒฃใƒณใงใ™ใ‹๏ผŸ
01:32
I obviously get this question a lot and I do kind of feel a bit
30
92839
2761
ใ“ใฎ่ณชๅ•ใฏใ‚ˆใๅ—ใ‘ใพใ™ใŒใ€ใใฎๅๅ‰ใ‚’้ธใ‚“ใ ่‡ชๅˆ†ใŒไปŠใงใฏๅฐ‘ใ—
01:35
stupid now for choosing that name.
31
95600
1730
ๆ„šใ‹ใ ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
01:38
If I really think about it, the name was just,
32
98070
2579
ใ‚ˆใใ‚ˆใ่€ƒใˆใฆใฟใ‚Œใฐใ€ ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใ‚ซใƒƒใ‚ณใ„ใ„ใชใ€
01:40
'Oh, that sounds cool.
33
100699
1011
ใจใ„ใ†ๅๅ‰ใงใ—ใŸ ใ€‚
01:41
I'll just use that.'
34
101759
970
ใใ‚Œใ‚’ใใฎใพใพไฝฟใ„ใพใ™ใ€‚ใ€
01:43
In time, I've then since added, I'm not even sure if this story is true, but
35
103679
4220
ใ‚„ใŒใฆใ€็งใฏใ“ใ†ไป˜ใ‘ๅŠ ใˆใŸใ€‚ใ“ใฎ่ฉฑใŒ็œŸๅฎŸใ‹ใฉใ†ใ‹ใ•ใˆๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใŒใ€
01:48
it's a kind of rock 'n' roll spirit, like be who you want, say what you want.
36
108350
5280
ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใ‚‹็จฎใฎใƒญใƒƒใ‚ฏใƒณใƒญใƒผใƒซใฎ็ฒพ็ฅžใงใ‚ใ‚Šใ€ใชใ‚ŠใŸใ„่€…ใซใชใฃใฆใ€่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใ‚’่จ€ใˆใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ€‚
01:53
But yeah, am I a musician?
37
113860
2028
ใงใ‚‚ใ€ใใ†ใ€็งใฏใƒŸใƒฅใƒผใ‚ธใ‚ทใƒฃใƒณใงใ™ใ‹๏ผŸ
01:56
No, unfortunately.
38
116433
1410
ใ„ใ„ใˆใ€ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€‚
01:58
So what brought you into podcasting?
39
118119
1640
ใใ‚Œใงใ€ใชใœใ‚ใชใŸใ‚’ใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใซๅฐŽใ„ใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
01:59
'Cause you've been at it for quite a while now.
40
119759
1640
ใ ใฃใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚‚ใ†ใ‹ใชใ‚Š้•ทใ„้–“ใใ‚Œใซๅ–ใ‚Š็ต„ใ‚“ใงใใŸใฎใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚
02:01
Yeah, I have.
41
121819
1390
ใˆใˆใ€็งใฏๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:03
It still seems to me, 'cause as I mentioned to you
42
123489
2360
ใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆๅ‰ใฎใƒใƒฃใƒƒใƒˆใง
02:05
in our pre-podcast chat,
43
125849
1380
ใŠ่ฉฑใ—ใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซ ใ€
02:07
I still have no idea what I'm doing.
44
127229
2440
็งใฏใพใ ่‡ชๅˆ†ใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:10
So it still seems to me like I'm a newbie.
45
130009
2620
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฏใพใ ๅˆๅฟƒ่€…ใฎใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
02:13
But obviously in this online world we live in, things move quite quick.
46
133254
3920
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€็งใŸใกใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใฎใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใฎไธ–็•Œใงใฏใ€็‰ฉไบ‹ใฏ้žๅธธใซ้€Ÿใ้€ฒใฟใพใ™ใ€‚
02:17
So I've been doing it now for six and a half years, a little bit longer.
47
137174
3800
ใใ‚Œใง็งใฏไปŠใใ‚Œใ‚’6ๅนดๅŠใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—้•ทใใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:21
And yeah, I was a big podcast fan, like I still am.
48
141944
5770
ใใ†ใ€็งใฏไปŠใ‚‚ใใ†ใงใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใฎๅคงใƒ•ใ‚กใƒณใงใ—ใŸใ€‚
02:28
And I kind of just thought, you know what, I fancy having a go at this.
49
148984
4540
ใใ‚Œใงใ€ใกใ‚‡ใฃใจๆ€ใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ€ใปใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใฟใŸใ„ใจๆ€ใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚
02:33
And I also, obviously I was teaching English anyway, and I never really had
50
153594
5850
ใใ—ใฆใ€็งใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€ใจใซใ‹ใ่‹ฑ่ชžใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€
02:39
lots of, or much good listening material to give to my students and I actually
51
159474
4880
็”Ÿๅพ’ใซไธŽใˆใ‚‹ใŸใ‚ใฎ่‰ฏใ„ใƒชใ‚นใƒ‹ใƒณใ‚ฐๆ•™ๆใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ๆŒใฃใŸใ“ใจใฏใชใใ€ๅฎŸ้š›ใซ
02:44
recorded the first probably 10 episodes that I didn't, like, publish anywhere,
52
164354
5060
ๆœ€ๅˆใฎใŠใใ‚‰ใ10ใฎใ‚จใƒ”ใ‚ฝใƒผใƒ‰ใ‚’้Œฒ้Ÿณใ—ใพใ—ใŸใŒใ€ใใ‚Œใฏใฉใ“ใซใ‚‚ๅ…ฌ้–‹ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—
02:49
I literally just sent them manually via email to students and they all said,
53
169434
6430
ใŸใ€‚ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ€ๆ‰‹ๅ‹•ใง้›ปๅญใƒกใƒผใƒซใงๅญฆ็”Ÿใซ้€ไฟกใ—ใŸใจใ“ใ‚ใ€ๅ…จๅ“กใŒ
02:55
"Oh no, this is brilliant!"
54
175884
1050
ใ€Œใ„ใ‚„ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ™ใฐใ‚‰ใ—ใ„๏ผใ€ใจ
02:56
So then I thought,
55
176944
660
่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใงใ€
02:58
'Right, let's do this.'
56
178149
1140
ใ€Œใใ†ใ ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใฟใ‚ˆใ†ใ€ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
02:59
And it took me about two years to pluck up the courage to actually publish
57
179289
5750
ใใ—ใฆใ€ๅฎŸ้š›ใซใใ‚Œใ‚’ใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใงๅ…ฌ้–‹ใ™ใ‚‹ๅ‹‡ๆฐ—ใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใพใงใซ็ด„ 2 ๅนดใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸ
03:05
it online, because I was so worried what everyone obviously would say.
58
185039
4310
ใ€‚่ชฐใ‚‚ใŒไฝ•ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€ใจใฆใ‚‚ๅฟƒ้…ใ ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
03:09
And yeah, that, that's how it started.
59
189919
2610
ใใ—ใฆใ€ใใ†ใ€ใใ‚ŒใŒๅง‹ใพใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚
03:12
That's how I'm here.
60
192769
710
ใใ†ใ‚„ใฃใฆ็งใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
03:13
Yeah.
61
193479
240
ใ†ใ‚“ใ€‚
03:14
Fantastic.
62
194224
510
03:14
And once you started, you didn't look back.
63
194734
1860
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
ใใ—ใฆไธ€ๅบฆๅง‹ใ‚ใŸใ‚‰ใ€ๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
03:16
Exactly.
64
196874
720
ใใฎ้€šใ‚Šใ€‚
03:17
Yeah.
65
197674
330
ใ†ใ‚“ใ€‚
03:18
I often tell people this, that if you do things online, you will be surprised how
66
198394
3930
็งใฏใ‚ˆใไบบใ€…ใซใ“ใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใงไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ€ไบบใ€…ใฏ้ฉšใใปใฉ
03:22
quickly people start paying attention.
67
202324
2640
ๆ—ฉใๆณจ็›ฎใ—ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
03:24
And you know, I remember the first time I broke the hundred download
68
204984
4960
ๅˆใ‚ใฆใƒ€ใ‚ฆใƒณใƒญใƒผใƒ‰ๆ•ฐ 100 ใฎ
03:30
barrier and I was over the moon.
69
210604
2580
ๅฃใ‚’็ช็ ดใ—ใŸใจใใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚ๅคงๆบ€่ถณใงใ—ใŸใ€‚
03:33
I actually just couldn't believe it.
70
213384
1770
ๅฎŸ้š›ใซใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
03:35
And I remember even looking at the countries and like there
71
215154
3730
ใใ—ใฆใ€ๅ›ฝใ€…ใ‚’่ฆ‹ใฆใ‚‚ใ€
03:38
were countries very far away.
72
218884
2215
ใจใฆใ‚‚้ ใ„ๅ›ฝใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใŸใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:41
And I was just thinking,
73
221169
780
ใใ—ใฆ็งใฏใกใ‚‡ใ†ใฉ
03:42
'Oh my God, I cannot believe this.'
74
222089
2530
ใ€Œใชใ‚“ใฆใ“ใจใ ใ€ใ“ใ‚Œใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
03:45
And then, yeah, once you've got even just a small number like that of people
75
225089
3840
ใใ—ใฆใ€ใใ†ใงใ™ใ€
03:48
paying attention, it's surprising how much motivation you can find to keep going.
76
228979
4640
ๆณจ็›ฎใ‚’้›†ใ‚ใ‚‹ไบบใ€…ใฎใ‚ˆใ†ใชๅฐ‘ๆ•ฐใฎไบบใ€…ใงใ‚‚ใ€ใฒใจใŸใณๆณจ็›ฎใ‚’้›†ใ‚ใ‚Œใฐใ€ๅ‰้€ฒใ—็ถšใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใฉใ‚Œใปใฉใฎใƒขใƒใƒ™ใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใฏ้ฉšใในใใ“ใจใงใ™ใ€‚
03:53
Yeah.
77
233819
490
ใ†ใ‚“ใ€‚
03:54
It's funny, isn't it, how we can be so nervous about
78
234889
3610
้ข็™ฝใ„ใงใ™ใ‚ˆใญใ€
03:59
doing something like podcasts.
79
239759
1320
ใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใซใฉใ†ใ—ใฆใใ‚“ใชใซ็ทŠๅผตใ™ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
04:01
I mean, it's probably one of the safest forms of putting out
80
241079
4370
ใคใพใ‚Šใ€ ไบบใ€…ใŒใ‚ใชใŸใซใ‚ใพใ‚Š่จ€ใ„่ฟ”ใ•ใชใ„ใฎใงใ€
04:05
content online because people don't really talk back to you.
81
245449
3370
ใ“ใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใงใ‚ณใƒณใƒ†ใƒณใƒ„ใ‚’ๅ…ฌ้–‹ใ™ใ‚‹ๆœ€ใ‚‚ๅฎ‰ๅ…จใชๅฝขๅผใฎ 1 ใคใงใ™
04:08
You don't see the likes and the dislikes and you don't have the negative comments.
82
248869
4190
ใ€‚ ๅฅฝใๅซŒใ„ใ‚‚่ฆ‹ใˆใšใ€ๅฆๅฎš็š„ใชใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:13
I occasionally get an email through but it's nowhere near the level of interaction
83
253419
5060
ๆ™‚ใ€…ใƒกใƒผใƒซใŒๅฑŠใใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ไป–ใฎใ‚ฝใƒผใ‚ทใƒฃใƒซ ใƒ—ใƒฉใƒƒใƒˆใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใง่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚„ใ‚Šๅ–ใ‚Šใฎใƒฌใƒ™ใƒซใซใฏ้ ใๅŠใณใพใ›ใ‚“
04:18
I see on other social platforms, which is a blessing and a curse.
84
258479
4533
ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏๅนธใ„ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใ€ๅ‘ชใ„ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:23
It's a blessing in the sense that I'm a little bit oblivious to what's going on.
85
263012
2957
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใซๅฐ‘ใ—ๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใชใ„ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ€ใใ‚Œใฏ็ฅ็ฆใงใ™ใ€‚
04:25
I just put out the content and hope for the best, and, you know, it's great
86
265969
3930
็งใฏใ‚ณใƒณใƒ†ใƒณใƒ„ใ‚’ๅ…ฌ้–‹ใ—ใฆใ€ๆœ€ๅ–„ใฎ็ตๆžœใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใใ—ใฆใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€
04:29
not to have the negativity that can
87
269899
1710
็งใฎ ็ตŒ้จ“ๅ…จไฝ“ใ‚’ใ™ใใซๅค‰ใˆใ‚‹
04:31
very quickly change the whole experience
88
271609
3105
ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ๅฆๅฎš็š„ใช่€ƒใˆใ‚’ๆŒใŸใชใ„ใฎใฏ
04:34
for me, but then it's a curse because you can't interact and know what's working
89
274714
4860
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใŒใ€ๅฏพ่ฉฑใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใšใ€ไฝ•ใŒๆฉŸ่ƒฝใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใŸใ‚ใ€ใใ‚Œใฏๅ‘ชใ„ใงใ™
04:39
well and what's not working so well.
90
279574
1560
ใ•ใฆใ€ไฝ•ใŒใ†ใพใๆฉŸ่ƒฝใ—ใฆใ„ใชใ„ใฎใ‹ใ€‚
04:41
It's quite difficult to read the data.
91
281134
2290
ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใ‚’่ชญใฟๅ–ใ‚‹ใฎใฏใ‹ใชใ‚Š้›ฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
04:43
You don't get much data really do you?
92
283424
1820
ใ‚ใพใ‚Šใƒ‡ใƒผใ‚ฟใŒๅ–ใ‚Œใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
04:45
Exactly.
93
285404
640
ใใฎ้€šใ‚Šใ€‚
04:46
But yeah, that's obviously why I chose podcasting because I was, like
94
286084
4340
ใงใ‚‚ใ€็ขบใ‹ใซใ€็งใŒใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ‚’้ธใ‚“ใ ใฎใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€
04:50
scared to put my face out there.
95
290434
1270
่‡ชๅˆ†ใฎ้ก”ใ‚’ๅค–ใซๅ‡บใ™ใฎใŒๆ€–ใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
04:51
In fact, even on my website, I had like a cartoon picture of me,
96
291704
3770
ๅฎŸ้š›ใ€็งใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใ‚‚็งใฎๆผซ็”ปใฎใ‚ˆใ†ใชๅ†™็œŸใŒใ‚ใ‚Šใ€
04:55
which I still use, because I was too scared to show my actual face.
97
295474
3450
ไปŠใงใ‚‚ใใ‚Œใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ๆ€–ใใฆๆœฌๅฝ“ใฎ้ก”ใ‚’่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
04:59
So yeah, it is actually a good place to start if you want to get started in the
98
299844
3620
ใใ†ใงใ™ใญใ€ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ็†็”ฑใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใฎไธ–็•Œ
05:03
online world for those reasons as well.
99
303464
2130
ใ‚’ๅง‹ใ‚ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ๅฎŸ้š›ใซๅง‹ใ‚ใ‚‹ใฎใซๆœ€้ฉใชๅ ดๆ‰€ใงใ™ ใ€‚
05:05
Yeah.
100
305844
330
ใ†ใ‚“ใ€‚
05:06
And so Rock n' Roll English,
101
306194
1650
ใใ‚Œใงใ€ใƒญใƒƒใ‚ฏใƒณใƒญใƒผใƒซใ‚คใƒณใ‚ฐใƒชใƒƒใ‚ทใƒฅใ€
05:07
can people just find you on any streaming service?
102
307844
3250
ไบบใ€…ใฏใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒŸใƒณใ‚ฐใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใงใ‚ใชใŸใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
05:11
Any of the big podcast apps.
103
311774
2485
ๅคงๆ‰‹ใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆ ใ‚ขใƒ—ใƒชใฎใ„ใšใ‚Œใ‹ใ€‚
05:14
Yeah, I'm pretty sure it's on all of them.
104
314269
1360
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏใ™ในใฆใซใ‚ใ‚‹ใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:15
I'm not sure, but Spotify, Apple Podcast, Podcast Addict.
105
315629
4810
ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€Spotifyใ€Apple Podcastใ€Podcast Addictใ€‚
05:20
I don't know.
106
320579
250
05:20
The list goes on and on.
107
320879
1750
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ใƒชใ‚นใƒˆใฏใพใ ใพใ ็ถšใใพใ™ใ€‚
05:22
Yeah.
108
322779
270
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ไปŠๅพŒๆ•ฐๅนด้–“ใงใ•ใ‚‰ใซๅคšใใฎใ‚‚ใฎใŒๅ‡บ็พใ™ใ‚‹ใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:23
And I'm sure there'll be more popping up over the coming years as well.
109
323049
3400
05:26
And your podcast is...
110
326629
1260
ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฎใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใฏ...
05:28
well, it's hilarious and it's quite different, I'd say, to some of the
111
328459
3750
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใจใฆใ‚‚้ข็™ฝใ„ใ— ใ€ไธ–ใซๅ‡บใฆ
05:32
other listening resources that are out there, because you're just kind of
112
332209
2370
ใ„ใ‚‹ไป–ใฎใƒชใ‚นใƒ‹ใƒณใ‚ฐใƒชใ‚ฝใƒผใ‚นใจใฏ
05:34
like, anything goes really, aren't you?
113
334579
2130
ใ‹ใชใ‚Š้•ใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ?
05:36
It's very relaxed.
114
336709
700
ใจใฆใ‚‚ใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:37
It's rock 'n' roll!
115
337409
540
05:37
Very real, very rock 'n' roll.
116
337949
1840
ใƒญใƒƒใ‚ฏใƒณใƒญใƒผใƒซใ ใ‚ˆ๏ผ
ใจใฆใ‚‚ใƒชใ‚ขใƒซใงใ€ใจใฆใ‚‚ใƒญใƒƒใ‚ฏใƒณใƒญใƒผใƒซใงใ™ใ€‚
05:39
Exactly.
117
339969
630
ใใฎ้€šใ‚Šใ€‚
05:41
Uh, yeah.
118
341349
660
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ ใญใ€‚
05:42
And that was another part of the reasoning of just having a chat with some friends.
119
342009
7180
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ€ใŸใ ๅ‹ไบบใŸใกใจ้›‘่ซ‡ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฎใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎ็†็”ฑใงใ—ใŸใ€‚
05:49
So the people I generally talk to are really close friends, like some of which,
120
349199
6860
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŒๆ™ฎๆฎต่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŸใกใฏๆœฌๅฝ“ใซ่ฆชใ—ใ„ๅ‹้”ใงใ€ใใฎใ†ใกใฎไฝ•ไบบใ‹ใฏใ€
05:56
we've been friends since we were four.
121
356109
2090
็งใŸใกใŒ4ๆญณใฎ้ ƒใ‹ใ‚‰ๅ‹้”ใงใ™ใ€‚
05:58
Wow!
122
358659
360
ใŠใŠ๏ผ
05:59
We went to school together, so we are really close friends.
123
359019
2720
ไธ€็ท’ใซๅญฆๆ กใซ้€šใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ€ใจใฆใ‚‚ไปฒใฎ่‰ฏใ„ๅ‹้”ใงใ™ใ€‚
06:01
They obviously, they know nothing about teaching English.
124
361739
2410
ๅฝผใ‚‰ใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ่‹ฑ่ชžๆ•™่‚ฒใซใคใ„ใฆไฝ•ใ‚‚็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:04
They've got normal jobs, let's say, and we just have a bit of a chat and then
125
364179
6040
ใŸใจใˆใฐใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆ™ฎ้€šใฎไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ€ใกใ‚‡ใฃใจใŠใ—ใ‚ƒในใ‚Šใ‚’ใ—ใฆใ€ใใฎๅพŒใ€
06:10
afterwards, like, analyse what we've spoken about because, yeah, I was and
126
370854
4860
็งใŸใกใŒ่ฉฑใ—ใŸๅ†…ๅฎนใ‚’ๅˆ†ๆžใ™ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใฏ
06:15
still am learning Italian, so, and I was listening to Italian podcasts and,
127
375714
5220
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ข่ชžใ‚’ๅ‹‰ๅผทใ—ใฆใ„ใฆใ€ไปŠใ‚‚ๅ‹‰ๅผทใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใฎใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใ‚’่žใ„ใฆใ€
06:21
like, you listen to one about, like, Sicilian poetry in the, like, the 15th
128
381544
5340
ใŸใจใˆใฐ 15 ไธ–็ด€ใฎใ‚ทใƒใƒชใ‚ขใฎ่ฉฉใซใคใ„ใฆใฎ่ฉฉใ‚’่ดใใพใ™ใ€‚
06:26
century, which, yeah, is interesting, but sometimes you're just like, I
129
386894
4900
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใŒใ€ๆ™‚ใ€…ใ€ใ€Œใ‚€ใ—ใ‚ใ„ใใคใ‹
06:31
would rather just listen to a couple of people having a chat, so that's kind
130
391794
5010
่žใใŸใ„ใ€ใจๆ€ใ†ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ไบบใ€…ใŒใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚Œใฏ
06:36
of what I thought I actually got as well inspiration from a podcast called
131
396804
5015
็งใŒๅฎŸ้š›ใซใ€Œ
06:41
My Dad Wrote a Porno I'm, not sure if you've ever heard of that podcast.
132
401849
4300
My Dad Wrote a Porno I'mใ€ใจใ„ใ†ใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใ‹ใ‚‰ใ‚คใƒณใ‚นใƒ”ใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๅพ—ใŸใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ใใฎใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใซใคใ„ใฆ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:46
I haven't.
133
406149
670
็งใฏใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:47
So it's obviously an English podcast for English people,
134
407253
3110
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบๅ‘ใ‘ใฎ่‹ฑ่ชžใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใงใ™
06:50
but anyone can listen to it.
135
410363
1050
ใŒใ€่ชฐใงใ‚‚่žใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
06:51
It's hilarious, where this guy's dad wrote a very exotic book and
136
411413
5825
ใใ‚Œใฏ้™ฝๆฐ—ใงใ€ใ“ใฎ็”ทใฎ็ˆถ่ฆชใŒ้žๅธธใซใ‚จใ‚ญใ‚พใƒใƒƒใ‚ฏใชๆœฌใ‚’ๆ›ธใใ€
06:57
they just go through the book and just read it and just have a laugh.
137
417288
3410
ๅฝผใ‚‰ใฏใใฎๆœฌใ‚’ใŸใ ่ชญใฟ้€ฒใ‚ใฆใ€ใŸใ ็ฌ‘ใ†ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
07:00
And it was brilliant.
138
420798
1140
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
07:01
I used to love listening to that.
139
421938
1280
็งใฏใใ‚Œใ‚’่ดใใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ—ใŸใ€‚
07:03
And again, so I just thought I'd like to make something like this of just
140
423578
3110
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใŸใ 
07:06
entertaining people, just talking about random things and having a bit of a laugh.
141
426718
4880
ไบบใ€…ใ‚’ๆฅฝใ—ใพใ›ใ‚‹ใ€ใŸใ ใƒฉใƒณใƒ€ใƒ ใชใ“ใจใ‚’่ฉฑใ—ใฆๅฐ‘ใ—็ฌ‘ใ†ใ€ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’ไฝœใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
07:11
So that's what we do.
142
431598
2200
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒใ‚„ใ‚‹ใ“ใจใชใฎใงใ™ใ€‚
07:14
Okay.
143
434228
340
07:14
So today, we're going to talk about the high street.
144
434618
4970
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใใ“ใงไปŠๆ—ฅใฏใƒใ‚คใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆใซใคใ„ใฆใŠ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
07:19
I tend to have a kind of British theme in some of my podcasts, kind
145
439708
4510
็งใฎใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใงใฏใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ‚’ใƒ†ใƒผใƒžใซใ—ใŸใ‚‚ใฎใ€ใคใพใ‚Š
07:24
of talking about British culture.
146
444218
1460
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นๆ–‡ๅŒ–ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ“ใจใŒ
07:26
And, you know, I like to also be a little bit nostalgic, and look back at
147
446168
4760
ๅคšใ„ใงใ™ ใ€‚ใใ—ใฆใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€็งใฏๅฐ‘ใ—ๆ‡ใ‹ใ—ใใชใ‚Šใ€
07:30
how things have changed over the years.
148
450928
1800
้•ทๅนดใซใ‚ใŸใฃใฆ็‰ฉไบ‹ใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๅค‰ๅŒ–ใ—ใŸใ‹ใ‚’
07:33
Every time I'm driving down the high street these days,
149
453118
3330
ๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใ‚‹ใฎใ‚‚ๅฅฝใใงใ™ ใ€‚
07:36
I'm always looking and going,
150
456758
1630
ๆœ€่ฟ‘ใ€ๅคง้€šใ‚Šใ‚’่ปŠใง่ตฐใ‚‹ใŸใณใซใ€
07:38
"Oh my goodness, it's changed so much."
151
458388
2960
ใ€Œใชใ‚“ใฆใ“ใจใ ใ€ใšใ„ใถใ‚“ๅค‰ใ‚ใฃใฆใ—ใพใฃใŸใชใ€ใจ
07:41
I used to love going to the high street when I was a kid and just hanging
152
461788
4030
ใ„ใคใ‚‚ๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚ ็งใฏๅญไพ›ใฎ้ ƒใ€็›ฎๆŠœใ้€šใ‚Šใซ่กŒใฃใฆใ€ใŸใ ใถใ‚‰ใถใ‚‰ใ—ใฆ
07:45
out and spending my pocket money, spending time there with my friends.
153
465818
4180
ๅฐ้ฃใ„ใ‚’ไฝฟใ„ใ€ใใ“ใงๅ‹้”ใจๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ™ใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ—ใŸใ€‚
07:50
And these days it's a very different environment.
154
470018
3200
ใใ—ใฆๆœ€่ฟ‘ใงใฏใ€็’ฐๅขƒใฏๅคงใใ็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:53
All the shops have changed and the variety, what's on offer has changed.
155
473388
4860
ใ™ในใฆใฎๅบ—ใŒๅค‰ใ‚ใ‚Šใ€็จฎ้กžใ‚‚ใ€ๆไพ›ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚‚ๅค‰ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
07:58
So I was living in Italy until last year.
156
478608
3380
ใใ‚Œใง็งใฏๅŽปๅนดใพใงใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
08:02
And so I lived in Italy for like 12 years.
157
482678
2510
ใใ‚Œใง็งใฏใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใซ12ๅนดใปใฉไฝใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
08:05
So I noticed this thing a lot, because every time I come back, and I'd be like,
158
485328
4850
ใใ‚Œใงใ€็งใฏใ“ใฎใ“ใจใซใ‚ˆใๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใŒๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใŸใณใซใ€
08:10
"What, like JJB's closed?!"
159
490588
1910
ใ€Œไฝ•ใ€JJBใŒ้–‰ๅบ—ใ—ใŸใ‚ˆใ†ใช๏ผŸ๏ผใ€ ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
08:12
Which was a sports shop.
160
492538
1910
ใใ“ใฏใ‚นใƒใƒผใƒ„ใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใงใ—ใŸใ€‚
08:15
And so yeah, I noticed this change in the local high street.
161
495868
4750
ใใ‚Œใงใ€ๅœฐๅ…ƒใฎ็›ฎๆŠœใ้€šใ‚Šใงใ“ใฎๅค‰ๅŒ–ใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
08:21
Yeah.
162
501098
450
08:21
And even, now when I still go in, I'm still sometimes shocked
163
501728
3800
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใใ—ใฆไปŠใงใ‚‚ใ€
08:25
when I go into town, as we say.
164
505528
1880
ใ‚ˆใ่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€่ก—ใซๅ‡บใ‚‹ใจๆ™‚ใ€…ใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:28
So yeah, I noticed this change.
165
508138
2330
ใใ†ใใ†ใ€ใ“ใฎๅค‰ๅŒ–ใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
08:30
You were taken aback by these changes.
166
510468
1980
ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅค‰ๅŒ–ใซ้ฉšใ‹ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
08:32
Yeah, absolutely.
167
512448
380
ใˆใˆใ€็ตถๅฏพใซใ€‚
08:33
But first of all, we call it the high street.
168
513078
3330
ใ—ใ‹ใ—ใพใš็ฌฌไธ€ใซใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใƒใ‚คใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆใจๅ‘ผใณใพใ™ใ€‚
08:36
Now this only occurred to me a couple of days ago when I knew we
169
516458
3620
ใ•ใฆใ€ใ“ใฎใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ใคใ„ใŸใฎใฏใ€ๆ•ฐๆ—ฅๅ‰ใ€
08:40
were going to record this podcast.
170
520078
1290
ใ“ใฎใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใ‚’้Œฒ็”ปใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ŸฅใฃใŸใจใใ ใ‘ใงใ—ใŸใ€‚
08:41
Like, I'm not sure if it's the same in every country, every, anything you
171
521664
2750
ใฉใฎๅ›ฝใงใ‚‚ๅŒใ˜ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
08:44
drive down tends to have its own name.
172
524414
2170
่ปŠใง้€šใ‚‹ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ใ‚‚ใฎใซใฏ็‹ฌ่‡ชใฎๅๅ‰ใŒไป˜ใ„ใฆใ„ใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:46
So we have roads, streets, avenues.
173
526834
3200
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใซใฏ้“่ทฏใ€่ก—่ทฏใ€ๅคง้€šใ‚ŠใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:50
Drives.
174
530377
570
08:50
Drives.
175
530967
590
ใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒ–ใ€‚
ใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒ–ใ€‚
08:51
Yeah.
176
531737
280
ใ†ใ‚“ใ€‚
08:52
So you might have Anna Drive.
177
532077
2480
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ขใƒณใƒŠใƒปใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒ–ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:54
I don't think you'd have Anna Drive, but whatever it would...
178
534557
2450
ใ‚ขใƒณใƒŠใƒปใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒ–ใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ไฝ•ใฏใจใ‚‚ใ‚ใ‚Œโ€ฆ
08:57
King Drive.
179
537087
980
ใ‚ญใƒณใ‚ฐใƒปใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒ–ใงใ™ใ€‚
08:58
But the high street is not always called 'High Street'.
180
538237
6415
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅคง้€šใ‚Šใฏๅธธใซใ€Œใƒใ‚คใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆใ€ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:04
And I realised, oh, but we refer to every thoroughfare in the kind of
181
544662
4810
ใใ—ใฆ็งใฏใ€ใ‚ใ‚ใ€ใงใ‚‚็งใŸใกใฏ
09:09
centre of an area, as the high street.
182
549472
3665
ๅœฐๅŸŸใฎไธญๅฟƒใฎใ‚ˆใ†ใชๅคง้€šใ‚Šใ‚’ใ™ในใฆๅคง้€šใ‚Šใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
09:13
So a thoroughfare being like a route, a path that people go through.
183
553137
5710
ใคใพใ‚Šใ€ๅคง้€šใ‚Šใฏใƒซใƒผใƒˆใ€ใคใพใ‚Šไบบใ€…ใŒ้€š้Žใ™ใ‚‹้“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
09:18
And it's usually they've got a lot of footfall if there's a thoroughfare.
184
558847
2700
ใใ—ใฆใ€ๅคง้€šใ‚ŠใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€้€šๅธธใฏๅคšใใฎไบบ้€šใ‚ŠใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:21
It means there's a lot of people coming through that particular route.
185
561547
2700
ใคใพใ‚Šใ€ใใฎใƒซใƒผใƒˆใ‚’้€šใ‚‹ไบบใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
09:24
So it's like the main street within a town where there are
186
564247
4170
ใคใพใ‚Šใ€่ก—ใฎใƒกใ‚คใƒณใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ€
09:28
shops on either side of the street.
187
568417
2750
้“ใฎไธกๅดใซใŠๅบ—ใŒไธฆใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
09:31
So it's normally around where there'd be a train station or a bus station, you
188
571167
4590
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ้€šๅธธใ€้ง…ใ‚„ใƒใ‚นๅœใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใฎๅ‘จใ‚Šใ€ใคใพใ‚Š
09:35
know, somewhere where lots of people are.
189
575757
1170
ไบบใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
09:37
And we refer to that in every single town as a high street, even if it's
190
577927
6340
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏใฉใฎ็”บใงใ‚‚ใใ‚Œใ‚’ใƒใ‚คใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆใจๅ‘ผใณใพใ™ใ€‚ใŸใจใˆใใ‚ŒใŒ
09:44
not called 'High Street', like, you know, it might be called Charles
191
584267
3670
ใ€Œใƒใ‚คใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆใ€ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใชใใฆใ‚‚ใ€ใŸใจใˆใฐใ€ใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บ
09:47
Road, but it's the high street.
192
587937
2040
ใƒญใƒผใƒ‰ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ‚Œใฏใƒใ‚คใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆใงใ™ใ€‚
09:49
Of course.
193
589997
620
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚
09:50
Have you ever thought about that?
194
590757
1255
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
09:52
Isn't that weird?
195
592012
725
ใใ‚Œใฏๅฅ‡ๅฆ™ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
09:53
Yeah, no, I hadn't actually thought about it at all.
196
593497
2210
ใ„ใˆใ„ใˆใ€ๅฎŸใฏๅ…จใ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
09:56
But I would say certainly where I live, it would be...
197
596587
4360
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใฏ็ขบใ‹ใซใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™...
10:00
And when I was a child, it was more common to say, "I'm going into town" than to
198
600987
5210
ใใ—ใฆ็งใŒๅญไพ›ใฎ้ ƒใฏใ€ใ€Œๅคง้€šใ‚Šใซ่กŒใใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€ใจ่จ€ใ†ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ€Œ่ก—
10:06
say like "I'm going to the high street."
199
606197
1420
ใซ่กŒใใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ ใ€ใจ่จ€ใ†ๆ–นใŒไธ€่ˆฌ็š„ใงใ—ใŸ ใ€‚ใ€
10:07
Or if you said, like, for example, I would only really
200
607627
2220
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ใŸใจใˆใฐใ€
10:09
say high street if someone said,
201
609847
1410
่ชฐใ‹ใŒ
10:11
"Where is that shop?"
202
611257
800
ใ€Œใ‚ใฎๅบ—ใฏใฉใ“ใงใ™ใ‹๏ผŸใ€ใจ ๅฐ‹ใญใŸๅ ดๅˆใซใฎใฟใ€็งใฏๅฎŸ้š›ใซใƒใ‚คใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆใจใ—ใ‹่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:12
And I would say,
203
612067
440
10:12
"Oh, it's on the high street."
204
612507
1200
ใใ—ใฆ็งใฏใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€
ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใใ“ใฏๅคง้€šใ‚Šใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ€
10:13
Because in town there is the high street, which is...
205
613957
3615
ใชใœใชใ‚‰ใ€็”บใซใฏๅคง้€šใ‚Šใ€ใคใพใ‚Š
10:17
The main strip.
206
617572
870
ใƒกใ‚คใƒณใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
10:19
Which is the main strip.
207
619162
1320
ใฉใกใ‚‰ใŒใƒกใ‚คใƒณใ‚นใƒˆใƒชใƒƒใƒ—ใงใ™ใ€‚
10:20
Yeah, that's one way of putting it.
208
620482
1880
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ‚Œใ‚‚ไธ€ใคใฎ่จ€ใ„ๆ–นใงใ™ใญใ€‚
10:22
But then you've obviously got a few streets going off that
209
622362
2380
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ ใ€ใพใ ใŠๅบ—ใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ‹ใ‚‰
10:24
where there are still shops.
210
624742
1070
ๅค–ใ‚ŒใŸ้€šใ‚ŠใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™
10:26
The high street where I live is like pedestrianised as well.
211
626132
3360
ใ€‚ ็งใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅคง้€šใ‚Šใ‚‚ๆญฉ่กŒ่€…ๅคฉๅ›ฝใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
10:29
So there are no cars.
212
629492
760
ใ ใ‹ใ‚‰่ปŠใ‚‚ใ„ใชใ„ใ€‚
10:30
When I was a child, it wasn't, but now it is.
213
630302
3390
็งใŒๅญไพ›ใฎ้ ƒใฏใใ†ใงใฏใชใ‹ใฃใŸใŒใ€ไปŠใฏใใ†ใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
10:33
Yeah.
214
633852
20
10:33
How did they stop cars going down there?
215
633892
1410
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ“ใธๅ‘ใ‹ใ†่ปŠใ‚’ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆๆญขใ‚ใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
10:35
Have they literally like paved the entire thing?
216
635302
2580
ๅฝผใ‚‰ใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šๅ…จไฝ“ใ‚’่ˆ—่ฃ…ใ—ใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
10:38
So there's no road or have they put bollards in?
217
638032
2230
้“่ทฏใŒใชใ„ใฎใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚่ปŠๆญขใ‚ใŒ่จญ็ฝฎใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹๏ผŸ
10:40
No, no road.
218
640332
850
ใ„ใ‚„ใ€้“ใŒใชใ„ใ€‚
10:41
So I did look up the whole high street naming thing and what I found was the
219
641232
5324
ใใ“ใง็งใฏๅคง้€šใ‚ŠใฎใƒใƒผใƒŸใƒณใ‚ฐใซใคใ„ใฆ่ชฟในใฆใฟใŸใจใ“ใ‚ใ€
10:46
high street of any British town or city is normally the central retail thoroughfare,
220
646556
5705
่‹ฑๅ›ฝใฎใฉใฎ็”บใ‚„้ƒฝๅธ‚ใงใ‚‚ๅคง้€šใ‚Šใฏ้€šๅธธไธญๅคฎๅฐๅฃฒๅคง้€šใ‚Šใงใ‚ใ‚Šใ€ใ™ใงใซ
10:52
and as we've said, it's not necessarily called the high street, but in many cases
221
652651
4690
่ฟฐในใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ๅคง้€šใ‚Šใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅคšใใฎ้ƒฝๅธ‚ใงใฏๅคง้€šใ‚Šใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ๅ ดๅˆใซใ‚ˆใฃใฆ
10:57
it is called 'High Street' and it says in the English Midlands, high streets
222
657411
6370
ใฏใ€Œใƒใ‚คใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆใ€ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒŸใƒƒใƒ‰ใƒฉใƒณใƒ‰ใงใฏๅคง้€šใ‚Šใฏ
11:03
are generally called 'Main Street'.
223
663801
2410
ไธ€่ˆฌใซใ€Œใƒกใ‚คใƒณใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆใ€ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใใ†ใงใ™ใ€‚
11:07
However, in some towns like Norwich, no street is called 'High Street'.
224
667031
4490
ใŸใ ใ—ใ€ใƒŽใƒชใƒƒใ‚ธใชใฉใฎไธ€้ƒจใฎ็”บใงใฏใ€ใ€Œใƒใ‚ค ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆใ€ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹้€šใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:11
And whether this thoroughfare is called 'High Street' or not, the
225
671521
2870
ใใ—ใฆใ€ใ“ใฎๅคง้€šใ‚ŠใŒใ€Œใƒใ‚ค ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆใ€ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใซ้–ขไฟ‚ใชใใ€
11:14
high street is the common term that we use to discuss that main
226
674391
2870
ใƒใ‚ค ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆใฏ ใ€ใ™ในใฆใฎๅบ—ใŒ็ซ‹ใกไธฆใถๅคง้€šใ‚Š
11:17
thoroughfare where all the shops are.
227
677281
1640
ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใซไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ไธ€่ˆฌ็š„ใช็”จ่ชžใงใ™
11:19
Now you can very quickly tell what an area is like based on the high street.
228
679591
3640
ใ€‚ ๅคง้€šใ‚ŠใซๅŸบใฅใ„ใฆใ‚จใƒชใ‚ขใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’ใ™ใใซๅˆคๆ–ญใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
11:23
So I think the high street is a clear reflection of a healthy
229
683231
3520
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅคง้€šใ‚Šใฏๅฅๅ…จใช
11:26
town, so an unhealthy high street.
230
686751
1380
่ก—ใ‚’ใฏใฃใใ‚Šใจๅๆ˜ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ไธๅฅๅบทใชๅคง้€šใ‚Šใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:28
I haven't thought about that either actually, but it is true.
231
688131
2500
็งใ‚‚ๅฎŸ้š›ใซใฏ่€ƒใˆใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€ๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
11:30
100% true.
232
690911
730
100%็œŸๅฎŸใงใ™ใ€‚
11:31
Yeah, absolutely.
233
691641
820
ใˆใˆใ€็ตถๅฏพใซใ€‚
11:32
So if an area is quite deprived, then you're going to have a high street that's
234
692461
4735
ใคใพใ‚Šใ€ๅœฐๅŸŸใŒใ‹ใชใ‚Š่ฒงๅ›ฐใซ้™ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€็›ฎๆŠœใ้€šใ‚Šใฏ้žๅธธใซไธๅฅๅ…จใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™
11:37
looking, you know, quite unhealthy.
235
697196
2120
ใ€‚
11:39
And do you have any, can you kind of explain what an unhealthy
236
699316
2400
ไฝ•ใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€ไธๅฅๅ…จใช
11:41
high street would look like?
237
701716
1050
ๅคง้€šใ‚ŠใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‹ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹?
11:45
I would probably have a look at some of the shops on the high street.
238
705446
4740
ใŠใใ‚‰ใๅคง้€šใ‚Šใซใ‚ใ‚‹ใŠๅบ—ใ‚’ใ„ใใคใ‹่ฆ‹ใฆใฟใ‚‹ใจใ‚ˆใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
11:50
Empty units would be a really clear indication of an
239
710806
3100
็ฉบใฎใƒฆใƒ‹ใƒƒใƒˆใฏใ€ไธๅฅๅบทใพใŸใฏ่ฒงๅ›ฐๅœฐๅŸŸใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ˜Ž็ขบใซ็คบใ—ใฆใ„ใพใ™
11:53
unhealthy or deprived area.
240
713936
2180
ใ€‚
11:56
We saw that a lot after COVID.
241
716776
1270
ๆ–ฐๅž‹ใ‚ณใƒญใƒŠใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นๆ„ŸๆŸ“็—‡ไปฅ้™ใ€ใใ‚ŒใŒใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
11:58
I don't know if you noticed that.
242
718046
620
11:58
I was just about to say that.
243
718666
1300
ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใซๆฐ—ใฅใ„ใŸใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
ใกใ‚‡ใ†ใฉใใ‚Œใ‚’่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใจใ“ใ‚ใ ใฃใŸใ€‚
12:00
In fact, in my local high street, one of the big, most established shops, probably
244
720356
5850
ๅฎŸ้š›ใ€็งใฎๅœฐๅ…ƒใฎใƒใ‚คใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆใซใ‚ใ‚‹ใ€
12:06
the biggest shop on the high street, Debenhams, which any person from the UK
245
726206
5580
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใชใ‚‰่ชฐใงใ‚‚
12:11
will know, shut, and that is still shut.
246
731816
3584
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใงใ‚ใ‚ใ†ใ€ๆœ€ใ‚‚่€่ˆ—ใฎๅคงใใชๅบ—ใฎไธ€ใคใ€ใŠใใ‚‰ใใƒใ‚คใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆใงๆœ€ๅคงใฎๅบ—ใงใ‚ใ‚‹ใƒ‡ใƒ™ใƒŠใƒ ใ‚บใŒ้–‰ๅบ—ใ—ใ€ไปŠใ‚‚้–‰ๅบ—ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
12:16
Yeah, I think Debenhams, along with many other well-established chains,
247
736035
4120
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใƒ‡ใƒ™ใƒŠใƒ ใ‚บใฏไป–ใฎๅคšใใฎ่€่ˆ—ใƒใ‚งใƒผใƒณใจๅŒๆง˜ใซใ€
12:20
have actually decided to cut down the number of stores that they have.
248
740155
4510
ๅฎŸ้š›ใซๅบ—่ˆ—ๆ•ฐใ‚’ๅ‰Šๆธ›ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆฑบๅฎšใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
12:24
They've brought a lot back because I guess the biggest problem is, well, rising
249
744695
5400
ๅฝผใ‚‰ใฏๅคšใใฎใ‚‚ใฎใ‚’ๅ–ใ‚Šๆˆปใ—ใพใ—ใŸใ€‚ๆœ€ๅคงใฎๅ•้กŒใฏใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€
12:30
rents, the cost of everything is going up.
250
750095
2300
ๅฎถ่ณƒใฎไธŠๆ˜‡ใงใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฎใ‚ณใ‚นใƒˆใŒไธŠใŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
12:32
So actually, putting these stores in place is, just too expensive.
251
752395
4840
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅบ—่ˆ—ใ‚’่จญ็ฝฎใ™ใ‚‹ใซใฏ่ฒป็”จใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใ™ใŽใพใ™ใ€‚
12:37
And I think online shopping has had a big impact on the high street.
252
757425
5080
ใใ—ใฆใ€ใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใ‚ทใƒงใƒƒใƒ”ใƒณใ‚ฐใฏใƒใ‚คใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆใซๅคงใใชๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
12:43
All you do now is just, oh, I need some batteries for my microphone.
253
763880
3356
ใ‚ใจใฏใ€ใ€Œใƒžใ‚คใ‚ฏ็”จใฎ้›ปๆฑ ใŒๅฟ…่ฆใ ใ€ใจ่จ€ใ†ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
12:47
Just go onto Amazon.
254
767236
680
12:47
They'll be brought to my door.
255
767916
1570
ใ‚ขใƒžใ‚พใƒณใซใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใฎ็Ž„้–ขใพใง้€ฃใ‚Œใฆๆฅใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
12:50
And so going down to the shops, going to the high street just doesn't happen.
256
770166
4170
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใŠๅบ—ใซ่กŒใฃใŸใ‚Šใ€ๅคง้€šใ‚Šใซ่กŒใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใพใฃใŸใ่ตทใ“ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:54
Oh, that's exactly what I do.
257
774436
1850
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใพใ•ใซ็งใŒใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
12:56
I'm too lazy to go out and go to the shop and buy some batteries.
258
776386
5110
ๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚‹ใฎใŒ้ขๅ€’ใชใฎใงใ€ใŠๅบ—ใซ้›ปๆฑ ใ‚’่ฒทใ„ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
13:01
So I'll just buy them on Amazon, which I know isn't great, but
259
781506
4780
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฏใŸใ ใ‚ขใƒžใ‚พใƒณใง่ฒทใ†ใ“ใจใซใ—ใพใ™ใ€‚ใใ‚ŒใŒ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใฏใชใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒ
13:06
obviously, and same as you, children, running a business like...
260
786926
4665
ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅญไพ›ใŸใกใ€ใ‚ใชใŸใŸใกใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใ‚’็ตŒๅ–ถใ—ใฆใ„ใ‚‹...
13:11
No time.
261
791591
600
ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:12
No time at all.
262
792401
1230
ๅ…จ็„ถๆ™‚้–“ใŒใชใ„ใ€‚
13:13
So if I can save some time, I will.
263
793631
2400
ใใ‚Œใงใ€ๆ™‚้–“ใ‚’็ฏ€็ด„ใงใใ‚‹ใชใ‚‰ใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
13:16
Yeah, and I think it's also like, it's many things that you used
264
796211
4890
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๆ˜”ใฏ
13:21
to go to the high street for.
265
801101
1440
ๅคง้€šใ‚Šใซ่กŒใฃใฆๆŽขใ—ใฆใ„ใŸใ‚‚ใฎใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
13:22
So a high street, it used to have a lot of things like a post office,
266
802541
5875
็›ฎๆŠœใ้€šใ‚Šใซใฏใ€ใ‹ใคใฆใฏ้ƒตไพฟๅฑ€ใ‚„
13:28
the high street bank, because banking online wasn't always a thing.
267
808716
4310
็›ฎๆŠœใ้€šใ‚Šใฎ้Š€่กŒใชใฉใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณ ใƒใƒณใ‚ญใƒณใ‚ฐใŒๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ๆ™ฎๅŠใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ ใ€‚
13:33
And so you'd have your high street bank, your post office, then you'd
268
813506
3060
ใใ—ใฆใ€ๅคง้€šใ‚Šใฎ้Š€่กŒใ‚„้ƒตไพฟๅฑ€ใŒใ‚ใ‚Šใ€
13:36
have things like your butcher, your baker, your candlestick maker.
269
816566
3960
่‚‰ๅฑ‹ใ€ใƒ‘ใƒณๅฑ‹ใ€็‡ญๅฐใƒกใƒผใ‚ซใƒผใชใฉใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
13:41
So I lived in Italy for 12 years where both of those things are really common and
270
821049
5060
็งใฏใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใซ 12 ๅนด้–“ไฝใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใงใฏใใฎไธกๆ–นใŒๆœฌๅฝ“ใซไธ€่ˆฌ็š„ใงใ€
13:46
so especially a baker like buying fresh bread we literally had one underneath
271
826109
4980
็‰นใซใƒ‘ใƒณๅฑ‹ใฏ็„ผใใŸใฆใฎใƒ‘ใƒณใ‚’่ฒทใ†ใฎใŒๅฅฝใใง
13:51
our apartment in Italy, and you can literally smell the bread in the morning.
272
831554
3290
ใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใฎใ‚ขใƒ‘ใƒผใƒˆใฎไธ‹ใซใƒ‘ใƒณใŒใ‚ใฃใฆใ€ๆœใซใชใ‚‹ใจๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใƒ‘ใƒณใฎๅŒ‚ใ„ใŒใ™ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€‚
13:54
It was fantastic.
273
834844
990
ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
13:56
And there's literally nowhere now, there's no, like, local baker in the whole town.
274
836924
5870
ใใ—ใฆไปŠใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใฉใ“ใซใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€็”บๅ…จไฝ“ใซๅœฐๅ…ƒใฎใƒ‘ใƒณๅฑ‹ใชใฉใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
14:03
The closest thing sometimes is somewhere like Greggs, which...
275
843734
2907
ๆ™‚ใ€…ๆœ€ใ‚‚่ฟ‘ใ„ใฎใฏใ‚ฐใƒฌใƒƒใ‚ฐใ‚นใฎใ‚ˆใ†ใชใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏ...
14:06
I was gonna say Greggs!
276
846641
1260
ใ‚ฐใƒฌใƒƒใ‚ฐใ‚นใจ่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸ๏ผ
14:08
I think Greggs is better known for its, like, pasties, isn't it?
277
848431
3370
ใ‚ฐใƒฌใƒƒใ‚ฐใ‚นใฏใƒšใƒผใ‚นใƒˆ็Šถใฎใ‚‚ใฎใงใ‚ˆใ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใญใ€‚
14:11
Exactly.
278
851801
560
ใใฎ้€šใ‚Šใ€‚
14:12
Yeah.
279
852381
300
14:12
Again, just coming back, like having lived in Italy, I was in Sicily
280
852828
4610
ใ†ใ‚“ใ€‚
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใซไฝใ‚“ใงใ„ใŸใฎใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€็งใฏใ‚ทใƒใƒชใ‚ขๅณถใซใ‚‚ๆปžๅœจใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ
14:17
as well, which is obviously very different from the north of Italy,
281
857438
3790
ใ€‚ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขๅŒ—้ƒจใจใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซๅคงใใ็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขๅŒ—้ƒจใงใฏใ€
14:21
where all of these local family-run businesses are still very much a thing.
282
861248
4310
ๅœฐๅ…ƒใฎๅฎถๆ—็ตŒๅ–ถใฎใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใŒไพ็„ถใจใ—ใฆๅคšใๆฎ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
14:26
When I come back and when I did come back permanently, you just notice now
283
866168
5180
็งใŒๆˆปใฃใฆใใŸใจใใ€ใใ—ใฆ็งใŒๆฐธไน…ใซๆˆปใฃใฆใใŸใจใใ€ใ‚ใชใŸใฏไปŠใงใฏ
14:31
everything is just chain, like a chain, like Greggs and even like restaurants.
284
871348
5415
ใ™ในใฆใŒใƒใ‚งใƒผใƒณใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒใ‚งใƒผใƒณใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ฐใƒฌใƒƒใ‚ฐใ‚นใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ•ใ‚‰ใซใฏใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใฎใ‚ˆใ†ใซๅ˜ใชใ‚‹ใƒใ‚งใƒผใƒณใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
14:36
There's like Bella Italia and like all of these, you don't get really
285
876763
3880
Bella Italia ใฎใ‚ˆใ†ใชใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ไป–ใฎใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใจๅŒๆง˜ใซใ€
14:40
local, like family-run restaurants.
286
880653
2800
ๅฎถๆ—็ตŒๅ–ถใฎใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ ใ‚ใพใ‚Šๅœฐๅ…ƒใฎใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
14:43
I mean, they still do exist, but they're really not very common these days.
287
883453
4180
ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏใพใ ๅญ˜ๅœจใ—ใพใ™ใŒใ€ๆœ€่ฟ‘ใงใฏใ‚ใพใ‚Šไธ€่ˆฌ็š„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
14:47
Yeah.
288
887643
320
14:47
And they're certainly not on the high street.
289
887993
1540
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏๆฑบใ—ใฆๅคง้€šใ‚Šใซใ‚ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
14:49
I think, you know, what we mentioned about like rising rents has pushed
290
889533
3460
ๅฎถ่ณƒใฎไธŠๆ˜‡ใชใฉใซใคใ„ใฆ็งใŸใกใŒ่ฉฑใ—ใŸใ“ใจใงใ€
14:52
out the independents to other areas of town, but then they struggle
291
892993
4510
็‹ฌ็ซ‹็ณปไฝๆฐ‘ใŒ็”บใฎไป–ใฎๅœฐๅŸŸใซ่ฟฝใ„ๅ‡บใ•ใ‚ŒใŸใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใใฎๅพŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ
14:57
because there's not the footfall.
292
897503
940
่ถณใŒ้ ใฎใ„ใฆ่‹ฆๆˆฆใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
14:59
When you mentioned about bakers we, during the pandemic, obviously we had lockdown.
293
899136
4520
ใ‚ใชใŸใŒใƒ‘ใƒณๅฑ‹ใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใŸใจใใ€็งใŸใกใฏใƒ‘ใƒณใƒ‡ใƒŸใƒƒใ‚ฏใฎ้–“ใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใƒญใƒƒใ‚ฏใƒ€ใ‚ฆใƒณใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
15:04
We have an industrial estate close to our house and within that industrial
294
904316
4620
ๅฎถใฎ่ฟ‘ใใซๅทฅๆฅญๅ›ฃๅœฐใŒใ‚ใ‚Šใ€ใใฎๅทฅๆฅญๅ›ฃๅœฐๅ†…ใซ
15:08
estate, there's a commercial baker who bakes breads and things for restaurants.
295
908936
5770
ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณ็”จใฎใƒ‘ใƒณใ‚„ใƒ‘ใƒณใ‚’็„ผใๅ•†ๆฅญ็”จใƒ‘ใƒณๅฑ‹ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:15
But obviously all the restaurants had closed down.
296
915066
2150
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใฏใ™ในใฆ้–‰ๅบ—ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
15:17
So they had all these ingredients.
297
917606
1320
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๆๆ–™ใŒใ™ในใฆๆƒใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใ€‚
15:18
And so they just would open their shutters at certain times every day.
298
918976
3955
ใใ‚Œใงๅฝผใ‚‰ใฏๆฏŽๆ—ฅๆฑบใพใฃใŸๆ™‚้–“ใซใ‚ทใƒฃใƒƒใ‚ฟใƒผใ‚’้–‹ใ‘ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
15:22
And they'd say, you can queue up outside, obviously socially distanced,
299
922931
3950
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ็คพไผš็š„่ท้›ขใ‚’ไฟใฃใฆๅค–ใซไธฆใ‚“ใงใ„ใ„ใ‚ˆใ€
15:27
and we'll sell you whatever you need.
300
927321
1990
ใใ†ใ™ใ‚Œใฐๅฟ…่ฆใชใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใงใ‚‚ๅฃฒใฃใฆใ‚ใ’ใ‚‹ใ€ใจ่จ€ใ†ใ ใ‚ใ†ใ€‚
15:29
We've got all freshly baked bread.
301
929311
1600
็„ผใใŸใฆใฎใƒ‘ใƒณใ‚’ใ™ในใฆๅ–ใ‚ŠๆƒใˆใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:30
We've got pastries, everything.
302
930911
1730
ใƒšใ‚นใƒˆใƒชใƒผใ‚‚ไฝ•ใงใ‚‚ๆƒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
15:33
And even though we were in a time of socially distancing,
303
933181
3150
็คพไผš็š„่ท้›ขใ‚’ไฟใฃใฆใ„ใ‚‹ๆ™‚ๆœŸใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€
15:36
I, that felt really nice.
304
936331
1420
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซๆฐ—ๆŒใกใŒใ‚ˆใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
15:37
That kind of sense of...
305
937751
910
ใใ†ใ„ใ†ๆ„Ÿ่ฆšใฏโ€ฆโ€ฆ
15:38
Yeah, I can imagine.
306
938661
790
ใ†ใ‚“ใ€ๆƒณๅƒใงใใ‚‹ใ€‚
15:39
We were going out in our community to gather bread, we were going somewhere
307
939796
3420
็งใŸใกใฏใƒ‘ใƒณใ‚’้›†ใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ‚ณใƒŸใƒฅใƒ‹ใƒ†ใ‚ฃใซๅ‡บใ‹ใ‘ใ€ๅตใ‚’่ชฟ้”ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใฉใ“ใ‹ๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
15:43
else to get eggs, and you would see all the people from the local
308
943216
3537
ใใ—ใฆใ€ๅœฐๅ…ƒใฎไบบใ€…ใฏ็š† ใ€ๆฏŽๆ—ฅใฎใƒ‘ใƒณใงใฏใชใใ€ๆฏŽๆ—ฅใฎ
15:46
area buying their daily bread, not daily bread, you don't eat that much
309
946753
3880
ใƒ‘ใƒณใ‚’ ่ฒทใฃใฆ ใ„ใ‚‹ใฎใŒ่ฆ‹ใˆใพใ—ใŸใ€‚
15:50
bread in a day, their weekly bread.
310
950633
2350
ๆ—ฅใ€ๆฏŽ้€ฑใฎใƒ‘ใƒณใ€‚
15:53
To be fair with two young boys, I do eat a lot of bread.
311
953323
2730
่‹ฅใ„็”ทใฎๅญใŒไบŒไบบใ„ใ‚‹ใฎใงๅ…ฌๅนณใ‚’ๆœŸใ™ใŸใ‚ใซ่จ€ใ†ใจใ€็งใฏใƒ‘ใƒณใ‚’ใŸใใ•ใ‚“้ฃŸในใพใ™ใ€‚
15:56
And that was quite nice.
312
956403
990
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
15:57
And so after the lockdowns kind of, you know, eased off and everything started to
313
957393
4330
ใใ‚Œใงใ€ใƒญใƒƒใ‚ฏใƒ€ใ‚ฆใƒณใŒใ‚ใ‚‹็จ‹ๅบฆ็ทฉๅ’Œใ•ใ‚Œใ€ใ™ในใฆใŒ้€šๅธธใซๆˆปใ‚Šๅง‹ใ‚ใŸๅพŒใ‚‚ ใ€ใฟใ‚“ใชใŒ
16:01
go back to normal, they actually continued to provide a local community service
314
961723
4400
ใ€Œ็งใŸใกใฏใ“ใ‚ŒใŒๅฅฝใใ ใ€ใจใ„ใ†ใฎใงใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏๅฎŸ้š›ใซๅœฐๅ…ƒใฎใ‚ณใƒŸใƒฅใƒ‹ใƒ†ใ‚ฃใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใ‚’ๆไพ›ใ—็ถšใ‘ใพใ—ใŸ
16:06
because everyone was like, we like this.
315
966153
1660
ใ€‚
16:08
Yeah.
316
968003
190
16:08
That was exactly how it was in Italy, like the local baker.
317
968193
4350
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใพใ•ใซใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใฎๅœฐๅ…ƒใฎใƒ‘ใƒณๅฑ‹ใ•ใ‚“ใฎใ‚ˆใ†ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ—ใŸใ€‚
16:13
And yeah, I didn't really think about it, it has that also community feel to
318
973333
4020
ใใ†ใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใ‚ใพใ‚Š่€ƒใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซ ใ€็Ž„้–ขใซๅฑŠใใ‚ขใƒžใ‚พใƒณใง็‰ฉใ‚’
16:17
it as well of actually seeing people instead of, like you said, buying
319
977353
2970
่ฒทใ†ใฎใงใฏใชใใ€ๅฎŸ้š›ใซไบบใ€…ใซไผšใ†ใฎใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€
16:20
things on Amazon that come to your door and then you don't go outside
320
980343
2690
ใ‚ณใƒŸใƒฅใƒ‹ใƒ†ใ‚ฃใฎ้›ฐๅ›ฒๆฐ—ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
16:23
so you don't actually see anyone.
321
983033
1520
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏ่ชฐใซใ‚‚ไผšใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:24
I feel like on our high street and the streets coming off the high street
322
984813
3970
็งใŸใกใฎๅคง้€šใ‚Šใจๅคง้€šใ‚Šใ‹ใ‚‰ๅค–ใ‚ŒใŸ้€šใ‚Šใซใฏใ€
16:28
now just seem to be endless numbers of hairdressers and nail salons.
323
988783
5430
็พŽๅฎน้™ขใ‚„ใƒใ‚คใƒซใ‚ตใƒญใƒณใŒๆ•ฐใˆๅˆ‡ใ‚Œใชใ„ใปใฉใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใพใ™ใ€‚
16:34
How many hairdressers can survive in one small area?
324
994263
2900
1ใคใฎ็‹ญใ„ใ‚จใƒชใ‚ขใงไฝ•ไบบใฎ็พŽๅฎนๅธซใŒ็”Ÿใๆฎ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
16:37
Really?
325
997393
550
ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผŸ
16:38
Do you go to the hairdressers?
326
998703
1010
็พŽๅฎน้™ขใซ่กŒใใพใ™ใ‹๏ผŸ
16:39
You have lots of lovely locks.
327
999713
1620
็ด ๆ•ตใชใƒญใƒƒใ‚ฏใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใญใ€‚
16:42
Not as much as I should, which I think you can clearly see, which
328
1002053
3010
ๅฟ…่ฆใชใปใฉใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏใฏใฃใใ‚Šใจใ‚ใ‹ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใ‚‚
16:45
again is part of the thing of just not wanting to leave the house.
329
1005063
3560
ๅ˜ใซๅฎถใ‹ใ‚‰ๅ‡บใŸใใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใฎไธ€้ƒจใงใ™ใ€‚
16:48
Well, not that I don't want to, just not having time and just my hair is the least
330
1008623
4830
ใพใ‚ใ€ใ‚„ใ‚ŠใŸใใชใ„ใ‚ใ‘ใงใฏใชใใ€ๆ™‚้–“ใŒใชใ„ใ ใ‘ใงใ€็งใฎๅ„ชๅ…ˆ้ †ไฝใƒชใ‚นใƒˆใงใฏ้ซชใฎๆฏ›ใ ใ‘ใŒๆœ€ใ‚‚
16:53
important thing on my list of priorities, but my six-month visit is coming up soon.
331
1013828
6680
้‡่ฆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅŠๅนด้–“ใฎ่จชๅ•ใŒใ‚‚ใ†ใ™ใ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
17:00
Oh, I see.
332
1020508
160
17:00
So, probably again soon yeah.
333
1020668
1750
ใ‚ใ‚ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚ ใใ‚Œใงใ€ใŠใใ‚‰ใใพใŸใ™ใใซใใ†ใงใ™ใ€‚
17:02
I never used to visit the hairdressers half as often as I do now that
334
1022828
3900
ใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใงๅ…ฌ้–‹ใ™ใ‚‹ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ไฝœๆˆใ—ใฆ
17:06
I make videos that go online.
335
1026738
2390
ใ„ใ‚‹ไปŠใปใฉใ€็พŽๅฎน้™ขใซ่กŒใ้ ปๅบฆใฏใ‹ใคใฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚
17:09
For me, it just makes it much easier.
336
1029228
1550
็งใซใจใฃใฆใฏใ€ใใ‚ŒใŒใšใฃใจๆฅฝใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
17:10
It looks a bit better when I've had it cut and I put a bit of colour in
337
1030798
2870
ใ‚ซใƒƒใƒˆใ—ใฆใ€
17:13
there to hide the greys, you know.
338
1033668
1830
ใ‚ฐใƒฌใƒผใ‚’้š ใ™ใŸใ‚ใซๅฐ‘ใ—่‰ฒใ‚’ๅ…ฅใ‚ŒใŸใ‚‰ใ€่ฆ‹ใŸ็›ฎใŒๅฐ‘ใ—่‰ฏใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
17:16
I've got to the point, I've got past caring now, so I've seen lots
339
1036438
5610
ใ‚‚ใ†่ฆ็‚นใฏใ‚ใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ใ‚‚ใ†ๆฐ—ใซใ™ใ‚‹ใฎใฏใ‚„ใ‚ใŸใฎใงใ€
17:22
of videos of like me where I look terrible, but I just think phhh.
340
1042048
3500
็งใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใฒใฉใ„ๅงฟใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ใŸใใ•ใ‚“่ฆ‹ใฆใใพใ—ใŸใŒใ€ใŸใ ใตใƒผใ‚“ใจๆ€ใ†ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
17:25
I think it's an age thing.
341
1045818
1900
ๅนด้ฝข็š„ใชใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
17:27
I think you just become much more comfortable in your own skin.
342
1047738
3150
ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใฎใ“ใจใ‚’ใ‚‚ใฃใจๅฟซ้ฉใซๆ„Ÿใ˜ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
17:31
I think when you're like at college and uni and surrounded by lots of
343
1051068
4190
ๅคงๅญฆใ‚„ๅคงๅญฆใซใ„ใฆใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎ
17:35
other people and you're kind of you know trying to find a mate.
344
1055258
3520
ไบบใซๅ›ฒใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ใ‚ใชใŸใฏ็ตๅฉš็›ธๆ‰‹ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
17:39
Yeah, yeah.
345
1059328
250
17:39
You know when you're out on the dating scene, you're so concerned with who
346
1059928
3445
ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€‚
ใƒ‡ใƒผใƒˆใฎๅ ดใซใ„ใ‚‹ใจใใฏใ€
17:43
you are and how you're coming across to everybody that we just become a little,
347
1063373
3340
่‡ชๅˆ†ใŒไฝ•่€…ใชใฎใ‹ใ€ใฟใ‚“ใชใซใฉใ†ๆ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’ๆฐ—ใซใ™ใ‚‹ใ‚ใพใ‚Šใ€็งใŸใกใฏๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ๅฐใ•ใใชใฃใฆใ—ใพใ„ใ€
17:46
we're just so inward looking at ourselves and then after a while you're like,
348
1066763
4400
่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ๅ†…ๅ‘ใใซ่ฆ‹ใคใ‚ใฆใ—ใพใ„ใ€ใใฎๅพŒใ€ ใ€Œ ใ‚ใ‚
17:51
"Oh, this is who I am.
349
1071953
1070
ใ€ใ“ใ‚ŒใŒ็งใ ใ€‚
17:53
I'm happy in my life.
350
1073023
990
็งใฏไบบ็”Ÿใงๅนธใ›ใ ใ€‚
17:54
I've got my partner now.
351
1074013
1140
็งใซใฏไปŠใƒ‘ใƒผใƒˆใƒŠใƒผใŒใ„ใ‚‹ใ€‚
17:55
I don't have to impress anyone to keep them happy."
352
1075153
2550
ๅฝผใ‚‰ใ‚’ๅนธใ›ใซใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ่ชฐใ‹ใซๆ„Ÿ้Š˜ใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใชใ„ใ€‚ใ€ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹้–“ใ€‚
17:58
Exactly.
353
1078223
750
ใใฎ้€šใ‚Šใ€‚
17:59
Yeah.
354
1079053
650
ใ†ใ‚“ใ€‚
18:00
So there are a few other things that have that now are on the high
355
1080163
3650
ใใฎใŸใ‚ใ€็พๅœจใงใฏ ใ€ใปใจใ‚“ใฉๆ’ไน…็š„ใชใ‚‚ใฎใฎใ‚ˆใ†ใซใ€
18:03
street, almost like a permanent thing.
356
1083813
1920
ใƒใ‚คใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆใซใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒไป–ใซใ‚‚ใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™
18:05
I don't know if you have these in your area, but they are vape shops.
357
1085843
3750
ใ€‚ ใŠไฝใพใ„ใฎๅœฐๅŸŸใซใ‚ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€VAPE ใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใงใ™ใ€‚
18:10
Yeah.
358
1090403
380
18:10
So obviously I don't smoke or anything, so I don't go into those shops.
359
1090863
3845
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“็งใฏใ‚ฟใƒใ‚ณใ‚‚ไฝ•ใ‚‚ๅธใ‚ใชใ„ใฎใงใ€ใใ†ใ„ใฃใŸใŠๅบ—ใซใฏ่กŒใใพใ›ใ‚“ใ€‚
18:14
I have seen them a lot.
360
1094708
2160
็งใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’ใŸใใ•ใ‚“่ฆ‹ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
18:16
Yeah.
361
1096878
310
ใ†ใ‚“ใ€‚
18:17
And also like mobile phone shops.
362
1097458
2840
ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใ‚‚ๅฅฝใใงใ™ใ€‚
18:21
Quite recently I was quite shocked to find a shop on the high street.
363
1101363
4880
ใคใ„ๆœ€่ฟ‘ใ€ๅคง้€šใ‚ŠใงใŠๅบ—ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใฆใจใฆใ‚‚้ฉšใใพใ—ใŸใ€‚
18:26
The main street where normally you would find the best shops and
364
1106253
3730
ใ„ใคใ‚‚ใชใ‚‰ๆœ€้ซ˜ใฎใŠๅบ—ใŒ้›†ใพใ‚‹ใƒกใ‚คใƒณใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆใซ
18:29
there was a shop called iCrack.
365
1109983
2850
iCrackใจใ„ใ†ใŠๅบ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
18:33
So it sounded like it was just selling dodgy iPhones.
366
1113283
3830
ใคใพใ‚Šใ€ๆ€ชใ—ใ„iPhoneใ‚’่ฒฉๅฃฒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ—ใŸใ€‚
18:37
And I couldn't believe this shop existed.
367
1117293
2960
ใใ—ใฆใ“ใ‚“ใชใŠๅบ—ใŒๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ใชใ‚“ใฆไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
18:40
I had to go in there because the the screen of my iPhone
368
1120253
3090
iPhone ใฎ็”ป้ขใŒ
18:43
was broken and I didn't want...
369
1123343
650
18:43
And is that primarily what they do?
370
1123993
1410
ๅฃŠใ‚Œใฆใ„ใŸใฎใงๅ…ฅใ‚ŠใŸใใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ใใ“ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ...
ใใ—ใฆใใ‚ŒใŒๅฝผใ‚‰ใฎไธปใชไป•ไบ‹ใงใ™ใ‹?
18:45
They fix cracked phones?
371
1125413
1620
ๅฝผใ‚‰ใฏใฒใณๅ‰ฒใ‚ŒใŸๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚’ไฟฎ็†ใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
18:47
Yeah, they had some other phone stuff like accessories.
372
1127503
3760
ใใ†ใงใ™ใญใ€ไป–ใซใ‚‚ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚ตใƒชใƒผใชใฉใฎๆบๅธฏ้›ป่ฉฑ้–ข้€ฃใฎใ‚‚ใฎใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
18:51
Yeah, exactly.
373
1131333
990
ใˆใˆใ€ใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚
18:52
And they can fix things.
374
1132743
2750
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็‰ฉไบ‹ใ‚’่งฃๆฑบใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
18:55
They said to me, whatever they said, I can't remember, it was
375
1135613
3420
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใซไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใŸใ‹ใ€ 1ๅนดใปใฉๅ‰ ใฎใ“ใจใ ใฃใŸใฎใงใ™ใŒ่ฆšใˆใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ™
18:59
about a year ago, but it convinced me it wasn't worth fixing.
376
1139053
3310
ใŒใ€ใใ‚Œใ‚’่žใ„ใฆ็งใฏใใ‚Œใ‚’็›ดใ™ไพกๅ€คใŒใชใ„ใจ็ขบไฟกใ—ใพใ—ใŸใ€‚
19:02
So I had to get a new phone.
377
1142363
1020
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆ–ฐใ—ใ„ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚’่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
19:03
I think my thing was, do I trust these people with my phone?
378
1143793
2650
็งใŒ่€ƒใˆใฆใ„ใŸใฎใฏใ€่‡ชๅˆ†ใฎๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŸใกใ‚’ไฟก้ ผใงใใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
19:06
Because you have to leave it there and the whole establishment
379
1146493
2950
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใ‚’ใใ“ใซๆฎ‹ใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใšใ€ๆ–ฝ่จญๅ…จไฝ“ใŒ
19:09
just didn't feel right.
380
1149443
2220
ๆญฃใ—ใๆ„Ÿใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
19:11
Like I said, even the name iCrack put me off immediately.
381
1151693
5120
ๅ…ˆใปใฉใ‚‚่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€iCrack ใจใ„ใ†ๅๅ‰ใ‚’่žใ„ใŸใ ใ‘ใงใ™ใใซๅซŒใซใชใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
19:17
It's funny, isn't it?
382
1157783
560
้ข็™ฝใ„ใงใ™ใญใ€‚
19:18
They tend to take the tiny units.
383
1158543
2020
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฐใ•ใชๅ˜ไฝใ‚’ๅ–ใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
19:20
So the teeny tiny shops where there's literally just room for a body
384
1160613
4650
ใคใพใ‚Šใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚ŠไบบใŒๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ‚นใƒšใƒผใ‚นใ—ใ‹ใชใใ€ใŸใ ๅ›ฒใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใฎๅฐใ•ใชๅฐใ•ใชๅบ—ใฏใ€
19:25
and then they're just surrounded, you know, head to toe in like
385
1165423
3530
ๅฃใ‹ใ‚‰็ชใๅ‡บใŸใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚ตใƒชใƒผใฎ
19:28
accessories bulging from the walls.
386
1168973
2220
ใ‚ˆใ†ใซ้ ญใ‹ใ‚‰ใคใพๅ…ˆใพใงๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
19:31
For those of people listening who've never heard the word vape,
387
1171523
2395
VAPE ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’่žใ„ใŸใ“ใจใฎใชใ„่žใ„ใฆใ„ใ‚‹ไบบใซใจใฃใฆใ€
19:33
a vape is like a little um...
388
1173918
2695
VAPE ใฏใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸ...
19:36
Electronic cigarette, is that the one?
389
1176813
2053
้›ปๅญใ‚ฟใƒใ‚ณใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹?
19:38
Yeah it's like an e-cigarette.
390
1178866
950
ใใ†ใ€้›ปๅญใ‚ฟใƒใ‚ณใฟใŸใ„ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
19:39
I think some of them are reusable, but they also have disposable vapes
391
1179843
3590
ไธญใซใฏๅ†ๅˆฉ็”จๅฏ่ƒฝใชใ‚‚ใฎใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ไฝฟใ„ๆจใฆใฎ้›ปๅญใ‚ฟใƒใ‚ณใ‚‚ใ‚ใ‚Š
19:43
now, which have been all over the news recently because they're causing,
392
1183443
2800
ใ€ๆœ€่ฟ‘ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€
19:46
they're being just thrown around the streets and causing a problem.
393
1186293
2720
ใใ‚ŒใŒ่ก—ใซๆŠ•ใ’ๆจใฆใ‚‰ใ‚Œใฆๅ•้กŒใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
19:49
I don't see that vaping has a long future ahead of it.
394
1189653
2920
VAPE ใซ้•ทใ„ๅฐ†ๆฅใŒใ‚ใ‚‹ใจใฏๆ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:53
You know, just like smoking has been falling out of favour.
395
1193003
2330
ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ๅ–ซ็…™ใŒๅซŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใจๅŒใ˜ใงใ™ใ€‚
19:55
I don't know.
396
1195333
490
19:55
It's not probably the same in other countries.
397
1195853
2100
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
ใŠใใ‚‰ใไป–ใฎๅ›ฝใงใ‚‚ๅŒใ˜ใงใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
19:58
But smoking in the UK is definitely becoming less popular.
398
1198003
4010
ใ—ใ‹ใ—ใ€่‹ฑๅ›ฝใงใฎๅ–ซ็…™ใฏ็ขบๅฎŸใซไบบๆฐ—ใŒใชใใชใฃใฆใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
20:02
And drinking as well, drinking is becoming less popular.
399
1202453
2520
ใใ—ใฆ้ฃฒ้…’ใ‚‚ๅŒๆง˜ใซใ€้ฃฒ้…’ใฏใ‚ใพใ‚Š่กŒใ‚ใ‚Œใชใใชใฃใฆใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
20:04
I've heard this.
400
1204973
980
ใ“ใ‚Œใฏ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
20:06
I've heard this.
401
1206103
660
20:06
Some of my friends told me this, but I didn't know.
402
1206813
2620
ใ“ใ‚Œใฏ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
ไฝ•ไบบใ‹ใฎๅ‹ไบบใŒ็งใซใใ†่จ€ใฃใŸใฎใงใ™ใŒใ€็งใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
20:09
Over a pint in the...
403
1209563
860
ใƒ“ใƒผใƒซใ‚’ไธ€ๆฏ้ฃฒใฟใชใŒใ‚‰...
20:11
Yeah, I didn't know if this was true or just the fact that, so we were talking
404
1211423
4670
ใˆใˆใ€ใ“ใ‚ŒใŒๆœฌๅฝ“ใชใฎใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ใŸใ ใฎไบ‹ๅฎŸใชใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ใใ‚Œใง็งใŸใกใฏ
20:16
about the younger generation because unfortunately now we're, you know...
405
1216113
2740
่‹ฅใ„ไธ–ไปฃใฎใ“ใจใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ๆฎ‹ๅฟตใชใ“ใจใซใ€ไปŠใงใฏ็งใŸใกใฏ...
20:18
Old.
406
1218853
190
่€ไบบใซใชใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
20:19
Getting towards.
407
1219193
770
ๅ‘ใ‹ใฃใฆใ„ใใ€‚
20:20
Yeah, exactly.
408
1220143
740
ใˆใˆใ€ใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚
20:21
Middle-aged.
409
1221323
420
20:21
Getting very much towards middle age.
410
1221743
1580
ไธญๅนดใ€‚
ใ‹ใชใ‚Šไธญๅนดใซ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
20:23
So, well, they were talking about the younger generation saying they don't drink
411
1223323
4115
ใใ‚Œใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ่‹ฅใ„ไธ–ไปฃใŒ
20:27
anymore and I was just saying, look, I think you're just talking like old people.
412
1227438
3570
ใ‚‚ใ†้…’ใ‚’้ฃฒใพใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€ใใ—ใฆ็งใฏใŸใ ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€ใปใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ่€ไบบใฎใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
20:31
I don't know if that's true because I very rarely go out
413
1231358
3210
ใใ‚ŒใŒๆœฌๅฝ“ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒ
20:34
these days, so I wouldn't know.
414
1234578
2020
ใ€็งใฏๆœ€่ฟ‘ๅค–ๅ‡บใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใปใจใ‚“ใฉใชใ„ใฎใงใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:36
I think it is.
415
1236728
655
ใใ‚Œใฏใใ†ใงใ™ใญใ€‚
20:37
I think as people become more health-conscious, as more information
416
1237383
3610
ไบบใ€…ใฎๅฅๅบทใธใฎๆ„่ญ˜ใŒ้ซ˜ใพใ‚Šใ€ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎๆƒ…ๅ ฑใŒ
20:40
is made available and there's been, there's more of a push for
417
1240993
3020
ๅ…ฅๆ‰‹ๅฏ่ƒฝใซใชใ‚‹ใซใคใ‚Œใ€
20:44
people to look after themselves.
418
1244013
1780
่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ๅคงๅˆ‡ใซใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ๆฑ‚ใ‚ใ‚‹ๅฃฐใŒใ•ใ‚‰ใซ้ซ˜ใพใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
20:46
And the pub, the good old, you know, British pub, that tradition is...
419
1246483
5995
ใใ—ใฆใƒ‘ใƒ–ใ€ๅคใ่‰ฏใใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ‘ใƒ–ใ€ใใฎไผ็ตฑใฏ...
20:52
pubs are struggling.
420
1252988
850
ใƒ‘ใƒ–ใฏ่‹ฆๆˆฆใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
20:53
A lot of pubs have been closing down, and it's certainly not...
421
1253848
1880
ๅคšใใฎใƒ‘ใƒ–ใŒ้–‰ๅบ—ใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ๆฑบใ—ใฆใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“...
20:55
Yes, I've noticed that too.
422
1255728
1080
ใฏใ„ใ€็งใ‚‚ใใ‚Œใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
20:57
It's like people just don't go and hang out in the pubs
423
1257058
2650
ไบบใ€…ใฏ ไปฅๅ‰ใฎใ‚ˆใ†ใซ ใƒ‘ใƒ–ใซ่กŒใฃใŸใ‚Šใถใ‚‰ใถใ‚‰ใ—ใŸใ‚Šใ—ใชใใชใฃใŸใ‚ˆใ†ใงใ™
20:59
in the way that they used to.
424
1259728
1390
ใ€‚
21:01
You know, it used to be very much a community thing and
425
1261288
2170
ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏไปฅๅ‰ใฏ้žๅธธใซใ‚ณใƒŸใƒฅใƒ‹ใƒ†ใ‚ฃ็š„ใชใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใŒใ€
21:03
it's not the same anymore.
426
1263458
1030
ไปŠใฏๅŒใ˜ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:04
We have more bars and kind of like bistro pubs where you go and you go more for
427
1264488
6040
ใƒใƒผใ‚„ใƒ“ใ‚นใƒˆใƒญใƒปใƒ‘ใƒ–ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใฏใ‚‚ใฃใจใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใใ“ใงใฏ้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ่กŒใใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
21:10
the meal or maybe, but just like the kind of average pub where you'd go for
428
1270528
4250
ใŒใ€ ใ‚ฟใƒใ‚ณใ‚’ๅธใฃใŸใ‚Šใƒ“ใƒผใƒซใ‚’้ฃฒใฟใซ ่กŒใใ‚ˆใ†ใชๅนณๅ‡็š„ใชใƒ‘ใƒ–ใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ
21:14
a smoke and a pint, that industry isn't thriving in the way that it used to.
429
1274778
4460
ใ€ใใฎๆฅญ็•Œใฏ็นๆ „ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‹ใคใฆใฎใ‚„ใ‚Šๆ–นใงใ€‚
21:19
I have to make a confession.
430
1279748
1680
ๅ‘Š็™ฝใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:21
I have actually recently become kind of teetotal with the exception of, like
431
1281938
6195
ๅฎŸใฏๆœ€่ฟ‘ใ€็งใฏใ‚ใ‚‹็จฎ็ฆ้…’ไธป็พฉใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใŒใ€ไพ‹ๅค–ใจใ—ใฆใฏใ€
21:28
if it was a wedding or, you know, if it was my surprise birthday party, I'm
432
1288173
5970
็ตๅฉšๅผใ ใฃใŸใ‚Šใ€ใ‚ตใƒ—ใƒฉใ‚คใ‚บใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใ€็งใฏ
21:34
turning 50 and you know, they bought me a bottle of bubbly or something like that.
433
1294143
3920
50ๆญณใซใชใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ็งใซใƒ“ใƒผใƒซใ‹ไฝ•ใ‹ใ‚’่ฒทใฃใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ใใฎใ‚ˆใ†ใซใ€‚
21:38
Then I'd be like, of course I'm going to have a drink with you.
434
1298113
2430
ใใ†ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ไธ€็ท’ใซ้ฃฒใฟใซ่กŒใใพใ™ใ‚ˆใ€ใจใ„ใ†ๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ€‚
21:41
But yeah, I just decided that as boring as it might sound, I decided that
435
1301033
4650
ใงใ‚‚ใ€ใ†ใ‚“ใ€้€€ๅฑˆใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚็Ÿฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
21:45
after I turned 40, I was just going to really cut everything out and just
436
1305713
3790
40ๆญณใซใชใฃใŸใ‚‰ใ™ในใฆใ‚’ๅˆ‡ใ‚Šๆจใฆใฆใ€
21:49
try and be as good as I could be...
437
1309583
3325
ใงใใ‚‹้™ใ‚Š่‰ฏใ„ไบบใงใ„ใ‚ˆใ†ใจๆฑบๅฟƒใ—ใŸใ‚“ใงใ™โ€ฆ
21:53
Yeah that sounds good.
438
1313168
740
21:53
...with what I put in my body.
439
1313908
1269
ใ†ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
...ไฝ“ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใจไธ€็ท’ใซใ€‚
21:55
I actually went out for the first time in a long time, like last
440
1315178
4170
ๅฎŸใฏๅ…ˆ้€ฑ ใ€ๅ…ˆ้€ฑๆœซใจไน…ใ—ใถใ‚Š
21:59
week, the weekend before this one.
441
1319348
1470
ใซๅค–ๅ‡บใ—ใพใ—ใŸ
22:01
And that was the first time in a very long time that I got like properly drunk.
442
1321918
4720
ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ๆœฌๅฝ“ใซไน…ใ—ใถใ‚Šใซใพใจใ‚‚ใซ้…”ใฃใŸใ€‚
22:06
And yeah, we're talking years since the last time that had happened
443
1326708
4540
ใใ—ใฆใ€ใˆใˆใ€็งใŸใกใฏๆœ€ๅพŒใซไบ‹ไปถใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ‹ใ‚‰ไฝ•ๅนดใ‚‚็ตŒใฃใฆใ‹ใ‚‰่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€
22:11
and the next day I very much was thinking maybe teetotal is a better
444
1331248
5800
ใใ—ใฆ็ฟŒๆ—ฅใ€็งใฏใฒใฉใ‹ใฃใŸใฎใง็ฆๆฌฒใ—ใŸใปใ†ใŒ่‰ฏใ„
22:17
idea because it was horrific.
445
1337048
2760
่€ƒใˆใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจ้žๅธธใซ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
22:20
The worst hangover ever.
446
1340008
1320
ๅฒไธŠๆœ€ๆ‚ชใฎไบŒๆ—ฅ้…”ใ„ใ€‚
22:22
How long did it take you to feel good again?
447
1342088
2120
ๅ†ใณๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ‚‹ใพใงใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
22:24
Honestly, this is not an exaggeration, I think about a week like before I felt
448
1344258
5115
ๆญฃ็›ดใ€ใ“ใ‚Œใฏๅคง่ขˆ่ฃŸใงใฏใชใใ€
22:29
100% because this was the first time I'd had a proper hangover with the children.
449
1349373
6280
ๅญไพ›ใŸใกใจใพใจใ‚‚ใซไบŒๆ—ฅ้…”ใ„ใซใชใฃใŸใฎใฏๅˆใ‚ใฆใ ใฃใŸใฎใงใ€ไปฅๅ‰ใฎใ‚ˆใ†ใซ100๏ผ…ใฎๆฐ—ๆŒใกใง้Žใ”ใ›ใŸใฎใฏ1้€ฑ้–“ใใ‚‰ใ„ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
22:36
And that also makes it a million times worse because you don't have any time
450
1356013
6360
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใฏใพใŸ ใ€็†ๆƒณ็š„ใช็Šถๆณใงใ‚ใ‚‹ไฝ•ใ‚‚ใ›ใšใซใŸใ ๅบงใฃใฆใ„ใ‚‹
22:42
to just sit around doing nothing, which would be the ideal situation.
451
1362373
4470
ๆ™‚้–“ใŒใชใ„ใฎใงใ€ไบ‹ๆ…‹ใ‚’ไฝ•็™พไธ‡ๅ€ใ‚‚ๆ‚ชๅŒ–ใ•ใ›ใพใ™ ใ€‚
22:46
What time do your kids wake up in the morning?
452
1366893
1689
ใ‚ใชใŸใฎใŠๅญใ•ใ‚“ใฏๆœไฝ•ๆ™‚ใซ่ตทใใพใ™ใ‹๏ผŸ
22:49
About six.
453
1369683
830
6ใคใใ‚‰ใ„ใ€‚
22:51
And so luckily it wasn't a late one.
454
1371193
2660
ใใ—ใฆๅนธ้‹ใชใ“ใจใซใ€ใใ‚Œใฏ้…ใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
22:54
It was more of a daytime thing.
455
1374053
1300
ใใ‚Œใฏใ‚€ใ—ใ‚ๆ˜ผ้–“ใฎใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚
22:55
So I was in by like 11, but still, I felt horrific.
456
1375353
6770
ใใ‚Œใงใ€11ๆ™‚ใใ‚‰ใ„ใซใฏๅˆฐ็€ใ—ใพใ—ใŸใŒใ€ใใ‚Œใงใ‚‚ๆใ‚ใ—ใ„ๆฐ—ๅˆ†ใงใ—ใŸใ€‚
23:02
Well, this is part of my reasoning is that whenever I've gone out lately and
457
1382453
4240
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใฎๆŽจ่ซ–ใฎไธ€้ƒจใงใ™ใ€‚ๆœ€่ฟ‘็งใŒๅค–ๅ‡บใ™ใ‚‹ใŸใณใซใ€
23:06
you know, like I went out on Saturday, I went for a meal with a friend and she
458
1386703
3070
ๅœŸๆ›œๆ—ฅใซๅค–ๅ‡บใ—ใŸใจใใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๅ‹ไบบใจ้ฃŸไบ‹ใซ่กŒใฃใŸใจใใ€ๅฝผๅฅณใฏใ€Œ
23:09
was like, should we do some cocktails?
459
1389773
1400
ใ‚ซใ‚ฏใƒ†ใƒซใ‚’้ฃฒใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?ใ€ใจ่จ€ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
23:11
And you know, ordinarily I would have gone,
460
1391883
1510
ๆ™ฎ้€šใ ใฃใŸใ‚‰ใ€
23:13
"Yeah, sure.
461
1393403
570
23:13
Why not?"
462
1393973
520
ใ€Œใ‚ใ‚ใ€็ขบใ‹ใซใ€‚
ใใ‚Œใงใ„ใ„ใฎ?ใ€ใจ
23:14
But I'm such a lightweight when it comes to drinking.
463
1394493
2780
ๆ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใŠ้…’ใซ้–ขใ—ใฆใฏใจใฆใ‚‚่ปฝใ„ใงใ™ใ€‚
23:17
I'm trolleyed on just a few drinks.
464
1397913
3850
็งใฏใปใ‚“ใฎๆ•ฐๆฏใฎ้ฃฒใฟ็‰ฉใงใƒˆใƒญใƒชใƒผใงใ™ใ€‚
23:21
Trolleyed.
465
1401763
320
ใƒˆใƒญใƒชใƒผใƒ‰ใ€‚
23:22
Love that term.
466
1402083
500
23:22
And I feel it.
467
1402623
880
ใใฎ่จ€่‘‰ใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
ใใ—ใฆ็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
23:23
I really feel it.
468
1403503
660
ๆœฌๅฝ“ใซใใ†ๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
23:24
And the thought of, you know, having to get up, because my kids
469
1404183
3000
ใใ—ใฆใ€็งใฎๅญไพ›ใŸใกใฏ ๆฏŽๆ—ฅๅฟ…ใš6ๆ™‚ๅŠใพใง
23:27
will wake up no later than 6.30 every single day without fail.
470
1407223
3940
ใซ่ตทใใ‚‹ใฎใงใ€่ตทใใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†่€ƒใˆ ใ€‚
23:31
And they are very needy children.
471
1411433
2030
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใจใฆใ‚‚่ฒงใ—ใ„ๅญไพ›ใŸใกใงใ™ใ€‚
23:33
They don't just get on with an independent play.
472
1413463
2210
ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ ่‡ชไธป็š„ใช้Šใณใ‚’็ถšใ‘ใ‚‹ใ ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
23:35
They need me for everything all the time.
473
1415883
2350
ๅฝผใ‚‰ใฏใ„ใคใ‚‚ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ใ“ใจใซ็งใ‚’ๅฟ…่ฆใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
23:38
And I just couldn't cope.
474
1418683
1290
ใใ—ใฆ็งใฏใŸใ ๅฏพๅ‡ฆใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
23:39
So I just think, is it really worth that cocktail?
475
1419973
3000
ใใ‚Œใง็งใฏใŸใ ๆ€ใ†ใฎใงใ™ใŒใ€ใใฎใ‚ซใ‚ฏใƒ†ใƒซใฏๆœฌๅฝ“ใซไพกๅ€คใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
23:43
Am I happy just drinking a mocktail?
476
1423023
2050
ใƒขใ‚ฏใƒ†ใƒซใ‚’้ฃฒใ‚€ใ ใ‘ใงๆบ€่ถณใงใ™ใ‹๏ผŸ
23:45
Or I tend to just drink tonic water on its own.
477
1425113
2720
ใ‚‚ใ—ใใฏใƒˆใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใ‚ฆใ‚ฉใƒผใ‚ฟใƒผใ‚’ใใฎใพใพ้ฃฒใ‚€ใ“ใจใŒๅคšใ„ใงใ™ใ€‚
23:47
I'm quite happy with that, so.
478
1427833
1400
ใจใฆใ‚‚ๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
23:50
My ideal drinking though, now is this happens more when I'm in Italy,
479
1430043
4560
ใงใ‚‚ใ€็งใฎ็†ๆƒณ็š„ใช้ฃฒใฟๆ–นใฏใ€ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใซใ„ใ‚‹ใจใ‚ˆใใใ†ใชใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใ€
23:54
they have this thing aperitivo, like sort of before dinner.
480
1434603
3350
้ฃŸๅ‰้…’ใ€ใคใพใ‚Šๅค•้ฃŸๅ‰ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’้ฃฒใ‚€ใ‚“ใงใ™ใ€‚
23:58
So to have like two beers, maximum three, whilst...
481
1438423
5650
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใƒ“ใƒผใƒซใ‚’2ๆฏใใ‚‰ใ„ใ€ๆœ€ๅคงใงใ‚‚3ๆฏ้ฃฒใ‚“ใงใ„ใŸใ‚‰...
24:04
I would be gone.
482
1444073
530
็งใฏ่กŒใฃใฆใ—ใพใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
24:05
Three beers!
483
1445663
210
ใƒ“ใƒผใƒซ3ๆœฌ๏ผ
24:06
But I'm talking bottles though.
484
1446493
1790
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใƒœใƒˆใƒซใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
24:08
It's very rare in Italy, you get a nice like pint.
485
1448383
3740
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใงใฏ้žๅธธใซใพใ‚Œใงใ€ใƒ‘ใ‚คใƒณใƒˆใฎใ‚ˆใ†ใช็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
24:12
So three bottles of beer with something to munch on whilst I'm eating and then
486
1452713
6570
ใใ‚Œใงใ€ใƒ“ใƒผใƒซใ‚’3ๆœฌ้ฃฒใ‚“ใงใ€้ฃŸไบ‹ไธญใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ‚€ใ—ใ‚ƒใ‚€ใ—ใ‚ƒ้ฃŸในใฆใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰
24:19
have dinner and then not drink anymore.
487
1459293
2690
ๅค•้ฃŸใ‚’้ฃŸในใฆใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใฏใ‚‚ใ†้ฃฒใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:21
So have dinner and just drink a soft drink.
488
1461983
2240
ๅค•้ฃŸใ‚’้ฃŸในใฆใ‚ฝใƒ•ใƒˆใƒ‰ใƒชใƒณใ‚ฏใ‚’้ฃฒใ‚€ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
24:24
So then by the time you go to bed, you're actually okay.
489
1464593
4110
ใใ‚Œใงใ€ๅฏใ‚‹้ ƒใซใฏใ‚‚ใ†ๅคงไธˆๅคซใชใ‚“ใงใ™ใ€‚
24:29
And, but you still got that little buzz of like feeling a bit tipsy.
490
1469063
5720
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใงใ‚‚ใ€ใกใ‚‡ใฃใจใปใ‚้…”ใ„ๆฐ—ๅˆ†ใฎใ‚ˆใ†ใชๅฐใ•ใชใ–ใ‚ใ‚ใใฏใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
24:34
So that's my perfect drinking arrangement these days.
491
1474933
2960
ใ“ใ‚ŒใŒๆœ€่ฟ‘ใฎ็งใฎๅฎŒ็’งใช้ฃฒใฟๆ–นใงใ™ใ€‚
24:38
I have to admit, I do miss, red wine was always my thing, you know, I love a
492
1478113
4875
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ„ใพใ™ใจใ€ๆ‡ใ‹ใ—ใ„ใงใ™ใ€่ตคใƒฏใ‚คใƒณใฏใ„ใคใ‚‚็งใฎๅฅฝใฟใงใ—ใŸใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€็งใฏใŠใ„ใ—ใ„
24:43
good full-bodied red
493
1483208
1260
ใƒ•ใƒซใƒœใƒ‡ใ‚ฃใฎ่ตคใƒฏใ‚คใƒณ
24:44
wine, especially when you're having like really nice food or
494
1484468
3370
ใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ ใ€็‰นใซๆœฌๅฝ“ใซใŠใ„ใ—ใ„้ฃŸใน็‰ฉใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใจใใ‚„
24:47
with, I like it with chocolate.
495
1487838
1300
ใ€ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใจไธ€็ท’ใซ้ฃฒใ‚€ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
24:49
I think I'm a heathen for suggesting red wine with chocolate.
496
1489158
2540
่ตคใƒฏใ‚คใƒณใซใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใ‚’ๅ‹งใ‚ใ‚‹็งใฏ็•ฐๆ•™ๅพ’ใ ใจๆ€ใ†ใ€‚
24:51
That is a good combination.
497
1491698
820
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„็ต„ใฟๅˆใ‚ใ›ใงใ™ใ€‚
24:53
Liqueurs as well.
498
1493658
1160
ใƒชใ‚ญใƒฅใƒผใƒซใ‚‚ใ€‚
24:54
Around Christmas time I am quite partial to a liqueur, but you know, there
499
1494818
4640
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎๆ™‚ๆœŸใซใชใ‚‹ใจใ€็งใฏใƒชใ‚ญใƒฅใƒผใƒซใŒๅคงๅฅฝใใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€
24:59
are other things I can enjoy instead.
500
1499458
2170
ใใฎไปฃใ‚ใ‚Šใซๆฅฝใ—ใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏไป–ใซใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
25:01
I'm curious, when a man is in a hairdresser's, I mean, obviously we
501
1501848
2990
ไธๆ€่ญฐใซๆ€ใ†ใฎใฏใ€็”ทๆ€งใŒ็พŽๅฎน้™ขใซ่กŒใใจใใ€ใคใพใ‚Šใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“
25:04
can't speak for all of our gender, but when I go, because I have the same
502
1504838
4760
ๆ€งๅˆฅใ™ในใฆใ‚’ไปฃ่กจใ—ใฆ่ฉฑใ™ใ“ใจใฏใงใใชใ„ใฎใงใ™ใŒใ€็งใŒ็พŽๅฎน้™ขใซ่กŒใใจใ€ๅŒใ˜
25:09
hairdresser, and you just talk so much.
503
1509598
3370
็พŽๅฎนๅธซใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใจใซใ‹ใใŸใใ•ใ‚“่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
25:12
Because it's like they're a stranger, but they're not a stranger.
504
1512968
2450
ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไป–ไบบใงใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ€ไป–ไบบใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
25:15
They're not connected to your life.
505
1515438
1400
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใจใฏ้–ขไฟ‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:16
So you can tell them everything.
506
1516838
1770
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใซใ™ในใฆใ‚’ไผใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
25:18
And I divulge all of my personal information to this stranger, like every
507
1518848
4400
ใใ—ใฆ ใ€็งใฏ7้€ฑ้–“ใ”ใจใซ่จชๅ•ใ™ใ‚‹ใจใใซ
25:23
seven weeks or so when I go and visit.
508
1523258
1780
ใ€ใ“ใฎ่ฆ‹็Ÿฅใ‚‰ใฌไบบใซ่‡ชๅˆ†ใฎๅ€‹ไบบๆƒ…ๅ ฑใ‚’ใ™ในใฆๆ˜Žใ‹ใ—ใพใ™
25:25
Is it the same for men?
509
1525388
1060
ใ€‚ ็”ทๆ€งใ‚‚ๅŒใ˜ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
25:26
Or is it like, you know, sit there in silence or what?
510
1526448
2420
ใใ‚Œใจใ‚‚ใ€้ป™ใฃใฆใใ“ใซๅบงใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
25:28
What's the deal?
511
1528958
600
ใฉใ†ใ—ใŸใ‚“ใ ๏ผŸ
25:30
So for me personally, yeah, I do prefer no talking generally,
512
1530898
3450
ใ ใ‹ใ‚‰็งๅ€‹ไบบใจใ—ใฆใฏใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใฎไบบใฎใ“ใจใ‚’ใ‚ˆใ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„้™ใ‚Šใ€ๅŸบๆœฌ็š„ใซใฏ่ฉฑใ•ใชใ„ใปใ†ใŒใ„ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
25:34
unless I know the person.
513
1534348
1970
ใ€‚
25:36
Although saying that, the last time I got my hair cut in the UK, which..
514
1536318
6810
ใใ†ใฏ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ€ๆœ€ๅพŒใซ้ซชใ‚’ๅˆ‡ใฃใŸใฎใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใ€ใŸใ—ใ‹
25:43
This is a chain, I believe, TONI&GUY.
515
1543188
2440
TONI&GUYใจใ„ใ†ใƒใ‚งใƒผใƒณๅบ—ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
25:45
Yeah.
516
1545738
60
25:45
That's a chain, isn't it?
517
1545798
900
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏ้€ฃ้Ž–ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
25:46
Big chain.
518
1546703
205
ๅคงใใชใƒใ‚งใƒผใƒณใ€‚
25:47
Big chain.
519
1547008
340
25:47
And they've got their own like products and stuff.
520
1547718
2210
ๅคงใใชใƒใ‚งใƒผใƒณใ€‚
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็‹ฌ่‡ชใฎ่ฃฝๅ“ใชใฉใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
25:49
It's
521
1549928
90
ใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ ใงใ™ใ‚ˆ ใ€‚
25:50
a brand.
522
1550018
400
25:50
Yeah.
523
1550418
200
25:50
So I
524
1550618
400
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€
25:51
thought I'd go there.
525
1551018
670
25:51
I didn't realise how expensive it was, so to get my hair cut at the end.
526
1551688
5405
ใใ“ใซ่กŒใ“ใ†ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
ๅ€คๆฎตใŒ้ซ˜ใ„ใจใฏ็Ÿฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ๆœ€ๅพŒใซ้ซชใ‚’ๅˆ‡ใ‚‹ใ“ใจใซใ€‚
25:57
Well, I went in and asked and they said the cut and dry starts from 40 pounds.
527
1557393
6720
ใ•ใฆใ€่กŒใฃใฆ่žใ„ใฆใฟใ‚‹ใจใ€ใ‚ซใƒƒใƒˆ๏ผ†ใƒ‰ใƒฉใ‚คใฏ40ใƒใƒณใƒ‰ใ‹ใ‚‰ๅง‹ใพใ‚‹ใจใฎใ“ใจใ€‚
26:04
And I thought, 'right, that's okay.
528
1564143
2400
ใใ—ใฆ็งใฏใ€ใ€Œใใ†ใ ใ€ๅคงไธˆๅคซใ ใ€ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
26:06
It's still expensive, but okay'.
529
1566543
1530
ใพใ ้ซ˜ใ„ใ‘ใฉใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‚ˆใ€
26:09
And I just thought, 'starts from, what does that mean?' And then
530
1569023
4180
ใใ—ใฆ็งใฏใกใ‚‡ใ†ใฉ่€ƒใˆใพใ—ใŸใ€ใ€Œใ‹ใ‚‰ๅง‹ใพใ‚‹ใ€ใใ‚Œใฏใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹๏ผŸใ€ใใ—ใฆ
26:13
when I, at the end, they said,
531
1573203
1330
ๆœ€ๅพŒใซ็งใŒ
26:14
"It's 69 pounds."
532
1574543
1490
ใ€Œ69ใƒใƒณใƒ‰ใงใ™ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
26:16
Just to get my hair cut.
533
1576043
1240
ใŸใ ้ซชใ‚’ๅˆ‡ใ‚‹ใŸใ‚ใ ใ‘ใซใ€‚
26:17
Wow!
534
1577283
240
ใŠใŠ๏ผ
26:18
But there was a woman.
535
1578073
1660
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ“ใซใฏๅฅณๆ€งใŒใ„ใŸใ€‚
26:20
And we really hit it off.
536
1580173
1480
ใใ—ใฆๆœฌๅฝ“ใซๆ„ๆฐ—ๆŠ•ๅˆใ—ใพใ—ใŸใ€‚
26:21
We were chatting away like there was no tomorrow.
537
1581693
2110
็งใŸใกใฏๆ˜Žๆ—ฅใชใฉใชใ„ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซใŠใ—ใ‚ƒในใ‚Šใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
26:23
It was great.
538
1583813
550
ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ€‚
26:24
So I did have a really good chat with her.
539
1584413
1790
ใใ‚Œใง็งใฏๅฝผๅฅณใจๆœฌๅฝ“ใซๆฅฝใ—ใ„ไผš่ฉฑใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
26:26
But yeah, generally, maybe it's when it's another man.
540
1586243
3290
ใงใ‚‚ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€ไธ€่ˆฌ็š„ใซใฏใ€ใใ‚ŒใŒไป–ใฎ็”ทๆ€งใฎๅ ดๅˆใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
26:29
You just think, I don't know.
541
1589543
1930
ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€็งใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
26:32
You just don't want to talk as much.
542
1592003
1460
ใ‚ใพใ‚Š่ฉฑใ—ใŸใใชใ„ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
26:33
But yeah.
543
1593563
935
ใงใ‚‚ใ€ใใ†ใ ใญใ€‚
26:34
I tend to take my laptop in actually these days.
544
1594938
2570
ๅฎŸใฏๆœ€่ฟ‘ใฏใƒŽใƒผใƒˆใƒ‘ใ‚ฝใ‚ณใƒณใ‚’ๆŒใก่พผใ‚€ใ“ใจใŒๅคšใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
26:37
Wow!
545
1597508
60
26:37
If I'm quite busy, so I'll take my laptop and I'll have
546
1597568
2260
ใŠใŠ๏ผ ้žๅธธใซๅฟ™ใ—ใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ใƒฉใƒƒใƒ—ใƒˆใƒƒใƒ—ใ‚’ๆŒใฃใฆ่กŒใใ€
26:39
to stipulate at the beginning.
547
1599828
1290
ๆœ€ๅˆใซ่ฆๅฎšใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
26:41
She'll be like,
548
1601128
230
26:41
"Oh, Anna, how are you?
549
1601678
1040
ๅฝผๅฅณใฏ
ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใ‚ขใƒณใƒŠใ€่ชฟๅญใฏใฉใ†๏ผŸ
26:42
How's things?"
550
1602738
630
่ชฟๅญใฏใฉใ†๏ผŸใ€
26:43
I'll say,
551
1603368
240
26:43
"I'm really good.
552
1603608
690
ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ€Œ็งใฏใจใฆใ‚‚ๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ€‚
26:44
I do have a lot of work to do today though, so I'm just going
553
1604668
2140
ใงใ‚‚ใ€ไปŠๆ—ฅใฏใ‚„ใ‚‹ในใใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€
26:46
to get on with some work."
554
1606808
1110
ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ไป•ไบ‹ใ‚’็ถšใ‘ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚ใ€ใจ
26:47
And she'll always just check,
555
1607918
1010
่จ€ใ„ใพใ™ ใ€‚ ใใ—ใฆๅฝผๅฅณใฏใ„ใคใ‚‚ใ€
26:49
"Now that now that your colour's on.
556
1609298
1610
ใ€Œใ•ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใงใ‚ใชใŸใฎ่‰ฒใฏๆฑบใพใ‚Šใพใ—ใŸใญใ€‚
26:50
Do you, do you need a magazine?
557
1610978
1740
้›‘่ชŒใฏๅฟ…่ฆใงใ™ใ‹๏ผŸใ€ใจ ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
26:52
Or is that a silly question?"
558
1612748
1310
ใใ‚Œใจใ‚‚ใ€ใใ‚Œใฏๆ„šใ‹ใช่ณชๅ•ใงใ™ใ‹๏ผŸใ€
26:54
Like, that's a silly question.
559
1614118
1270
ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใใ‚Œใฏๆ„šใ‹ใช่ณชๅ•ใงใ™ใ€‚
26:55
I'm doing my work.
560
1615388
1020
็งใฏไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
26:57
I like that.
561
1617758
640
็งใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
26:58
So that's basically a sign to say, don't talk to me.
562
1618398
2620
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚ŒใฏๅŸบๆœฌ็š„ใซใ€ใ€Œ็งใซ่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
27:01
I'm working.
563
1621318
390
็งใฏไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
27:02
Yeah.
564
1622358
420
ใ€
27:03
That's a good one, yeah.
565
1623698
1590
ใจใ„ใ† ๅˆๅ›ณใงใ™ใ€‚ ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
27:05
And the other thing I've noticed that I thought was quite unusual on the
566
1625518
3050
ใใ—ใฆใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ€
27:08
high street lately is that, so all these kind of lovely independent coffee
567
1628568
3760
ๆœ€่ฟ‘ใฎ็›ฎๆŠœใ้€šใ‚Šใงใฏใ‹ใชใ‚Š็ใ—ใ„ใจๆ€ใฃใŸใฎใฏใ€ใ“ใฎ็จฎใฎ็ด ๆ•ตใช็‹ฌ็ซ‹็ณปใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผ
27:12
shops have started to close down.
568
1632328
2480
ใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใŒใ™ในใฆ้–‰ๅบ—ใ—ๅง‹ใ‚ใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
27:15
But in place we've started to get the Starbucks and like the Pret A Mangers.
569
1635098
5280
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใฎไปฃใ‚ใ‚Šใซ็งใŸใกใฏใ‚นใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ€ใƒ—ใƒฌใ‚ฟใƒžใƒณใ‚ธใ‚งใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
27:20
And which I find unusual because I would expect that in big kind
570
1640828
3630
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ“ใ‚ŒใŒ็ใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅคงใใช
27:24
of city towns, but not in kind of suburban area, like high streets.
571
1644458
4990
้ƒฝๅธ‚ใฎ็”บใงใฏใใ‚ŒใŒไบˆๆƒณใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใŒใ€ๅคง้€šใ‚Šใฎใ‚ˆใ†ใช้ƒŠๅค–ใฎใ‚จใƒชใ‚ขใงใฏใใ†ใงใฏ
27:29
And so having these kind of big chain coffee shops and fast food
572
1649718
5430
ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใใ—ใฆใ€ใ“ใฎ็จฎใฎๅคงใใชใƒใ‚งใƒผใƒณใฎใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใ‚„ใƒ•ใ‚กใ‚นใƒˆใƒ•ใƒผใƒ‰
27:35
establishments come in was a bit odd.
573
1655238
1770
ๅบ—ใŒๅ…ฅใฃใฆใใ‚‹ใฎใฏๅฐ‘ใ—ๅฅ‡ๅฆ™ใงใ—ใŸใ€‚
27:38
Yeah, I agree.
574
1658108
730
27:38
And so again, obviously, it's the same where I live.
575
1658878
2640
ใˆใˆใ€็งใ‚‚ๅŒๆ„Ÿใงใ™ใ€‚
ใใ—ใฆใ€็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€็งใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ‚‚ๅŒใ˜ใงใ™ใ€‚
27:41
And that's like my fear that we're just becoming so Americanised now that kind
576
1661898
6150
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ€็งใŸใกใŒไปŠใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใƒŠใ‚คใ‚บใ•ใ‚Œใ™ใŽ ใฆใ€็งใŸใกใฎใ‚ขใ‚คใƒ‡ใƒณใƒ†ใ‚ฃใƒ†ใ‚ฃใ‚’ๅฐ‘ใ—ๅคฑใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„
27:48
of losing our identity a bit and not just us, just globalisation in general.
577
1668048
4375
ใ‹ใจใ„ใ†็งใฎๆๆ€–ใซไผผใฆใ„ใพใ™ ็งใŸใกใ ใ‘ใงใฏใชใใ€ใ‚ฐใƒญใƒผใƒใƒชใ‚ผใƒผใ‚ทใƒงใƒณๅ…จ่ˆฌใ€
27:52
Even where I lived in Italy, which obviously has got a really strong
578
1672463
4770
็งใŒไฝใ‚“ใงใ„ใŸใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใงใ‚‚ใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผๆ–‡ๅŒ–ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎ
27:57
kind of like coffee culture.
579
1677313
1810
ใŒๆ นๅผทใๆฎ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
27:59
It wasn't actually Starbucks.
580
1679433
1350
ๅฎŸใฏใ‚นใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใ‚ฏใ‚นใงใฏใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
28:00
So this was in the south of Italy.
581
1680793
1340
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ“ใฏใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขๅ—้ƒจใงใ—ใŸใ€‚
28:02
I think there's only one Starbucks in all of Italy or something like that.
582
1682133
2550
ใ‚นใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใ‚ฏใ‚นใฏใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขๅ…จๅœŸใซไธ€่ป’ใ—ใ‹ใชใ„ใจใ‹ใ€ใใ†ใ„ใ†ๆ„Ÿใ˜ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
28:04
I can't remember, but in the south, I think actually they had to close
583
1684743
4250
ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅ—้ƒจใงใฏๅฎŸ้š›ใซ้–‰ๅบ—ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐ
28:09
because they got fined by Starbucks for like copying it was it was basically
584
1689013
4455
ใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใฏใ€ใ‚นใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚’ใ‚ณใƒ”ใƒผใ—ใŸใ‚ˆใ†ใช็ฝชใง็ฝฐ้‡‘ใ‚’็ง‘ใ›ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ๅŸบๆœฌ็š„ใซใฏ
28:13
Starbucks with a different name and I think they had to close after a few
585
1693468
3960
ใ‚นใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใ‚ฏใ‚นใฎๅๅ‰ใŒๅค‰ใ‚ใฃใฆใ„ใฆใ€ๆ•ฐๅนดๅพŒใซ้–‰ๅบ—ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™
28:17
years because, like, they had copied the brand or something like that.
586
1697428
4730
ใ€‚ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ใฎใ‚ณใƒ”ใƒผใ‹ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
28:22
But the fact these places even exist and there are so many more of these popping
587
1702158
3670
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅ ดๆ‰€ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใฆ
28:25
up in Italy, like fast food places which, like, aren't really a thing and like even
588
1705828
6720
ใŠใ‚Šใ€ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใซใฏใƒ•ใ‚กใ‚นใƒˆใƒ•ใƒผใƒ‰ๅบ—ใชใฉใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏไฝ•ใ‚‚ใชใ„ใ‚ˆใ†ใชๅบ—ใ‚„ใ€ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใฎ ้ฃŸๆ–‡ๅŒ–ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใŒ
28:32
like the food culture there obviously is much stronger than it is over here.
589
1712548
3680
ใ•ใ‚‰ใซใŸใใ•ใ‚“็พใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใฏใ€
28:36
So it's just it's a shame to see just globalisation really and everything just
590
1716658
5045
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ็ต‚ใ‚ใฃใŸใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใฏใ‚‹ใ‹ใซๅผทใ„ใงใ™ใ€‚ ใ“ใ“ใ€‚ ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ฐใƒญใƒผใƒใƒชใ‚ผใƒผใ‚ทใƒงใƒณใŒๆœฌๅฝ“ใซ้€ฒใฟใ€ใ™ในใฆใŒ
28:42
turning into what it's like in America.
591
1722233
3360
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใซใชใฃใฆใ„ใใฎ ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏๆฎ‹ๅฟตใชใ“ใจใงใ™ ใ€‚
28:45
Do you have McDonald's?
592
1725623
1080
ใƒžใ‚ฏใƒ‰ใƒŠใƒซใƒ‰ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
28:46
Of course.
593
1726763
710
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚
28:47
Yeah.
594
1727473
70
28:47
I mean, McDonald's has been there.
595
1727553
1410
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€ใƒžใ‚ฏใƒ‰ใƒŠใƒซใƒ‰ใฏใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
28:49
Forever.
596
1729283
600
ๆฐธ้ ใซใ€‚
28:50
Forever.
597
1730103
560
28:50
Yeah.
598
1730703
270
ๆฐธ้ ใซใ€‚
ใ†ใ‚“ใ€‚
28:51
Like with my town, even the same place.
599
1731233
1700
็งใฎ็”บใ‚‚ใใ†ใงใ™ใŒใ€ๅŒใ˜ๅ ดๆ‰€ใงใ‚‚ใ€‚
28:52
I even used to have McDonald's birthday parties when I was a kid.
600
1732933
3200
ๅญไพ›ใฎ้ ƒใฏใƒžใ‚ฏใƒ‰ใƒŠใƒซใƒ‰ใง่ช•็”Ÿๆ—ฅใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚’ใ—ใŸใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
28:56
Oh, did you?
601
1736193
460
28:56
And so did everyone.
602
1736653
970
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
ใใ—ใฆ่ชฐใ‚‚ใŒใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
28:57
And it was great.
603
1737773
210
28:57
Did Ronald McDonald come to your party?
604
1737983
2350
ใใ—ใฆ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚ ใƒ‰ใƒŠใƒซใƒ‰ใƒปใƒžใ‚ฏใƒ‰ใƒŠใƒซใƒ‰ใฏใ‚ใชใŸใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซๆฅใพใ—ใŸใ‹?
29:00
Yeah.
605
1740743
230
29:00
He was there a few times.
606
1740973
1090
ใ†ใ‚“ใ€‚ ๅฝผใฏไฝ•ๅบฆใ‹ใใ“ใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚
29:03
And I've spoken about this a few times on a podcast that like, the treat
607
1743143
4270
ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใงไฝ•ๅบฆใ‹่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใŒใ€
29:07
was that they would take the birthday boy or the birthday girl plus one
608
1747903
4995
่ช•็”Ÿๆ—ฅใฎ็”ทใฎๅญใ‹่ช•็”Ÿๆ—ฅใฎๅฅณใฎๅญใจ ๅ‹้” 1 ไบบใ‚’้€ฃใ‚Œใฆ่ฃใ‚’่ฆ‹ใซ่กŒใ
29:12
friend to go and look around the back.
609
1752898
2830
ใจใ„ใ†ใ”้ฆณ่ตฐใงใ—ใŸ ใ€‚
29:15
So they would take you to see like where the burgers are made, which
610
1755728
2980
ใใ‚Œใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใƒใƒณใƒใƒผใ‚ฌใƒผใŒไฝœใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใชใฉใซ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใฃใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
29:18
when you're like five, it was like,
611
1758988
1640
ใ‚ใชใŸใŒ5ๆญณใใ‚‰ใ„ใฎใจใใฏใ€
29:20
"Oh my God, this is amazing.
612
1760748
1890
ใ€Œใชใ‚“ใฆใ“ใจใ ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ™ใ”ใ„ใ€‚ ๆœฌๅฝ“ใซ ใใ†ใ ใฃใŸ...ใ€ใจใ„ใ†
29:22
It was so.."
613
1762638
300
29:22
I didn't realise there were probably just some spotty teenagers working
614
1762938
3320
ๆ„Ÿใ˜ใงใ—ใŸ ใ€‚ใŠใใ‚‰ใใƒใƒณใƒใƒผใ‚ฌใƒผใŒไฝœใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใใ“ใง ๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ๆ–‘็‚นใฎใ‚ใ‚‹ๅไปฃใฎ่‹ฅ่€…ใŸใกใฏ
29:26
there thinking, 'I can't wait till this is over so I can go home.'
615
1766258
3940
ใ€ใ€Œใ“ใ‚ŒใŒ็ต‚ใ‚ใ‚‹ใพใงๅพ…ใฆใชใ„ใ€ๅฎถใซๅธฐใ‚Œใ‚‹ใ€ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใŸใ€‚
29:30
Kids are so easily pleased, aren't they?
616
1770678
1830
ๅญไพ›ใŸใกใฏใจใฆใ‚‚็ฐกๅ˜ใซๅ–œใณใพใ™ใญใ€‚
29:32
Oh yeah.
617
1772568
1160
ใใ†ใใ†ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใŒ
29:33
I'm dreading when they start like going,
618
1773728
1815
ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚ŒใฏใŸใ ใฎใ‚ดใƒŸใ ใ€
29:35
"Oh, this is just rubbish."
619
1775593
1070
ใจ่จ€ใ„ๅง‹ใ‚ใŸใ‚‰ใ€็งใฏๆ€–ใ„ใงใ™
29:36
It was my son's fifth birthday party, well, birthday recently.
620
1776663
4210
ใ€‚ ใใ‚Œใฏ็งใฎๆฏๅญใฎ5ๆญณใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใงใ—ใŸใ€ใพใ‚ใ€ๆœ€่ฟ‘ใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใงใ—ใŸใ€‚
29:41
And I was really stressed the night before because I hadn't had the time
621
1781263
2920
ใใ—ใฆใ€ๅ‰ๅคœใฏ ้ฃพใ‚Šไป˜ใ‘ใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ€่ฃ…้ฃพๅ“ใ‚’่ฒทใฃใŸใ‚Šใ€
29:44
to decorate or even buy decorations or do any of the things that I
622
1784183
3620
็‰นๅˆฅใชใ‚‚ใฎใซใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ‚„ใ‚ŠใŸใ„
29:47
wanted to do to make it special.
623
1787803
1460
ใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹
29:49
So we found some old bunting that I just put up literally one strip of bunting in
624
1789623
5140
ๆ™‚้–“ใŒใชใ‹ใฃใŸใŸใ‚ใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€ๅคใ„ใƒ›ใ‚ชใ‚ธใƒญใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใฆใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใƒ€ใ‚คใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ‚จใƒชใ‚ขใฎใ‚ˆใ†ใชๅ ดๆ‰€ใซไธ€็‰‡ใฎใƒ›ใ‚ชใ‚ธใƒญใ‚’็ฝฎใ
29:54
the kind of dining area, blew up three balloons that we dug out, and that was it.
625
1794763
4930
ใ€ๆŽ˜ใ‚Šๅ‡บใ—ใŸ้ขจ่ˆนใ‚’3ใค่†จใ‚‰ใพใ›ใฆใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใง็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใใ—ใฆๅฝผใฏ้™ใ‚Šใฆใใฆใ€
29:59
And he came down, he was like,
626
1799993
1540
ใ€ŒไปŠๆ—ฅใฏใ“ใ‚Œใพใงใงๆœ€้ซ˜ใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใ ใ€ใจ
30:02
"This is the best birthday ever."
627
1802553
2076
่จ€ใฃใŸ ใ€‚ ใ€Œๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
30:04
I'm just like,
628
1804629
1039
ใ‚ใ‚ใ€ใƒ€ใƒผใƒชใƒณใ€
30:05
"Really?
629
1805668
346
ใฃใฆๆ„Ÿใ˜ใงใ™
30:06
Oh, darling."
630
1806504
730
ใ€‚
30:08
Keep your expectations low.
631
1808274
1250
ๆœŸๅพ…ใฏไฝŽใๆŠ‘ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
30:09
Or keep that bar low.
632
1809524
970
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ใใฎใƒใƒผใƒ‰ใƒซใ‚’ไฝŽใไฟใกใพใ™ใ€‚
30:10
Let's not go any more than this.
633
1810513
2487
ใ“ใ‚ŒไปฅไธŠใฏ่กŒใ‹ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
30:13
This is easy for now.
634
1813030
1613
ไปŠใฎใจใ“ใ‚ใ“ใ‚Œใฏ็ฐกๅ˜ใงใ™ใ€‚
30:15
So thinking back to when you were a kid, what are the, what the shops, because you
635
1815133
3950
ใใ‚Œใงๅญไพ›ใฎ้ ƒใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใฆใฟใ‚‹ใจใ€ไฝ•ใ ใ‚ใ†ใ€ใฉใ‚“ใชใŠๅบ—ใ ใ‚ใ†ใ€ๆ˜”ใฏ
30:19
used to have things, all sorts of things, like, you know, there was something called
636
1819083
3595
ใ„ใ‚ใ„ใ‚ใชใ‚‚ใฎใŒใ‚ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใญใ€ใŸใจใˆใฐใ€
30:22
The Works and Shoe Zone, Poundland, um...
637
1822678
4550
ใƒ‘ใ‚ฆใƒณใƒ‰ใƒฉใƒณใƒ‰ใฎใ‚ถใƒปใƒฏใƒผใ‚ฏใ‚นใƒปใ‚ขใƒณใƒ‰ใƒปใ‚ทใƒฅใƒผใƒปใ‚พใƒผใƒณใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใฃใŸใญใ€‚
30:27
I had a look at your list and when I was reading it, I was thinking,
638
1827768
2600
ใ‚ใชใŸใฎใƒชใ‚นใƒˆใ‚’ๆ‹่ฆ‹ใ—ใพใ—ใŸใŒใ€่ชญใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจใใซๆ€ใฃใŸใฎใงใ™ใŒใ€ ใ“ใ‚Œใ‚‰ ใฎ
30:30
do these things not exist anymore?
639
1830378
1650
ใ‚‚ใฎใฏใ‚‚ใ†ๅญ˜ๅœจใ—ใชใ„ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
30:32
Because I thought...
640
1832078
1150
ใจๆ€ใฃใŸใ‹ใ‚‰โ€ฆ
30:33
Not always.
641
1833228
640
ใ„ใคใ‚‚ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
30:34
...they still exist.
642
1834098
1730
...ๅฝผใ‚‰ใฏใพใ ๅญ˜ๅœจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
30:35
So, Shoe Zone, Shoe Zone is like a cheap shoe store, isn't it?
643
1835848
4480
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ทใƒฅใƒผใ‚พใƒผใƒณใ€ใ‚ทใƒฅใƒผใ‚พใƒผใƒณใฏๅฎ‰ใ„้ดๅฑ‹ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
30:40
It's a chain, but for cheaper shoes.
644
1840328
2020
ใƒใ‚งใƒผใƒณๅบ—ใงใ™ใŒใ€ๅฎ‰ใ„้ดใงใ™ใ€‚
30:42
We don't really, I don't know if it's a southern/northern thing.
645
1842928
2730
ใใ‚ŒใŒๅ—้ƒจใฎใ‚‚ใฎใชใฎใ‹ๅŒ—้ƒจใฎใ‚‚ใฎใชใฎใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
30:46
I think there are still lots of Shoe Zones up north, but down here I
646
1846018
3650
ๅŒ—ใซใฏใพใ ใŸใใ•ใ‚“ใฎ้ดใ‚พใƒผใƒณใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใ“ใ“ใงใฏ
30:49
haven't seen many if any Shoe Zones.
647
1849668
3190
้ดใ‚พใƒผใƒณใฏใ‚ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ‚ใพใ‚Š่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
30:52
We have Clarks.
648
1852858
930
ใ‚ฏใƒฉใƒผใ‚ฏใ‚นใŒใ„ใพใ™ใ€‚
30:54
Oh, Clarks.
649
1854458
770
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ฏใƒฉใƒผใ‚ฏใ‚นใ€‚
30:55
Yeah, number one.
650
1855278
960
ใฏใ„ใ€1็•ชใงใ™ใ€‚
30:56
Too expensive to buy shoes there.
651
1856788
1040
ใใ“ใง้ดใ‚’่ฒทใ†ใซใฏ้ซ˜ใ™ใŽใพใ™ใ€‚
30:58
Exactly.
652
1858058
490
30:58
50 pounds for a pair of kids pumps.
653
1858548
1720
ใใฎ้€šใ‚Šใ€‚
ๅญไพ›็”จใƒ‘ใƒณใƒ—ใ‚นใฏ50ใƒใƒณใƒ‰ใ€‚
31:00
Exactly.
654
1860698
810
ใใฎ้€šใ‚Šใ€‚
31:01
But yeah, Shoe Zone, I can even picture this in my mind now.
655
1861798
4140
ใงใ‚‚ใ€ใใ†ใ€ใ‚ทใƒฅใƒผใ‚พใƒผใƒณใ€ไปŠใชใ‚‰้ ญใฎไธญใงใ“ใ‚Œใ‚’ๆƒณๅƒใ™ใ‚‹ใ“ใจใ•ใˆใงใใพใ™ใ€‚
31:05
I'm thinking, I'm sure it's still there, but I would have to check because, you
656
1865978
4340
็งใฏใ€ใใ‚ŒใŒใพใ ใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใŒใ€็ขบ่ชใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ ็งใฎๅฟƒใฎไธญ
31:10
know, in my mind, I've still got the image of what the high street was like, like
657
1870318
4210
ใซใฏใ€25ๅนดๅ‰ใฎ ใ‚ˆใ†ใชๅคง้€šใ‚ŠใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ ใฃใŸใฎใ‹ใจใ„ใ†ใ‚คใƒกใƒผใ‚ธใŒใพใ ๆฎ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
31:14
25 years ago, in my mind, but in reality, lots of those shops have actually gone.
658
1874758
5455
ใจๆ€ใ„ใŒใกใงใ™ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใใ†ใ—ใŸใŠๅบ—ใฎๅคšใใŒใชใใชใฃใฆใ—ใพใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
31:20
But Shoe Zone for me was in fact, it wasn't actually on the main high street.
659
1880773
3790
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใซใจใฃใฆใ‚ทใƒฅใƒผใ‚บใ‚พใƒผใƒณใฏๅฎŸ้š›ใซใฏ็›ฎๆŠœใ้€šใ‚Šใซใ‚ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
31:25
So it was less important, like some of the big ones, which I saw was
660
1885393
3260
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใใ‚Œใปใฉ้‡่ฆใงใฏใชใ‹ใฃใŸใ€็งใŒ่ฆ‹ใŸ
31:28
on your list as well, like Woolies, Woolworths like that, when that went,
661
1888653
5219
ใ€ใ‚ฆใƒผใƒชใƒผใ‚บใ‚„ใ‚ฆใƒผใƒซใƒฏใƒผใ‚นใฎใ‚ˆใ†ใช ๅคงใใชใ‚‚ใฎใฏใ‚ใชใŸใฎใƒชใ‚นใƒˆใซใ‚‚่ผ‰ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€
31:33
that was like a real blow to everyone.
662
1893873
3350
ใใ‚ŒใŒใชใใชใฃใŸใจใใ€ ใใ‚Œใฏ็š†ใซใจใฃใฆๆœฌๅฝ“ใซๆ‰“ๆ’ƒใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
31:37
I still remember hearing that on the news and just being like,
663
1897493
2020
ใใ‚Œใ‚’ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใง่žใ„ใฆใ€
31:39
"Oh no."
664
1899663
780
ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใจใ‚“ใงใ‚‚ใชใ„ใ€ใจๆ€ใฃใŸใฎใ‚’ไปŠใงใ‚‚่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
31:40
Yeah.
665
1900443
270
ใ†ใ‚“ใ€‚
31:41
So Woolworths, for those listening, how would you describe Woolworths?
666
1901103
3310
ใ‚ฆใƒผใƒซใƒฏใƒผใ‚นใ€่žใ„ใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใ‚ฆใƒผใƒซใƒฏใƒผใ‚นใซใคใ„ใฆใฉใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
31:44
It had a mix of everything.
667
1904413
1140
ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒๆททๅœจใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
31:45
Yeah, there was lots of things in there, really, weren't there?
668
1905553
3040
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๆœฌๅฝ“ใซ่‰ฒใ€…ใชใ‚‚ใฎใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใญใ€‚
31:48
Like you could buy sweets in there, which I'm sure you could.
669
1908803
2740
ใใ“ใงใฏใŠ่“ๅญใ‚‚่ฒทใˆใ‚‹ใ—ใ€ใใฃใจ่ฒทใˆใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‚ˆใ€‚
31:51
I'm surprised that the first thing you say is sweets.
670
1911543
1260
ๆœ€ๅˆใซใŠ่“ๅญใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใฎใซใฏ้ฉšใใพใ—ใŸใ€‚
31:53
They had the big pick and mix selection, didn't they?
671
1913403
2930
ๅฝผใ‚‰ใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใƒ”ใƒƒใ‚ฏใจใƒŸใƒƒใ‚ฏใ‚นใฎใ‚ปใƒฌใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใญใ€‚
31:56
Yeah.
672
1916873
430
ใ†ใ‚“ใ€‚
31:59
I'm sure you could get like DVDs, well, before, videos and things.
673
1919108
3670
DVD ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ€ใพใ‚ใ€ไปฅๅ‰ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใชใฉใ‚’ๅ…ฅๆ‰‹ใงใใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
32:03
I can't really think what else was in there except sweets.
674
1923068
1680
ใŠ่“ๅญไปฅๅค–ใซไฝ•ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใŸใฎใ‹ๅ…จใๆ€ใ„ใคใใพใ›ใ‚“ใ€‚
32:04
Stationery?
675
1924748
410
ๆ–‡ๆˆฟๅ…ท๏ผŸ
32:05
Stationery?
676
1925158
290
32:05
Stationery.
677
1925548
990
ๆ–‡ๆˆฟๅ…ท๏ผŸ
ๆ–‡ๆˆฟๅ…ทใ€‚
32:06
I was thinking that as well, yeah.
678
1926558
1520
็งใ‚‚ใใ†ๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€ใฏใ„ใ€‚
32:08
I think it was just like a general like home and living type of, you know,
679
1928408
4010
ๅฎถ ใซๆฅใฆใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎใ‚‚ใฎใ‚’่ฒทใ†ใ‚ˆใ†ใช
32:12
come in and buy all sorts of stuff.
680
1932438
1870
ไธ€่ˆฌ็š„ใชใ‚ฟใ‚คใƒ—ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™
32:14
But I miss Woolworths a lot.
681
1934608
2560
ใ€‚ ใงใ‚‚ใ€ใ‚ฆใƒผใƒซใƒฏใƒผใ‚นใŒใจใฆใ‚‚ๆ‹ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
32:17
But the thing I remember that sticks out in my mind when I think
682
1937178
3620
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ฆใƒผใƒซใƒฏใƒผใ‚นใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ใจใใซๆ€ใ„ๅ‡บใซๆฎ‹ใ‚‹ใฎใฏใ€
32:20
of Woolworths is it's the only time I've ever broken the law.
683
1940798
3660
็งใŒๆณ•ๅพ‹ใ‚’็ ดใฃใŸใฎใฏใใฎๆ™‚ใ ใ‘ใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
32:25
Because I'm very, I think I'm quite a conscientious person.
684
1945593
3870
็งใฏใจใฆใ‚‚ใ€ใ‹ใชใ‚Š่‰ฏๅฟƒ็š„ใชไบบ้–“ใ ใจๆ€ใ†ใฎใงใ€‚
32:29
I certainly know right from wrong.
685
1949463
1550
็งใฏ็ขบใ‹ใซๅ–„ๆ‚ชใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
32:31
And I would never steal anything like off the shelves.
686
1951353
2660
ใใ—ใฆใ€็งใฏๆฃšใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‹ใ‚’็›—ใ‚€ใ“ใจใฏๆฑบใ—ใฆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
32:34
But I would notice walking around because I had a terrible sweet tooth, and I would
687
1954273
3850
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใฒใฉใ„็”˜ๅ…šใ ใฃใŸใฎใงๆญฉใๅ›žใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ€
32:38
notice that some of the sweets had fallen onto the floor and I would see that the
688
1958123
4700
ใŠ่“ๅญใŒๅบŠใซ่ฝใกใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใ€
32:42
people in the shop would sweep these sweets up and throw them in the bin.
689
1962823
2900
ใŠๅบ—ใฎไบบใŒใใ‚Œใ‚‰ใฎใŠ่“ๅญใ‚’ๆŽƒใ„ใฆใ‚ดใƒŸ็ฎฑใซๆจใฆใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
32:46
Now, some of the sweets had wrappers on, so I was like,
690
1966223
2450
ใ•ใฆใ€ใ„ใใคใ‹ใฎใŠ่“ๅญใซใฏๅŒ…่ฃ…็ด™ใŒไป˜ใ„ใฆใ„ใŸใฎใงใ€ใ€Œใใ†ใ ใ€ๅคงไธˆๅคซใ€ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸ
32:48
Right, okay.
691
1968673
330
ใ€‚
32:49
'They're not dirty and they're just gonna go in the bin.
692
1969033
2730
ใ€Œใใ‚Œใ‚‰ใฏๆฑšใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ€ใ‚ดใƒŸ็ฎฑใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
32:52
So, I'm not doing anything wrong by just picking those up,
693
1972233
4105
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใ‚’ๆ‹พใฃใฆ ใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใซ็ชใฃ่พผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ ใ ใ‘ใงใ€็งใฏไฝ•ใ‚‚ๆ‚ชใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
32:56
sticking them in my pocket.'
694
1976338
1140
ใ€‚ใ€
32:57
It's a bit gross.
695
1977628
970
ใกใ‚‡ใฃใจใฒใฉใ„ใงใ™ใญใ€‚
32:59
You're just, you're doing them a favour, really.
696
1979728
1520
ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ใ€ๅฝผใ‚‰ใซๅฅฝๆ„ใ‚’ๅฏ„ใ›ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใชใฎใงใ™ใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ€‚
33:02
I was helping them to clean up.
697
1982248
362
33:02
Exactly.
698
1982610
64
33:02
I was just helping them to clean up.
699
1982674
864
็งใฏๅฝผใ‚‰ใฎๆŽƒ้™คใ‚’ๆ‰‹ไผใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
ใใฎ้€šใ‚Šใ€‚ ็งใฏๅฝผใ‚‰ใฎ็‰‡ใฅใ‘ใ‚’ๆ‰‹ไผใฃใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
33:03
Oh right, that's not bad.
700
1983578
1210
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ ใญใ€ใใ‚Œใฏๆ‚ชใใชใ„ใ‚ˆใ€‚
33:05
Yeah, because yeah, I can't remember if it was there or also in Wilko's, they
701
1985298
5460
ใใ†ใ ใ€ใ ใฃใฆใ€ใใ“ใซใ‚ใฃใŸใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ใ‚ฆใ‚ฃใƒซใ‚ณใ‚นใซใ‚‚ใ‚ใฃใŸใฎใ‹ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใชใ„ใ‘ใฉใ€ไปฅๅ‰ใฏ
33:10
used to do it at Wilkinson's, which is also closing down, I recently heard.
702
1990758
3430
ใ‚ฆใ‚ฃใƒซใ‚ญใƒณใ‚ฝใƒณใ‚บใงใ‚‚ใ‚„ใฃใฆใ„ใŸใ‚“ใ ใ‘ใฉใ€ใใ“ใ‚‚้–‰ๅบ—ใ—ใฆใ—ใพใฃใŸใ€ใจๆœ€่ฟ‘่žใ„ใŸใ‚“ใ ใ€‚
33:14
Yeah, I think they went into administration just this year.
703
1994188
2650
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไปŠๅนดๆ”ฟๆจฉใซๅ…ฅใฃใŸใฐใ‹ใ‚Šใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
33:17
And what you used to do is you used to like weigh the pick and mix and then you'd
704
1997768
6240
ๆ˜”ใฏใƒ”ใƒƒใ‚ฏใฎ้‡ใ•ใ‚’้‡ใฃใฆๆททใœใฆใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰
33:24
get like a sticker which you would put on the bag and then you could put some more
705
2004008
3680
ใ‚นใƒ†ใƒƒใ‚ซใƒผใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใฆใƒใƒƒใ‚ฐใซ่ฒผใฃใฆใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ•ใ‚‰ใซไฝ•ๆžšใ‹ๅ…ฅใ‚Œใฆ
33:27
and you could put a few more in yeah.
706
2007718
1410
ใ€ใ•ใ‚‰ใซไฝ•ๆžšใ‹ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใ ใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚
33:29
Never even thought of that.
707
2009558
660
ใใ‚“ใชใ“ใจ่€ƒใˆใŸใ“ใจใ‚‚ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
33:30
See, you're a clever criminal.
708
2010218
760
33:30
I'm a conscientious criminal.
709
2010978
1000
ใปใ‚‰ใ€ๅ›ใฏ่ณขใ„็Šฏ็ฝช่€…ใ ใ‚ˆใ€‚
็งใฏ่‰ฏๅฟƒ็š„ใช็Šฏ็ฝช่€…ใงใ™ใ€‚
33:32
A true criminal.
710
2012648
1530
ๆญฃ็œŸๆญฃ้Š˜ใฎ็Šฏ็ฝช่€…ใ€‚
33:34
Yeah.
711
2014288
350
ใ†ใ‚“ใ€‚
33:35
I think the one shop I miss the most was, is HMV.
712
2015168
3680
ไธ€็•ชๆ‡ใ‹ใ—ใ„ใŠๅบ—ใฏHMVใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
33:39
Now that definitely is still, not on the high street, but just
713
2019688
3690
ไปŠใ€ใใ‚Œใฏ้–“้•ใ„ใชใใพใ ใ€ๅคง้€šใ‚Šใงใฏใชใใ€
33:43
off the high street where I live.
714
2023378
1350
็งใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅคง้€šใ‚Šใฎใ™ใๅค–ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
33:44
Really?
715
2024958
270
ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผŸ
33:45
Okay.
716
2025318
30
33:45
So that hasn't changed luckily for me because yeah, even now.
717
2025388
4300
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ๅนธ้‹ใซใ‚‚ใใ‚Œใฏ็งใซใจใฃใฆๅค‰ใ‚ใฃใฆใ„ใชใ„ใ€ใชใœใชใ‚‰ไปŠใงใ‚‚ใใ†ใ ใ€‚
33:49
So just the other day I was with my wife and children and my wife
718
2029968
5190
ใใ‚Œใงใคใ„ๅ…ˆๆ—ฅใ€็งใฏๅฆปใจๅญไพ›ใŸใกใจไธ€็ท’ใซใ„ใฆใ€ๅฆปใŒ
33:55
was in one shop and I just went in there just to walk around.
719
2035158
3235
ใ‚ใ‚‹ๅบ—ใซใ„ใŸใฎใงใ€ใŸใ ๆญฉใๅ›žใ‚‹ใŸใ‚ใซใใ“ใซๅ…ฅใฃใŸใ ใ‘ใงใ—ใŸใ€‚
33:58
So what do they sell there now?
720
2038663
1180
ใใ‚Œใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไปŠใใ“ใงไฝ•ใ‚’ๅฃฒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
33:59
Cause HMV for those listening is all about like, it's music and it's entertainment,
721
2039853
4580
ใ ใฃใฆใ€HMV ใ‚’่ดใ„ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŸใกใซใจใฃใฆใ€HMV ใฏ้Ÿณๆฅฝใงใ‚ใ‚Šใ€ใ‚จใƒณใ‚ฟใƒผใƒ†ใ‚คใƒณใƒกใƒณใƒˆใชใฎใงใ™ใ€‚
34:04
so it's music and films and games.
722
2044433
1620
ใใ‚Œใฏ้Ÿณๆฅฝใ€ๆ˜ ็”ปใ€ใ‚ฒใƒผใƒ ใงใ™ใ€‚
34:06
And so you go in there mostly to buy like DVDs, CDs and game consoles and games.
723
2046333
5860
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏไธปใซDVDใ€CDใ€ใ‚ฒใƒผใƒ ๆฉŸใ‚„ใ‚ฒใƒผใƒ ใชใฉใ‚’่ฒทใ†ใŸใ‚ใซใใ“ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
34:12
So I guess there's the big gaming section.
724
2052373
2120
ใใ‚Œใงใ€ๅคงใใชใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚ปใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
34:14
But what do they do other than that?
725
2054603
1460
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œไปฅๅค–ใซไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
34:16
How do they...?
726
2056083
520
34:16
So they sell like electronic stuff as well.
727
2056633
4140
ๅฝผใ‚‰ใฏใฉใ†ใ‚„ใฃใฆ...?
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€้›ปๅญ่ฃฝๅ“ใ‚‚ๅฃฒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€‚
34:20
So like, what are they called?
728
2060793
2430
ใใ‚Œใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
34:23
Like when you like, this is even sounds old with this, but where you
729
2063333
5060
ๅฅฝใใชใจใใซใ€ใ“ใ‚Œใฏๅคใ„ใ‚ˆใ†ใซใ‚‚่žใ“ใˆใพใ™ใŒใ€
34:28
plug your iPod into it, if you don't do that now, but like something to
730
2068483
3620
iPod ใ‚’ใใ“ใซๆŽฅ็ถšใ™ใ‚‹ใจใ€ไปŠใฏใใ†ใ—ใพใ›ใ‚“ใŒใ€
34:32
play music with stereo kind of thing.
731
2072103
2290
ใ‚นใƒ†ใƒฌใ‚ชใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใง้Ÿณๆฅฝใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
34:34
I'm not sure of the new name.
732
2074643
2690
ๆ–ฐใ—ใ„ๅๅ‰ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:37
So, like speakers and things like that.
733
2077352
21
34:37
Speakers and like headphones.
734
2077373
2410
ใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ซใƒผใจใ‹ใ€ใใ†ใ„ใ†ใ‚‚ใฎใงใ™ใญใ€‚ ใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ซใƒผใจใƒ˜ใƒƒใƒ‰ใƒ•ใ‚ฉใƒณใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ€‚
34:40
And maybe they do the retro, like vinyl.
735
2080073
3520
ใใ—ใฆใ€ใƒฌใ‚ณใƒผใƒ‰ใฎใ‚ˆใ†ใชใƒฌใƒˆใƒญใชใ‚‚ใฎใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:44
Because there's a big vinyl market, isn't there?
736
2084498
2060
ใ ใฃใฆใ€ๅคงใใชใƒฌใ‚ณใƒผใƒ‰ๅธ‚ๅ ดใŒใ‚ใ‚‹ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚
34:46
Absolutely.
737
2086558
320
็ตถๅฏพใซใ€‚
34:47
Yeah.
738
2087158
260
34:47
And like T-shirts, posters.
739
2087678
1490
ใ†ใ‚“ใ€‚
Tใ‚ทใƒฃใƒ„ใ‚„ใƒใ‚นใ‚ฟใƒผใชใฉใ‚‚ใ€‚
34:49
In fact, even now, you know, like the old posters you could flick through.
740
2089188
3500
ๅฎŸ้š›ใ€ไปŠใงใ‚‚ใ€ๆ˜”ใฎใƒใ‚นใ‚ฟใƒผใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒ‘ใƒฉใƒ‘ใƒฉใจใ‚ใใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
34:52
Yeah, yeah.
741
2092688
600
ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€‚
34:53
I still like just flicking through the posters.
742
2093288
2670
ไปŠใงใ‚‚ใƒใ‚นใ‚ฟใƒผใ‚’ใƒ‘ใƒฉใƒ‘ใƒฉใจใ‚ใใฃใฆใ„ใใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
34:56
I don't know.
743
2096428
520
34:56
I don't even know what most of them are these days, but when...
744
2096958
2600
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
ๆœ€่ฟ‘ใฏใใฎใปใจใ‚“ใฉใŒไฝ•ใชใฎใ‹ใ•ใˆ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ„ใค...
34:59
I couldn't tell you anyone that's in the charts right now.
745
2099928
3560
ไปŠใƒใƒฃใƒผใƒˆใซ่ผ‰ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใฏ่ชฐใซใ‚‚่จ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:04
Oh, God no.
746
2104258
260
35:04
Do they...?
747
2104518
230
35:04
I didn't know the charts even still existed.
748
2104868
1650
ใ‚ใ‚ใ€ใชใ‚“ใฆใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏ...?
ใƒใƒฃใƒผใƒˆใŒใพใ ๅญ˜ๅœจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
35:06
Yeah, yeah.
749
2106518
580
ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€‚
35:07
I sometimes I'm in the car and it goes,
750
2107098
1740
่ปŠใซไน—ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ
35:08
"The charts!"
751
2108878
830
ใ€Œใƒใƒฃใƒผใƒˆใ ๏ผใ€ ใจใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
35:09
And I'm like, "Oh, ok!"
752
2109708
830
ใใ—ใฆ็งใฏใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผใ€ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
35:10
Yeah.
753
2110618
60
35:10
I don't know any of this music.
754
2110678
2850
ใ†ใ‚“ใ€‚ ็งใฏใ“ใฎ้Ÿณๆฅฝใ‚’ไฝ•ใ‚‚็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:13
That's a shame, isn't it, getting old?
755
2113628
1370
ๅนดใ‚’ใจใ‚‹ใฎใฏๆฎ‹ๅฟตใชใ“ใจใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
35:14
It is.
756
2114998
590
ใใ†ใงใ™ใ€‚
35:16
Because obviously since like Top of the Pops and things
757
2116048
2670
ใ ใฃใฆใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใƒˆใƒƒใƒ—ใƒปใ‚ชใƒ–ใƒปใ‚ถใƒปใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใจใ‹ใ€
35:18
where it was like a big thing.
758
2118718
1350
ใใ‚ŒใŒๅคงใใชๅ‡บๆฅไบ‹ใ ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใญใ€‚
35:20
And I was talking to friends about this the other day.
759
2120548
1770
ใใ—ใฆๅ…ˆๆ—ฅใ€ๅ‹ไบบใŸใกใจใ“ใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
35:22
Like when there was a song you liked, it was so difficult to actually...
760
2122388
4089
ๅฅฝใใชๆ›ฒใŒใ‚ใฃใŸใจใใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฎŸ้š›
35:26
unless you actually went to the shop and bought the single, there
761
2126478
4430
ใซใŠๅบ—ใซ่กŒใฃใฆใ‚ทใƒณใ‚ฐใƒซใ‚’่ฒทใ‚ใชใ„้™ใ‚Šใ€
35:30
was no way of actually listening to it unless it came on the radio.
762
2130908
2970
ๅฎŸ้š›ใซ่ดใใฎใฏใจใฆใ‚‚้›ฃใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ—ใ€ใƒฉใ‚ธใ‚ชใงๆตใ‚Œใฆใ“ใชใ„้™ใ‚Šใ€ๅฎŸ้š›ใซ่ดใๆ–นๆณ•ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
35:34
So..
763
2134643
320
ใใ†ใงใ™ใญ
35:35
Yeah, and you then would record it off the radio.
764
2135653
2410
ใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใƒฉใ‚ธใ‚ชใ‹ใ‚‰้Œฒ้Ÿณใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
35:38
Oh, yeah.
765
2138113
540
ใใ†ใใ†ใ€‚
35:39
Yeah.
766
2139283
420
35:39
I used to love that.
767
2139713
550
ใ†ใ‚“ใ€‚
็งใฏใใ‚ŒใŒๅคงๅฅฝใใงใ—ใŸใ€‚
35:40
Onto your tape.
768
2140263
700
ใ‚ใชใŸใฎใƒ†ใƒผใƒ—ใซใ€‚
35:41
Yeah.
769
2141163
320
35:41
But, and so we were talking about it as well, that's what made it
770
2141593
2770
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใงใ‚‚ใ€ใใ‚Œใง็งใŸใกใ‚‚ใใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใŸใ‚“ใงใ™ใŒใ€ใใ‚ŒใŒใ“ใฎๆ›ฒใ‚’ใจใฆใ‚‚็‰นๅˆฅใชใ‚‚ใฎใซใ—ใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚
35:44
so special of like, the song comes on the radio and it was like,
771
2144373
3200
ใ“ใฎๆ›ฒใŒใƒฉใ‚ธใ‚ชใ‹ใ‚‰ๆตใ‚Œใฆใใฆใ€ ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ ใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„๏ผใ€ ใฃใฆๆ„Ÿใ˜ใงใ—ใŸใ€‚
35:47
'Oh, yes, brilliant!'
772
2147733
1940
ๆœ€่ฟ‘ใฏใ™ในใฆใŒใƒ‡ใ‚ธใ‚ฟใƒซใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
35:49
And these days with everything being digital, I know it's like much easier
773
2149813
3310
ใปใจใ‚“ใฉใ™ในใฆใฎใ‚‚ใฎใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใฎใŒใฏใ‚‹ใ‹ใซ
35:53
to get a hold of almost everything, but actually like I wanted to play ET for
774
2153163
4690
็ฐกๅ˜ใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ ๅฎŸ้š›ใซใฏ
35:57
my family because we have movie night every couple of weeks, I was like,
775
2157853
3459
ใ€ๆ•ฐ้€ฑ้–“ใซไธ€ๅบฆๆ˜ ็”ปใฎๅคœใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ๅฎถๆ—ใฎใŸใ‚ใซETใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚คใ—ใŸใ‹ใฃใŸใฎใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€็งใฏใ“ใ†ๆ€ใ„ใพใ—ใŸ
36:01
"I think my boys would love ET."
776
2161313
2120
ใ€‚็งใฎๆฏๅญใŸใกใฏETใŒๅคงๅฅฝใใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใ€
36:03
And I couldn't find it.
777
2163873
700
ใใ—ใฆใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
36:04
And we have a lot of subscriptions and we couldn't find it anywhere.
778
2164593
3100
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใฉใ“ใซใ‚‚่ฆ‹ใคใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
36:07
I did actually find it just yesterday.
779
2167743
2480
ๅฎŸใฏๆ˜จๆ—ฅ่ฆ‹ใคใ‘ใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚
36:10
It's actually on NOW TV, which is like the Sky product, but we
780
2170523
4090
ๅฎŸ้š›ใซใฏใ€Sky ่ฃฝๅ“ใฎใ‚ˆใ†ใช NOW TV ใงๆ”พ้€ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใŒใ€็งใŸใกใฏ
36:14
don't have that subscription.
781
2174613
1310
ใใฎใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:15
And, or, yeah, we don't have that one.
782
2175923
2125
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ใˆใˆใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:18
So I was like, well, I'm going to have to now pay for a subscription that I
783
2178048
2710
ใใ‚Œใงใ€็งใฏใ€ใพใ‚ใ€ใ“ใฎๆ˜ ็”ปใ‚’ไธ€ๆœฌ่ฆ‹ใ‚‹ใŸใ‚ใ ใ‘ใซ่ณผ่ชญๆ–™ใ‚’ๆ‰•ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ™ใŒใ€
36:20
don't want just to get this one film.
784
2180778
1510
ใใฎๆ˜ ็”ปใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใŸใ‚ใ ใ‘ใซ่ณผ่ชญๆ–™ใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
36:22
Whereas in the past you would just go and buy the video, the VHS or the DVD,
785
2182578
5290
ไปฅๅ‰ใฏใ€ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ€VHSใ€DVD ใ‚’่ฒทใ„ใซ่กŒใใ ใ‘ใงใ€
36:27
and then you just had it in your cupboard and you could pull it out any point.
786
2187878
2780
้ฃŸๅ™จๆฃšใซๅ…ฅใ‚ŒใฆใŠใ‘ใฐใ€ใ„ใคใงใ‚‚ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
36:31
Or go to another high street classic, Blockbusters.
787
2191048
4400
ใพใŸใฏใ€ใ‚‚ใ† 1 ใคใฎใƒใ‚คใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆใฎๅฎš็•ชใ€ใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใƒใ‚นใ‚ฟใƒผใ‚บใซ่กŒใฃใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
36:35
Blockbusters.
788
2195528
1220
ๅคงใƒ’ใƒƒใƒˆไฝœใ€‚
36:36
Yeah, the video rental shop.
789
2196748
1950
ใใ†ใ€ใƒฌใƒณใ‚ฟใƒซใƒ“ใƒ‡ใ‚ชๅฑ‹ใงใ™ใ€‚
36:38
Exactly.
790
2198698
740
ใใฎ้€šใ‚Šใ€‚
36:39
Go down there, hire it.
791
2199498
1470
ใใ“ใซ่กŒใฃใฆใ€้›‡ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
36:41
Yeah.
792
2201088
660
36:41
Go and watch it and then take it back.
793
2201788
1650
ใ†ใ‚“ใ€‚
่กŒใฃใฆ่ฆ‹ใฆใ‹ใ‚‰ๆŒใกๅธฐใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
36:44
Oh, oh, I'm feeling so nostalgic now.
794
2204968
1990
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚ใ€ไปŠใจใฆใ‚‚ๆ‡ใ‹ใ—ใ„ๆฐ—ๆŒใกใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
36:48
I don't know when that closed.
795
2208708
1170
ใ„ใค้–‰ๅบ—ใ—ใŸใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:49
I mean, that's been closed for years, obviously, now, but these things
796
2209878
3520
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซไปŠใงใฏไฝ•ๅนดใ‚‚้–‰้Ž–ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใฏ
36:53
just kind of disappear, don't they?
797
2213398
1560
ไธ€็จฎใฎๅฝขใงๆถˆใˆใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
36:55
Yeah.
798
2215118
540
36:55
You just..
799
2215778
630
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใใ†
36:57
Yeah, we've lived through such a transformative era.
800
2217128
4240
ใ€็งใŸใกใฏใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชๅค‰้ฉใฎๆ™‚ไปฃใ‚’็”Ÿใใฆใใพใ—ใŸใ€‚
37:02
Yeah, definitely.
801
2222038
670
37:02
'Cause I still remember no mobile phones, no computers.
802
2222738
3485
ใฏใ„ใ€็ขบใ‹ใซใ€‚
ใ ใฃใฆใ€ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚‚ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใ‚‚ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใ‚’ไปŠใงใ‚‚่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€‚
37:06
Of course, yeah.
803
2226223
450
37:06
No internet.
804
2226773
1200
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใŒใชใ„ใ€‚
37:08
Yeah, same.
805
2228193
530
37:08
And you know, life was so much simpler.
806
2228853
1970
ใฏใ„ใ€ๅŒใ˜ใงใ™ใ€‚
ใใ—ใฆใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ไบบ็”Ÿใฏใจใฆใ‚‚ใ‚ทใƒณใƒ—ใƒซใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
37:10
Oh, 100%.
807
2230823
970
ใ‚ใ‚ใ€100%ใ€‚
37:11
I mean, there's so many opportunities now for English learners.
808
2231793
3140
ใคใพใ‚Šใ€่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’่€…ใซใฏไปŠใ€ใƒใƒฃใƒณใ‚นใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
37:14
I think, you know, life now is, any language learner, is much easier, but
809
2234933
4930
่จ€่ชžๅญฆ็ฟ’่€…ใชใ‚‰่ชฐใงใ‚‚ใ€ไปŠใฎ็”ŸๆดปใฏใšใฃใจๆฅฝใซใชใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ†ใงใ™ใญ ใ€
37:20
yeah, I do miss those simple days when you weren't bombarded with messages
810
2240763
4650
ๅทฆใ€ๅณใ€ไธญๅคฎใ‹ใ‚‰ๅคง้‡ใฎใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใŒๆตดใณใ›ใ‚‰ใ‚Œใ€ๅธธใซ้Žๅ‰ฐใชๅˆบๆฟ€ใ‚’ๅ—ใ‘็ถšใ‘ใ‚‹ใ“ใจใฎใชใ‹ใฃใŸ
37:25
left, right and centre and everything keeping you overstimulated all the time.
811
2245413
4040
ๅ˜็ด”ใชๆ—ฅใ€…ใŒๆ‡ใ‹ใ—ใ„ใงใ™ ใ€‚
37:29
Absolutely.
812
2249783
640
็ตถๅฏพใซใ€‚
37:30
Right, I always think of how these days, you're just never really bored
813
2250493
4925
ใใ†ใ€ใ„ใคใ‚‚ๆ€ใ†ใฎใงใ™ใŒใ€ๆœ€่ฟ‘ใฏใ€ใŸใ  ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑ
37:35
in the sense that you don't have to just like sit around and think
814
2255808
3390
ใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ™ใ ใ‘ใงๅบงใฃใฆ่€ƒใˆไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใชใ„ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ€ๆœ€่ฟ‘ใฏ
37:39
because you just get your phone out.
815
2259238
2040
ๆœฌๅฝ“ใซ้€€ๅฑˆใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ› ใ‚“ใ€‚
37:41
So if I'm ever watching TV, which is very rare these days, like normal
816
2261288
3590
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆœ€่ฟ‘ใงใฏ้žๅธธใซ็ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใŒใ€้€šๅธธใฎ
37:44
TV, and there's an advert break, the first thing I'll do is take my phone.
817
2264898
4800
ใƒ†ใƒฌใƒ“ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒ†ใƒฌใƒ“ใ‚’่ฆณใฆใ„ใ‚‹ใจใใซๅบƒๅ‘Šใฎไผ‘ๆ†ฉๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€็งใฏใพใšๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚’ๆ‰‹ใซๅ–ใ‚Šใพใ™ใ€‚
37:50
And then I'll watch some stupid videos until whatever I'm watching comes back on.
818
2270258
4780
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒๅ…ƒใซๆˆปใ‚‹ใพใงใ€ใใ ใ‚‰ใชใ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ใ„ใใคใ‹่ฆ‹ใพใ™ใ€‚
37:55
Whilst before you had to watch the adverts and...
819
2275538
2940
ไปฅๅ‰ใฏใ€ๅบƒๅ‘Šใ‚’่ฆ‹ใฆ...
37:58
Or talk to your family.
820
2278488
1360
ใพใŸใฏๅฎถๆ—ใจ่ฉฑใ™ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
37:59
Yeah, exactly.
821
2279848
1030
ใˆใˆใ€ใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚
38:01
Or even if you're just waiting like at the post office or something like
822
2281068
4300
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€้ƒตไพฟๅฑ€ใชใฉใงใŸใ ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใงใ‚‚
38:05
that, just the first thing you do is just take your phone out, and, like,
823
2285368
5705
ใ€ๆœ€ๅˆใซๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ—ใฆใ€
38:11
pretend you're busy kind of thing.
824
2291073
1510
ๅฟ™ใ—ใ„ใตใ‚Šใ‚’ใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
38:12
I find it overwhelming at times that I, as a content creator, I don't know if
825
2292643
3710
ใ‚ณใƒณใƒ†ใƒณใƒ„ใ‚ฏใƒชใ‚จใ‚คใ‚ฟใƒผใจใ—ใฆใ€็งใ‚‚ๆ™‚ใ€…ๅœงๅ€’ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
38:16
you feel the same, but I go through waves of feeling like really motivated and
826
2296353
4870
ใ‚ใชใŸใ‚‚ๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€็งใฏๆœฌๅฝ“ใซใ‚„ใ‚‹ๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใ€
38:21
inspired and I've got loads of energy.
827
2301223
2070
ใ‚คใƒณใ‚นใƒ”ใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใŒใ‚ใ‚Šใ€ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใŒๆบ€ใกๆบขใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ๅˆ†ใฎๆณขใ‚’็ตŒ้จ“ใ—ใพใ™ใ€‚
38:23
And then I peak where I feel overwhelmed and then I'd go down.
828
2303513
3860
ใใ—ใฆใ€ๅœงๅ€’ใ•ใ‚Œใใ†ใชใจใ“ใ‚ใงใƒ”ใƒผใ‚ฏใซ้”ใ—ใ€ใใฎๅพŒใฏไธ‹ใŒใฃใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
38:27
And then I hit this kind of rut where I just can't bear, I have to leave my
829
2307393
3880
ใใ—ใฆใ€ๅˆบๆฟ€ใซ่€ใˆใ‚‰ใ‚Œใšใ€ๆบๅธฏ
38:31
phone in another room for hours because I just can't bear the stimulation.
830
2311273
3800
้›ป่ฉฑใ‚’ๅˆฅใฎ้ƒจๅฑ‹ใซไฝ•ๆ™‚้–“ใ‚‚ๆ”พ็ฝฎใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ใ€ใ“ใฎ็จฎใฎใƒžใƒณใƒใƒชใซ้ญ้‡ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
38:35
It's just too much.
831
2315073
980
ใใ‚Œใฏๅคšใ™ใŽใพใ™ใ€‚
38:36
It's actually nice to hear someone else say that because
832
2316583
2090
ไป–ใฎไบบใŒใใ†่จ€ใ†ใฎใ‚’่žใใฎใฏๆœฌๅฝ“ใซใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€
38:38
that's exactly how I feel.
833
2318673
1920
ใใ‚Œใฏใพใ•ใซ็งใŒๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
38:41
Like, when you get to that low and you just, I can't face...
834
2321113
3260
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ“ใพใง่ฝใก่พผใ‚“ใงใ—ใพใฃใŸใ‚‰ใ€็งใฏ็ซ‹ใกๅ‘ใ‹ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“...
38:44
and because obviously as content creators, you kind of know what's happening.
835
2324593
2890
ใใ—ใฆๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€ใ‚ณใƒณใƒ†ใƒณใƒ„ใ‚ฏใƒชใ‚จใ‚คใ‚ฟใƒผใจใ—ใฆใ€ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’ใ‚ใ‚‹็จ‹ๅบฆ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
38:47
So when someone's like, you're flicking through Instagram, with
836
2327483
2906
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€่ชฐใ‹ใŒใ€Œใ„ใ„ใญ๏ผใ€ใจ่จ€ใฃใฆใใŸใจใใ€
38:50
the hook to try and get your attention and you're just like,
837
2330389
2560
ๆณจๆ„ใ‚’ๅผ•ใ“ใ†ใจใ—ใฆใ‚คใƒณใ‚นใ‚ฟใ‚ฐใƒฉใƒ ใ‚’ใƒ‘ใƒฉใƒ‘ใƒฉ็œบใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€
38:52
"Oh, I can't be bothered with this."
838
2332949
2160
ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใซใฏๆง‹ใฃใฆใ„ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€ใจๆ€ใ†ใฎใงใ™ใ€‚
38:56
So yeah, the phone in the other room is something I'm doing a lot at the moment.
839
2336439
4250
ใใ†ใใ†ใ€ๅˆฅใฎ้ƒจๅฑ‹ใฎ้›ป่ฉฑใฏไปŠ็งใŒใ‚ˆใใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
39:01
And what I even notice if I'm uploading a video, for example, and it just takes
840
2341029
4650
ใใ—ใฆใ€ใŸใจใˆใฐใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒญใƒผใƒ‰ใ™ใ‚‹ใจใใซๆฐ—ใฅใ„ใŸใฎใงใ™ใŒใ€ใใ‚Œใซใฏ
39:05
a few seconds, normally I'll just reach for my phone and I even still do that,
841
2345679
3890
ใปใ‚“ใฎๆ•ฐ็ง’ใ—ใ‹ใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚้€šๅธธใ€็งใฏๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใซๆ‰‹ใ‚’ไผธใฐใ™ใ ใ‘ใงใ™ใŒใ€ไปŠใงใ‚‚ใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใฆใ€
39:10
like my hand will go to get my phone, even though it's actually not there.
842
2350109
4240
ๆ‰‹ใŒๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚’ๅ–ใ‚Šใซ่กŒใใฎใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใใ“ใซใชใ„ใฎใซใ€‚
39:14
It's just a reflex now, which is terrible.
843
2354359
3590
ไปŠใฏใŸใ ใฎๅๅฐ„ใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏใฒใฉใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
39:18
Yeah.
844
2358069
520
39:18
Yeah.
845
2358709
360
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใ†ใ‚“ใ€‚
39:19
We need to try and find a healthy balance.
846
2359119
2190
็งใŸใกใฏๅฅๅ…จใชใƒใƒฉใƒณใ‚นใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๅŠชใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
39:21
One of the mums said to me just the other day, she said,
847
2361419
2090
ใคใ„ๅ…ˆๆ—ฅใ€ๆฏ่ฆชใฎไธ€ไบบใŒ็งใซใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€
39:23
"I left my phone in the other room and my child, my four-year-old panicked
848
2363749
5000
ใ€Œ็งใŒๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚’ๅˆฅใฎ้ƒจๅฑ‹ใซ็ฝฎใๅฟ˜ใ‚ŒใŸใฎใงใ€็งใฎๅญไพ›๏ผˆ4ๆญณ๏ผ‰ใŒใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใชใฃใฆ
39:28
and grabbed my phone and ran with my phone like I would die without it going
849
2368979
3840
็งใฎๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚’ๆŽดใฟใ€ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใŒใชใ‘ใ‚Œใฐๆญปใ‚“ใงใ—ใพใ†ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚’ๆŒใฃใฆ่ตฐใฃใŸใ€ ใ€Ž ใƒžใƒž
39:33
'mummy, mummy, you forgot your phone.
850
2373139
1420
ใ€ใƒžใƒžใ€ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑๅฟ˜ใ‚ŒใŸใฎใ€‚
39:34
Are you okay?'"
851
2374559
750
ๅคงไธˆๅคซ๏ผŸใ€ใฃใฆใญใ€‚ใ€
39:35
Because she'd never seen her without her phone.
852
2375919
2250
ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅฝผๅฅณใฏๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚’ๆŒใŸใชใ„ๅฝผๅฅณใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
39:38
And I think, you know, we're teaching our kids some really vital lessons now.
853
2378549
4010
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏไปŠใ€ๅญไพ›ใŸใกใซๆœฌๅฝ“ใซ้‡่ฆใชๆ•™่จ“ใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
39:42
We have to think what those lessons are and if that's what we want to teach them.
854
2382559
3440
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚‰ใฎๆ•™่จ“ใŒไฝ•ใชใฎใ‹ใ€ใใ—ใฆใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒๅฝผใ‚‰ใซๆ•™ใˆใŸใ„ใ“ใจใชใฎใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’่€ƒใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:46
So as my kids get older, you know, my partner and I are always like, we
855
2386029
4850
ใใ‚Œใงใ€็งใฎๅญไพ›ใŸใกใŒๅคงใใใชใ‚‹ใซใคใ‚Œใฆใ€็งใฎใƒ‘ใƒผใƒˆใƒŠใƒผใจ็งใฏใ„ใคใ‚‚
39:50
don't have the phones at the table.
856
2390879
1220
ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใซ้›ป่ฉฑใ‚’็ฝฎใ‹ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
39:52
We always eat meals at the table together.
857
2392099
1800
็งใŸใกใฏใ„ใคใ‚‚ไธ€็ท’ใฎใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใง้ฃŸไบ‹ใ‚’้ฃŸในใพใ™ใ€‚
39:53
Yeah, same.
858
2393899
180
ใฏใ„ใ€ๅŒใ˜ใงใ™ใ€‚
39:54
We don't have our phones.
859
2394479
1090
็งใŸใกใฏ้›ป่ฉฑใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:55
And I think as my kids get phones, when they're teenagers,
860
2395569
3260
ใใ—ใฆใ€็งใฎๅญไพ›ใŸใกใŒๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใซใคใ‚Œใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใ‚จใ‚คใ‚ธใƒฃใƒผใซใชใ‚‹้ ƒใซใฏใ€
39:58
we'll have a box or something.
861
2398849
1300
ใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‹ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
40:00
They will have to put their phone away at certain times so they can learn how
862
2400149
3870
ๅฎถๆ—ใจ้ฉๅˆ‡ใซใ‚„ใ‚Šใจใ‚Šใ™ใ‚‹
40:04
to interact properly with their families.
863
2404019
2490
ๆ–นๆณ•ใ‚’ๅญฆใถใŸใ‚ใซใ€ไธ€ๅฎšใฎๆ™‚้–“ใซใฏๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚’ใ—ใพใฃใฆใŠใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
40:06
It's scary thinking of kids with phones.
864
2406689
1800
ใ€‚ ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚’ๆŒใฃใŸๅญไพ›ใŸใกใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ใจๆใ‚ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
40:08
Because it was like you said, we didn't have that.
865
2408489
1810
ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใชใฎใงใ€็งใŸใกใซใฏใใ‚ŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
40:10
I remember no phones and, so yeah, it's quite scary thinking like
866
2410299
4985
ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใฎใ“ใจใฏ่ฆšใˆใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ€
40:15
the whole social media and things.
867
2415304
1610
ใ‚ฝใƒผใ‚ทใƒฃใƒซใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใชใฉใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ใฎใฏใจใฆใ‚‚ๆ€–ใ„ใงใ™ใ€‚
40:16
Yeah, they've got that because we didn't have that.
868
2416994
2980
ใˆใˆใ€็งใŸใกใŒใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
40:20
Yeah.
869
2420314
470
ใ†ใ‚“ใ€‚
40:21
Well, we've gone all around the houses, haven't we?
870
2421364
2080
ใ•ใฆใ€ๅฎถใ€…ใ‚’่ฆ‹ใฆๅ›žใ‚Šใพใ—ใŸใญใ€‚
40:24
Indeed.
871
2424394
200
40:24
All around the houses, but hopefully, you know, the high street will survive.
872
2424944
4515
็ขบใ‹ใซใ€‚
ๅฎถใฎๅ‘จๅ›ฒใฏใ‚ใกใ“ใกใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€้ก˜ใ‚ใใฐใ€ๅคง้€šใ‚Šใฏ็”Ÿใๆฎ‹ใฃใฆใปใ—ใ„ใจ้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
40:29
Currently we have a lot of empty shops and there's more and more going every
873
2429859
4160
็พๅœจใ€็ฉบใๅบ—่ˆ—ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๆ—ฅใซๆ—ฅใซ็ฉบใๅบ—่ˆ—ใŒๅข—ใˆ
40:34
day and more different things popping up.
874
2434019
3030
ใ€ใ•ใพใ–ใพใชๅบ—่ˆ—ใŒๅข—ใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
40:37
Poundland still survives.
875
2437129
1600
ใƒ‘ใ‚ฆใƒณใƒ‰ใƒฉใƒณใƒ‰ใฏใพใ ็”Ÿใๆฎ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
40:39
Poundland, the shop where everything is a pound, although not always.
876
2439029
3770
ใ„ใคใ‚‚ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ™ในใฆใŒใƒใƒณใƒ‰ใงใ‚ใ‚‹ใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใ€ใƒ‘ใ‚ฆใƒณใƒ‰ใƒฉใƒณใƒ‰ใ€‚
40:42
It's not.
877
2442799
240
ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใ‚’ไธญใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™ใ€ใˆใˆใ€‚
40:43
It's just to get you in, yeah.
878
2443039
1150
40:44
Yeah.
879
2444189
600
40:44
Times change, but I think some of these things will just continue to survive.
880
2444899
4570
ใ†ใ‚“ใ€‚
ๆ™‚ไปฃใฏๅค‰ใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใฎไธญใซใฏ็”Ÿใๆฎ‹ใ‚Š็ถšใ‘ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
40:49
The one thing I did want to wrap up on was the cost of a stamp.
881
2449909
3990
ๆœ€ๅพŒใซใพใจใ‚ใฆใŠใใŸใ„ใฎใฏใ€ๅˆ‡ๆ‰‹ใฎ่ฒป็”จใซใคใ„ใฆใงใ™ใ€‚
40:54
I'm outraged.
882
2454604
1150
็งใฏๆฟ€ๆ€’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
40:55
Outraged!
883
2455824
200
ๆฟ€ๆ€’๏ผ ็งใฏๅฎŸ้š›ใซๅˆ‡ๆ‰‹ใ‚’่ฒทใฃใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“...
40:56
I haven't actually bought a stamp in such...
884
2456024
2540
40:58
I had to apply for a passport for my daughter the other day because she
885
2458764
4690
ๅ…ˆๆ—ฅใ€ๅจ˜ใŒ
41:03
didn't actually have a British one.
886
2463484
1150
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ‘ใ‚นใƒใƒผใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ๅจ˜ใฎใƒ‘ใ‚นใƒใƒผใƒˆใ‚’็”ณ่ซ‹ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
41:04
She only had an Italian one.
887
2464644
1200
ๅฝผๅฅณใฏใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใฎใ‚‚ใฎใ—ใ‹ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
41:06
But I got some kind of like recorded delivery thing.
888
2466854
4720
ใงใ‚‚ใ€้…้”่จ˜้Œฒใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
41:11
I didn't actually buy a stamp.
889
2471574
1490
ๅฎŸใฏๅˆ‡ๆ‰‹ใฏ่ฒทใฃใฆใ„ใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
41:13
So I actually don't know how much a stamp is.
890
2473104
2285
ใชใฎใงใ€ๅฎŸ้š›ใฎใจใ“ใ‚ๅˆ‡ๆ‰‹ใŒใ„ใใ‚‰ใชใฎใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:16
So you can tell me.
891
2476739
610
ใ ใ‹ใ‚‰ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
41:17
It's ยฃ1.25 for a first-class stamp.
892
2477349
3380
็ฌฌไธ€็ดšๅˆ‡ๆ‰‹ใฏ 1.25 ใƒใƒณใƒ‰ใงใ™ใ€‚
41:21
When I was born, back in 1981 it was 14 pence.
893
2481039
3840
็งใŒ็”Ÿใพใ‚ŒใŸ1981ๅนดๅฝ“ๆ™‚ใฏ14ใƒšใƒณใ‚นใงใ—ใŸใ€‚
41:26
Isn't that insane, ยฃ1.25?
894
2486159
1990
1.25ใƒใƒณใƒ‰ใฃใฆใ‚ใกใ‚ƒใใกใ‚ƒใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
41:29
So talk about price inflation, so do you remember Space Raiders, the crisps?
895
2489169
5480
ใใ‚Œใงใ€ไพกๆ ผใ‚คใƒณใƒ•ใƒฌใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใŒใ€ใ‚นใƒšใƒผใ‚นใƒฌใ‚คใƒ€ใƒผใ€ใƒใƒ†ใƒˆใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
41:35
I can't remember someone told me recently.
896
2495229
1270
ๆœ€่ฟ‘่ชฐใ‹ใŒ็งใซ่จ€ใฃใŸใฎใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:36
They're like 60p now or something like that.
897
2496509
2770
ไปŠใฏ60ใƒšใƒณใ‚นใจใ‹ใใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ€‚
41:39
Oh my goodness!
898
2499279
880
ใ‚ใ‚ใ€ใชใ‚“ใฆใ“ใฃใŸ๏ผ
41:40
They were like 10p.
899
2500249
1250
10pใใ‚‰ใ„ใงใ—ใŸใ€‚
41:41
Yeah!
900
2501989
550
ใ†ใ‚“๏ผ
41:42
So yeah, cost of living, but, on the high street thing, I was
901
2502889
3755
ใใ†ใใ†ใ€็”Ÿๆดป่ฒปใฎใ“ใจใงใ™ใŒใ€ๅ…ˆๆ—ฅใ€ๅคง้€šใ‚Šใฎ
41:46
happy to hear the other day.
902
2506654
1860
่ฉฑใ‚’่žใ„ใฆใ†ใ‚Œใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
41:48
I was talking to my niece who is 11 and I said, I think we were on a Sunday.
903
2508514
5940
11ๆญณใฎๅงชใจ่ฉฑใ—ใฆใ„ใฆใ€็งใฏๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
41:54
I said,
904
2514454
200
41:54
"What did you do yesterday?"
905
2514654
1070
็งใฏ ใ€Œๆ˜จๆ—ฅไฝ•ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸใ€ ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
41:55
And she said,
906
2515724
700
ใใ—ใฆๅฝผๅฅณใฏ
41:56
"I went into town with my friend."
907
2516784
2300
ใ€Œๅ‹้”ใจไธ€็ท’ใซ็”บใธ่กŒใใพใ—ใŸใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
41:59
And I was quite pleased that that's still a thing because I remember when I
908
2519244
3230
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒไปŠใงใ‚‚ๆฎ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใŒ
42:02
was 11 and going into town on your own without parents and just walking around
909
2522474
6300
11ๆญณใฎใจใใ€ไธก่ฆชใชใ—ใงไธ€ไบบใง่ก—ใซๅ‡บใฆใ€
42:08
having a look in the shops was an event.
910
2528784
2960
ๅบ—ใ‚’่ฆ‹ใฆๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใ ใฃใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
42:11
So I'm happy to hear that that's still going.
911
2531754
3220
ใ ใ‹ใ‚‰ใใ‚ŒใŒไปŠใ‚‚็ถšใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจ่žใ„ใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
42:15
Yeah, it's I think the one thing when we're talking about towns in general, one
912
2535074
4680
ใใ†ใงใ™ใญใ€็”บๅ…จ่ˆฌใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ใใ‚ŒใŒ
42:19
thing that I'm really frustrated with, and I hope does change soon, because
913
2539754
4150
็งใŒๆœฌๅฝ“ใซใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใใ—ใฆใ™ใใซๅค‰ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใชใœใชใ‚‰
42:23
of all the cuts, the budget cuts, the councils have no money, a lot of the
914
2543904
3370
ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ๅ‰Šๆธ›ใ€ไบˆ็ฎ—ๅ‰Šๆธ›ใ€่ญฐไผšใซใฏใŠ้‡‘ใŒใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™
42:27
public swimming pools are being shut down because they cost too much to run.
915
2547274
3560
, ้‹ๅ–ถ่ฒปใŒ้ซ˜ใ™ใŽใ‚‹ใŸใ‚ใ€ ๅคšใใฎ
42:30
And so people are really struggling to have, you know, get to a local
916
2550834
4095
ๅ…ฌๅ…ฑใƒ—ใƒผใƒซใŒ้–‰้Ž–ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€ไบบใ€…ใฏๅœฐๅ…ƒใฎ
42:34
pool and do some swimming and when I was a kid, like that was the thing.
917
2554929
4950
ใƒ—ใƒผใƒซใซ่กŒใฃใฆๆณณใใฎใซๆœฌๅฝ“ใซ่‹ฆๅŠดใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€็งใŒๅญไพ›ใฎ้ ƒใฏใใ‚ŒใŒๅฝ“ใŸใ‚Šๅ‰ใงใ—ใŸใ€‚
42:40
You took your pocket money after doing your chores, you got your pocket money.
918
2560299
3120
ๅฎถไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ‹ใ‚‰ใŠๅฐ้ฃใ„ใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ—ใŸใ€ใŠๅฐ้ฃใ„ใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
42:43
You went to town, you went swimming and you, I would always have one of those
919
2563419
5080
ใ‚ใชใŸใฏ่ก—ใซ่กŒใใ€ๆณณใŽใซ่กŒใใ€ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏใ€็ง
42:48
awful machine soups where you put your money in and it gives you a chicken soup
920
2568529
5240
ใฏใ„ใคใ‚‚ใŠ้‡‘ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใจ็ฒ‰ๆœซใ‹ใ‚‰ใƒใ‚ญใƒณใ‚นใƒผใƒ—ใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฒใฉใ„ใƒžใ‚ทใƒณใ‚นใƒผใƒ—ใฎ 1ใคใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ
42:53
from powder, you know, drink that with dunk your KitKat in it, oh disgusting!
921
2573769
3570
ใ€ใปใ‚‰ใ€ใ‚ญใƒƒใƒˆใ‚ซใƒƒใƒˆใ‚’ใใ‚Œใซๆตธใ—ใฆใใ‚Œใ‚’้ฃฒใฟใพใ™ใ€ใ‚ใ‚ใŠใžใพใ—ใ„๏ผ
42:57
And then I'd go into the town and walk around the shops.
922
2577829
3310
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰่ก—ใซๅ‡บใฆใ€ใŠๅบ—ใ‚’่ฆ‹ใฆๅ›žใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
43:01
I'd go to the joke shop, always buy something disgusting from the joke shop
923
2581139
3400
็งใฏใ„ใคใ‚‚ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใซ่กŒใฃใฆใ€ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใงไฝ•ใ‹ๆฐ—ๆŒใกๆ‚ชใ„ใ‚‚ใฎใ‚’่ฒทใฃใฆใ€
43:04
to play pranks on my family and friends.
924
2584539
2170
ๅฎถๆ—ใ‚„ๅ‹้”ใซใ„ใŸใšใ‚‰ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
43:07
Or something to dress up in.
925
2587459
1050
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ใƒ‰ใƒฌใ‚นใ‚ขใƒƒใƒ—ใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€‚
43:08
And I used to make videos even when I was a kid, so buy some
926
2588509
3170
ๅญไพ›ใฎ้ ƒใ‹ใ‚‰ใ‚ˆใใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ€
43:11
witchy things or something.
927
2591679
1180
้ญ”ๅฅณใฃใฝใ„ใ‚‚ใฎใชใฉใ‚’่ฒทใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
43:13
And yeah, just hang out, steal sweets from Woolworths, go and listen to music in HMV.
928
2593339
5130
ใใ—ใฆใ€ใใ†ใ€ใถใ‚‰ใถใ‚‰ใ—ใŸใ‚Šใ€ใ‚ฆใƒผใƒซใƒฏใƒผใ‚นใ‹ใ‚‰ใŠ่“ๅญใ‚’็›—ใ‚“ใ ใ‚Šใ€HMV ใง้Ÿณๆฅฝใ‚’่ดใ„ใŸใ‚Šใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
43:18
So I hope that, I hope the kids of today can still enjoy kind of some level of
929
2598939
5570
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็ง ใŸใกใŒ่‹ฅใ‹ใฃใŸ้ ƒใซๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ‚‚ใฎใ‚’ใ€ ไปŠใฎๅญไพ›ใŸใกใซใ‚‚ใ‚ใ‚‹็จ‹ๅบฆๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ‚‚ใ‚‰ใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™
43:24
what we enjoyed when we were younger.
930
2604509
1510
ใ€‚
43:26
Exactly.
931
2606649
580
ใใฎ้€šใ‚Šใ€‚
43:27
Not just be obsessed with their phones.
932
2607229
1800
ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใซๅคขไธญใซใชใ‚‹ใ ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
43:29
Just one last story about going into town.
933
2609209
3200
ๆœ€ๅพŒใซ่ก—ใซ่กŒใใ“ใจใซใคใ„ใฆใฎ่ฉฑใ‚’ไธ€ใคใ ใ‘ใ€‚
43:32
I think one of the first times I did was when I bought my
934
2612409
2300
ๅˆใ‚ใฆใ‚„ใฃใŸใฎใฏใ€
43:34
first album with my money.
935
2614739
3480
่‡ชๅˆ†ใฎใŠ้‡‘ใงๆœ€ๅˆใฎใ‚ขใƒซใƒใƒ ใ‚’่ฒทใฃใŸใจใใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
43:38
And I remember, again, talking about phones, because I was spending
936
2618749
3820
ใใ—ใฆใ€ใพใŸใ—ใฆใ‚‚้›ป่ฉฑใฎ่ฉฑใ‚’ใ—ใŸใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚10 ใƒใƒณใƒ‰ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใŸใฎใง
43:42
ยฃ10, it felt like such a big thing.
937
2622599
2190
ใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๅคงใใชใ“ใจใฎใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
43:44
And I actually went to a payphone, put in 10p to call my mum at home and say,
938
2624789
5640
ใใ—ใฆๅฎŸ้š›ใซๅ…ฌ่ก†้›ป่ฉฑใซ่กŒใฃใฆใ€10ใƒšใƒณใ‚นใ‚’ๆ‰•ใฃใฆ่‡ชๅฎ…ใฎๆฏ่ฆชใซ้›ป่ฉฑใ—ใฆใ€
43:50
"Is it okay if I spend my money on this album?"
939
2630479
2830
ใ€Œใ“ใฎใ‚ขใƒซใƒใƒ ใซใŠ้‡‘ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸใ€ใจ ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
43:54
And she said yeah, and then I went into the shop and spent ยฃ10 and I was like,
940
2634139
4020
ใใ—ใฆๅฝผๅฅณใฏใใ†ใ ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€ใใ—ใฆ็งใฏๅบ—ใซๅ…ฅใฃใฆ10ใƒใƒณใƒ‰ใ‚’่ฒปใ‚„ใ—ใพใ—ใŸใ€ใใ—ใฆ็งใฏ
43:58
"Oh my God."
941
2638289
810
ใ€Œไฝ•ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ€ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
43:59
What was it?
942
2639449
560
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใ ใฃใŸ๏ผŸ
44:00
I'm actually quite pleased and quite proud of it because it is still an album
943
2640749
3630
ใ€ŒThe Fugees - The Scoreใ€ใฏไปŠใงใ‚‚็งใŒๅฅฝใใช
44:04
I like which was The Fugees - The Score.
944
2644379
2290
ใ‚ขใƒซใƒใƒ ใชใฎใงใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใจใฆใ‚‚ๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใพใ™ใ—ใ€ใจใฆใ‚‚่ช‡ใ‚Šใซๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
44:06
Nice.
945
2646919
360
ใƒ‹ใƒผใ‚นใ€‚
44:07
Which was an album I still actually like a lot, but yeah that was, I
946
2647919
3960
ใใ‚Œใฏ็งใŒๅฎŸ้š›ใซไปŠใงใ‚‚ใจใฆใ‚‚ๅฅฝใใชใ‚ขใƒซใƒใƒ ใงใ—ใŸใŒใ€ใใ†ใงใ™ใ€็งใฏ
44:12
still remember that day so well.
947
2652259
1390
ไปŠใงใ‚‚ใใฎๆ—ฅใฎใ“ใจใ‚’ใจใฆใ‚‚ใ‚ˆใ่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
44:13
It was a great day.
948
2653709
780
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ไธ€ๆ—ฅใงใ—ใŸใ€‚
44:15
I don't remember my first album but I remember my first single.
949
2655279
3130
ๆœ€ๅˆใฎใ‚ขใƒซใƒใƒ ใฏ่ฆšใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๆœ€ๅˆใฎใ‚ทใƒณใ‚ฐใƒซใฏ่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
44:20
Not as cool.
950
2660489
780
ใใ‚Œใปใฉใ‚ฏใƒผใƒซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:21
I do still enjoy the song, but it was Hanson - MMMBop.
951
2661479
3500
็งใฏไปŠใงใ‚‚ใ“ใฎๆ›ฒใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ‚ŒใฏHanson - MMMBopใงใ—ใŸใ€‚
44:25
Oh, right.
952
2665269
560
44:25
Wow.
953
2665829
240
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
ใŠใŠใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
44:26
Yeah.
954
2666069
330
44:26
Everyone thought they were girls, didn't they?
955
2666509
1500
ใฟใ‚“ใช่‡ชๅˆ†ใ‚’ๅฅณใฎๅญใ ใจๆ€ใฃใฆใŸใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฎ๏ผŸ
44:28
When they saw the video.
956
2668069
830
44:28
Yeah.
957
2668899
430
ๅฝผใ‚‰ใŒใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’่ฆ‹ใŸใจใใ€‚
ใ†ใ‚“ใ€‚
44:29
Yeah.
958
2669449
230
44:29
'Cause they had like long blonde hair.
959
2669679
1840
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ ใฃใฆๅฝผใ‚‰ใฏ้•ทใ„ใƒ–ใƒญใƒณใƒ‰ใฎ้ซชใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใ€‚
44:31
Yeah.
960
2671589
510
ใ†ใ‚“ใ€‚
44:32
Yeah.
961
2672129
430
44:32
I mean, they're pretty cool even now.
962
2672899
1720
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใจใ„ใ†ใ‹ใ€ไปŠ่ฆ‹ใฆใ‚‚ใ‹ใชใ‚Šใ‚ซใƒƒใ‚ณใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
44:34
Like, you know, they're still busting a groove.
963
2674669
2450
ใปใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใพใ ใ‚ฐใƒซใƒผใƒดใ‚’็ˆ†็™บใ•ใ›ใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚
44:37
Really?
964
2677509
270
44:37
Yeah.
965
2677779
460
ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผŸ ใ†ใ‚“ใ€‚
44:38
Yeah.
966
2678239
180
44:38
They're still like working musicians.
967
2678439
2520
ใ†ใ‚“ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏใพใ ็พๅฝนใฎใƒŸใƒฅใƒผใ‚ธใ‚ทใƒฃใƒณใฎใ‚ˆใ†ใ ใ€‚
44:41
Okay.
968
2681389
270
44:41
I didn't, did not know that.
969
2681659
1220
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ็Ÿฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ€็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
44:42
Yeah.
970
2682919
530
ใ†ใ‚“ใ€‚
44:43
Every day is a school day.
971
2683489
1240
ๆฏŽๆ—ฅใŒๅญฆๆ กใฎๆ—ฅใงใ™ใ€‚
44:45
Yeah, I'm trying to get my kids into all the music that I've,
972
2685189
2460
ใใ†ใ€็งใฏ ้•ทๅนดๆ„›ใ—ใฆ
44:47
you know, loved over the years.
973
2687679
1860
ๆฅใŸใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹้Ÿณๆฅฝใ‚’ๅญไพ›ใŸใกใซ่ดใ‹ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ ใ€‚
44:49
Right.
974
2689919
90
ๅณใ€‚ ๅฐ‘ใ—ๆ™‚้–“ใฏใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใใฎๅพŒๅฝผใ‚‰ใฏ 1 ใคใฎๆ›ฒใซๅคขไธญใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
44:50
And it takes them a little while, but then they obsess over one song.
975
2690009
4560
44:54
And like the recent song was, I Believe In A Thing Called Love.
976
2694959
3170
ใใ—ใฆๆœ€่ฟ‘ใฎๆ›ฒใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ€ŒI Believe In A Thing Called Loveใ€ใ€‚
44:58
Right.
977
2698399
230
44:58
Ok.
978
2698629
100
44:58
Because we do like that kind of like rock stuff.
979
2698759
2570
ๅณใ€‚ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
ๅƒ•ใ‚‰ใฏใใ†ใ„ใ†ใƒญใƒƒใ‚ฏใฃใฝใ„ใ‚‚ใฎใŒๅฅฝใใชใฎใงใ€‚
45:01
So, I put that on a couple of times and my sons were playing in the other room,
980
2701719
4240
ใใ‚Œใงใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆ•ฐๅ›ž็€็”จใ—ใพใ—ใŸใ€ใใ—ใฆ็งใฎๆฏๅญใŸใกใฏ
45:05
just like obsessed with Magna-Tiles or something really into their task.
981
2705959
3380
ใกใ‚‡ใ†ใฉใƒžใ‚ฐใƒŠใ‚ฟใ‚คใƒซใ‹ไฝ•ใ‹ใซๅคขไธญใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ไป–ใฎ้ƒจๅฑ‹ใง้Šใ‚“ใงใ„ใŸใฎใงใ™ใ€‚
45:09
And then out of nowhere, my son just comes running in and like
982
2709839
2810
ใ™ใ‚‹ใจใฉใ“ใ‹ใ‚‰ใจใ‚‚ใชใๆฏๅญใŒ่ตฐใฃใฆใใฆใ€ใพใ‚‹ใง
45:12
does a knee slide across the floor.
983
2712649
2600
่†ใŒๅบŠใ‚’ๆป‘ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ตฐใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
45:15
Carpet burn.
984
2715659
760
ใ‚ซใƒผใƒšใƒƒใƒˆใŒ็„ผใ‘ใ‚‹ใ€‚
45:16
Jumps up on the couch and starts like doing air guitar, like, yes, I've got you.
985
2716489
4220
ใ‚ฝใƒ•ใ‚กใฎไธŠใซ้ฃ›ใณ่ตทใใฆใ€ใ‚จใ‚ขใ‚ฎใ‚ฟใƒผใ‚’ใ‚„ใ‚Šๅง‹ใ‚ใ‚‹ใฟใŸใ„ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ€ใ€Œใฏใ„ใ€ๅ›ใŒใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ€ใฟใŸใ„ใชใ€‚
45:20
I've got you.
986
2720799
510
็งใฎๅ‹ใกใงใ™ใ€‚
45:21
Here's another one.
987
2721309
730
ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
45:22
And now it's like nonstop.
988
2722039
1360
ใใ—ใฆไปŠใฏใƒŽใƒณใ‚นใƒˆใƒƒใƒ—ใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
45:23
I'm going to get sick of it.
989
2723649
1010
ใ†ใ‚“ใ–ใ‚Šใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
45:25
Fantastic.
990
2725359
1100
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
45:26
But thank you.
991
2726479
1040
ใงใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
45:27
We have, we have been here for nearly an hour, but thank you so
992
2727519
3390
ใ“ใ“ใซๆฅใฆใ‹ใ‚‰ 1 ๆ™‚้–“่ฟ‘ใใŒ็ตŒใกใพใ—ใŸใŒใ€
45:30
much for covering all that ground.
993
2730939
2480
ใ“ใ‚Œใ ใ‘ใฎๅ†…ๅฎนใ‚’ๅ–ใ‚ŠไธŠใ’ใฆใ„ใŸใ ใใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
45:33
I'm sure the listeners would have got something very useful from
994
2733429
3100
ใใฃใจใƒชใ‚นใƒŠใƒผใฏ ใใ“ใ‹ใ‚‰ใจใฆใ‚‚ๅฝนใซ็ซ‹ใคใ‚‚ใฎใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎ็ด ๆ•ตใช่ชžๅฝ™ใ‚’
45:36
that, loads of lovely vocabulary.
995
2736529
1870
ๅพ—ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
45:38
So thank you.
996
2738699
830
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
45:39
It's been a pleasure taking a trip down memory lane.
997
2739809
2370
ๆ€ใ„ๅ‡บใ‚’ใŸใฉใ‚‹ๆ—…ใŒใงใใฆใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
45:42
Absolutely.
998
2742209
490
45:42
A really nostalgic podcast.
999
2742729
1570
็ตถๅฏพใซใ€‚
ๆœฌๅฝ“ใซๆ‡ใ‹ใ—ใ„ใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใงใ™ใ€‚
45:44
Fantastic.
1000
2744319
710
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
45:45
Thanks for having me.
1001
2745029
840
ใŠๆ‹›ใใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
45:46
And I'm going to come over and do something on your podcast.
1002
2746049
2470
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ“ใ“ใซๆฅใฆใ€ใ‚ใชใŸใฎใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใงไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
45:48
So, all of my listeners should definitely come over to you
1003
2748519
2910
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใƒชใ‚นใƒŠใƒผใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ‚‚ใœใฒ
45:51
and have a listen to that.
1004
2751769
1450
่ดใใซๆฅใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
45:53
I'll put links in the show notes.
1005
2753219
2070
็•ช็ต„ใƒกใƒขใซใƒชใƒณใ‚ฏใ‚’่ฒผใฃใฆใŠใใพใ™ใ€‚
45:55
Do you have a website where we can find all your links?
1006
2755709
2860
ใ™ในใฆใฎใƒชใƒณใ‚ฏใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ Web ใ‚ตใ‚คใƒˆใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
45:58
I do.
1007
2758989
340
็งใฏใ—ใพใ™ใ€‚
45:59
So it's rocknrollenglish.com, but notice it's Rock 'N' spelt 'N', Rock n' Roll.
1008
2759329
7040
ใคใพใ‚Šใ€rocknrollenglish.com ใงใ™ใŒใ€Rock 'N' ใฎ็ถดใ‚Šใฏ 'N'ใ€Rock n' Roll ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆณจๆ„ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
46:06
Actually, if you can see there, this is the flag, Rock n' Roll English.
1009
2766699
3935
ๅฎŸใฏใ€ใใ“ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏใƒญใƒƒใ‚ฏใƒณใƒญใƒผใƒซใƒปใ‚คใƒณใ‚ฐใƒชใƒƒใ‚ทใƒฅใฎๆ——ใงใ™ใ€‚
46:10
It's actually got a grammatical mistake because there should
1010
2770634
2130
ๅฎŸใฏใ“ใ‚Œใซใฏๆ–‡ๆณ•็š„ใช้–“้•ใ„ใŒใ‚ใ‚Šใ€
46:12
be another apostrophe there.
1011
2772774
1260
ๅˆฅใฎใ‚ขใƒใ‚นใƒˆใƒญใƒ•ใ‚ฃใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
46:14
And the same as you, I kind of put this out and someone once sent me
1012
2774484
3420
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€็งใ‚‚ใ“ใ‚Œใ‚’็™บไฟกใ—ใŸใจใ“ใ‚ใ€ใ‚ใ‚‹ไบบใŒ
46:17
a really aggressive message saying,
1013
2777904
1810
ใ€Œใใ“ใซใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ‚ขใƒใ‚นใƒˆใƒญใƒ•ใ‚ฃใŒใ‚ใ‚‹ในใใ ใ€
46:20
"There should be another apostrophe there."
1014
2780124
1910
ใจใ„ใ†้žๅธธใซๆ”ปๆ’ƒ็š„ใชใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’ ้€ใฃใฆใใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
46:22
I was like,
1015
2782414
340
46:22
"Ahh, yeah!"
1016
2782904
690
ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ ใญ๏ผใ€
ใฃใฆๆ„Ÿใ˜ใงใ—ใŸใ€‚
46:23
I could change it, but I'm quite proud of the fact that there's a mistake in
1017
2783994
3600
ๅค‰ๆ›ดใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใŒใ€
46:28
like my brand, like, logo and everything because it, like you mentioned about
1018
2788164
4725
็งใฎใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ใ€ใƒญใ‚ดใ€ใใฎไป–ใ™ในใฆใซ้–“้•ใ„ใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใ‚’้žๅธธใซ่ช‡ใ‚Šใซๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒ
46:33
you make mistakes, we make mistakes.
1019
2793009
2510
้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใŸใจใŠใฃใ—ใ‚ƒใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€็งใŸใกใ‚‚้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
46:35
So I'm quite proud of it now.
1020
2795709
1560
ใ ใ‹ใ‚‰ไปŠใงใฏใใ‚Œใ‚’ใจใฆใ‚‚่ช‡ใ‚Šใซๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
46:37
Yeah, just stand by it.
1021
2797349
980
ใฏใ„ใ€ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
46:38
It's reflective of your teaching, nice and relaxed and owning your mistakes.
1022
2798349
5130
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎๆ•™ใˆใ‚’ๅๆ˜ ใ—ใฆใŠใ‚Šใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใใฆใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใฆใ„ใฆใ€่‡ชๅˆ†ใฎ้–“้•ใ„ใ‚’่ชใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
46:44
Exactly.
1023
2804099
560
46:44
So yeah, rocknrollenglish.com
1024
2804679
1980
ใใฎ้€šใ‚Šใ€‚
ใใ†ใใ†ใ€rocknrollenglish.com
46:47
Fantastic.
1025
2807059
850
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใญใ€‚
46:48
Well, thank you.
1026
2808009
1030
ๆœ‰้›ฃใ†ๅพกๅบงใ„ใพใ™ใ€‚
46:49
You take care.
1027
2809079
710
ใ‚ใชใŸใŒไธ–่ฉฑใ‚’ใ™ใ‚‹ใ€‚
46:50
Yep, you too.
1028
2810109
670
46:50
Thanks a lot, Anna.
1029
2810799
670
ใใ†ใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚ใงใ™ใ€‚
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚ขใƒณใƒŠใ€‚
46:51
See you soon.
1030
2811499
802
ใพใŸ่ฟ‘ใ„ใ†ใกใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7