Trip Down Memory Lane with Rock n' Roll English - British English Podcast

20,636 views ・ 2023-10-23

English Like A Native


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
You are listening to the English Like A Native Podcast.
0
290
2560
您正在收听“像母语一样英语”播客。
00:03
This is not your typical English language learning resource.
1
3710
3790
这不是典型的英语学习资源。
00:08
No, there are no textbooks.
2
8010
1910
不,没有教科书。
00:09
There are no grammar rules.
3
9990
1350
没有语法规则。
00:11
Instead, you just have the weird and wonderful version of English
4
11710
3169
相反,您只会 听到在英国听到的
00:14
that you'll hear spoken in the UK.
5
14880
3270
奇怪而美妙的英语版本 。
00:18
So tune in for your daily dose of very ordinary chatter with
6
18700
4599
因此,请收看与一个非常普通的英国女孩的日常聊天
00:23
a very ordinary English girl.
7
23299
1811
00:26
I'm your host, Anna, and today we have a very special guest, the host of
8
26140
5370
我是你们的主持人安娜,今天我们有一位非常特别的客人, 摇滚英语播
00:31
podcast Rock n' Roll English,
9
31510
2100
客的主持人 ,
00:33
which is very funny.
10
33610
1080
这很有趣。
00:34
You should check it out.
11
34750
1200
你应该检查一下。
00:36
Yes, today we have Martin with us and we are going to be discussing our thoughts
12
36590
5230
是的,今天马丁和我们在一起,我们将讨论我们
00:41
on the changing British High Street.
13
41820
3210
对不断变化的英国大街的想法。
00:45
Now, I must also mention before I bring Martin in, that I was a guest on his
14
45180
5690
现在,在带马丁进来之前,我还必须提到,我是他播客的嘉宾
00:51
podcast and we had a very interesting chat about the differences between
15
51050
4890
,我们就
00:56
the North and the South of England.
16
56209
3360
英格兰北部和南部之间的差异进行了一次非常有趣的交谈。
00:59
So make sure you tune into that.
17
59720
2400
因此,请确保您对此进行调整。
01:02
I'll put the links in the description of this particular podcast episode.
18
62120
4079
我会将链接放在这个特定播客剧集的描述中。
01:06
So without further ado, let me introduce Martin.
19
66870
3900
话不多说,让我介绍一下马丁。
01:13
So, hi Martin, how are you?
20
73290
1470
那么,嗨马丁,你好吗?
01:15
Hello, Anna.
21
75370
710
你好,安娜。
01:16
Very well, thanks.
22
76150
840
很好,谢谢。
01:17
Thanks for having me on.
23
77030
970
谢谢你邀请我参加。
01:18
Oh, thank you so much for joining me.
24
78050
1580
哦,非常感谢你加入我。
01:19
So, Martin, you have your own podcast, Rock n' Roll English.
25
79630
4970
所以,马丁,你有自己的播客,摇滚英语。
01:25
Firstly, the
26
85210
930
首先,
01:26
name Rock n' Roll English,
27
86140
1840
摇滚英语这个名字,
01:28
are you a rock 'n' roll kind of guy?
28
88030
1889
你是摇滚类型的人吗?
01:29
Are you a musician of sorts?
29
89920
1960
您是某种音乐家吗?
01:32
I obviously get this question a lot and I do kind of feel a bit
30
92839
2761
显然我经常被问到这个问题,现在我确实觉得
01:35
stupid now for choosing that name.
31
95600
1730
选择这个名字有点愚蠢。
01:38
If I really think about it, the name was just,
32
98070
2579
如果我认真思考一下,这个名字只是,
01:40
'Oh, that sounds cool.
33
100699
1011
‘哦,听起来很酷。
01:41
I'll just use that.'
34
101759
970
我就用那个。
01:43
In time, I've then since added, I'm not even sure if this story is true, but
35
103679
4220
后来我又补充道,我什至不确定这个故事是否属实,但这
01:48
it's a kind of rock 'n' roll spirit, like be who you want, say what you want.
36
108350
5280
是一种摇滚精神,就像做你想做的人,说你想说的话。
01:53
But yeah, am I a musician?
37
113860
2028
但是,是的,我是音乐家吗?
01:56
No, unfortunately.
38
116433
1410
不,不幸的是。
01:58
So what brought you into podcasting?
39
118119
1640
那么是什么让您进入播客领域呢?
01:59
'Cause you've been at it for quite a while now.
40
119759
1640
因为你已经从事这行有一段时间了。
02:01
Yeah, I have.
41
121819
1390
是的,我有。
02:03
It still seems to me, 'cause as I mentioned to you
42
123489
2360
在我看来仍然如此,因为正如我
02:05
in our pre-podcast chat,
43
125849
1380
在播客前的聊天中向你提到的那样,
02:07
I still have no idea what I'm doing.
44
127229
2440
我仍然不知道自己在做什么。
02:10
So it still seems to me like I'm a newbie.
45
130009
2620
所以在我看来我仍然是一个新手。
02:13
But obviously in this online world we live in, things move quite quick.
46
133254
3920
但显然,在我们生活的这个网络世界中,事情发展得很快。
02:17
So I've been doing it now for six and a half years, a little bit longer.
47
137174
3800
所以我现在已经这样做了六年半,甚至更长一些。
02:21
And yeah, I was a big podcast fan, like I still am.
48
141944
5770
是的,我是播客的忠实粉丝,现在仍然如此。
02:28
And I kind of just thought, you know what, I fancy having a go at this.
49
148984
4540
我只是想,你知道吗,我想尝试一下。
02:33
And I also, obviously I was teaching English anyway, and I never really had
50
153594
5850
而且我也,显然我是在教英语,我从来没有真正有
02:39
lots of, or much good listening material to give to my students and I actually
51
159474
4880
很多或很多好的听力材料可以给我的学生,而且我实际上
02:44
recorded the first probably 10 episodes that I didn't, like, publish anywhere,
52
164354
5060
录制了前大概 10 集,我没有在任何地方发布,
02:49
I literally just sent them manually via email to students and they all said,
53
169434
6430
我实际上只是通过电子邮件手动将它们发送给学生,他们都说:
02:55
"Oh no, this is brilliant!"
54
175884
1050
“哦,不,这太棒了!”
02:56
So then I thought,
55
176944
660
然后我想,
02:58
'Right, let's do this.'
56
178149
1140
“好吧,我们就这么做吧。”
02:59
And it took me about two years to pluck up the courage to actually publish
57
179289
5750
我花了大约两年的时间才鼓起勇气在
03:05
it online, because I was so worried what everyone obviously would say.
58
185039
4310
网上发布它,因为我很担心每个人都会说些什么。
03:09
And yeah, that, that's how it started.
59
189919
2610
是的,事情就是这样开始的。
03:12
That's how I'm here.
60
192769
710
我就是这样。
03:13
Yeah.
61
193479
240
是的。
03:14
Fantastic.
62
194224
510
03:14
And once you started, you didn't look back.
63
194734
1860
极好的。
一旦你开始了,你就不会回头。
03:16
Exactly.
64
196874
720
确切地。
03:17
Yeah.
65
197674
330
是的。
03:18
I often tell people this, that if you do things online, you will be surprised how
66
198394
3930
我经常告诉人们,如果你在网上做事,你会惊讶地发现
03:22
quickly people start paying attention.
67
202324
2640
人们开始关注的速度有多快。
03:24
And you know, I remember the first time I broke the hundred download
68
204984
4960
你知道,我记得当我第一次突破一百个下载
03:30
barrier and I was over the moon.
69
210604
2580
障碍时,我欣喜若狂。
03:33
I actually just couldn't believe it.
70
213384
1770
我真的不敢相信。
03:35
And I remember even looking at the countries and like there
71
215154
3730
我记得我什至看着这些国家,就像有
03:38
were countries very far away.
72
218884
2215
很远的国家一样。
03:41
And I was just thinking,
73
221169
780
我当时就在想,
03:42
'Oh my God, I cannot believe this.'
74
222089
2530
‘天哪,我简直不敢相信这一点。’
03:45
And then, yeah, once you've got even just a small number like that of people
75
225089
3840
然后,是的,一旦你得到了哪怕只是一小部分人的
03:48
paying attention, it's surprising how much motivation you can find to keep going.
76
228979
4640
关注,你就会惊讶地发现有如此多的动力继续前进。
03:53
Yeah.
77
233819
490
是的。
03:54
It's funny, isn't it, how we can be so nervous about
78
234889
3610
这很有趣,不是吗,我们怎么会对
03:59
doing something like podcasts.
79
239759
1320
做播客这样的事情如此紧张。
04:01
I mean, it's probably one of the safest forms of putting out
80
241079
4370
我的意思是,这可能是在线发布
04:05
content online because people don't really talk back to you.
81
245449
3370
内容的最安全的形式之一,因为人们不会真正跟你顶嘴。
04:08
You don't see the likes and the dislikes and you don't have the negative comments.
82
248869
4190
你看不到喜欢和不喜欢,也没有负面评论。
04:13
I occasionally get an email through but it's nowhere near the level of interaction
83
253419
5060
我偶尔会收到一封电子邮件,但它与我在其他社交平台上看到的互动水平相去甚远
04:18
I see on other social platforms, which is a blessing and a curse.
84
258479
4533
,这是一种祝福也是一种诅咒。
04:23
It's a blessing in the sense that I'm a little bit oblivious to what's going on.
85
263012
2957
从某种意义上说,这是一种祝福,因为我有点忘记了正在发生的事情。
04:25
I just put out the content and hope for the best, and, you know, it's great
86
265969
3930
我只是发布了内容并希望得到最好的结果,而且,你知道,很高兴
04:29
not to have the negativity that can
87
269899
1710
没有消极情绪可以
04:31
very quickly change the whole experience
88
271609
3105
很快改变
04:34
for me, but then it's a curse because you can't interact and know what's working
89
274714
4860
我的整个体验,但这就是一个诅咒,因为你无法互动并知道什么是有效的
04:39
well and what's not working so well.
90
279574
1560
好吧,还有什么地方不太顺利。
04:41
It's quite difficult to read the data.
91
281134
2290
读取数据是相当困难的。
04:43
You don't get much data really do you?
92
283424
1820
您真的没有获得太多数据吗?
04:45
Exactly.
93
285404
640
确切地。
04:46
But yeah, that's obviously why I chose podcasting because I was, like
94
286084
4340
但是,是的,这显然就是我选择播客的原因,因为我害怕
04:50
scared to put my face out there.
95
290434
1270
将自己的脸暴露在那里。
04:51
In fact, even on my website, I had like a cartoon picture of me,
96
291704
3770
事实上,即使在我的网站上,我也有一张我的卡通图片,
04:55
which I still use, because I was too scared to show my actual face.
97
295474
3450
我仍然使用它,因为我太害怕展示我的真实面孔。
04:59
So yeah, it is actually a good place to start if you want to get started in the
98
299844
3620
所以,是的,如果您也出于这些原因想进入
05:03
online world for those reasons as well.
99
303464
2130
在线世界,那么这实际上是一个很好的起点。
05:05
Yeah.
100
305844
330
是的。
05:06
And so Rock n' Roll English,
101
306194
1650
那么摇滚英语,
05:07
can people just find you on any streaming service?
102
307844
3250
人们可以在任何流媒体服务上找到你吗?
05:11
Any of the big podcast apps.
103
311774
2485
任何大型播客应用程序。
05:14
Yeah, I'm pretty sure it's on all of them.
104
314269
1360
是的,我很确定他们所有人都有。
05:15
I'm not sure, but Spotify, Apple Podcast, Podcast Addict.
105
315629
4810
我不确定,但是 Spotify、Apple Podcast、Podcast Addict。
05:20
I don't know.
106
320579
250
05:20
The list goes on and on.
107
320879
1750
我不知道。 这样的例子不胜枚举。
05:22
Yeah.
108
322779
270
是的。 我确信未来几年还会出现更多这样的情况。
05:23
And I'm sure there'll be more popping up over the coming years as well.
109
323049
3400
05:26
And your podcast is...
110
326629
1260
你的播客是......
05:28
well, it's hilarious and it's quite different, I'd say, to some of the
111
328459
3750
嗯,它很搞笑,而且我想说,它与其他一些
05:32
other listening resources that are out there, because you're just kind of
112
332209
2370
收听资源有很大不同,因为你有点像
05:34
like, anything goes really, aren't you?
113
334579
2130
,任何事情都会发生,不是吗? ?
05:36
It's very relaxed.
114
336709
700
很放松。
05:37
It's rock 'n' roll!
115
337409
540
05:37
Very real, very rock 'n' roll.
116
337949
1840
这是摇滚乐!
非常真实,非常摇滚。
05:39
Exactly.
117
339969
630
确切地。
05:41
Uh, yeah.
118
341349
660
呃,是的。
05:42
And that was another part of the reasoning of just having a chat with some friends.
119
342009
7180
这也是与一些朋友聊天的另一个原因。
05:49
So the people I generally talk to are really close friends, like some of which,
120
349199
6860
所以我通常交谈的人都是非常亲密的朋友,就像其中一些人一样,
05:56
we've been friends since we were four.
121
356109
2090
我们从四岁起就一直是朋友。
05:58
Wow!
122
358659
360
哇!
05:59
We went to school together, so we are really close friends.
123
359019
2720
我们一起上学,所以我们是非常亲密的朋友。
06:01
They obviously, they know nothing about teaching English.
124
361739
2410
显然,他们对英语教学一无所知。
06:04
They've got normal jobs, let's say, and we just have a bit of a chat and then
125
364179
6040
比方说,他们有正常的工作,我们只是聊了一会儿,然后
06:10
afterwards, like, analyse what we've spoken about because, yeah, I was and
126
370854
4860
分析我们所说的内容,因为,是的,我曾经并且
06:15
still am learning Italian, so, and I was listening to Italian podcasts and,
127
375714
5220
仍在学习意大利语,所以,我在听听意大利播客,
06:21
like, you listen to one about, like, Sicilian poetry in the, like, the 15th
128
381544
5340
比如,你听一首关于 15 世纪的西西里诗歌,是的,
06:26
century, which, yeah, is interesting, but sometimes you're just like, I
129
386894
4900
这很有趣,但有时你会想,我
06:31
would rather just listen to a couple of people having a chat, so that's kind
130
391794
5010
宁愿只听几首人们在聊天,所以这就是
06:36
of what I thought I actually got as well inspiration from a podcast called
131
396804
5015
我认为我实际上从一个名为“
06:41
My Dad Wrote a Porno I'm, not sure if you've ever heard of that podcast.
132
401849
4300
我爸爸写色情片”的播客中得到的灵感,我不确定你是否听说过那个播客。
06:46
I haven't.
133
406149
670
我没有。
06:47
So it's obviously an English podcast for English people,
134
407253
3110
所以这显然是一个针对英国人的英语播客,
06:50
but anyone can listen to it.
135
410363
1050
但任何人都可以收听。
06:51
It's hilarious, where this guy's dad wrote a very exotic book and
136
411413
5825
这很搞笑,这家伙的爸爸写了一本非常奇特的书,
06:57
they just go through the book and just read it and just have a laugh.
137
417288
3410
他们只是浏览这本书,读完它,然后就开怀大笑。
07:00
And it was brilliant.
138
420798
1140
这真是太棒了。
07:01
I used to love listening to that.
139
421938
1280
我以前很喜欢听这个。
07:03
And again, so I just thought I'd like to make something like this of just
140
423578
3110
再说一遍,所以我只是想制作这样的东西来
07:06
entertaining people, just talking about random things and having a bit of a laugh.
141
426718
4880
娱乐人们,只是谈论随机的事情并开怀大笑。
07:11
So that's what we do.
142
431598
2200
这就是我们所做的。
07:14
Okay.
143
434228
340
07:14
So today, we're going to talk about the high street.
144
434618
4970
好的。
那么今天我们就来聊一聊高街。
07:19
I tend to have a kind of British theme in some of my podcasts, kind
145
439708
4510
我的一些播客中倾向于有一种英国主题,
07:24
of talking about British culture.
146
444218
1460
谈论英国文化。
07:26
And, you know, I like to also be a little bit nostalgic, and look back at
147
446168
4760
而且,你知道,我也喜欢怀旧一点,回顾
07:30
how things have changed over the years.
148
450928
1800
这些年来事情的变化。
07:33
Every time I'm driving down the high street these days,
149
453118
3330
这些天,每次我开车走在大街上时,
07:36
I'm always looking and going,
150
456758
1630
我总是一边看着一边说:
07:38
"Oh my goodness, it's changed so much."
151
458388
2960
“天哪,变化太大了。”
07:41
I used to love going to the high street when I was a kid and just hanging
152
461788
4030
当我还是个孩子的时候,我曾经喜欢去大街,只是闲逛
07:45
out and spending my pocket money, spending time there with my friends.
153
465818
4180
,花我的零用钱,和我的朋友一起在那里度过时光。
07:50
And these days it's a very different environment.
154
470018
3200
如今,环境已大不相同。
07:53
All the shops have changed and the variety, what's on offer has changed.
155
473388
4860
所有的商店都变了,品种、提供的商品也变了。
07:58
So I was living in Italy until last year.
156
478608
3380
所以直到去年我一直住在意大利。
08:02
And so I lived in Italy for like 12 years.
157
482678
2510
我在意大利生活了大约 12 年。
08:05
So I noticed this thing a lot, because every time I come back, and I'd be like,
158
485328
4850
所以我经常注意到这件事,因为每次我回来,我都会说,
08:10
"What, like JJB's closed?!"
159
490588
1910
“什么,JJB 关门了?!”
08:12
Which was a sports shop.
160
492538
1910
那是一家体育用品店。
08:15
And so yeah, I noticed this change in the local high street.
161
495868
4750
是的,我注意到当地大街的这种变化。
08:21
Yeah.
162
501098
450
08:21
And even, now when I still go in, I'm still sometimes shocked
163
501728
3800
是的。
甚至,现在当我仍然进去时,
08:25
when I go into town, as we say.
164
505528
1880
正如我们所说,当我进城时,我有时仍然会感到震惊。
08:28
So yeah, I noticed this change.
165
508138
2330
是的,我注意到了这个变化。
08:30
You were taken aback by these changes.
166
510468
1980
这些变化让你大吃一惊。
08:32
Yeah, absolutely.
167
512448
380
是的,绝对是。
08:33
But first of all, we call it the high street.
168
513078
3330
但首先,我们称之为大街。
08:36
Now this only occurred to me a couple of days ago when I knew we
169
516458
3620
几天前,当我知道我们
08:40
were going to record this podcast.
170
520078
1290
要录制这个播客时,我才想到这一点。
08:41
Like, I'm not sure if it's the same in every country, every, anything you
171
521664
2750
就像,我不确定每个国家是否都一样,你
08:44
drive down tends to have its own name.
172
524414
2170
开过的每一个东西往往都有自己的名字。
08:46
So we have roads, streets, avenues.
173
526834
3200
所以我们有道路、街道、大道。
08:50
Drives.
174
530377
570
08:50
Drives.
175
530967
590
驱动器。
驱动器。
08:51
Yeah.
176
531737
280
是的。
08:52
So you might have Anna Drive.
177
532077
2480
所以你可能有安娜大道。
08:54
I don't think you'd have Anna Drive, but whatever it would...
178
534557
2450
我不认为你会拥有安娜大道,但无论如何......
08:57
King Drive.
179
537087
980
国王大道。
08:58
But the high street is not always called 'High Street'.
180
538237
6415
但高街并不总是被称为“高街”。
09:04
And I realised, oh, but we refer to every thoroughfare in the kind of
181
544662
4810
我意识到,哦,我们把某个地区中心的每条大道都称为
09:09
centre of an area, as the high street.
182
549472
3665
大街。
09:13
So a thoroughfare being like a route, a path that people go through.
183
553137
5710
因此,大道就像一条路线,一条人们经过的路径。
09:18
And it's usually they've got a lot of footfall if there's a thoroughfare.
184
558847
2700
如果有大道的话,通常会有很多人流。
09:21
It means there's a lot of people coming through that particular route.
185
561547
2700
这意味着有很多人经过该特定路线。
09:24
So it's like the main street within a town where there are
186
564247
4170
所以它就像城镇内的主要街道,
09:28
shops on either side of the street.
187
568417
2750
街道两边都有商店。
09:31
So it's normally around where there'd be a train station or a bus station, you
188
571167
4590
所以它通常是在有火车站或公共汽车站的地方,你
09:35
know, somewhere where lots of people are.
189
575757
1170
知道,在很多人聚集的地方。
09:37
And we refer to that in every single town as a high street, even if it's
190
577927
6340
我们在每个城镇中都将其称为高街,即使它
09:44
not called 'High Street', like, you know, it might be called Charles
191
584267
3670
不被称为“高街”,就像,你知道,它可能被称为查尔斯
09:47
Road, but it's the high street.
192
587937
2040
路,但它是高街。
09:49
Of course.
193
589997
620
当然。
09:50
Have you ever thought about that?
194
590757
1255
你有没有想过这个问题?
09:52
Isn't that weird?
195
592012
725
这不是很奇怪吗?
09:53
Yeah, no, I hadn't actually thought about it at all.
196
593497
2210
是的,不,我实际上根本没有考虑过这个问题。
09:56
But I would say certainly where I live, it would be...
197
596587
4360
但我肯定会说,在我住的地方,那会是……
10:00
And when I was a child, it was more common to say, "I'm going into town" than to
198
600987
5210
当我还是个孩子的时候,更常见的是说“我要去城里”而不是说
10:06
say like "I'm going to the high street."
199
606197
1420
“我要去大街” ”。
10:07
Or if you said, like, for example, I would only really
200
607627
2220
或者,如果你说,例如, 如果有人问
10:09
say high street if someone said,
201
609847
1410
“那家商店在哪里?”,
10:11
"Where is that shop?"
202
611257
800
我只会真正 说大街。
10:12
And I would say,
203
612067
440
10:12
"Oh, it's on the high street."
204
612507
1200
我会说,
“哦,它在大街上。”
10:13
Because in town there is the high street, which is...
205
613957
3615
因为镇上有大街,这是……
10:17
The main strip.
206
617572
870
主要地带。
10:19
Which is the main strip.
207
619162
1320
这是主要条带。
10:20
Yeah, that's one way of putting it.
208
620482
1880
是的,这是一种表达方式。
10:22
But then you've obviously got a few streets going off that
209
622362
2380
但很明显,在远离那里的几条街道上
10:24
where there are still shops.
210
624742
1070
仍然有商店。
10:26
The high street where I live is like pedestrianised as well.
211
626132
3360
我住的大街也像步行街。
10:29
So there are no cars.
212
629492
760
所以没有汽车。
10:30
When I was a child, it wasn't, but now it is.
213
630302
3390
当我还是个孩子的时候,不是这样,但现在是了。
10:33
Yeah.
214
633852
20
10:33
How did they stop cars going down there?
215
633892
1410
是的。 他们如何阻止汽车下去?
10:35
Have they literally like paved the entire thing?
216
635302
2580
他们真的喜欢铺平整个东西吗?
10:38
So there's no road or have they put bollards in?
217
638032
2230
那么没有路或者他们安装了护柱吗?
10:40
No, no road.
218
640332
850
不,没有路。
10:41
So I did look up the whole high street naming thing and what I found was the
219
641232
5324
所以我确实查了整个高街命名的事情,我发现
10:46
high street of any British town or city is normally the central retail thoroughfare,
220
646556
5705
任何英国城镇或城市的高街通常都是中央零售大道,
10:52
and as we've said, it's not necessarily called the high street, but in many cases
221
652651
4690
正如我们所说,它不一定被称为高街,但在许多地方在这种情况下,
10:57
it is called 'High Street' and it says in the English Midlands, high streets
222
657411
6370
它被称为“高街”,并且它说在英国中部地区,高街
11:03
are generally called 'Main Street'.
223
663801
2410
通常被称为“主街”。
11:07
However, in some towns like Norwich, no street is called 'High Street'.
224
667031
4490
然而,在诺里奇等一些城镇,没有街道被称为“高街”。
11:11
And whether this thoroughfare is called 'High Street' or not, the
225
671521
2870
无论这条大道是否称为“高街”,
11:14
high street is the common term that we use to discuss that main
226
674391
2870
高街都是我们用来讨论
11:17
thoroughfare where all the shops are.
227
677281
1640
所有商店所在的主干道的通用术语。
11:19
Now you can very quickly tell what an area is like based on the high street.
228
679591
3640
现在,您可以根据大街快速了解某个区域的情况。
11:23
So I think the high street is a clear reflection of a healthy
229
683231
3520
所以我认为商业街清楚地反映了一个健康的
11:26
town, so an unhealthy high street.
230
686751
1380
城镇,因此也是一条不健康的商业街。
11:28
I haven't thought about that either actually, but it is true.
231
688131
2500
实际上我也没有想过这一点,但这是事实。
11:30
100% true.
232
690911
730
100%真实。
11:31
Yeah, absolutely.
233
691641
820
是的,绝对是。
11:32
So if an area is quite deprived, then you're going to have a high street that's
234
692461
4735
因此,如果一个地区非常贫困,那么你就会看到一条看起来
11:37
looking, you know, quite unhealthy.
235
697196
2120
非常不健康的商业街。
11:39
And do you have any, can you kind of explain what an unhealthy
236
699316
2400
您能解释一下不健康的
11:41
high street would look like?
237
701716
1050
商业街是什么样子吗?
11:45
I would probably have a look at some of the shops on the high street.
238
705446
4740
我可能会去看看大街上的一些商店。
11:50
Empty units would be a really clear indication of an
239
710806
3100
空置的单位将非常清楚地表明该
11:53
unhealthy or deprived area.
240
713936
2180
区域不健康或贫困。
11:56
We saw that a lot after COVID.
241
716776
1270
新冠疫情之后我们经常看到这样的情况。
11:58
I don't know if you noticed that.
242
718046
620
11:58
I was just about to say that.
243
718666
1300
我不知道你是否注意到这一点。
我正要这么说呢。
12:00
In fact, in my local high street, one of the big, most established shops, probably
244
720356
5850
事实上,在我当地的商业街,最知名的大商店之一,可能是
12:06
the biggest shop on the high street, Debenhams, which any person from the UK
245
726206
5580
商业街上最大的商店,Debenhams,任何来自英​​国的人
12:11
will know, shut, and that is still shut.
246
731816
3584
都会知道,它已经关门了,而且仍然关着。
12:16
Yeah, I think Debenhams, along with many other well-established chains,
247
736035
4120
是的,我认为 Debenhams 以及许多其他知名连锁店
12:20
have actually decided to cut down the number of stores that they have.
248
740155
4510
实际上已经决定减少他们拥有的商店数量。
12:24
They've brought a lot back because I guess the biggest problem is, well, rising
249
744695
5400
他们带回了很多东西,因为我想最大的问题是,
12:30
rents, the cost of everything is going up.
250
750095
2300
租金上涨,所有东西的成本都在上涨。
12:32
So actually, putting these stores in place is, just too expensive.
251
752395
4840
事实上,开设这些商店的成本太高了。
12:37
And I think online shopping has had a big impact on the high street.
252
757425
5080
我认为网上购物对商业街产生了很大的影响。
12:43
All you do now is just, oh, I need some batteries for my microphone.
253
763880
3356
你现在要做的只是,哦,我的麦克风需要一些电池。
12:47
Just go onto Amazon.
254
767236
680
12:47
They'll be brought to my door.
255
767916
1570
只要去亚马逊就可以了。
他们会被带到我家门口。
12:50
And so going down to the shops, going to the high street just doesn't happen.
256
770166
4170
所以去商店、去大街是不可能的。
12:54
Oh, that's exactly what I do.
257
774436
1850
哦,这正是我所做的。
12:56
I'm too lazy to go out and go to the shop and buy some batteries.
258
776386
5110
我懒得出去去商店买一些电池。
13:01
So I'll just buy them on Amazon, which I know isn't great, but
259
781506
4780
所以我会在亚马逊上购买它们,我知道这不太好,但
13:06
obviously, and same as you, children, running a business like...
260
786926
4665
显然,和你们一样,孩子们,经营一家企业,比如……
13:11
No time.
261
791591
600
没有时间。
13:12
No time at all.
262
792401
1230
根本没有时间。
13:13
So if I can save some time, I will.
263
793631
2400
所以如果我能节省一些时间,我会的。
13:16
Yeah, and I think it's also like, it's many things that you used
264
796211
4890
是的,我认为这也就像,你过去常常
13:21
to go to the high street for.
265
801101
1440
去大街买很多东西。
13:22
So a high street, it used to have a lot of things like a post office,
266
802541
5875
所以一条商业街,过去有很多东西,比如邮局、
13:28
the high street bank, because banking online wasn't always a thing.
267
808716
4310
商业街银行,因为网上银行并不总是存在。
13:33
And so you'd have your high street bank, your post office, then you'd
268
813506
3060
所以你会有你的大街银行,你的邮局,然后你会有
13:36
have things like your butcher, your baker, your candlestick maker.
269
816566
3960
像你的屠夫,你的面包师,你的烛台制造商之类的东西。
13:41
So I lived in Italy for 12 years where both of those things are really common and
270
821049
5060
我在意大利生活了 12 年,在那里,这两件事都很常见,尤其
13:46
so especially a baker like buying fresh bread we literally had one underneath
271
826109
4980
是对于喜欢购买新鲜面包的面包师来说,我们
13:51
our apartment in Italy, and you can literally smell the bread in the morning.
272
831554
3290
在意大利的公寓下面确实有一个,早上你几乎可以闻到面包的味道。
13:54
It was fantastic.
273
834844
990
太棒了。
13:56
And there's literally nowhere now, there's no, like, local baker in the whole town.
274
836924
5870
现在几乎没有地方了,整个镇上都没有当地的面包师。
14:03
The closest thing sometimes is somewhere like Greggs, which...
275
843734
2907
有时最接近的东西是像格雷格斯这样的地方,...
14:06
I was gonna say Greggs!
276
846641
1260
我想说格雷格斯!
14:08
I think Greggs is better known for its, like, pasties, isn't it?
277
848431
3370
我认为 Greggs 以其馅饼之类的东西而闻名,不是吗?
14:11
Exactly.
278
851801
560
确切地。
14:12
Yeah.
279
852381
300
14:12
Again, just coming back, like having lived in Italy, I was in Sicily
280
852828
4610
是的。
再说一次,刚回来,就像在意大利生活过一样,我也在西西里岛
14:17
as well, which is obviously very different from the north of Italy,
281
857438
3790
,这显然与意大利北部有很大不同,
14:21
where all of these local family-run businesses are still very much a thing.
282
861248
4310
在那里所有这些当地的家族企业仍然很重要。
14:26
When I come back and when I did come back permanently, you just notice now
283
866168
5180
当我回来,当我永久回来时,你会注意到现在
14:31
everything is just chain, like a chain, like Greggs and even like restaurants.
284
871348
5415
一切都是连锁的,就像连锁店,就像格雷格斯,甚至就像餐馆。
14:36
There's like Bella Italia and like all of these, you don't get really
285
876763
3880
像 Bella Italia 之类的餐厅和所有这些餐厅一样,您不会
14:40
local, like family-run restaurants.
286
880653
2800
像家庭经营的餐厅那样真正本地化。
14:43
I mean, they still do exist, but they're really not very common these days.
287
883453
4180
我的意思是,它们仍然存在,但现在确实不太常见。
14:47
Yeah.
288
887643
320
14:47
And they're certainly not on the high street.
289
887993
1540
是的。
而且它们肯定不在大街上。
14:49
I think, you know, what we mentioned about like rising rents has pushed
290
889533
3460
我想,你知道,我们提到的租金上涨等问题已经将
14:52
out the independents to other areas of town, but then they struggle
291
892993
4510
独立人士赶到了城镇的其他地区,但他们却
14:57
because there's not the footfall.
292
897503
940
因为没有人流而陷入困境。
14:59
When you mentioned about bakers we, during the pandemic, obviously we had lockdown.
293
899136
4520
当你提到面包师时,我们在大流行期间显然进行了封锁。
15:04
We have an industrial estate close to our house and within that industrial
294
904316
4620
我们家附近有一个工业园,在那个工业
15:08
estate, there's a commercial baker who bakes breads and things for restaurants.
295
908936
5770
园内,有一个商业面包师,为餐馆烘烤面包和东西。
15:15
But obviously all the restaurants had closed down.
296
915066
2150
但显然所有的餐馆都关门了。
15:17
So they had all these ingredients.
297
917606
1320
所以他们拥有所有这些成分。
15:18
And so they just would open their shutters at certain times every day.
298
918976
3955
所以他们每天都会在特定的时间打开百叶窗。
15:22
And they'd say, you can queue up outside, obviously socially distanced,
299
922931
3950
他们会说,你可以在外面排队,显然要保持社交距离,
15:27
and we'll sell you whatever you need.
300
927321
1990
我们会卖给你任何你需要的东西。
15:29
We've got all freshly baked bread.
301
929311
1600
我们都有新鲜出炉的面包。
15:30
We've got pastries, everything.
302
930911
1730
我们有糕点,什么都有。
15:33
And even though we were in a time of socially distancing,
303
933181
3150
尽管我们正处于一个保持社交距离的时代,但
15:36
I, that felt really nice.
304
936331
1420
我感觉真的很好。
15:37
That kind of sense of...
305
937751
910
那种感觉……
15:38
Yeah, I can imagine.
306
938661
790
是的,我可以想象。
15:39
We were going out in our community to gather bread, we were going somewhere
307
939796
3420
我们去我们的社区收集面包,我们去其他地方
15:43
else to get eggs, and you would see all the people from the local
308
943216
3537
买鸡蛋,你会看到当地所有的人都
15:46
area buying their daily bread, not daily bread, you don't eat that much
309
946753
3880
买他们的日常面包,而不是日常面包,你不会
15:50
bread in a day, their weekly bread.
310
950633
2350
一次吃那么多面包。一天,他们每周的面包。
15:53
To be fair with two young boys, I do eat a lot of bread.
311
953323
2730
公平地对待两个小男孩,我确实吃了很多面包。
15:56
And that was quite nice.
312
956403
990
那真是太好了。
15:57
And so after the lockdowns kind of, you know, eased off and everything started to
313
957393
4330
因此,在封锁放松之后,一切都开始恢复
16:01
go back to normal, they actually continued to provide a local community service
314
961723
4400
正常,他们实际上继续提供当地社区服务
16:06
because everyone was like, we like this.
315
966153
1660
,因为每个人都说,我们喜欢这样。
16:08
Yeah.
316
968003
190
16:08
That was exactly how it was in Italy, like the local baker.
317
968193
4350
是的。 这正是意大利的情况,就像当地的面包师一样。
16:13
And yeah, I didn't really think about it, it has that also community feel to
318
973333
4020
是的,我并没有真正考虑过这一点,它也有一种社区的感觉,
16:17
it as well of actually seeing people instead of, like you said, buying
319
977353
2970
以及实际见到人们的感觉,而不是像你说的那样,
16:20
things on Amazon that come to your door and then you don't go outside
320
980343
2690
在亚马逊上购买送到你家门口的东西,然后你就不用出门了
16:23
so you don't actually see anyone.
321
983033
1520
所以你实际上看不到任何人。
16:24
I feel like on our high street and the streets coming off the high street
322
984813
3970
我觉得在我们的大街上以及大街附近的街道上
16:28
now just seem to be endless numbers of hairdressers and nail salons.
323
988783
5430
现在似乎有无数的理发店和美甲沙龙。
16:34
How many hairdressers can survive in one small area?
324
994263
2900
一小块地方能生存多少个理发师?
16:37
Really?
325
997393
550
真的吗?
16:38
Do you go to the hairdressers?
326
998703
1010
你去理发店吗?
16:39
You have lots of lovely locks.
327
999713
1620
你有很多可爱的锁。
16:42
Not as much as I should, which I think you can clearly see, which
328
1002053
3010
没有我应该做的那么多,我想你可以清楚地看到,这
16:45
again is part of the thing of just not wanting to leave the house.
329
1005063
3560
又是不想离开家的一部分。
16:48
Well, not that I don't want to, just not having time and just my hair is the least
330
1008623
4830
好吧,并不是我不想,只是没有时间,而且我的头发是
16:53
important thing on my list of priorities, but my six-month visit is coming up soon.
331
1013828
6680
我的优先事项清单上最不重要的事情,但我为期六个月的访问即将到来。
17:00
Oh, I see.
332
1020508
160
17:00
So, probably again soon yeah.
333
1020668
1750
我懂了。 所以,可能很快就会再次出现。
17:02
I never used to visit the hairdressers half as often as I do now that
334
1022828
3900
我以前去理发店的次数从来没有现在的一半多,因为
17:06
I make videos that go online.
335
1026738
2390
我制作了视频发布到网上。
17:09
For me, it just makes it much easier.
336
1029228
1550
对我来说,这只会让事情变得更容易。
17:10
It looks a bit better when I've had it cut and I put a bit of colour in
337
1030798
2870
当我把它剪下来并在里面加一点颜色
17:13
there to hide the greys, you know.
338
1033668
1830
来隐藏灰色时,它看起来更好一点,你知道。
17:16
I've got to the point, I've got past caring now, so I've seen lots
339
1036438
5610
我已经说到重点了,我现在已经不再关心了,所以我看过很多像
17:22
of videos of like me where I look terrible, but I just think phhh.
340
1042048
3500
我这样的视频,我看起来很糟糕,但我只是觉得噗。
17:25
I think it's an age thing.
341
1045818
1900
我认为这是一个年龄问题。
17:27
I think you just become much more comfortable in your own skin.
342
1047738
3150
我认为你只会对自己的皮肤变得更加舒服。
17:31
I think when you're like at college and uni and surrounded by lots of
343
1051068
4190
我想当你在大学里,周围有很多
17:35
other people and you're kind of you know trying to find a mate.
344
1055258
3520
其他人时,你就会知道自己正在努力寻找伴侣。
17:39
Yeah, yeah.
345
1059328
250
17:39
You know when you're out on the dating scene, you're so concerned with who
346
1059928
3445
是啊是啊。
你知道,当你在约会的时候,你非常关心自己
17:43
you are and how you're coming across to everybody that we just become a little,
347
1063373
3340
是谁,以及你给每个人的印象,以至于我们变得有点,
17:46
we're just so inward looking at ourselves and then after a while you're like,
348
1066763
4400
我们只是如此内向地审视自己,然后经过一段时间而你会说,
17:51
"Oh, this is who I am.
349
1071953
1070
“哦,这就是我。
17:53
I'm happy in my life.
350
1073023
990
我的生活很快乐。
17:54
I've got my partner now.
351
1074013
1140
我现在有了我的伴侣。
17:55
I don't have to impress anyone to keep them happy."
352
1075153
2550
我不需要给任何人留下深刻的印象就能让他们快乐。”
17:58
Exactly.
353
1078223
750
确切地。
17:59
Yeah.
354
1079053
650
是的。
18:00
So there are a few other things that have that now are on the high
355
1080163
3650
因此,现在大街上还有一些其他的东西
18:03
street, almost like a permanent thing.
356
1083813
1920
,几乎就像是永久性的东西。
18:05
I don't know if you have these in your area, but they are vape shops.
357
1085843
3750
我不知道你所在地区是否有这些,但它们是电子烟商店。
18:10
Yeah.
358
1090403
380
18:10
So obviously I don't smoke or anything, so I don't go into those shops.
359
1090863
3845
是的。
显然我不抽烟或做任何事,所以我不去那些商店。
18:14
I have seen them a lot.
360
1094708
2160
我见过他们很多次。
18:16
Yeah.
361
1096878
310
是的。
18:17
And also like mobile phone shops.
362
1097458
2840
也喜欢手机店。
18:21
Quite recently I was quite shocked to find a shop on the high street.
363
1101363
4880
最近,我很震惊地在大街上发现了一家商店。
18:26
The main street where normally you would find the best shops and
364
1106253
3730
通常你会在主街上找到最好的商店,
18:29
there was a shop called iCrack.
365
1109983
2850
其中有一家叫做 iCrack 的商店。
18:33
So it sounded like it was just selling dodgy iPhones.
366
1113283
3830
所以听起来它只是在销售不可靠的 iPhone。
18:37
And I couldn't believe this shop existed.
367
1117293
2960
我简直不敢相信这家店的存在。
18:40
I had to go in there because the the screen of my iPhone
368
1120253
3090
我不得不去那里,因为我的 iPhone 屏幕
18:43
was broken and I didn't want...
369
1123343
650
18:43
And is that primarily what they do?
370
1123993
1410
坏了,我不想……
他们主要就是这么做的吗?
18:45
They fix cracked phones?
371
1125413
1620
他们修复破裂的手机吗?
18:47
Yeah, they had some other phone stuff like accessories.
372
1127503
3760
是的,他们还有其他一些手机用品,比如配件。
18:51
Yeah, exactly.
373
1131333
990
是的,完全正确。
18:52
And they can fix things.
374
1132743
2750
他们可以解决问题。
18:55
They said to me, whatever they said, I can't remember, it was
375
1135613
3420
他们对我说,无论他们说什么,我不记得了,那是
18:59
about a year ago, but it convinced me it wasn't worth fixing.
376
1139053
3310
大约一年前的事,但这让我相信它不值得修复。
19:02
So I had to get a new phone.
377
1142363
1020
所以我必须买一部新手机。
19:03
I think my thing was, do I trust these people with my phone?
378
1143793
2650
我想我的问题是,我是否相信这些人会使用我的手机?
19:06
Because you have to leave it there and the whole establishment
379
1146493
2950
因为你必须把它留在那里,而整个机构
19:09
just didn't feel right.
380
1149443
2220
感觉不太对劲。
19:11
Like I said, even the name iCrack put me off immediately.
381
1151693
5120
就像我说的,即使是 iCrack 这个名字也立刻让我感到厌烦。
19:17
It's funny, isn't it?
382
1157783
560
很有趣,不是吗?
19:18
They tend to take the tiny units.
383
1158543
2020
他们倾向于采用微小的单位。
19:20
So the teeny tiny shops where there's literally just room for a body
384
1160613
4650
因此,那些很小的商店实际上只能容纳一个人
19:25
and then they're just surrounded, you know, head to toe in like
385
1165423
3530
,然后他们就被包围了,你知道,从头到脚就像
19:28
accessories bulging from the walls.
386
1168973
2220
从墙上凸出的配饰一样。
19:31
For those of people listening who've never heard the word vape,
387
1171523
2395
对于那些从未听说过“vape”这个词的听众来说,
19:33
a vape is like a little um...
388
1173918
2695
“vape”就像一个小嗯……
19:36
Electronic cigarette, is that the one?
389
1176813
2053
电子烟,是这个吗?
19:38
Yeah it's like an e-cigarette.
390
1178866
950
是的,就像电子烟一样。
19:39
I think some of them are reusable, but they also have disposable vapes
391
1179843
3590
我认为其中一些是可重复使用的,但他们
19:43
now, which have been all over the news recently because they're causing,
392
1183443
2800
现在也有一次性电子烟,最近这些电子烟已经成为新闻焦点,因为
19:46
they're being just thrown around the streets and causing a problem.
393
1186293
2720
它们被扔到街上并造成问题。
19:49
I don't see that vaping has a long future ahead of it.
394
1189653
2920
我不认为电子烟有长远的未来。
19:53
You know, just like smoking has been falling out of favour.
395
1193003
2330
你知道,就像吸烟已经失宠一样。
19:55
I don't know.
396
1195333
490
19:55
It's not probably the same in other countries.
397
1195853
2100
我不知道。
其他国家的情况可能不太一样。
19:58
But smoking in the UK is definitely becoming less popular.
398
1198003
4010
但在英国吸烟肯定越来越不流行了。
20:02
And drinking as well, drinking is becoming less popular.
399
1202453
2520
喝酒也是一样,现在喝酒越来越不流行了。
20:04
I've heard this.
400
1204973
980
我听说过这个。
20:06
I've heard this.
401
1206103
660
20:06
Some of my friends told me this, but I didn't know.
402
1206813
2620
我听说过这个。
我的一些朋友告诉我这个,但我不知道。
20:09
Over a pint in the...
403
1209563
860
喝了一品脱......
20:11
Yeah, I didn't know if this was true or just the fact that, so we were talking
404
1211423
4670
是的,我不知道这是真的还是事实,所以我们谈论的是
20:16
about the younger generation because unfortunately now we're, you know...
405
1216113
2740
年轻一代,因为不幸的是现在我们,你知道......
20:18
Old.
406
1218853
190
老了。
20:19
Getting towards.
407
1219193
770
走向。
20:20
Yeah, exactly.
408
1220143
740
是的,完全正确。
20:21
Middle-aged.
409
1221323
420
20:21
Getting very much towards middle age.
410
1221743
1580
中年。
已经非常接近中年了。
20:23
So, well, they were talking about the younger generation saying they don't drink
411
1223323
4115
所以,好吧,他们在谈论年轻一代说他们不再喝酒了
20:27
anymore and I was just saying, look, I think you're just talking like old people.
412
1227438
3570
,我只是说,听着,我认为你只是像老年人一样说话。
20:31
I don't know if that's true because I very rarely go out
413
1231358
3210
我不知道这是不是真的,因为我这些天很少出去
20:34
these days, so I wouldn't know.
414
1234578
2020
,所以我不知道。
20:36
I think it is.
415
1236728
655
我觉得是这样的。
20:37
I think as people become more health-conscious, as more information
416
1237383
3610
我认为,随着人们变得更加注重健康,随着越来越多的信息
20:40
is made available and there's been, there's more of a push for
417
1240993
3020
可用,
20:44
people to look after themselves.
418
1244013
1780
人们会更加努力地照顾自己。
20:46
And the pub, the good old, you know, British pub, that tradition is...
419
1246483
5995
而酒吧,你知道,英国酒吧的传统是……
20:52
pubs are struggling.
420
1252988
850
酒吧正在苦苦挣扎。
20:53
A lot of pubs have been closing down, and it's certainly not...
421
1253848
1880
很多酒吧都关门了,当然不是……
20:55
Yes, I've noticed that too.
422
1255728
1080
是的,我也注意到了。
20:57
It's like people just don't go and hang out in the pubs
423
1257058
2650
就像人们不再像
20:59
in the way that they used to.
424
1259728
1390
以前那样去酒吧闲逛。
21:01
You know, it used to be very much a community thing and
425
1261288
2170
你知道,这曾经是一个社区的事情,但
21:03
it's not the same anymore.
426
1263458
1030
现在已经不一样了。
21:04
We have more bars and kind of like bistro pubs where you go and you go more for
427
1264488
6040
我们有更多的酒吧,有点像小酒馆,你会去那里更多地吃饭,
21:10
the meal or maybe, but just like the kind of average pub where you'd go for
428
1270528
4250
或者也许,但就像那种你会去
21:14
a smoke and a pint, that industry isn't thriving in the way that it used to.
429
1274778
4460
抽烟和喝一品脱的普通酒吧一样,这个行业并没有蓬勃发展。像以前那样。
21:19
I have to make a confession.
430
1279748
1680
我必须坦白。
21:21
I have actually recently become kind of teetotal with the exception of, like
431
1281938
6195
事实上,我最近变得有点滴酒不沾,除了,
21:28
if it was a wedding or, you know, if it was my surprise birthday party, I'm
432
1288173
5970
如果这是一场婚礼,或者,你知道,如果这是我的惊喜生日派对,我就
21:34
turning 50 and you know, they bought me a bottle of bubbly or something like that.
433
1294143
3920
50 岁了,你知道,他们给我买了一瓶起泡酒之类的像那样。
21:38
Then I'd be like, of course I'm going to have a drink with you.
434
1298113
2430
然后我就会说,我当然要和你喝一杯。
21:41
But yeah, I just decided that as boring as it might sound, I decided that
435
1301033
4650
但是,是的,我只是决定,尽管听起来很无聊,但我决定
21:45
after I turned 40, I was just going to really cut everything out and just
436
1305713
3790
在 40 岁之后,我要真正放弃一切,尽力
21:49
try and be as good as I could be...
437
1309583
3325
做到最好……
21:53
Yeah that sounds good.
438
1313168
740
21:53
...with what I put in my body.
439
1313908
1269
是的,这听起来不错。
……用我放入体内的东西。
21:55
I actually went out for the first time in a long time, like last
440
1315178
4170
事实上,这是我很长一段时间以来第一次出去,就像上周
21:59
week, the weekend before this one.
441
1319348
1470
,也就是这之前的周末。
22:01
And that was the first time in a very long time that I got like properly drunk.
442
1321918
4720
这是很长一段时间以来我第一次喝醉了。
22:06
And yeah, we're talking years since the last time that had happened
443
1326708
4540
是的,我们谈论的是距离上次发生这种事已经很多年了
22:11
and the next day I very much was thinking maybe teetotal is a better
444
1331248
5800
,第二天我非常想,也许滴酒不沾是一个更好的
22:17
idea because it was horrific.
445
1337048
2760
主意,因为这太可怕了。
22:20
The worst hangover ever.
446
1340008
1320
有史以来最严重的宿醉。
22:22
How long did it take you to feel good again?
447
1342088
2120
你花了多长时间才再次感觉良好?
22:24
Honestly, this is not an exaggeration, I think about a week like before I felt
448
1344258
5115
老实说,这并不夸张,我想像以前一样一周,我感觉
22:29
100% because this was the first time I'd had a proper hangover with the children.
449
1349373
6280
百分百,因为这是我第一次和孩子们一起真正宿醉。
22:36
And that also makes it a million times worse because you don't have any time
450
1356013
6360
这也让情况变得更糟一百万倍,因为你没有任何时间
22:42
to just sit around doing nothing, which would be the ideal situation.
451
1362373
4470
无所事事,而这将是理想的情况。
22:46
What time do your kids wake up in the morning?
452
1366893
1689
您的孩子早上几点起床?
22:49
About six.
453
1369683
830
大约六点。
22:51
And so luckily it wasn't a late one.
454
1371193
2660
幸运的是,这并没有迟到。
22:54
It was more of a daytime thing.
455
1374053
1300
这更像是白天的事情。
22:55
So I was in by like 11, but still, I felt horrific.
456
1375353
6770
我大概 11 点就进去了,但我仍然感觉很可怕。
23:02
Well, this is part of my reasoning is that whenever I've gone out lately and
457
1382453
4240
嗯,这是我推理的一部分,每当我最近出去时,
23:06
you know, like I went out on Saturday, I went for a meal with a friend and she
458
1386703
3070
你知道,就像我周六出去一样,我和朋友一起去吃饭,她说
23:09
was like, should we do some cocktails?
459
1389773
1400
,我们应该喝点鸡尾酒吗?
23:11
And you know, ordinarily I would have gone,
460
1391883
1510
你知道,通常我会说:
23:13
"Yeah, sure.
461
1393403
570
23:13
Why not?"
462
1393973
520
“是的,当然。
为什么不呢?”
23:14
But I'm such a lightweight when it comes to drinking.
463
1394493
2780
但说到喝酒,我却是个轻量级的人。
23:17
I'm trolleyed on just a few drinks.
464
1397913
3850
我只喝了几杯饮料就被推车带走了。
23:21
Trolleyed.
465
1401763
320
手推车。
23:22
Love that term.
466
1402083
500
23:22
And I feel it.
467
1402623
880
喜欢这个词。
我感觉到了。
23:23
I really feel it.
468
1403503
660
我真的感觉到了。
23:24
And the thought of, you know, having to get up, because my kids
469
1404183
3000
而且想到,你知道,必须起床,因为我的孩子们
23:27
will wake up no later than 6.30 every single day without fail.
470
1407223
3940
每天都会在 6.30 之前起床,毫无例外。
23:31
And they are very needy children.
471
1411433
2030
他们是非常需要帮助的孩子。
23:33
They don't just get on with an independent play.
472
1413463
2210
他们不只是继续独立表演。
23:35
They need me for everything all the time.
473
1415883
2350
他们一直需要我做一切事情。
23:38
And I just couldn't cope.
474
1418683
1290
我就是无法应对。
23:39
So I just think, is it really worth that cocktail?
475
1419973
3000
所以我只是想,那杯鸡尾酒真的值得吗?
23:43
Am I happy just drinking a mocktail?
476
1423023
2050
我只喝一杯无酒精鸡尾酒就开心吗?
23:45
Or I tend to just drink tonic water on its own.
477
1425113
2720
或者我倾向于只喝汤力水。
23:47
I'm quite happy with that, so.
478
1427833
1400
我对此很满意,所以。
23:50
My ideal drinking though, now is this happens more when I'm in Italy,
479
1430043
4560
不过,我理想的饮酒方式是,当我在意大利时,这种情况更常见,
23:54
they have this thing aperitivo, like sort of before dinner.
480
1434603
3350
他们有这种开胃酒,就像晚餐前一样。
23:58
So to have like two beers, maximum three, whilst...
481
1438423
5650
所以喝两杯啤酒,最多三杯,同时……
24:04
I would be gone.
482
1444073
530
我就会离开。
24:05
Three beers!
483
1445663
210
三杯啤酒!
24:06
But I'm talking bottles though.
484
1446493
1790
但我说的是瓶子。
24:08
It's very rare in Italy, you get a nice like pint.
485
1448383
3740
这在意大利非常罕见,你会得到一品脱的好酒。
24:12
So three bottles of beer with something to munch on whilst I'm eating and then
486
1452713
6570
所以我吃饭的时候喝了三瓶啤酒,吃点东西,然后
24:19
have dinner and then not drink anymore.
487
1459293
2690
吃晚饭,然后就不再喝酒了。
24:21
So have dinner and just drink a soft drink.
488
1461983
2240
所以吃晚饭并喝一杯软饮料。
24:24
So then by the time you go to bed, you're actually okay.
489
1464593
4110
所以当你上床睡觉时,你实际上已经没事了。
24:29
And, but you still got that little buzz of like feeling a bit tipsy.
490
1469063
5720
而且,但你仍然会感觉到有点醉意的感觉。
24:34
So that's my perfect drinking arrangement these days.
491
1474933
2960
这就是我这些天的完美饮酒安排。
24:38
I have to admit, I do miss, red wine was always my thing, you know, I love a
492
1478113
4875
我不得不承认,我确实怀念,红酒一直是我的最爱,你知道,我喜欢醇厚的
24:43
good full-bodied red
493
1483208
1260
红酒
24:44
wine, especially when you're having like really nice food or
494
1484468
3370
,尤其是当你享用非常美味的食物或
24:47
with, I like it with chocolate.
495
1487838
1300
搭配巧克力时,我喜欢它。
24:49
I think I'm a heathen for suggesting red wine with chocolate.
496
1489158
2540
我认为我建议红酒配巧克力是异教徒。
24:51
That is a good combination.
497
1491698
820
这是一个很好的组合。
24:53
Liqueurs as well.
498
1493658
1160
利口酒也是如此。
24:54
Around Christmas time I am quite partial to a liqueur, but you know, there
499
1494818
4640
圣诞节前后,我非常偏爱利口酒,但你知道,
24:59
are other things I can enjoy instead.
500
1499458
2170
我还可以享受其他东西。
25:01
I'm curious, when a man is in a hairdresser's, I mean, obviously we
501
1501848
2990
我很好奇,当一个男人在理发店时,我的意思是,显然我们
25:04
can't speak for all of our gender, but when I go, because I have the same
502
1504838
4760
不能代表我们所有的性别说话,但当我去的时候,因为我有同一个
25:09
hairdresser, and you just talk so much.
503
1509598
3370
理发师,而你却说得太多。
25:12
Because it's like they're a stranger, but they're not a stranger.
504
1512968
2450
因为他们就像陌生人一样,但又不是陌生人。
25:15
They're not connected to your life.
505
1515438
1400
它们与你的生活无关。
25:16
So you can tell them everything.
506
1516838
1770
这样你就可以告诉他们一切。
25:18
And I divulge all of my personal information to this stranger, like every
507
1518848
4400
我每 七周左右去拜访时 都会向这个陌生人透露我的所有个人信息
25:23
seven weeks or so when I go and visit.
508
1523258
1780
25:25
Is it the same for men?
509
1525388
1060
男性也一样吗?
25:26
Or is it like, you know, sit there in silence or what?
510
1526448
2420
或者是,你知道,静静地坐在那里还是什么?
25:28
What's the deal?
511
1528958
600
这是怎么回事?
25:30
So for me personally, yeah, I do prefer no talking generally,
512
1530898
3450
所以就我个人而言,是的,我确实不喜欢一般地说话,
25:34
unless I know the person.
513
1534348
1970
除非我认识这个人。
25:36
Although saying that, the last time I got my hair cut in the UK, which..
514
1536318
6810
虽然这么说,上次我在英国理发,那..
25:43
This is a chain, I believe, TONI&GUY.
515
1543188
2440
这是一个连锁店,我相信,TONI&GUY。
25:45
Yeah.
516
1545738
60
25:45
That's a chain, isn't it?
517
1545798
900
是的。 那是一条链子,不是吗?
25:46
Big chain.
518
1546703
205
大链条。
25:47
Big chain.
519
1547008
340
25:47
And they've got their own like products and stuff.
520
1547718
2210
大链条。
他们有自己的类似产品和东西。
25:49
It's
521
1549928
90
这是 一个品牌。
25:50
a brand.
522
1550018
400
25:50
Yeah.
523
1550418
200
25:50
So I
524
1550618
400
是的。 所以我
25:51
thought I'd go there.
525
1551018
670
25:51
I didn't realise how expensive it was, so to get my hair cut at the end.
526
1551688
5405
想我会去那里。
没想到这么贵,最后就去剪头发了。
25:57
Well, I went in and asked and they said the cut and dry starts from 40 pounds.
527
1557393
6720
嗯,我进去问了,他们说剪干的起价是 40 磅。
26:04
And I thought, 'right, that's okay.
528
1564143
2400
我想,‘好吧,没关系。
26:06
It's still expensive, but okay'.
529
1566543
1530
虽然还是很贵,但是还好。”
26:09
And I just thought, 'starts from, what does that mean?' And then
530
1569023
4180
我只是想,“从开始,这是什么意思?”最后
26:13
when I, at the end, they said,
531
1573203
1330
,当我结束时,他们说:
26:14
"It's 69 pounds."
532
1574543
1490
“这是 69 磅。”
26:16
Just to get my hair cut.
533
1576043
1240
只是为了剪头发。
26:17
Wow!
534
1577283
240
哇!
26:18
But there was a woman.
535
1578073
1660
但有一个女人。
26:20
And we really hit it off.
536
1580173
1480
我们真的一拍即合。
26:21
We were chatting away like there was no tomorrow.
537
1581693
2110
我们聊得很开心,就像没有明天一样。
26:23
It was great.
538
1583813
550
太好了。
26:24
So I did have a really good chat with her.
539
1584413
1790
所以我确实和她聊得很开心。
26:26
But yeah, generally, maybe it's when it's another man.
540
1586243
3290
但是,是的,一般来说,也许是当它是另一个男人的时候。
26:29
You just think, I don't know.
541
1589543
1930
你只是想,我不知道。
26:32
You just don't want to talk as much.
542
1592003
1460
你只是不想说太多。
26:33
But yeah.
543
1593563
935
但是是的。
26:34
I tend to take my laptop in actually these days.
544
1594938
2570
这些天我实际上倾向于带上我的笔记本电脑。
26:37
Wow!
545
1597508
60
26:37
If I'm quite busy, so I'll take my laptop and I'll have
546
1597568
2260
哇! 如果我很忙,那么我会带上我的笔记本电脑,并且我必须
26:39
to stipulate at the beginning.
547
1599828
1290
在一开始就做出规定。
26:41
She'll be like,
548
1601128
230
26:41
"Oh, Anna, how are you?
549
1601678
1040
她会说,
“哦,安娜,你好吗?
26:42
How's things?"
550
1602738
630
怎么样?”
26:43
I'll say,
551
1603368
240
26:43
"I'm really good.
552
1603608
690
我会说: “我真的很好。
26:44
I do have a lot of work to do today though, so I'm just going
553
1604668
2140
不过今天我确实有很多工作要做,所以我就继续
26:46
to get on with some work."
554
1606808
1110
做一些工作。”
26:47
And she'll always just check,
555
1607918
1010
她总是会检查一下,
26:49
"Now that now that your colour's on.
556
1609298
1610
“现在你的颜色已经亮了。
26:50
Do you, do you need a magazine?
557
1610978
1740
你,你需要一本杂志吗?
26:52
Or is that a silly question?"
558
1612748
1310
或者这是一个愚蠢的问题?”
26:54
Like, that's a silly question.
559
1614118
1270
就像,这是一个愚蠢的问题。
26:55
I'm doing my work.
560
1615388
1020
我正在做我的工作。
26:57
I like that.
561
1617758
640
我喜欢这样。
26:58
So that's basically a sign to say, don't talk to me.
562
1618398
2620
所以这基本上是一个信号,告诉我,不要跟我说话。
27:01
I'm working.
563
1621318
390
我正在工作。
27:02
Yeah.
564
1622358
420
是的。
27:03
That's a good one, yeah.
565
1623698
1590
这是一个好的,是的。
27:05
And the other thing I've noticed that I thought was quite unusual on the
566
1625518
3050
我注意到的另一件事是,我认为
27:08
high street lately is that, so all these kind of lovely independent coffee
567
1628568
3760
最近在大街上很不寻常的是,所以所有这些可爱的独立咖啡店
27:12
shops have started to close down.
568
1632328
2480
都开始关闭。
27:15
But in place we've started to get the Starbucks and like the Pret A Mangers.
569
1635098
5280
但我们已经开始了去星巴克,比如 Pret A Mangers。
27:20
And which I find unusual because I would expect that in big kind
570
1640828
3630
我觉得这很不寻常,因为我希望在大城市
27:24
of city towns, but not in kind of suburban area, like high streets.
571
1644458
4990
,而不是在郊区,比如商业街。
27:29
And so having these kind of big chain coffee shops and fast food
572
1649718
5430
所以有这些大型连锁咖啡店和快餐
27:35
establishments come in was a bit odd.
573
1655238
1770
店的出现有点奇怪。
27:38
Yeah, I agree.
574
1658108
730
27:38
And so again, obviously, it's the same where I live.
575
1658878
2640
是的,我同意。
显然,这和我住的地方是一样的。
27:41
And that's like my fear that we're just becoming so Americanised now that kind
576
1661898
6150
这就像我担心我们现在变得如此美国化,有点
27:48
of losing our identity a bit and not just us, just globalisation in general.
577
1668048
4375
失去我们的身份不仅仅是我们,还有整个全球化。
27:52
Even where I lived in Italy, which obviously has got a really strong
578
1672463
4770
即使是我居住的意大利,那里显然也有一种非常浓厚
27:57
kind of like coffee culture.
579
1677313
1810
的咖啡文化。
27:59
It wasn't actually Starbucks.
580
1679433
1350
这实际上不是星巴克。
28:00
So this was in the south of Italy.
581
1680793
1340
这是在意大利南部。
28:02
I think there's only one Starbucks in all of Italy or something like that.
582
1682133
2550
我想整个意大利只有一家星巴克之类的。
28:04
I can't remember, but in the south, I think actually they had to close
583
1684743
4250
我不记得了,但在南方,我认为实际上他们必须关闭
28:09
because they got fined by Starbucks for like copying it was it was basically
584
1689013
4455
,因为他们因为复制而被星巴克罚款,基本上是
28:13
Starbucks with a different name and I think they had to close after a few
585
1693468
3960
星巴克用了不同的名字,我认为几年后他们必须关闭,
28:17
years because, like, they had copied the brand or something like that.
586
1697428
4730
因为,就像,他们复制了品牌或类似的东西。
28:22
But the fact these places even exist and there are so many more of these popping
587
1702158
3670
但事实上,这些地方甚至存在,而且意大利出现了更多这样的地方
28:25
up in Italy, like fast food places which, like, aren't really a thing and like even
588
1705828
6720
,比如快餐店,它们并不是真正的东西,甚至就像
28:32
like the food culture there obviously is much stronger than it is over here.
589
1712548
3680
那里的饮食文化显然比过去强大得多这里。
28:36
So it's just it's a shame to see just globalisation really and everything just
590
1716658
5045
因此,看到全球化真正发生而一切都
28:42
turning into what it's like in America.
591
1722233
3360
变成了美国的样子, 真是一种耻辱 。
28:45
Do you have McDonald's?
592
1725623
1080
你们有麦当劳吗?
28:46
Of course.
593
1726763
710
当然。
28:47
Yeah.
594
1727473
70
28:47
I mean, McDonald's has been there.
595
1727553
1410
是的。 我的意思是,麦当劳已经在那里了。
28:49
Forever.
596
1729283
600
永远。
28:50
Forever.
597
1730103
560
28:50
Yeah.
598
1730703
270
永远。
是的。
28:51
Like with my town, even the same place.
599
1731233
1700
就像我的城镇一样,甚至是同一个地方。
28:52
I even used to have McDonald's birthday parties when I was a kid.
600
1732933
3200
当我还是个孩子的时候,我什至曾经举办过麦当劳的生日聚会。
28:56
Oh, did you?
601
1736193
460
28:56
And so did everyone.
602
1736653
970
哦,是吗?
每个人也是如此。
28:57
And it was great.
603
1737773
210
28:57
Did Ronald McDonald come to your party?
604
1737983
2350
这太棒了。 麦当劳叔叔来参加你的聚会了吗?
29:00
Yeah.
605
1740743
230
29:00
He was there a few times.
606
1740973
1090
是的。 他去过那里几次。
29:03
And I've spoken about this a few times on a podcast that like, the treat
607
1743143
4270
我在播客上多次谈到过这个问题,比如,
29:07
was that they would take the birthday boy or the birthday girl plus one
608
1747903
4995
他们会带生日男孩或生日女孩加上一个
29:12
friend to go and look around the back.
609
1752898
2830
朋友去后面看看。
29:15
So they would take you to see like where the burgers are made, which
610
1755728
2980
所以他们会带你去看看汉堡的制作地,
29:18
when you're like five, it was like,
611
1758988
1640
当你大概五岁的时候,你会觉得,
29:20
"Oh my God, this is amazing.
612
1760748
1890
“天哪,这太棒了。
29:22
It was so.."
613
1762638
300
29:22
I didn't realise there were probably just some spotty teenagers working
614
1762938
3320
真是……” 我没有意识到可能只是一些
29:26
there thinking, 'I can't wait till this is over so I can go home.'
615
1766258
3940
在那里工作的杂乱青少年想,“我等不及这件事结束了,这样我就可以回家了。”
29:30
Kids are so easily pleased, aren't they?
616
1770678
1830
小孩子真是太容易高兴了,不是吗?
29:32
Oh yeah.
617
1772568
1160
哦耶。
29:33
I'm dreading when they start like going,
618
1773728
1815
当他们开始说
29:35
"Oh, this is just rubbish."
619
1775593
1070
“哦,这只是垃圾”时,我很害怕。
29:36
It was my son's fifth birthday party, well, birthday recently.
620
1776663
4210
这是我儿子的五岁生日聚会,嗯,最近生日。
29:41
And I was really stressed the night before because I hadn't had the time
621
1781263
2920
前一天晚上我真的很有压力,因为我没有时间
29:44
to decorate or even buy decorations or do any of the things that I
622
1784183
3620
装饰,甚至没有时间购买装饰品,也没有时间做任何我
29:47
wanted to do to make it special.
623
1787803
1460
想做的事情来让它变得特别。
29:49
So we found some old bunting that I just put up literally one strip of bunting in
624
1789623
5140
所以我们找到了一些旧的彩旗,我只是在 用餐区
29:54
the kind of dining area, blew up three balloons that we dug out, and that was it.
625
1794763
4930
放了一条彩旗 ,炸毁了我们挖出来的三个气球,就是这样。
29:59
And he came down, he was like,
626
1799993
1540
当他下来时,他说,
30:02
"This is the best birthday ever."
627
1802553
2076
“这是有史以来最好的生日。”
30:04
I'm just like,
628
1804629
1039
我只是想,
30:05
"Really?
629
1805668
346
“真的吗?
30:06
Oh, darling."
630
1806504
730
哦,亲爱的。”
30:08
Keep your expectations low.
631
1808274
1250
保持较低的期望。
30:09
Or keep that bar low.
632
1809524
970
或者保持较低的标准。
30:10
Let's not go any more than this.
633
1810513
2487
我们不要再这样下去了。
30:13
This is easy for now.
634
1813030
1613
现在这很容易。
30:15
So thinking back to when you were a kid, what are the, what the shops, because you
635
1815133
3950
所以回想一下你小时候,有什么,什么商店,因为你
30:19
used to have things, all sorts of things, like, you know, there was something called
636
1819083
3595
曾经有东西,各种各样的东西,比如,你知道,有一个叫做
30:22
The Works and Shoe Zone, Poundland, um...
637
1822678
4550
The Works and Shoe Zone、Poundland 的东西,嗯.. .
30:27
I had a look at your list and when I was reading it, I was thinking,
638
1827768
2600
我看了你的清单,当我读它的时候,我在想,
30:30
do these things not exist anymore?
639
1830378
1650
这些东西不再存在了吗?
30:32
Because I thought...
640
1832078
1150
因为我想……
30:33
Not always.
641
1833228
640
并不总是如此。
30:34
...they still exist.
642
1834098
1730
……它们仍然存在。
30:35
So, Shoe Zone, Shoe Zone is like a cheap shoe store, isn't it?
643
1835848
4480
那么,Shoe Zone,Shoe Zone 就像一家廉价鞋店,不是吗?
30:40
It's a chain, but for cheaper shoes.
644
1840328
2020
这是一个连锁店,但卖的是更便宜的鞋子。
30:42
We don't really, I don't know if it's a southern/northern thing.
645
1842928
2730
我们真的不知道,我不知道这是南方还是北方的事情。
30:46
I think there are still lots of Shoe Zones up north, but down here I
646
1846018
3650
我认为北部仍然有很多鞋子区,但在这里我还
30:49
haven't seen many if any Shoe Zones.
647
1849668
3190
没有看到很多鞋子区。
30:52
We have Clarks.
648
1852858
930
我们有克拉克斯。
30:54
Oh, Clarks.
649
1854458
770
哦,克拉克斯。
30:55
Yeah, number one.
650
1855278
960
是的,第一。
30:56
Too expensive to buy shoes there.
651
1856788
1040
那里买鞋太贵了。
30:58
Exactly.
652
1858058
490
30:58
50 pounds for a pair of kids pumps.
653
1858548
1720
确切地。
一双儿童高跟鞋 50 磅。
31:00
Exactly.
654
1860698
810
确切地。
31:01
But yeah, Shoe Zone, I can even picture this in my mind now.
655
1861798
4140
但是,是的,鞋区,我现在甚至可以在脑海中想象这一点。
31:05
I'm thinking, I'm sure it's still there, but I would have to check because, you
656
1865978
4340
我在想,我确信它还在那里,但我必须检查一下,因为,你
31:10
know, in my mind, I've still got the image of what the high street was like, like
657
1870318
4210
知道,在我的脑海里,我仍然记得大街的样子,就像
31:14
25 years ago, in my mind, but in reality, lots of those shops have actually gone.
658
1874758
5455
25 年前一样,在我的脑海里。介意,但实际上,很多这样的商店实际上已经消失了。
31:20
But Shoe Zone for me was in fact, it wasn't actually on the main high street.
659
1880773
3790
但对我来说,鞋区实际上并不在主要大街上。
31:25
So it was less important, like some of the big ones, which I saw was
660
1885393
3260
所以它不太重要,就像一些大的,我看到它们也在
31:28
on your list as well, like Woolies, Woolworths like that, when that went,
661
1888653
5219
你的清单上,比如 Woolies、Woolworths 之类的,当那件事发生时,
31:33
that was like a real blow to everyone.
662
1893873
3350
这对每个人来说都是一个真正的打击。
31:37
I still remember hearing that on the news and just being like,
663
1897493
2020
我仍然记得在新闻中听到这件事,然后就说:
31:39
"Oh no."
664
1899663
780
“哦,不。”
31:40
Yeah.
665
1900443
270
是的。
31:41
So Woolworths, for those listening, how would you describe Woolworths?
666
1901103
3310
那么 Woolworths,对于那些倾听者,您会如何描述 Woolworths?
31:44
It had a mix of everything.
667
1904413
1140
它混合了一切。
31:45
Yeah, there was lots of things in there, really, weren't there?
668
1905553
3040
是的,里面有很多东西,真的,不是吗?
31:48
Like you could buy sweets in there, which I'm sure you could.
669
1908803
2740
就像你可以在那里买糖果一样,我相信你可以。
31:51
I'm surprised that the first thing you say is sweets.
670
1911543
1260
我很惊讶你首先说的是糖果。
31:53
They had the big pick and mix selection, didn't they?
671
1913403
2930
他们有很大的选择和混合选择,不是吗?
31:56
Yeah.
672
1916873
430
是的。
31:59
I'm sure you could get like DVDs, well, before, videos and things.
673
1919108
3670
我确信您可以获得 DVD、视频之类的东西。
32:03
I can't really think what else was in there except sweets.
674
1923068
1680
我真的想不出除了糖果之外还有什么。
32:04
Stationery?
675
1924748
410
静止的?
32:05
Stationery?
676
1925158
290
32:05
Stationery.
677
1925548
990
静止的?
静止的。
32:06
I was thinking that as well, yeah.
678
1926558
1520
我也是这么想的,是啊
32:08
I think it was just like a general like home and living type of, you know,
679
1928408
4010
我认为这就像一般的家庭和生活类型,你知道,
32:12
come in and buy all sorts of stuff.
680
1932438
1870
进来买各种各样的东西。
32:14
But I miss Woolworths a lot.
681
1934608
2560
但我非常想念Woolworths。
32:17
But the thing I remember that sticks out in my mind when I think
682
1937178
3620
但当我想到 Woolworths 时,我脑海中浮现的一件事
32:20
of Woolworths is it's the only time I've ever broken the law.
683
1940798
3660
是,这是我唯一一次违法。
32:25
Because I'm very, I think I'm quite a conscientious person.
684
1945593
3870
因为我是一个非常非常认真的人。
32:29
I certainly know right from wrong.
685
1949463
1550
我当然知道是非。
32:31
And I would never steal anything like off the shelves.
686
1951353
2660
我永远不会偷任何货架上的东西。
32:34
But I would notice walking around because I had a terrible sweet tooth, and I would
687
1954273
3850
但我会注意到走来走去,因为我非常喜欢吃甜食,我会
32:38
notice that some of the sweets had fallen onto the floor and I would see that the
688
1958123
4700
注意到一些糖果掉到了地板上,我会看到
32:42
people in the shop would sweep these sweets up and throw them in the bin.
689
1962823
2900
商店里的人会把这些糖果扫起来并扔进垃圾桶。
32:46
Now, some of the sweets had wrappers on, so I was like,
690
1966223
2450
现在,有些糖果有包装纸,所以我想,
32:48
Right, okay.
691
1968673
330
好吧,好吧。
32:49
'They're not dirty and they're just gonna go in the bin.
692
1969033
2730
“它们并不脏,只需扔进垃圾箱即可。”
32:52
So, I'm not doing anything wrong by just picking those up,
693
1972233
4105
所以,我只是把它们捡起 来放进口袋里 ,并没有做错什么
32:56
sticking them in my pocket.'
694
1976338
1140
。”
32:57
It's a bit gross.
695
1977628
970
有点恶心。
32:59
You're just, you're doing them a favour, really.
696
1979728
1520
你只是在帮他们一个忙,真的。
33:02
I was helping them to clean up.
697
1982248
362
33:02
Exactly.
698
1982610
64
33:02
I was just helping them to clean up.
699
1982674
864
我正在帮他们打扫卫生。
确切地。 我只是帮他们打扫卫生而已。
33:03
Oh right, that's not bad.
700
1983578
1210
哦,对了,那还不错。
33:05
Yeah, because yeah, I can't remember if it was there or also in Wilko's, they
701
1985298
5460
是的,因为是的,我不记得是在那里还是在威尔科店里,他们
33:10
used to do it at Wilkinson's, which is also closing down, I recently heard.
702
1990758
3430
以前在威尔金森店做过,我最近听说这家店也关门了。
33:14
Yeah, I think they went into administration just this year.
703
1994188
2650
是的,我认为他们今年才进入行政管理阶段。
33:17
And what you used to do is you used to like weigh the pick and mix and then you'd
704
1997768
6240
你过去所做的就是你过去喜欢称重并混合,然后你会
33:24
get like a sticker which you would put on the bag and then you could put some more
705
2004008
3680
得到一个贴纸,你可以把它贴在袋子上,然后你可以多放一些
33:27
and you could put a few more in yeah.
706
2007718
1410
,你可以多放一些。
33:29
Never even thought of that.
707
2009558
660
从来没有想过这一点。
33:30
See, you're a clever criminal.
708
2010218
760
33:30
I'm a conscientious criminal.
709
2010978
1000
看,你是个聪明的罪犯。
我是一个有良心的罪犯。
33:32
A true criminal.
710
2012648
1530
一个真正的罪犯。
33:34
Yeah.
711
2014288
350
是的。
33:35
I think the one shop I miss the most was, is HMV.
712
2015168
3680
我想我最怀念的一家店是HMV。
33:39
Now that definitely is still, not on the high street, but just
713
2019688
3690
现在绝对是静止的,不是在大街上,而是在
33:43
off the high street where I live.
714
2023378
1350
我住的大街附近。
33:44
Really?
715
2024958
270
真的吗?
33:45
Okay.
716
2025318
30
33:45
So that hasn't changed luckily for me because yeah, even now.
717
2025388
4300
好的。 所以这对我来说幸运的是没有改变,因为是的,即使是现在。
33:49
So just the other day I was with my wife and children and my wife
718
2029968
5190
就在前几天,我和我的妻子和孩子们在一起,我的妻子
33:55
was in one shop and I just went in there just to walk around.
719
2035158
3235
在一家商店里,我只是进去逛逛。
33:58
So what do they sell there now?
720
2038663
1180
那么现在他们在那里卖什么?
33:59
Cause HMV for those listening is all about like, it's music and it's entertainment,
721
2039853
4580
因为 HMV 对于那些听者来说就是这样,它是音乐,它是娱乐,
34:04
so it's music and films and games.
722
2044433
1620
所以是音乐、电影和游戏。
34:06
And so you go in there mostly to buy like DVDs, CDs and game consoles and games.
723
2046333
5860
所以你去那里主要是为了购买 DVD、CD、游戏机和游戏。
34:12
So I guess there's the big gaming section.
724
2052373
2120
所以我想这里有一个很大的游戏部分。
34:14
But what do they do other than that?
725
2054603
1460
但除此之外他们还做什么呢?
34:16
How do they...?
726
2056083
520
34:16
So they sell like electronic stuff as well.
727
2056633
4140
他们怎么...?
所以它们也像电子产品一样销售。
34:20
So like, what are they called?
728
2060793
2430
那么,他们叫什么?
34:23
Like when you like, this is even sounds old with this, but where you
729
2063333
5060
就像当你喜欢的时候,这甚至听起来很古老,但是你把
34:28
plug your iPod into it, if you don't do that now, but like something to
730
2068483
3620
你的 iPod 插入其中,如果你现在不这样做,而是喜欢
34:32
play music with stereo kind of thing.
731
2072103
2290
用立体声播放音乐之类的东西。
34:34
I'm not sure of the new name.
732
2074643
2690
我不确定新名字。
34:37
So, like speakers and things like that.
733
2077352
21
34:37
Speakers and like headphones.
734
2077373
2410
所以,就像扬声器之类的东西。 扬声器和耳机之类的。
34:40
And maybe they do the retro, like vinyl.
735
2080073
3520
也许他们会做复古的事情,比如黑胶唱片。
34:44
Because there's a big vinyl market, isn't there?
736
2084498
2060
因为黑胶唱片市场很大,不是吗?
34:46
Absolutely.
737
2086558
320
绝对地。
34:47
Yeah.
738
2087158
260
34:47
And like T-shirts, posters.
739
2087678
1490
是的。
还有T恤、海报等。
34:49
In fact, even now, you know, like the old posters you could flick through.
740
2089188
3500
事实上,即使是现在,你知道,就像你可以翻阅的旧海报一样。
34:52
Yeah, yeah.
741
2092688
600
是啊是啊。
34:53
I still like just flicking through the posters.
742
2093288
2670
我还是喜欢翻看海报。
34:56
I don't know.
743
2096428
520
34:56
I don't even know what most of them are these days, but when...
744
2096958
2600
我不知道。
我什至不知道这些天他们中的大多数是什么,但是当......
34:59
I couldn't tell you anyone that's in the charts right now.
745
2099928
3560
我现在无法告诉你图表中的任何人。
35:04
Oh, God no.
746
2104258
260
35:04
Do they...?
747
2104518
230
35:04
I didn't know the charts even still existed.
748
2104868
1650
哦,上帝不。 他们……吗?
我什至不知道图表仍然存在。
35:06
Yeah, yeah.
749
2106518
580
是啊是啊。
35:07
I sometimes I'm in the car and it goes,
750
2107098
1740
有时我在车里,上面写着:
35:08
"The charts!"
751
2108878
830
“图表!”
35:09
And I'm like, "Oh, ok!"
752
2109708
830
我说:“哦,好吧!”
35:10
Yeah.
753
2110618
60
35:10
I don't know any of this music.
754
2110678
2850
是的。 我对这些音乐一窍不通。
35:13
That's a shame, isn't it, getting old?
755
2113628
1370
变老了,真是可惜,不是吗?
35:14
It is.
756
2114998
590
这是。
35:16
Because obviously since like Top of the Pops and things
757
2116048
2670
因为显然自从像 Top of the Pops 之类的事情以来,
35:18
where it was like a big thing.
758
2118718
1350
它就像一件大事。
35:20
And I was talking to friends about this the other day.
759
2120548
1770
前几天我正在和朋友谈论这件事。
35:22
Like when there was a song you liked, it was so difficult to actually...
760
2122388
4089
就像当你喜欢一首歌曲时,实际上很难……
35:26
unless you actually went to the shop and bought the single, there
761
2126478
4430
除非你真的去商店买了单曲,否则没有
35:30
was no way of actually listening to it unless it came on the radio.
762
2130908
2970
办法真正听它,除非它出现在收音机上。
35:34
So..
763
2134643
320
所以..
35:35
Yeah, and you then would record it off the radio.
764
2135653
2410
是的,然后你可以通过收音机录制它。
35:38
Oh, yeah.
765
2138113
540
哦耶。
35:39
Yeah.
766
2139283
420
35:39
I used to love that.
767
2139713
550
是的。
我曾经很喜欢那个。
35:40
Onto your tape.
768
2140263
700
到你的磁带上。
35:41
Yeah.
769
2141163
320
35:41
But, and so we were talking about it as well, that's what made it
770
2141593
2770
是的。
但是,所以我们也在谈论它,这就是它
35:44
so special of like, the song comes on the radio and it was like,
771
2144373
3200
如此特别的原因,就像这首歌在广播中出现一样,
35:47
'Oh, yes, brilliant!'
772
2147733
1940
“哦,是的,太棒了!”
35:49
And these days with everything being digital, I know it's like much easier
773
2149813
3310
如今,一切都数字化了,我知道
35:53
to get a hold of almost everything, but actually like I wanted to play ET for
774
2153163
4690
掌握几乎所有东西都变得容易多了,但实际上我想为
35:57
my family because we have movie night every couple of weeks, I was like,
775
2157853
3459
我的家人玩《外星人》,因为我们每隔几周就会有电影之夜,我当时想,
36:01
"I think my boys would love ET."
776
2161313
2120
“我想我的孩子们会喜欢《外星人》的。”
36:03
And I couldn't find it.
777
2163873
700
我找不到它。
36:04
And we have a lot of subscriptions and we couldn't find it anywhere.
778
2164593
3100
我们有很多订阅,但在任何地方都找不到。
36:07
I did actually find it just yesterday.
779
2167743
2480
我昨天确实找到了。
36:10
It's actually on NOW TV, which is like the Sky product, but we
780
2170523
4090
它实际上在 NOW TV 上播出,就像 Sky 产品一样,但我们
36:14
don't have that subscription.
781
2174613
1310
没有订阅。
36:15
And, or, yeah, we don't have that one.
782
2175923
2125
或者,是的,我们没有那个。
36:18
So I was like, well, I'm going to have to now pay for a subscription that I
783
2178048
2710
所以我想,好吧,我现在必须支付订阅费用,我
36:20
don't want just to get this one film.
784
2180778
1510
不想只是为了看这一部电影。
36:22
Whereas in the past you would just go and buy the video, the VHS or the DVD,
785
2182578
5290
而在过去,您只需去购买视频、VHS 或 DVD,
36:27
and then you just had it in your cupboard and you could pull it out any point.
786
2187878
2780
然后将其放在橱柜中,随时可以将其取出。
36:31
Or go to another high street classic, Blockbusters.
787
2191048
4400
或者去看看另一部高街经典电影《百视达》(Blockbusters)。
36:35
Blockbusters.
788
2195528
1220
大片。
36:36
Yeah, the video rental shop.
789
2196748
1950
是的,录像带租赁店。
36:38
Exactly.
790
2198698
740
确切地。
36:39
Go down there, hire it.
791
2199498
1470
下去那里,租用它。
36:41
Yeah.
792
2201088
660
36:41
Go and watch it and then take it back.
793
2201788
1650
是的。
去看看然后把它拿回来。
36:44
Oh, oh, I'm feeling so nostalgic now.
794
2204968
1990
哦哦,我现在感觉很怀念。
36:48
I don't know when that closed.
795
2208708
1170
我不知道什么时候关门。
36:49
I mean, that's been closed for years, obviously, now, but these things
796
2209878
3520
我的意思是,显然,现在它已经关闭多年了,但这些东西
36:53
just kind of disappear, don't they?
797
2213398
1560
就这样消失了,不是吗?
36:55
Yeah.
798
2215118
540
36:55
You just..
799
2215778
630
是的。
你只是……
36:57
Yeah, we've lived through such a transformative era.
800
2217128
4240
是的,我们经历了这样一个变革的时代。
37:02
Yeah, definitely.
801
2222038
670
37:02
'Cause I still remember no mobile phones, no computers.
802
2222738
3485
是的,绝对是。
因为我仍然记得没有手机,没有电脑。
37:06
Of course, yeah.
803
2226223
450
37:06
No internet.
804
2226773
1200
当然,是的。
没有互联网。
37:08
Yeah, same.
805
2228193
530
37:08
And you know, life was so much simpler.
806
2228853
1970
是的,一样。
你知道,生活要简单得多。
37:10
Oh, 100%.
807
2230823
970
哦,100%。
37:11
I mean, there's so many opportunities now for English learners.
808
2231793
3140
我的意思是,现在英语学习者有很多机会。
37:14
I think, you know, life now is, any language learner, is much easier, but
809
2234933
4930
我想,你知道,现在的生活,对于任何语言学习者来说,都容易得多,但是,
37:20
yeah, I do miss those simple days when you weren't bombarded with messages
810
2240763
4650
是的,我确实怀念那些简单的日子,那时你没有被
37:25
left, right and centre and everything keeping you overstimulated all the time.
811
2245413
4040
左、右、中信息轰炸,一切都让你一直过度刺激。
37:29
Absolutely.
812
2249783
640
绝对地。
37:30
Right, I always think of how these days, you're just never really bored
813
2250493
4925
是的,我总是在想,现在你永远不会真正感到无聊,
37:35
in the sense that you don't have to just like sit around and think
814
2255808
3390
因为你不必只是坐在那里思考,
37:39
because you just get your phone out.
815
2259238
2040
因为你只需拿出手机。
37:41
So if I'm ever watching TV, which is very rare these days, like normal
816
2261288
3590
因此,如果我在看电视(现在很少见,就像普通
37:44
TV, and there's an advert break, the first thing I'll do is take my phone.
817
2264898
4800
电视一样),并且有广告插播,我会做的第一件事就是拿起手机。
37:50
And then I'll watch some stupid videos until whatever I'm watching comes back on.
818
2270258
4780
然后我会看一些愚蠢的视频,直到我正在看的内容重新出现。
37:55
Whilst before you had to watch the adverts and...
819
2275538
2940
而在此之前,您必须观看广告并且……
37:58
Or talk to your family.
820
2278488
1360
或者与家人交谈。
37:59
Yeah, exactly.
821
2279848
1030
是的,完全正确。
38:01
Or even if you're just waiting like at the post office or something like
822
2281068
4300
或者,即使您只是在邮局或类似的地方等待
38:05
that, just the first thing you do is just take your phone out, and, like,
823
2285368
5705
,您做的第一件事就是拿出手机,然后假装
38:11
pretend you're busy kind of thing.
824
2291073
1510
您很忙之类的事情。
38:12
I find it overwhelming at times that I, as a content creator, I don't know if
825
2292643
3710
作为一名内容创作者,我有时会感到不知所措,我不知道
38:16
you feel the same, but I go through waves of feeling like really motivated and
826
2296353
4870
你是否也有同样的感觉,但我经历了一波又一波的感觉,感觉真的很有动力和
38:21
inspired and I've got loads of energy.
827
2301223
2070
灵感,而且我有大量的能量。
38:23
And then I peak where I feel overwhelmed and then I'd go down.
828
2303513
3860
然后我会在感到不知所措的地方达到顶峰,然后就会下降。
38:27
And then I hit this kind of rut where I just can't bear, I have to leave my
829
2307393
3880
然后我就陷入了这种我无法忍受的困境,我不得不把
38:31
phone in another room for hours because I just can't bear the stimulation.
830
2311273
3800
手机放在另一个房间几个小时,因为我无法忍受刺激。
38:35
It's just too much.
831
2315073
980
实在是太多了。
38:36
It's actually nice to hear someone else say that because
832
2316583
2090
实际上很高兴听到别人这么说,因为
38:38
that's exactly how I feel.
833
2318673
1920
这正是我的感受。
38:41
Like, when you get to that low and you just, I can't face...
834
2321113
3260
就像,当你跌到那么低的时候,我无法面对……
38:44
and because obviously as content creators, you kind of know what's happening.
835
2324593
2890
因为显然作为内容创作者,你知道发生了什么。
38:47
So when someone's like, you're flicking through Instagram, with
836
2327483
2906
所以当有人说,你浏览 Instagram,试图
38:50
the hook to try and get your attention and you're just like,
837
2330389
2560
引起你的注意时,你就会说,
38:52
"Oh, I can't be bothered with this."
838
2332949
2160
“哦,我不在乎这个。”
38:56
So yeah, the phone in the other room is something I'm doing a lot at the moment.
839
2336439
4250
所以,是的,我目前经常使用另一个房间的电话。
39:01
And what I even notice if I'm uploading a video, for example, and it just takes
840
2341029
4650
例如,我什至注意到,如果我上传视频,只需
39:05
a few seconds, normally I'll just reach for my phone and I even still do that,
841
2345679
3890
几秒钟,通常我会伸手去拿我的手机,我什至仍然这样做,
39:10
like my hand will go to get my phone, even though it's actually not there.
842
2350109
4240
就像我的手会去拿我的手机一样,即使它实际上不存在。
39:14
It's just a reflex now, which is terrible.
843
2354359
3590
现在只是条件反射,太可怕了。
39:18
Yeah.
844
2358069
520
39:18
Yeah.
845
2358709
360
是的。
是的。
39:19
We need to try and find a healthy balance.
846
2359119
2190
我们需要尝试找到健康的平衡。
39:21
One of the mums said to me just the other day, she said,
847
2361419
2090
有一天,一位妈妈对我说,
39:23
"I left my phone in the other room and my child, my four-year-old panicked
848
2363749
5000
“我把手机落在了另一个房间,我四岁的孩子惊慌失措
39:28
and grabbed my phone and ran with my phone like I would die without it going
849
2368979
3840
,抓起我的手机就跑,就好像没有它我就会死一样。” “ 妈妈
39:33
'mummy, mummy, you forgot your phone.
850
2373139
1420
,妈妈,你忘了带手机。
39:34
Are you okay?'"
851
2374559
750
你还好吗?”
39:35
Because she'd never seen her without her phone.
852
2375919
2250
因为她从来没有见过她没有手机。
39:38
And I think, you know, we're teaching our kids some really vital lessons now.
853
2378549
4010
我认为,你知道,我们现在正在教我们的孩子一些非常重要的课程。
39:42
We have to think what those lessons are and if that's what we want to teach them.
854
2382559
3440
我们必须思考这些教训是什么,以及我们是否想教给他们这些教训。
39:46
So as my kids get older, you know, my partner and I are always like, we
855
2386029
4850
因此,随着我的孩子长大,你知道,我和我的伴侣总是喜欢,我们
39:50
don't have the phones at the table.
856
2390879
1220
桌上没有手机。
39:52
We always eat meals at the table together.
857
2392099
1800
我们总是一起在餐桌上吃饭。
39:53
Yeah, same.
858
2393899
180
是的,一样。
39:54
We don't have our phones.
859
2394479
1090
我们没有手机。
39:55
And I think as my kids get phones, when they're teenagers,
860
2395569
3260
我认为当我的孩子们有了手机时,当他们十几岁的时候,
39:58
we'll have a box or something.
861
2398849
1300
我们就会有一个盒子之类的东西。
40:00
They will have to put their phone away at certain times so they can learn how
862
2400149
3870
他们必须在某些时候把手机收起来,这样他们才能学习如何
40:04
to interact properly with their families.
863
2404019
2490
与家人正确互动。
40:06
It's scary thinking of kids with phones.
864
2406689
1800
一想到孩子们拿着手机就觉得可怕。
40:08
Because it was like you said, we didn't have that.
865
2408489
1810
因为就像你说的那样,我们没有。
40:10
I remember no phones and, so yeah, it's quite scary thinking like
866
2410299
4985
我记得没有手机,所以,是的,像
40:15
the whole social media and things.
867
2415304
1610
整个社交媒体和其他事物一样,这是非常可怕的想法。
40:16
Yeah, they've got that because we didn't have that.
868
2416994
2980
是的,他们有这个,因为我们没有。
40:20
Yeah.
869
2420314
470
是的。
40:21
Well, we've gone all around the houses, haven't we?
870
2421364
2080
好吧,我们已经把房子都转遍了,不是吗?
40:24
Indeed.
871
2424394
200
40:24
All around the houses, but hopefully, you know, the high street will survive.
872
2424944
4515
的确。
到处都是房屋,但希望大街能够幸存。
40:29
Currently we have a lot of empty shops and there's more and more going every
873
2429859
4160
目前,我们有很多空商店,而且每天都有越来越多的商店
40:34
day and more different things popping up.
874
2434019
3030
,越来越多不同的东西出现。
40:37
Poundland still survives.
875
2437129
1600
英镑仍然存在。
40:39
Poundland, the shop where everything is a pound, although not always.
876
2439029
3770
Poundland,这家商店里的所有东西都是一磅的,尽管并非总是如此。
40:42
It's not.
877
2442799
240
它不是。 只是为了让你进来,是的。
40:43
It's just to get you in, yeah.
878
2443039
1150
40:44
Yeah.
879
2444189
600
40:44
Times change, but I think some of these things will just continue to survive.
880
2444899
4570
是的。
时代在变,但我认为其中一些东西将继续存在。
40:49
The one thing I did want to wrap up on was the cost of a stamp.
881
2449909
3990
我确实想结束的一件事是邮票的成本。
40:54
I'm outraged.
882
2454604
1150
我很愤怒。
40:55
Outraged!
883
2455824
200
愤怒了! 我实际上还没有买过这样的邮票……
40:56
I haven't actually bought a stamp in such...
884
2456024
2540
40:58
I had to apply for a passport for my daughter the other day because she
885
2458764
4690
前几天我不得不为我女儿申请护照,因为她
41:03
didn't actually have a British one.
886
2463484
1150
实际上没有英国护照。
41:04
She only had an Italian one.
887
2464644
1200
她只有一份意大利的。
41:06
But I got some kind of like recorded delivery thing.
888
2466854
4720
但我得到了某种类似记录交付的东西。
41:11
I didn't actually buy a stamp.
889
2471574
1490
其实我并没有买邮票。
41:13
So I actually don't know how much a stamp is.
890
2473104
2285
所以我其实不知道一张邮票多少钱。
41:16
So you can tell me.
891
2476739
610
所以你可以告诉我。
41:17
It's £1.25 for a first-class stamp.
892
2477349
3380
一张一等邮票售价 1.25 英镑。
41:21
When I was born, back in 1981 it was 14 pence.
893
2481039
3840
1981 年我出生时,它是 14 便士。
41:26
Isn't that insane, £1.25?
894
2486159
1990
1.25 英镑,这不是疯了吗?
41:29
So talk about price inflation, so do you remember Space Raiders, the crisps?
895
2489169
5480
说到价格上涨,你还记得薯片《太空突袭者》吗?
41:35
I can't remember someone told me recently.
896
2495229
1270
我不记得最近有人告诉过我。
41:36
They're like 60p now or something like that.
897
2496509
2770
现在好像是60便士之类的。
41:39
Oh my goodness!
898
2499279
880
哦,我的天啊!
41:40
They were like 10p.
899
2500249
1250
他们就像10便士。
41:41
Yeah!
900
2501989
550
是的!
41:42
So yeah, cost of living, but, on the high street thing, I was
901
2502889
3755
是的,生活成本,但是,关于商业街的事情,
41:46
happy to hear the other day.
902
2506654
1860
前几天我很高兴听到。
41:48
I was talking to my niece who is 11 and I said, I think we were on a Sunday.
903
2508514
5940
我正在和我 11 岁的侄女说话,我说,我想我们当时是在周日。
41:54
I said,
904
2514454
200
41:54
"What did you do yesterday?"
905
2514654
1070
我说: “你昨天做了什么?”
41:55
And she said,
906
2515724
700
她说:
41:56
"I went into town with my friend."
907
2516784
2300
“我和朋友进城了。”
41:59
And I was quite pleased that that's still a thing because I remember when I
908
2519244
3230
我很高兴这仍然是一件事,因为我记得当我
42:02
was 11 and going into town on your own without parents and just walking around
909
2522474
6300
11 岁的时候,没有父母的陪伴,独自进城,只是
42:08
having a look in the shops was an event.
910
2528784
2960
在商店里走走看看就是一件大事。
42:11
So I'm happy to hear that that's still going.
911
2531754
3220
所以我很高兴听到这种情况仍在继续。
42:15
Yeah, it's I think the one thing when we're talking about towns in general, one
912
2535074
4680
是的,我认为当我们谈论一般城镇时,这是
42:19
thing that I'm really frustrated with, and I hope does change soon, because
913
2539754
4150
我真正感到沮丧的一件事,我希望很快就会改变,因为
42:23
of all the cuts, the budget cuts, the councils have no money, a lot of the
914
2543904
3370
所有的削减,预算削减,议会没有钱许多
42:27
public swimming pools are being shut down because they cost too much to run.
915
2547274
3560
公共游泳池都被关闭,因为它们的运营成本太高。
42:30
And so people are really struggling to have, you know, get to a local
916
2550834
4095
所以人们真的很难,你知道,去当地的
42:34
pool and do some swimming and when I was a kid, like that was the thing.
917
2554929
4950
游泳池游泳,当我还是个孩子的时候,就是这样。
42:40
You took your pocket money after doing your chores, you got your pocket money.
918
2560299
3120
你做完家务后拿走了你的零用钱,你得到了你的零用钱。
42:43
You went to town, you went swimming and you, I would always have one of those
919
2563419
5080
你去城里,你去游泳,然后你,我总是会喝一种
42:48
awful machine soups where you put your money in and it gives you a chicken soup
920
2568529
5240
糟糕的机器汤,你把钱放进去,它会给你一份
42:53
from powder, you know, drink that with dunk your KitKat in it, oh disgusting!
921
2573769
3570
粉末鸡汤,你知道,把你的奇巧泡在里面喝,哦恶心!
42:57
And then I'd go into the town and walk around the shops.
922
2577829
3310
然后我会进城,在商店里逛逛。
43:01
I'd go to the joke shop, always buy something disgusting from the joke shop
923
2581139
3400
我会去笑话店,总是从笑话店买一些恶心的东西
43:04
to play pranks on my family and friends.
924
2584539
2170
来恶作剧我的家人和朋友。
43:07
Or something to dress up in.
925
2587459
1050
或者一些用来打扮的东西。
43:08
And I used to make videos even when I was a kid, so buy some
926
2588509
3170
我小时候就经常制作视频,所以买一些
43:11
witchy things or something.
927
2591679
1180
巫术的东西什么的。
43:13
And yeah, just hang out, steal sweets from Woolworths, go and listen to music in HMV.
928
2593339
5130
是的,闲逛,从 Woolworths 偷糖果,去 HMV 听音乐。
43:18
So I hope that, I hope the kids of today can still enjoy kind of some level of
929
2598939
5570
所以我希望,我希望今天的孩子们仍然可以享受 我们年轻时所享受的
43:24
what we enjoyed when we were younger.
930
2604509
1510
某种程度的享受 。
43:26
Exactly.
931
2606649
580
确切地。
43:27
Not just be obsessed with their phones.
932
2607229
1800
不仅仅是沉迷于手机。
43:29
Just one last story about going into town.
933
2609209
3200
最后一个关于进城的故事。
43:32
I think one of the first times I did was when I bought my
934
2612409
2300
我想我第一次这样做是当我
43:34
first album with my money.
935
2614739
3480
用我的钱买了我的第一张专辑时。
43:38
And I remember, again, talking about phones, because I was spending
936
2618749
3820
我记得,再次谈论手机,因为我花了
43:42
£10, it felt like such a big thing.
937
2622599
2190
10 英镑,感觉这是一件大事。
43:44
And I actually went to a payphone, put in 10p to call my mum at home and say,
938
2624789
5640
事实上,我用公用电话投入了 10 便士,给家里的妈妈打电话说:
43:50
"Is it okay if I spend my money on this album?"
939
2630479
2830
“我把钱花在这张专辑上可以吗?”
43:54
And she said yeah, and then I went into the shop and spent £10 and I was like,
940
2634139
4020
她说是的,然后我走进商店花了 10 英镑,我当时就想,
43:58
"Oh my God."
941
2638289
810
“天哪。”
43:59
What was it?
942
2639449
560
它以前如何?
44:00
I'm actually quite pleased and quite proud of it because it is still an album
943
2640749
3630
事实上,我对此感到非常高兴和自豪,因为它仍然是
44:04
I like which was The Fugees - The Score.
944
2644379
2290
我喜欢的一张专辑,即《The Fugees - The Score》。
44:06
Nice.
945
2646919
360
好的。
44:07
Which was an album I still actually like a lot, but yeah that was, I
946
2647919
3960
这是一张我仍然非常喜欢的专辑,但是,是的,我
44:12
still remember that day so well.
947
2652259
1390
仍然清楚地记得那一天。
44:13
It was a great day.
948
2653709
780
这是一个伟大的日子。
44:15
I don't remember my first album but I remember my first single.
949
2655279
3130
我不记得我的第一张专辑,但我记得我的第一张单曲。
44:20
Not as cool.
950
2660489
780
没那么酷。
44:21
I do still enjoy the song, but it was Hanson - MMMBop.
951
2661479
3500
我仍然喜欢这首歌,但它是 Hanson - MMMBop。
44:25
Oh, right.
952
2665269
560
44:25
Wow.
953
2665829
240
啊对。
哇。 是的。
44:26
Yeah.
954
2666069
330
44:26
Everyone thought they were girls, didn't they?
955
2666509
1500
每个人都以为自己是女孩,不是吗?
44:28
When they saw the video.
956
2668069
830
44:28
Yeah.
957
2668899
430
当他们看到视频时。
是的。
44:29
Yeah.
958
2669449
230
44:29
'Cause they had like long blonde hair.
959
2669679
1840
是的。 因为他们有金色的长发。
44:31
Yeah.
960
2671589
510
是的。
44:32
Yeah.
961
2672129
430
44:32
I mean, they're pretty cool even now.
962
2672899
1720
是的。
我的意思是,即使现在他们也很酷。
44:34
Like, you know, they're still busting a groove.
963
2674669
2450
就像,你知道,他们仍在打破常规。
44:37
Really?
964
2677509
270
44:37
Yeah.
965
2677779
460
真的吗? 是的。
44:38
Yeah.
966
2678239
180
44:38
They're still like working musicians.
967
2678439
2520
是的。 他们仍然像职业音乐家一样。
44:41
Okay.
968
2681389
270
44:41
I didn't, did not know that.
969
2681659
1220
好的。 我没有,不知道。
44:42
Yeah.
970
2682919
530
是的。
44:43
Every day is a school day.
971
2683489
1240
每天都是上学日。
44:45
Yeah, I'm trying to get my kids into all the music that I've,
972
2685189
2460
是的,我正在努力让我的孩子们接触我
44:47
you know, loved over the years.
973
2687679
1860
多年来喜爱的 所有音乐 。
44:49
Right.
974
2689919
90
正确的。 他们花了一点时间,但随后他们就迷上了一首歌。
44:50
And it takes them a little while, but then they obsess over one song.
975
2690009
4560
44:54
And like the recent song was, I Believe In A Thing Called Love.
976
2694959
3170
就像最近的歌曲一样,我相信有一种叫做爱的东西。
44:58
Right.
977
2698399
230
44:58
Ok.
978
2698629
100
44:58
Because we do like that kind of like rock stuff.
979
2698759
2570
正确的。 好的。
因为我们确实喜欢摇滚之类的东西。
45:01
So, I put that on a couple of times and my sons were playing in the other room,
980
2701719
4240
所以,我把它放了几次,我的儿子们在另一个房间里玩耍,
45:05
just like obsessed with Magna-Tiles or something really into their task.
981
2705959
3380
就像痴迷于 Magna-Tiles 或真正投入他们的任务的东西一样。
45:09
And then out of nowhere, my son just comes running in and like
982
2709839
2810
然后我的儿子突然跑了进来,就像
45:12
does a knee slide across the floor.
983
2712649
2600
膝盖在地板上滑动一样。
45:15
Carpet burn.
984
2715659
760
地毯烧伤。
45:16
Jumps up on the couch and starts like doing air guitar, like, yes, I've got you.
985
2716489
4220
跳到沙发上,开始弹空气吉他,就像,是的,我找到你了。
45:20
I've got you.
986
2720799
510
我有你。
45:21
Here's another one.
987
2721309
730
这是另一张。
45:22
And now it's like nonstop.
988
2722039
1360
现在就像不间断的一样。
45:23
I'm going to get sick of it.
989
2723649
1010
我会厌倦的。
45:25
Fantastic.
990
2725359
1100
极好的。
45:26
But thank you.
991
2726479
1040
但谢谢你。
45:27
We have, we have been here for nearly an hour, but thank you so
992
2727519
3390
我们已经在这里待了将近一个小时,但非常感谢您
45:30
much for covering all that ground.
993
2730939
2480
涵盖所有这些内容。
45:33
I'm sure the listeners would have got something very useful from
994
2733429
3100
我相信听众会从中得到一些非常有用的东西
45:36
that, loads of lovely vocabulary.
995
2736529
1870
,大量可爱的词汇。
45:38
So thank you.
996
2738699
830
所以谢谢。
45:39
It's been a pleasure taking a trip down memory lane.
997
2739809
2370
沿着记忆之路旅行真是一种乐趣。
45:42
Absolutely.
998
2742209
490
45:42
A really nostalgic podcast.
999
2742729
1570
绝对地。
一个非常怀旧的播客。
45:44
Fantastic.
1000
2744319
710
极好的。
45:45
Thanks for having me.
1001
2745029
840
感谢您的款待。
45:46
And I'm going to come over and do something on your podcast.
1002
2746049
2470
我会过来在你的播客上做点什么。
45:48
So, all of my listeners should definitely come over to you
1003
2748519
2910
所以,我所有的听众都应该过来
45:51
and have a listen to that.
1004
2751769
1450
听听。
45:53
I'll put links in the show notes.
1005
2753219
2070
我会将链接放在演出笔记中。
45:55
Do you have a website where we can find all your links?
1006
2755709
2860
您有一个网站,我们可以在其中找到您的所有链接吗?
45:58
I do.
1007
2758989
340
我愿意。
45:59
So it's rocknrollenglish.com, but notice it's Rock 'N' spelt 'N', Rock n' Roll.
1008
2759329
7040
所以它是 rocknrollenglish.com,但请注意它是 Rock 'N' 拼写为 'N',Rock n' Roll。
46:06
Actually, if you can see there, this is the flag, Rock n' Roll English.
1009
2766699
3935
事实上,如果你能看到那里,这就是摇滚英语的旗帜。
46:10
It's actually got a grammatical mistake because there should
1010
2770634
2130
它实际上有一个语法错误,因为
46:12
be another apostrophe there.
1011
2772774
1260
那里应该有另一个撇号。
46:14
And the same as you, I kind of put this out and someone once sent me
1012
2774484
3420
和你一样,我把这个问题提出来了,有人曾经给我发了
46:17
a really aggressive message saying,
1013
2777904
1810
一条非常激进的信息,说
46:20
"There should be another apostrophe there."
1014
2780124
1910
:“那里应该有另一个撇号。”
46:22
I was like,
1015
2782414
340
46:22
"Ahh, yeah!"
1016
2782904
690
我当时想,
“啊,是啊!”
46:23
I could change it, but I'm quite proud of the fact that there's a mistake in
1017
2783994
3600
我可以改变它,但我感到非常自豪的是,
46:28
like my brand, like, logo and everything because it, like you mentioned about
1018
2788164
4725
我的品牌、标志和一切都存在错误,因为就像你提到的,
46:33
you make mistakes, we make mistakes.
1019
2793009
2510
你会犯错误,我们也会犯错误。
46:35
So I'm quite proud of it now.
1020
2795709
1560
所以我现在对此感到非常自豪。
46:37
Yeah, just stand by it.
1021
2797349
980
是的,只要坚持下去。
46:38
It's reflective of your teaching, nice and relaxed and owning your mistakes.
1022
2798349
5130
这反映了你的教学,友善、轻松,并承认你的错误。
46:44
Exactly.
1023
2804099
560
46:44
So yeah, rocknrollenglish.com
1024
2804679
1980
确切地。
是的,rocknrollenglish.com
46:47
Fantastic.
1025
2807059
850
太棒了。
46:48
Well, thank you.
1026
2808009
1030
嗯,谢谢。
46:49
You take care.
1027
2809079
710
你保重。
46:50
Yep, you too.
1028
2810109
670
46:50
Thanks a lot, Anna.
1029
2810799
670
是的,你也是。
非常感谢,安娜。
46:51
See you soon.
1030
2811499
802
再见。
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7