Learn 100 Common Phrases in English (+ Free PDF) - Cooking & Conversation

11,521 views ・ 2024-01-07

English Like A Native


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Hello everyone.
0
10
680
00:00
Welcome to English Like a Native.
1
740
1900
Hola a todos.
Bienvenido a Inglés como un nativo.
00:02
Today, we're spicing up our language with an English vocabulary feast.
2
2710
5499
Hoy vamos a darle vida a nuestro idioma con un festín de vocabulario en inglés.
00:09
During this lesson, you will be given 100 Commonly used English
3
9250
5470
Durante esta lección, se le proporcionarán 100
00:14
Words and Phrases, starting with some useful cooking based idioms.
4
14750
5040
palabras y frases en inglés de uso común, comenzando con algunos modismos útiles basados ​​en la cocina.
00:20
To help you to remember everything, I've created a huge PDF for you containing
5
20320
6149
Para ayudarte a recordar todo, he creado un PDF enorme que contiene
00:26
everything we will cover today.
6
26510
2735
todo lo que cubriremos hoy.
00:29
You can download this PDF for free by joining my ESL mailing list.
7
29325
5010
Puede descargar este PDF de forma gratuita uniéndose a mi lista de correo de ESL.
00:34
The link is in the description.
8
34365
1750
El enlace está en la descripción.
00:36
So, we're going to quickly whisk through the first 35 tasty expressions,
9
36175
6410
Entonces, repasaremos rápidamente las primeras 35 expresiones sabrosas,
00:42
uncovering their meanings and cooking up some fun examples.
10
42655
4779
descubriremos sus significados y prepararemos algunos ejemplos divertidos.
00:47
So, get ready to add some zest to your vocabulary as we jump
11
47444
4796
Entonces, prepárate para agregar algo de entusiasmo a tu vocabulario mientras nos adentramos
00:52
right in to our kitchen of words.
12
52290
3460
directamente en nuestra cocina de palabras.
00:55
Number one is recipe for disaster.
13
55800
4320
La número uno es la receta para el desastre.
01:00
If something is described as being a recipe for disaster, then it's a
14
60279
4350
Si algo se describe como una receta para el desastre, entonces es una
01:04
combination of things that could lead to a catastrophe, something terrible happening.
15
64640
8180
combinación de cosas que podrían conducir a una catástrofe, a que suceda algo terrible.
01:12
So, for example, if I were to leave my toddler and my kitten alone for any length
16
72950
6839
Entonces, por ejemplo, si dejara a mi niño pequeño y a mi gatito solos por un
01:19
of time, it is a recipe for disaster.
17
79789
4091
período de tiempo prolongado, sería una receta para el desastre.
01:24
If they are unattended, something terrible will happen.
18
84009
4541
Si no se les presta atención, sucederá algo terrible.
01:28
Here are some example sentences.
19
88679
1781
A continuación se muestran algunas frases de ejemplo.
01:30
"Oh, mixing those two chemicals is a recipe for disaster."
20
90810
4680
"Oh, mezclar esos dos químicos es una receta para el desastre".
01:35
"Skipping our play rehearsals and not checking the equipment before
21
95680
3649
"Saltarnos los ensayos de la obra y no revisar el equipo antes
01:39
the show is a recipe for disaster."
22
99330
2260
del espectáculo es una receta para el desastre".
01:41
Number two is bigger fish to fry.
23
101710
3639
El número dos es un asunto más importante que resolver.
01:45
Now, if you have bigger fish to fry, then it means that you have
24
105529
4020
Ahora bien, si tienes cosas más importantes que hacer, significa que tienes
01:49
more important things to deal with.
25
109589
3456
cosas más importantes de las que ocuparte.
01:53
So, if you're coming to me suggesting that I need to come and help you with
26
113055
5520
Entonces, si vienes a sugerirme que necesito ir a ayudarte con
01:58
your homework, but I'm about to go into a huge meeting that could mean I either
27
118625
6550
tu tarea, pero estoy a punto de ir a una reunión importante, eso podría significar que me
02:05
get promoted or fired, so my job is on the line, then I'd say, I really want
28
125175
5770
asciendan o me despidan, entonces mi trabajo está en juego. , entonces diría: Realmente quiero
02:10
to help you with your homework, but at the moment I've got bigger fish to fry.
29
130954
3731
ayudarte con tu tarea, pero en este momento tengo asuntos más importantes que resolver.
02:14
Here are some example sentences.
30
134695
1680
A continuación se muestran algunas frases de ejemplo.
02:16
"I can't focus on this issue right now.
31
136425
1810
"No puedo concentrarme en este tema en este momento.
02:18
I've got bigger fish to fry."
32
138450
1860
Tengo cosas más importantes que hacer".
02:20
"She decided not to attend the meeting, as she had bigger fish to fry."
33
140440
3940
"Ella decidió no asistir a la reunión porque tenía cosas más importantes que hacer".
02:24
Next on our list is boil over.
34
144540
3520
El siguiente en nuestra lista es el desbordamiento.
02:28
If something boils over in the kitchen, it's usually the pan.
35
148220
4300
Si algo se desborda en la cocina, suele ser la sartén.
02:32
If it's too hot, a pan of water will boil over, which is never a good thing.
36
152600
6230
Si hace demasiado calor, el agua de una cacerola se desbordará, lo que nunca es bueno.
02:38
But as an idiom, metaphorically, usually we talk about emotions boiling over.
37
158950
6089
Pero como modismo, metafóricamente, normalmente hablamos de emociones que se desbordan.
02:45
So, if you're having a debate with someone and it becomes very heated, people get
38
165665
5050
Entonces, si estás teniendo un debate con alguien y se vuelve muy acalorado, la gente se
02:50
very angry and upset, then you could say, things boiled over in the debate room.
39
170715
5490
enoja mucho y se molesta, entonces se podría decir que las cosas se desbordaron en la sala de debate.
02:56
Here are some other examples.
40
176395
1829
Aquí hay algunos otros ejemplos.
02:58
Oh dear, he let his emotions boil over during the argument.
41
178344
4341
Dios mío, dejó que sus emociones se desbordaran durante la discusión.
03:02
The crowd's tension started to boil over after the delay was announced.
42
182845
4470
La tensión de la multitud comenzó a desbordarse después de que se anunció el retraso.
03:07
Next, we have another boil idiom and it is boils down to.
43
187665
4895
A continuación, tenemos otro modismo de ebullición y se reduce a.
03:12
When you talk about what something boils down to then you're
44
192740
3240
Cuando hablas de a qué se reduce algo, estás
03:16
summarising it you're talking about.
45
196160
2259
resumiendo de lo que estás hablando.
03:18
What is the most important thing?
46
198470
2500
¿Qué es lo más importante?
03:21
What is essential about this situation?
47
201110
2780
¿Qué es esencial en esta situación?
03:23
So, for example when deciding whether to be a stay at home mum or whether to
48
203940
5880
Entonces, por ejemplo, al decidir si ser ama de casa o poner
03:29
put the children into child care it all boils down to what's going to be the
49
209820
5100
a los niños en una guardería, todo se reduce a lo que será lo
03:34
most beneficial thing for the children.
50
214930
3450
más beneficioso para los niños.
03:38
So in that scenario, I'm saying what's most important, what is essential
51
218609
4510
Entonces, en ese escenario, estoy diciendo que lo más importante, lo esencial
03:43
about this question, what should I do, is what's best for the children.
52
223119
4521
acerca de esta pregunta, lo que debo hacer, es lo mejor para los niños.
03:47
That's what should be considered.
53
227720
1350
Eso es lo que se debe considerar.
03:49
Here are some other examples.
54
229119
1571
Aquí hay algunos otros ejemplos.
03:50
"The problem boils down to a lack of communication."
55
230879
3170
"El problema se reduce a la falta de comunicación".
03:54
"Hello."
56
234089
500
03:54
"Hello."
57
234589
500
"Hola."
"Hola."
03:55
"Hello."
58
235159
481
03:55
"It all boils down to whether you're willing to accept
59
235640
2999
"Hola."
"Todo se reduce a si estás dispuesto a aceptar
03:58
the responsibility or not."
60
238669
1600
la responsabilidad o no".
04:00
Next on our list, chew the fat.
61
240419
3170
El siguiente en nuestra lista es masticar la grasa.
04:04
To chew the fat is to talk leisurely and in a prolonged way.
62
244059
5895
Masticar la grasa es hablar pausadamente y de forma prolongada.
04:09
So, if you meet up with a friend or a family member and you're
63
249975
4210
Entonces, si te encuentras con un amigo o un familiar y
04:14
just having a long chat about nice things, then you're chewing the fat.
64
254234
6490
simplemente estás teniendo una larga charla sobre cosas agradables, entonces estás masticando la grasa.
04:20
You're talking for a long time, it looks like you're chewing.
65
260844
2931
Estás hablando mucho tiempo, parece que estás masticando.
04:24
"Oh yeah, really?
66
264715
1160
"Oh, sí, ¿en serio?
04:25
Wonderful."
67
265875
800
Maravilloso."
04:26
Here are some other examples.
68
266805
1380
Aquí hay algunos otros ejemplos.
04:28
"We sat around the fire, chewing the fat until late into the night."
69
268235
3700
"Nos sentamos alrededor del fuego, masticando grasa hasta altas horas de la noche".
04:32
"Hey, I'll stop by your office later to chew the fat."
70
272025
3019
"Oye, pasaré por tu oficina más tarde para masticar la grasa".
04:35
Next on our list is cook the books.
71
275315
2810
El siguiente en nuestra lista es cocinar los libros.
04:39
This is not a good thing to cook the books.
72
279005
3200
No es bueno cocinar los libros.
04:42
As you can imagine, cooking the books literally or metaphorically is not good.
73
282384
4951
Como puedes imaginar, cocinar los libros literal o metafóricamente no es bueno.
04:47
Books should be respected after all.
74
287515
2130
Después de todo, los libros deben ser respetados.
04:49
But if you are cooking the books, metaphorically, it means
75
289854
3581
Pero si estás manipulando los libros, metafóricamente, significa
04:53
that you are being dishonest with your financial records.
76
293435
4400
que estás siendo deshonesto con tus registros financieros.
04:57
So, if you are the owner of a business or you're self employed, you should
77
297855
4600
Por lo tanto, si usted es propietario de un negocio o trabaja por cuenta propia, debe
05:02
tell the taxman exactly what you've earned and exactly what you've spent.
78
302465
4520
decirle al recaudador de impuestos exactamente lo que ha ganado y exactamente lo que ha gastado.
05:07
So, that they can see your overall profit and tell you how much tax you owe.
79
307085
4550
Para que puedan ver sus ganancias generales y decirle cuántos impuestos debe.
05:11
But if you change the numbers knowingly, then you are cooking the books.
80
311854
5326
Pero si cambias los números a sabiendas, entonces estás manipulando los libros.
05:17
Here's an example.
81
317240
990
He aquí un ejemplo.
05:18
"The accountant was fired for cooking the books."
82
318349
3391
"El contador fue despedido por manipular los libros."
05:21
"There was an investigation after they discovered someone
83
321890
2880
"Hubo una investigación después de que descubrieron que alguien
05:24
had been cooking the books."
84
324770
2130
había estado manipulando los libros".
05:26
Next, another cook idiom is to cook up a storm.
85
326960
4860
A continuación, otro modismo culinario es cocinar una tormenta.
05:31
To cook up a storm means to do lots and lots of cooking with a great
86
331880
5190
Cocinar a lo grande significa cocinar muchísimo con mucha
05:37
deal of passion and often skill.
87
337070
2940
pasión y, a menudo, habilidad.
05:40
So, if I'm in the kitchen and I'm not just doing my usual beans on toast, but
88
340130
5240
Entonces, si estoy en la cocina y no sólo estoy haciendo mis habituales tostadas de frijoles, sino que
05:45
I've got several pans on the hob, the souffle is in the oven; everything is just
89
345370
6400
tengo varias cacerolas en la hornilla, el soufflé está en el horno; Todo está
05:51
busy and I'm, I've got a bowl of flour, I'm gonna bake something for dessert.
90
351890
4929
ocupado y tengo un plato de harina, voy a hornear algo para el postre.
05:57
You could look at me and say, "Wow!
91
357400
1870
Podrías mirarme y decir: "¡Guau!
05:59
You are cooking up a storm."
92
359465
2210
Estás preparando una tormenta".
06:01
Here's an example.
93
361715
1030
He aquí un ejemplo.
06:02
"She cooked up a storm for the family reunion."
94
362815
2700
"Ella preparó una tormenta para la reunión familiar".
06:05
"Every Christmas, my mum cooks up a storm."
95
365585
3960
"Cada Navidad, mi madre cocina una maravilla".
06:09
Next on our list is cooking with gas.
96
369735
3250
El siguiente en nuestra lista es cocinar con gas.
06:13
Now to be cooking with gas means that you're doing something
97
373034
3641
Ahora bien, estar cocinando con gas significa que estás haciendo algo
06:16
effectively and successfully.
98
376864
2250
de manera efectiva y exitosa.
06:19
So, it means that progress is happening.
99
379794
2640
Entonces, significa que se están produciendo avances.
06:22
You're cooking with gas.
100
382809
1831
Estás cocinando con gas.
06:24
It's going.
101
384880
1049
Está yendo.
06:26
It's happening.
102
386409
1010
Está sucediendo.
06:28
Here's an example sentence.
103
388609
1440
Aquí tienes una frase de ejemplo.
06:30
"Now that we have all the data, we're really cooking with gas."
104
390109
3370
"Ahora que tenemos todos los datos, realmente estamos cocinando con gas".
06:34
"With the new manager, the team is finally cooking with gas."
105
394129
3941
"Con el nuevo entrenador, el equipo por fin cocina con gas".
06:38
Next on our list is cut the mustard.
106
398229
3180
El siguiente en nuestra lista es cortar la mostaza.
06:41
This means to be good enough, basically, to reach the required standard or
107
401479
5460
Esto significa ser lo suficientemente bueno, básicamente, para alcanzar el estándar requerido o
06:47
to surpass the required standard.
108
407159
2766
superarlo.
06:50
If I need to write a letter, a very important letter, by hand, I need a
109
410015
6260
Si necesito escribir una carta, una carta muy importante, a mano, necesito un
06:56
very good pen and if my five-year-old hands me his very special fuzzy
110
416275
6859
bolígrafo muy bueno y si mi hijo de cinco años me entrega su
07:03
monster pen that doesn't have a very good nib on it and the ink slightly
111
423135
5270
bolígrafo monstruo peludo muy especial que no tiene una punta muy buena y Si la tinta
07:08
leaks, then I might say, "Sorry Jacob.
112
428405
2560
gotea un poco, entonces podría decir: "Lo siento, Jacob.
07:11
This pen doesn't cut the mustard."
113
431170
1940
Este bolígrafo no corta la mostaza".
07:13
It's not good enough.
114
433320
1120
No es lo suficientemente bueno.
07:14
Here's another example.
115
434599
1171
Aquí hay otro ejemplo.
07:15
"He's a good player, but he just doesn't cut the mustard for professional level."
116
435909
4041
"Es un buen jugador, pero no está a la altura del nivel profesional".
07:20
"The final draft of the report just doesn't cut the mustard."
117
440030
3620
"El borrador final del informe simplemente no es suficiente".
07:23
Next we have to hand someone something on a plate.
118
443800
4345
A continuación tenemos que entregarle a alguien algo en un plato.
07:28
If someone gives you something on a plate, then it means they give it to you and
119
448275
4690
Si alguien te da algo en plato, entonces significa que te lo da y
07:32
you haven't had to do much work for it.
120
452965
2720
no has tenido que trabajar mucho para ello.
07:35
So, if I have been given a promotion because I'm friends with the boss,
121
455795
6380
Entonces, si me han dado un ascenso porque soy amigo del jefe,
07:42
rather than because of any work I've done, then you could say, "Anna was
122
462224
3711
en lugar de por cualquier trabajo que haya hecho, entonces podrías decir: "A Anna le dieron
07:45
given that promotion on a plate.
123
465935
1620
ese ascenso en bandeja.
07:47
It was so easy for her.
124
467685
1360
Fue muy fácil para ella". .
07:49
She just had to be friends with the boss while the rest of us.
125
469075
3160
Ella simplemente tenía que ser amiga del jefe, mientras que el resto de nosotros.
07:52
Had to work really hard and we got nothing."
126
472545
2690
Tuvimos que trabajar muy duro y no conseguimos nada".
07:55
Okay, here's an example.
127
475755
1390
Bien, aquí tienes un ejemplo.
07:57
"You can't expect success to be handed to you on a plate."
128
477275
3650
"No puedes esperar que el éxito te lo entreguen en bandeja".
08:01
"Life doesn't hand you things on a plate, you have to earn them."
129
481075
4250
"La vida no te da las cosas en bandeja, hay que ganárselas."
08:05
Right, tighten up your apron strings, hit like if you haven't already, and subscribe
130
485395
6019
Bien, aprieta los cordones del delantal, dale me gusta si aún no lo has hecho y suscríbete
08:11
to this channel to increase the chances of us bumping into one another again.
131
491415
5829
a este canal para aumentar las posibilidades de que nos volvamos a encontrar.
08:17
So, while you're doing that, let's recap the idioms that we've covered so far.
132
497385
4560
Entonces, mientras haces eso, recapitulemos los modismos que hemos cubierto hasta ahora.
08:29
Now, I will bring those idioms all together in a short monologue.
133
509314
4521
Ahora, reuniré todos esos modismos en un breve monólogo.
08:33
Keep your ears open for them.
134
513885
2080
Mantén tus oídos abiertos para ellos.
08:36
Okay?
135
516095
579
¿Bueno?
08:38
Oh, where do I begin?
136
518834
1240
Ah, ¿por dónde empiezo?
08:40
It's like being in the centre of a whirlwind of emotions, a veritable
137
520214
4170
Es como estar en el centro de un torbellino de emociones, una auténtica
08:44
recipe for disaster, you see.
138
524604
2510
receta para el desastre.
08:47
When we first met, it was all champagne and fireworks.
139
527164
3750
Cuando nos conocimos, todo era champán y fuegos artificiales.
08:51
But now, it feels like I've got bigger fish to fry than
140
531180
3519
Pero ahora siento que tengo cosas más importantes que hacer que
08:54
trying to save a sinking ship.
141
534739
2071
intentar salvar un barco que se hunde.
08:56
Our disagreements, they boil over now into full blown arguments,
142
536979
5451
Nuestros desacuerdos ahora se convierten en discusiones en toda regla,
09:02
hotter and more frequent.
143
542439
1991
más acaloradas y más frecuentes.
09:04
Like most couples, we have our fair share of issues to work
144
544739
3070
Como la mayoría de las parejas, tenemos una buena cantidad de problemas que resolver
09:07
through, but the question is, is it worth the effort anymore?
145
547810
3379
, pero la pregunta es: ¿vale la pena el esfuerzo?
09:11
Everything, absolutely everything boils down to this incessant bickering.
146
551430
5490
Todo, absolutamente todo, se reduce a esta incesante riña.
09:17
We used to sit by the fire, chewing the fat about our dreams and desires.
147
557129
4771
Solíamos sentarnos junto al fuego, dándole vueltas a nuestros sueños y deseos.
09:22
Those moments, they felt like warm honey, but now it's just cold tea.
148
562180
5669
Esos momentos los sentí como miel tibia, pero ahora es solo té frío.
09:28
And then, there's the money.
149
568079
961
Y luego está el dinero.
09:29
Oh, the money!
150
569069
1341
¡Ay, el dinero!
09:30
It's as if he's cooking the books, with his endless shopping sprees and
151
570540
5039
Es como si estuviera manipulando los libros, con sus interminables compras y
09:35
that secret account I stumbled upon.
152
575790
2269
esa cuenta secreta con la que me topé.
09:38
Me?
153
578150
500
09:38
I'm trying to cook up a storm, trying to keep the romance alive with
154
578750
3630
¿A mí?
Estoy tratando de preparar una tormenta, tratando de mantener vivo el romance con
09:42
little surprises, weekend getaways.
155
582640
2860
pequeñas sorpresas, escapadas de fin de semana.
09:45
But, alas, it's like trying to cook with a broken stove.
156
585800
4190
Pero, lamentablemente, es como intentar cocinar con una estufa rota.
09:50
Do I cut the mustard?
157
590100
1120
¿Corto la mostaza?
09:51
I often ask myself.
158
591370
1270
Me pregunto a menudo.
09:52
It's like he hands me his disapproving looks on a plate – I'm too cold; I'm
159
592780
5249
Es como si me entregara sus miradas de desaprobación en un plato: tengo demasiado frío; Estoy
09:58
too distant; I'm too wrapped up in work.
160
598250
3189
demasiado distante; Estoy demasiado absorto en el trabajo.
10:01
And my ideas to fix things?
161
601559
2221
¿Y mis ideas para arreglar las cosas?
10:03
Half-baked, he calls them.
162
603780
1930
A medias, los llama.
10:05
He has always been a hard nut to crack.
163
605760
3774
Siempre ha sido un hueso duro de roer.
10:09
I'm tired, truly.
164
609685
1370
Estoy cansado, de verdad.
10:11
Tired of trying to piece together the fragments of a love that once
165
611274
4230
Cansado de intentar juntar los fragmentos de un amor que una vez
10:15
shone brighter than the stars.
166
615624
2880
brilló más que las estrellas.
10:18
It's like holding onto a ghost, an echo of something beautiful
167
618614
3620
Es como aferrarse a un fantasma, un eco de algo hermoso
10:22
that once was, but now...
168
622234
1480
que alguna vez fue, pero que ahora...
10:23
It's just a shadow, a whisper of 'what ifs' and 'if onlys'.
169
623914
4600
Es solo una sombra, un susurro de "qué pasaría si" y "si tan solo".
10:28
But here I am, still standing in the ruins of our love, wondering if
170
628634
4921
Pero aquí estoy, todavía de pie en las ruinas de nuestro amor, preguntándome si
10:33
there's a way back to each other, or if this is the end of our story.
171
633555
4490
habrá un camino de regreso el uno al otro o si este es el final de nuestra historia.
10:38
Did you hear all the idioms?
172
638525
1970
¿Escuchaste todos los modismos?
10:40
Were there any missed?
173
640545
1040
¿Se perdió alguno?
10:41
Were there any extra?
174
641585
1199
¿Hubo algo extra?
10:42
You might have heard our next idiom, which is half-baked.
175
642954
5251
Es posible que hayas escuchado nuestro siguiente modismo, que está a medias.
10:48
If something is half-baked, then it's poorly thought out or underdeveloped.
176
648205
4849
Si algo está a medias, entonces está mal pensado o poco desarrollado.
10:53
So, it's not fully baked just like a cake that comes out of the oven too soon.
177
653114
6281
Por lo tanto, no está completamente horneado como un pastel que sale del horno demasiado pronto.
10:59
So, we often talk about ideas or plans being half-baked.
178
659545
4140
Por eso, a menudo hablamos de ideas o planes que están a medias.
11:03
Here's an example.
179
663705
950
He aquí un ejemplo.
11:04
"His plan to start a business seemed half-baked."
180
664835
2850
"Su plan de iniciar un negocio parecía medio concebido".
11:07
"That's a half-baked idea that's a bound to fail."
181
667824
3486
"Es una idea a medias que seguramente fracasará".
11:11
Next is the phrase, a hard nut to crack.
182
671510
4060
La siguiente es la frase, un hueso duro de roer.
11:15
I described my partner in the monologue as being a hard nut to crack.
183
675670
4150
Describí a mi compañero en el monólogo como un hueso duro de roer.
11:19
This describes a difficult problem or a difficult person to understand.
184
679860
5479
Esto describe un problema difícil o una persona difícil de entender.
11:25
Here's an example sentence.
185
685380
1499
Aquí tienes una frase de ejemplo.
11:27
"This puzzle is a hard nut to crack."
186
687110
1970
"Este rompecabezas es un hueso duro de roer".
11:29
"He's a hard nut to crack when it comes to personal matters."
187
689225
3780
"Es un hueso duro de roer cuando se trata de asuntos personales".
11:33
Next is in a pickle.
188
693095
2300
Lo siguiente está en un aprieto.
11:35
If you describe yourself as being in a pickle then you are in a
189
695485
4550
Si se describe a sí mismo como en un aprieto, entonces se encuentra en una
11:40
difficult or tricky situation.
190
700045
2905
situación difícil o complicada.
11:43
Here's an example sentence.
191
703110
1500
Aquí tienes una frase de ejemplo.
11:44
"Oh, I'm in a pickle!
192
704680
1150
"¡Oh, estoy en un aprieto!
11:45
I can't find my passport, and my flight is in three hours."
193
705960
3080
No puedo encontrar mi pasaporte y mi vuelo sale en tres horas".
11:49
"We were in a pickle when the car broke down in the middle of nowhere."
194
709120
4280
"Estábamos en un aprieto cuando el coche se averió en medio de la nada".
11:53
Next, we have simmer down.
195
713570
3410
A continuación, cocinamos a fuego lento.
11:57
To simmer down is to become calmer or less agitated.
196
717040
3825
Calmarse a fuego lento es volverse más tranquilo o menos agitado.
12:00
Sometimes I would tell a room full of my students to simmer down.
197
720875
5000
A veces le decía a una sala llena de mis alumnos que se calmara.
12:05
In that case I'm saying, "Be quiet, calm down, I need to talk to you now."
198
725955
5069
En ese caso te digo: "Cállate, cálmate, necesito hablar contigo ahora".
12:11
Okay, here's some other examples.
199
731185
1650
Bien, aquí hay algunos otros ejemplos.
12:12
"The crowd simmered down after the announcement was made."
200
732874
3171
"La multitud se tranquilizó después de que se hizo el anuncio".
12:16
"Okay, let's just simmer down and talk this through rationally."
201
736135
4260
"Está bien, calmémonos y hablemos de esto racionalmente".
12:20
Next we have spill the beans.
202
740545
2930
A continuación tenemos que derramar la sopa.
12:23
To spill the beans is to reveal secret.
203
743565
2950
Decir la verdad es revelar un secreto.
12:26
information.
204
746970
960
información.
12:28
Here's an example.
205
748930
1050
He aquí un ejemplo.
12:30
"He spilled the beans about their surprise party."
206
750060
2760
"Él contó toda la información sobre su fiesta sorpresa".
12:32
"Oops.
207
752900
500
"Ups.
12:33
I won't spill the beans about the ending of the movie.
208
753709
3090
No voy a decir nada sobre el final de la película.
12:36
It's really good."
209
756999
1070
Es realmente bueno".
12:38
Next we have stir the pot.
210
758150
2959
A continuación tenemos que remover la olla.
12:41
To stir the pot is to cause trouble or controversy; to stir things up.
211
761479
8046
Revolver la olla es causar problemas o controversias; para agitar las cosas.
12:49
Here's an example.
212
769565
1040
He aquí un ejemplo.
12:50
"Oh, he just loves to stir the pot by bringing up divisive topics."
213
770755
5160
"Oh, le encanta revolver la olla sacando a relucir temas divisivos".
12:56
"Stop stirring the pot; we need to work together harmoniously."
214
776005
4710
"Dejen de revolver la olla; necesitamos trabajar juntos en armonía".
13:00
Next we have to sugarcoat something.
215
780764
3716
A continuación tenemos que endulzar algo.
13:04
To sugarcoat something is to make something seem more pleasant or
216
784560
4889
Endulzar algo es hacer que algo parezca más agradable o
13:09
acceptable than it actually is.
217
789449
2691
aceptable de lo que realmente es.
13:12
Just like if you take something that's bitter and yucky and cover it in sugar.
218
792280
5429
Es como si tomas algo que es amargo y asqueroso y lo cubres con azúcar.
13:17
It's going to be a little bit more palatable, easier to eat because you
219
797860
3880
Será un poco más apetecible, más fácil de comer porque
13:21
won't get so much of the bitterness.
220
801740
1949
no obtendrá tanto amargor.
13:23
Here's an example.
221
803810
970
He aquí un ejemplo.
13:24
"I won't sugarcoat the news; it's not good."
222
804890
3580
"No voy a endulzar la noticia; no es buena".
13:28
"She sugarcoated the feedback to avoid upsetting him."
223
808640
3340
"Ella endulzó los comentarios para evitar molestarlo".
13:32
Next we have sweeten the deal.
224
812160
2740
A continuación hemos endulzado el trato.
13:34
To sweeten the deal is to make an offer more attractive.
225
814930
5000
Endulzar el trato es hacer que la oferta sea más atractiva.
13:39
So, for example if you were offered a job but you weren't that keen on the job then
226
819970
4400
Entonces, por ejemplo, si le ofrecieron un trabajo pero no estaba tan interesado en el trabajo, entonces
13:44
your potential future boss might decide to sweeten the deal by throwing in a
227
824529
5021
su futuro jefe potencial podría decidir mejorar el trato agregando un
13:49
company car or they might throw in private health insurance or a gym membership.
228
829560
6180
automóvil de la empresa o podría incluir un seguro médico privado o una membresía en un gimnasio.
13:55
To sweeten the deal.
229
835939
2301
Para endulzar el trato.
13:58
Make it more attractive.
230
838390
1240
Hazlo más atractivo.
13:59
Here's an example.
231
839729
911
He aquí un ejemplo.
14:00
"They added a signing bonus to sweeten the deal."
232
840670
3380
"Agregaron un bono por firmar para endulzar el trato".
14:04
"To sweeten the deal, we've included a two-year warranty."
233
844270
3579
"Para mejorar el trato, hemos incluido una garantía de dos años".
14:08
Next, we have to grill someone.
234
848040
3029
A continuación, tenemos que interrogar a alguien.
14:11
To grill someone is to question them intensely.
235
851109
3460
Interrogar a alguien es interrogarlo intensamente.
14:14
Here's an example.
236
854630
1059
He aquí un ejemplo.
14:15
"The detective grilled the suspect for hours."
237
855719
2831
"El detective interrogó al sospechoso durante horas."
14:18
"He got grilled by his parents about his whereabouts last night."
238
858550
4220
"Sus padres lo interrogaron sobre su paradero anoche".
14:22
Next is flash in the pan.
239
862780
2850
Lo siguiente es flash en la sartén.
14:25
Something that is a flash in the pan is something that shows potential or success
240
865690
5580
Algo que es un destello en la sartén es algo que muestra potencial o éxito
14:31
initially, but then fails to deliver.
241
871320
2830
inicialmente, pero luego no se cumple.
14:34
So, it's like it's going to be this raging fire.
242
874199
2321
Entonces, es como si fuera a haber un fuego furioso.
14:36
This inferno, but then it very quickly simmers down and becomes nothing.
243
876930
5139
Este infierno, pero luego muy rápidamente se calma y se convierte en nada.
14:42
So, you could say that a new pop star who initially has huge success
244
882270
5110
Entonces, se podría decir que es una nueva estrella del pop que inicialmente tiene un gran éxito
14:47
with their first single, but then you never hear from them ever again.
245
887390
4210
con su primer sencillo, pero luego nunca más se vuelve a saber de ellos.
14:51
They were a flash in the pan.
246
891660
2029
Fueron un destello en la sartén.
14:54
"His early success turned out just to be a flash in the pan."
247
894290
3239
"Su éxito inicial resultó ser sólo un destello en la sartén".
14:57
"Many thought she was a star in the making, but her career
248
897589
3011
"Muchos pensaron que era una estrella en ciernes, pero su carrera
15:00
was a flash in the pan."
249
900875
1460
fue un destello en la sartén".
15:02
Next we have to leave someone to stew.
250
902365
3690
A continuación tenemos que dejar a alguien para guisar.
15:06
To leave someone to stew is to leave them alone to worry or think about something.
251
906165
5880
Dejar que alguien se cocine es dejarlo solo para que se preocupe o piense en algo.
15:12
So, I might tell you something which I know will concern you.
252
912085
3720
Entonces, podría decirle algo que sé que le preocupará.
15:15
And as punishment, rather than telling you the good news, I'm going to
253
915864
3611
Y como castigo, más que contaros la buena noticia, os voy a
15:19
leave you to stew for a little while.
254
919475
2060
dejar un rato cocidos.
15:21
I'm going to allow you to think about it and worry about it for a
255
921535
2740
Voy a permitir que piensen en ello y se preocupen por un
15:24
little while until I go, "Ah, but I didn't tell you the good news."
256
924275
3820
rato hasta que diga: "Ah, pero no les dije las buenas noticias".
15:28
Here is an example.
257
928360
1080
Aquí hay un ejemplo.
15:29
"After the argument, she left him to stew for a while."
258
929640
3490
"Después de la discusión, ella lo dejó en paz por un tiempo".
15:33
"He was left to stew over his mistake."
259
933250
2690
"Se quedó enojado por su error".
15:36
Next on the list is to over egg the pudding.
260
936040
3850
Lo siguiente en la lista es poner demasiado huevo en el pudín.
15:39
This is to do more than is needed, to do more than is necessary, or to overdo it.
261
939950
5869
Esto es hacer más de lo necesario, hacer más de lo necesario o exagerar.
15:45
Here's an example.
262
945850
940
He aquí un ejemplo.
15:46
"I think you have over egged the pudding with all these decorations."
263
946920
5790
"Creo que has exagerado el pudín con todas estas decoraciones".
15:52
"Oh, don't over egg the pudding; sometimes simpler It's better."
264
952770
5190
"Oh, no le pongas demasiado huevo al pudín; a veces, más simple es mejor".
15:58
Next we have out of the frying pan into the fire.
265
958190
3550
A continuación lo sacamos de la sartén al fuego.
16:01
This means to go from a difficult situation into an even worse one.
266
961810
4280
Esto significa pasar de una situación difícil a otra aún peor.
16:06
So, if you go from having one child to two children and three cats, then you are
267
966150
5740
Entonces, si pasas de tener un hijo a dos hijos y tres gatos, entonces estás
16:11
jumping out of the frying pan into the fire when it comes to a chaotic household.
268
971890
5469
saltando de la sartén al fuego cuando se trata de un hogar caótico.
16:17
Here's an example.
269
977459
680
He aquí un ejemplo.
16:18
"By leaving his job without having another one lined up, he's jumped
270
978545
3440
"Al dejar su trabajo sin tener otro preparado, saltó
16:21
out of the frying pan into the fire."
271
981985
1730
de la sartén al fuego".
16:23
"Escaping the conflict only to be caught in a storm was like jumping
272
983825
3459
"Escapar del conflicto para quedar atrapado en una tormenta fue como saltar
16:27
out of the frying pan into the fire."
273
987284
1841
de la sartén al fuego".
16:29
Okay, I'm going to take a little breather here to recap what we've just covered.
274
989324
4341
Bien, voy a tomarme un pequeño respiro para recapitular lo que acabamos de cubrir.
16:41
Now let's bring some of those together in a monologue.
275
1001074
3441
Ahora reunamos algunos de ellos en un monólogo.
16:44
Listen out for any of the idioms that we've heard, or maybe some new
276
1004544
4550
Escuche cualquiera de los modismos que hemos escuchado, o tal vez algunos
16:49
idioms that we haven't yet covered.
277
1009124
1560
modismos nuevos que aún no hemos cubierto.
16:50
Here we go.
278
1010849
571
Aquí vamos.
16:53
Ladies and gentlemen, boys and girls, gather around as I unveil
279
1013699
4510
Damas y caballeros, niños y niñas, reúnanse mientras les revelo
16:58
the most exhilarating adventure of my life — selling washing machines!
280
1018239
5360
la aventura más emocionante de mi vida: ¡vender lavadoras!
17:03
You might think this sounds a bit half-baked, a washing machine salesman?
281
1023750
4980
¿Podría pensar que esto suena un poco a medias, un vendedor de lavadoras?
17:08
But oh, my friends, it's It's far more than that.
282
1028819
3181
Pero, amigos míos, es mucho más que eso.
17:12
You see, it's not just selling washing machines; I'm revolutionising
283
1032030
5210
Verás, no se trata sólo de vender lavadoras; ¡ Estoy revolucionando
17:17
the way we think about laundry!
284
1037250
1920
la forma en que pensamos sobre la lavandería!
17:19
Finding lasting relief from the constant burden of doing
285
1039190
3810
Encontrar un alivio duradero de la carga constante de lavar
17:23
laundry is a hard nut to crack.
286
1043000
2590
la ropa es un hueso duro de roer.
17:25
Imagine, if you will, a machine that doesn't just wash your
287
1045869
3731
Imagínese, por así decirlo, una máquina que no solo lave su
17:29
clothes, but reinvents them.
288
1049630
1840
ropa, sino que la reinvente.
17:31
I found myself in a pickle initially, trying to convince people that
289
1051620
3920
Al principio me encontré en un aprieto, tratando de convencer a la gente de que
17:35
these machines are the future.
290
1055540
1940
estas máquinas son el futuro.
17:37
But as soon as people see the sparkle, hear the hum, watch the whirl,
291
1057540
4919
Pero tan pronto como la gente ve el brillo, escucha el zumbido, observa el remolino,
17:42
they know — they're simmering down into a world of clean and serene.
292
1062520
5450
lo sabe: está sumergiéndose en un mundo limpio y sereno.
17:48
And spill the beans, I shall!
293
1068149
2420
¡Y contaré la verdad, lo haré!
17:50
These aren't just any washing machines; they stir the pot of
294
1070690
4570
Estas no son unas lavadoras cualquiera; agitan la olla de
17:55
innovation with their state-of-the-art technology and eco-friendly prowess.
295
1075290
4760
la innovación con su tecnología de punta y su destreza ecológica.
18:00
They don't just sugarcoat the task of laundry; they transform it into
296
1080540
4480
No sólo endulzan la tarea de lavar la ropa; lo transforman en
18:05
an experience of luxurious ease.
297
1085020
2710
una experiencia de lujosa facilidad.
18:07
And can I sweeten the deal?
298
1087890
2179
¿Y puedo mejorar el trato?
18:10
Of course!
299
1090270
500
¡Por supuesto!
18:11
Each purchase comes with a year's supply of exclusive eco-friendly detergent.
300
1091450
5520
Cada compra viene con un suministro anual de detergente ecológico exclusivo.
18:17
So, feel free to grill me, because I have all the answers.
301
1097129
3991
Así que no dudes en interrogarme porque tengo todas las respuestas.
18:21
Flash in the pan, you say?
302
1101120
1680
¿Flash en la sartén, dices?
18:23
Pish posh!
303
1103160
520
18:23
This isn't a fleeting trend; it's a laundry revolution.
304
1103780
4490
¡Pish elegante!
Esta no es una tendencia pasajera; es una revolución en la lavandería.
18:28
No leaving you to stew in regret, my dear customers.
305
1108310
4020
No los dejaré arrepentidos, mis queridos clientes.
18:32
These machines are the real deal.
306
1112400
2630
Estas máquinas son auténticas.
18:35
Am I over egging the pudding?
307
1115119
1650
¿Estoy exagerando el pudín?
18:37
Never!
308
1117000
500
18:37
Each feature is meticulously crafted to ensure the perfect
309
1117750
3950
¡Nunca!
Cada característica está meticulosamente diseñada para garantizar el
18:41
balance of efficiency and elegance.
310
1121730
2590
equilibrio perfecto entre eficiencia y elegancia.
18:44
Walking away from this opportunity is as bad as jumping out of the frying
311
1124360
5669
Alejar esta oportunidad es tan malo como saltar de la sartén
18:50
pan into the fire of mundane washing.
312
1130030
3720
al fuego del lavado mundano.
18:53
Why would you choose that when you can bask in the glory of laundry perfection?
313
1133800
5670
¿Por qué elegirías eso cuando puedes disfrutar de la gloria de un lavado perfecto?
18:59
Mark my words, these washing machines are not just appliances.
314
1139650
3940
Recuerde mis palabras, estas lavadoras no son solo electrodomésticos.
19:03
They are the chariots of your clothing, destined to lead them
315
1143729
4360
¡Son los carros de tu ropa, destinados a conducirlos
19:08
into brighter, cleaner futures!
316
1148090
1980
hacia futuros más brillantes y limpios!
19:10
Washing machines, the unsung heroes of households, soon
317
1150160
3800
¡Las lavadoras, los héroes anónimos de los hogares, pronto
19:13
to be the talk of the town!
318
1153960
1430
serán la comidilla de la ciudad!
19:15
Now, who is ready to make laundry day the highlight of their week?
319
1155480
3959
Ahora bien, ¿quién está preparado para hacer del día de la colada el momento más destacado de su semana?
19:19
Right, let's move on and finish this list of amazing idioms.
320
1159610
5820
Bien, sigamos adelante y terminemos esta lista de modismos asombrosos.
19:25
Here we go.
321
1165480
780
Aquí vamos.
19:26
Take it with a pinch of salt.
322
1166440
1910
Tómalo con una pizca de sal.
19:28
If you are told to take something with a pinch of salt, then it means
323
1168360
3510
Si te dicen que tomes algo con una pizca de sal, entonces significa
19:31
to not completely believe something or to be slightly sceptical.
324
1171919
5911
que no crees completamente en algo o que eres un poco escéptico.
19:37
It doesn't mean that it's completely false.
325
1177930
2219
No significa que sea completamente falso.
19:40
You're just being told to believe with caution, to hear it, to accept
326
1180190
4895
Sólo se te dice que creas con cautela, que lo escuches, que
19:45
it but not to fully fall for it.
327
1185085
2690
lo aceptes pero que no te dejes engañar por completo.
19:47
Here's an example.
328
1187895
1050
He aquí un ejemplo.
19:49
"I'd take his promises with a pinch of salt if I were you."
329
1189105
3859
"Si fuera tú, tomaría sus promesas con cautela".
19:53
"Take everything you hear in those rumours with a pinch of salt."
330
1193165
3020
"Toma todo lo que escuches en esos rumores con una pizca de sal".
19:56
Next we have too many cooks.
331
1196215
2800
Luego tenemos demasiados cocineros.
19:59
Now the prolonged saying is too many cooks spoil the broth or the soup.
332
1199065
6340
Ahora se suele decir que muchos cocineros estropean el caldo o la sopa.
20:05
Generally you'll hear this shortened just to too many cooks.
333
1205455
3160
Generalmente escucharás que esto se reduce a demasiados cocineros.
20:08
It means that too many people involved in a task will just spoil it.
334
1208745
3970
Significa que demasiadas personas involucradas en una tarea simplemente la estropearán.
20:12
There's too many people trying to do it It won't get done.
335
1212774
2331
Hay demasiada gente intentando hacerlo. No se logrará.
20:15
Here's an example.
336
1215254
981
He aquí un ejemplo.
20:16
"Oh, we have too many cooks in this project and it's leading to chaos."
337
1216325
3830
"Oh, tenemos demasiados cocineros en este proyecto y eso está generando caos".
20:20
"This committee is ineffective — too many cooks spoil the broth."
338
1220680
3990
"Este comité es ineficaz: demasiados cocineros estropean el caldo".
20:24
Next, we have too much on your plate.
339
1224720
3180
A continuación, tenemos demasiado en su plato.
20:28
Now, different to having something handed to you on a plate, if you have
340
1228090
3570
Ahora bien, a diferencia de que te entreguen algo en plato, si tienes
20:31
too much on your plate, then you have too many tasks or responsibilities.
341
1231660
5559
demasiado en tu plato, entonces tienes demasiadas tareas o responsabilidades.
20:37
Here's an example.
342
1237345
1010
He aquí un ejemplo.
20:38
"I can't take on another project.
343
1238425
1750
"No puedo asumir otro proyecto.
20:40
I've got too much on my plate already."
344
1240215
1910
Ya tengo demasiado entre manos".
20:42
"She's feeling overwhelmed with too much on her plate."
345
1242295
3160
"Ella se siente abrumada con demasiado en su plato."
20:45
Next we have icing on the cake.
346
1245495
3560
A continuación tenemos la guinda del pastel.
20:49
The icing on the cake refers to something additional, something that turns
347
1249155
5529
La guinda del pastel se refiere a algo adicional, algo que convierte
20:54
something good into something great.
348
1254935
1770
algo bueno en algo grandioso.
20:56
Here's an example sentence.
349
1256745
1570
Aquí tienes una frase de ejemplo.
20:58
"Winning the game was great and the crowd's cheer was
350
1258365
3830
"Ganar el partido fue fantástico y la aclamación del público fue
21:02
like the icing on the cake."
351
1262195
2010
como la guinda del pastel".
21:04
"Getting the promotion was exciting but the bonus was the icing on the cake."
352
1264235
4939
"Conseguir el ascenso fue emocionante, pero el bono fue la guinda del pastel".
21:09
Next we have to bite off more than you can chew.
353
1269225
3599
A continuación tenemos que morder más de lo que puedes masticar.
21:14
This is to take on a task that is way too big or too
354
1274200
5260
Se trata de asumir una tarea que es demasiado grande o demasiado
21:19
complicated for you to complete.
355
1279460
2170
complicada para que usted pueda completarla.
21:21
Here's an example.
356
1281740
940
He aquí un ejemplo.
21:22
"He bit off more than he could chew by enrolling in too many classes."
357
1282770
4560
"Mordió más de lo que podía masticar al inscribirse en demasiadas clases".
21:27
"Taking on the entire project alone was biting off more than she could chew."
358
1287410
4609
"Asumir todo el proyecto sola era abarcar más de lo que podía masticar".
21:32
Next we have full plate.
359
1292190
2869
A continuación tenemos plato completo.
21:35
This is very similar to having too much on your plate.
360
1295130
2780
Esto es muy similar a tener demasiado en el plato.
21:37
It's the same sort of thing.
361
1297920
1310
Es el mismo tipo de cosas.
21:39
It's about having a lot of tasks or problems to deal with.
362
1299260
3739
Se trata de tener muchas tareas o problemas que afrontar.
21:43
So, rather than saying, "I have too much on my plate", you might
363
1303129
2521
Entonces, en lugar de decir: "Tengo demasiado que hacer", podrías
21:45
simply say, "I have a full plate."
364
1305650
2450
decir simplemente: "Tengo el plato lleno".
21:48
Here's an example.
365
1308200
970
He aquí un ejemplo.
21:49
"I'd love to help, but I've got a full plate this week."
366
1309310
2920
"Me encantaría ayudar, pero tengo el plato lleno esta semana".
21:52
"With the new assignment, he has a full plate at work."
367
1312260
3140
"Con el nuevo encargo tiene la tarea llena".
21:55
Next is to eat humble pie.
368
1315449
2670
Lo siguiente es comer pastel de humildad.
21:58
To eat humble pie is to face humiliation and to be apologetic about it.
369
1318300
5809
Comer pastel de humildad es enfrentar la humillación y disculparse por ello.
22:04
Okay, so if you make a serious error and you feel sorry about that, and
370
1324765
4550
Bien, entonces si cometes un error grave y te arrepientes y
22:09
you feel quite embarrassed about it, you're eating humble pie.
371
1329315
3430
te sientes bastante avergonzado por ello, estás comiendo pastel de humildad.
22:12
Here's an example.
372
1332865
989
He aquí un ejemplo.
22:14
"After his mistake was exposed, he had to eat humble pie in
373
1334034
3641
"Después de que su error fue expuesto, tuvo que comer humildemente en
22:17
front of his colleagues."
374
1337675
1190
delante de sus colegas".
22:19
"She had to eat humble pie and admit that she was wrong."
375
1339045
3600
"Tuvo que aceptar el pastel de humildad y admitir que estaba equivocada".
22:22
Next is cream of the crop.
376
1342824
1931
El siguiente es la crema de la cosecha.
22:24
If you are described as being the cream of the crop, then you are the best of all.
377
1344815
5640
Si te describen como la crema de la cosecha, entonces eres el mejor de todos.
22:30
Here's an example.
378
1350540
880
Aquí tienes una ejemplo.
22:31
"These students are the cream of the crop of our school."
379
1351460
3860
"Estos estudiantes son la flor y nata de nuestra escuela".
22:35
"We selected the cream of the crop to interview for this job."
380
1355390
3480
"Seleccionamos a la flor y nata de la cosecha para entrevistarlos para este trabajo".
22:39
Next is to butter someone up.
381
1359090
3540
Lo siguiente es endulzar a alguien.
22:42
If you butter someone up then you flatter them.
382
1362690
3189
Si endulzas a alguien, entonces lo halagarás.
22:46
In order to gain their favour.
383
1366095
2750
En orden para ganar su favor.
22:48
So, if I want something from someone and I know it's not going to be something
384
1368885
5110
Entonces, si quiero algo de alguien y sé que no será algo que
22:53
they're going to give me easily, like if I want my mum to give me some money or I
385
1373995
4319
me lo van a dar fácilmente, como si quiero que mi mamá me dé algo de dinero o quiero que
22:58
want my dad to let me go to a festival.
386
1378314
2801
mi papá me deje ir a un festival.
23:01
I'm imagining I'm a young teenager here.
387
1381274
2111
Me imagino que soy un joven adolescente aquí.
23:03
Then I would have to flatter them and be very nice to them to butter
388
1383445
4790
Entonces tendría que halagarlos y ser muy amable con ellos para untarlos
23:08
them up so that they're more likely to say yes to my requests.
389
1388455
5450
para que sea más probable que digan que sí a mis peticiones.
23:14
Here's an example.
390
1394005
870
Aquí hay una ejemplo.
23:15
"He was just buttering you up with those compliments.
391
1395035
2640
"Él sólo te estaba adulando con esos cumplidos.
23:18
"She butted up her boss in hopes of getting a raise."
392
1398100
3330
"Ella se enfrentó a su jefe con la esperanza de conseguir un aumento".
23:21
Next, we have pie in the sky.
393
1401490
3270
A continuación, tenemos un pastel en el cielo.
23:24
If something is described as pie in the sky, then it's unrealistic
394
1404850
4290
Si algo se describe como un pastel en el cielo, entonces no es realista
23:29
and it cannot be achieved.
395
1409200
2040
y no se puede lograr.
23:31
Like how often do you actually see pie in the sky?
396
1411300
3360
¿Con qué frecuencia ves un pastel en el cielo?
23:34
Here's an example.
397
1414810
930
He aquí un ejemplo.
23:35
"His idea of starting a business with no capital is just pie in the sky."
398
1415770
5220
"Su idea de iniciar un negocio sin capital es sólo una fantasía."
23:41
"They promised us bonuses, but I think it's pie in the sky."
399
1421200
3665
"Nos prometieron bonificaciones, pero creo que es nada del otro mundo".
23:45
Next, the proof is in the pudding.
400
1425025
2290
A continuación, la prueba está en el pudín.
23:47
This means that the real value of something can only be judged from
401
1427495
4579
Esto significa que el valor real de algo sólo puede juzgarse a partir de
23:52
practical experience or results and not from appearances or from theory.
402
1432075
5460
la experiencia o los resultados prácticos y no de las apariencias o de la teoría.
23:57
You have to see the proof in the end result.
403
1437624
2991
Tienes que ver la prueba en el resultado final.
24:00
Here's an example.
404
1440645
980
He aquí un ejemplo.
24:01
"They say this new software will transform our work, but the proof is in the pudding.
405
1441735
6180
"Dicen que este nuevo software transformará nuestro trabajo, pero la prueba está en el pudín.
24:08
So let's try it."
406
1448095
920
Así que probémoslo".
24:09
"We've been promised improvements with these changes, but the
407
1449085
2879
"Nos han prometido mejoras con estos cambios, pero la
24:11
proof is in the pudding."
408
1451965
1790
prueba está en el pudín".
24:14
Talking about pudding, next we have bread and butter.
409
1454645
3379
Hablando de pudín, a continuación tenemos pan con mantequilla.
24:18
The connection there is that in the UK, there's a pudding
410
1458135
2760
La conexión es que en el Reino Unido hay un pudín
24:20
called bread and butter pudding.
411
1460895
1520
llamado pudín de pan y mantequilla.
24:22
But anyway, bread and butter is something different.
412
1462625
2179
Pero de todos modos, el pan y la mantequilla es algo diferente.
24:24
If you talk about someone's bread and butter, you're talking about a person's
413
1464865
3669
Si hablas del sustento de alguien, estás hablando del
24:28
livelihood, their main source of income.
414
1468764
3111
sustento de una persona, su principal fuente de ingresos.
24:31
So, your work, what you do to make money, is your bread and butter.
415
1471925
3550
Entonces, tu trabajo, lo que haces para ganar dinero, es tu pan de cada día.
24:35
It's how you survive.
416
1475715
1269
Así es como sobrevives.
24:37
So, this is typically earned by doing routine work.
417
1477084
3131
Por lo tanto, esto normalmente se obtiene realizando un trabajo de rutina.
24:40
Here's an example.
418
1480284
940
He aquí un ejemplo.
24:41
"Teaching is my bread and butter."
419
1481354
2050
"La enseñanza es mi pan de cada día".
24:43
Okay, let's recap those idioms.
420
1483614
3060
Bien, recapitulemos esos modismos.
24:54
Okay, let's bring them all together in a little monologue.
421
1494085
3750
Bien, reunámoslos a todos en un pequeño monólogo.
25:00
Have you ever dared to venture into the abyss of moving house?
422
1500004
3820
¿Alguna vez te has atrevido a aventurarte en el abismo de la mudanza?
25:03
If you have or haven't, lend me your ears!
423
1503945
3190
Si lo has hecho o no, ¡préstame tus oídos!
25:07
You see, I recently embarked on a journey, a perilous trek from one abode
424
1507284
5691
Verá, recientemente me embarqué en un viaje, un viaje peligroso de una morada
25:13
to another, and oh, what a circus it was!
425
1513284
5355
a otra, y ¡oh, qué circo era!
25:18
First off, taking everything with a pinch of salt is crucial.
426
1518829
3960
En primer lugar, es fundamental tomarlo todo con una pizca de sal.
25:22
When your estate agent promises a smooth transition.
427
1522949
3950
Cuando su agente inmobiliario promete una transición sin problemas.
25:27
"Smooth," he said.
428
1527049
1510
"Suave", dijo.
25:28
As smooth as riding a unicycle on a cobbled street, I'll tell you!
429
1528729
4141
Tan suave como andar en monociclo por una calle adoquinada, ¡te lo cuento!
25:32
The moving day was like having too many cooks in the kitchen, each one with
430
1532919
3890
El día de la mudanza fue como tener demasiados cocineros en la cocina, cada uno con
25:36
their own idea of how to pack a teapot.
431
1536809
2910
su propia idea de cómo empacar una tetera.
25:39
Chaos!
432
1539909
500
¡Caos!
25:40
Too much on your plate, they warned.
433
1540745
1539
Hay demasiado en tu plato, advirtieron.
25:42
They were right, of course.
434
1542874
1190
Tenían razón, por supuesto.
25:44
Boxes stacked to the ceiling, the cat hiding in the most inconvenient
435
1544274
5191
Cajas apiladas hasta el techo, el gato escondido en los
25:49
places, and the dog thinking that every box was a new toy.
436
1549465
3260
lugares más inoportunos y el perro pensando que cada caja era un juguete nuevo.
25:52
It was like a game show, but the prize was just finding your socks.
437
1552784
4620
Era como un programa de juegos, pero el premio era encontrar tus calcetines.
25:57
And then, the icing on the cake — the movers!
438
1557444
3170
Y luego, la guinda del pastel: ¡las empresas de mudanzas!
26:00
Big, burly chaps who looked like they could lift a house, yet
439
1560674
5801
Unos tipos grandes y corpulentos que parecían capaces de levantar una casa, pero que
26:06
faced their greatest challenge: navigating my grandmother's
440
1566584
4405
se enfrentaban a su mayor desafío: atravesar
26:10
antique mirror through a doorway.
441
1570999
1871
una puerta con el espejo antiguo de mi abuela.
26:13
It was like watching a dance, a delicate, sweat-inducing ballet.
442
1573070
3929
Era como ver un baile, un ballet delicado que hacía sudar.
26:17
Biting off more than you can chew?
443
1577059
2360
¿Mordiendo más de lo que puedes masticar?
26:19
Oh, absolutely!
444
1579629
1481
¡Oh, absolutamente!
26:21
I decided to repaint the new house before moving in.
445
1581289
2500
Decidí volver a pintar la nueva casa antes de mudarme.
26:23
Picture it: me, in overalls, a paintbrush in one hand, a takeaway menu in the
446
1583849
4790
Imagínate: yo, con un mono, un pincel en una mano y un menú de comida para llevar en la
26:28
other, surrounded by a sea of paint cans.
447
1588639
3280
otra, rodeado por un mar de latas de pintura.
26:31
It was a scene straight out of a sitcom.
448
1591969
2270
Era una escena sacada directamente de una comedia de situación.
26:34
A full plate, you ask?
449
1594419
1141
¿Un plato lleno, preguntas?
26:35
Well, let's just say, my plate was a banquet.
450
1595580
4434
Bueno, digamos que mi plato era un banquete.
26:40
The moving truck broke down halfway, the cat escaped (only to be found lounging
451
1600225
4740
El camión de mudanzas se averió a mitad del camino, el gato se escapó (solo lo encontraron descansando
26:44
in the neighbour's garden), and the kettle was the last item to be packed.
452
1604965
3819
en el jardín del vecino) y la tetera fue el último artículo en empacar.
26:48
A day without tea is a day in purgatory!
453
1608924
2791
¡Un día sin té es un día en el purgatorio!
26:51
Eat humble pie, I did.
454
1611834
1850
Coma pastel de humildad, lo hice.
26:53
Had to apologise to the neighbours for the ruckus, the traffic jam caused by the
455
1613744
3971
Tuve que disculparme con los vecinos por el alboroto, el atasco causado por el
26:57
moving truck, and my less-than-angelic vocabulary during the whole ordeal.
456
1617715
5549
camión de mudanzas y mi vocabulario poco angelical durante todo el calvario.
27:03
The cream of the crop, this moving experience was not.
457
1623314
3750
La crema de la cosecha, esta conmovedora experiencia no lo fue.
27:07
But, butter someone up and you'd be amazed at what help you can get.
458
1627144
4601
Pero, unta a alguien y te sorprenderás de la ayuda que puedes obtener.
27:11
A few smiles and a promise of pizza, and suddenly neighbours
459
1631904
3460
Unas pocas sonrisas y una promesa de pizza, y de repente los vecinos
27:15
turned into moving assistants.
460
1635384
1680
se convirtieron en asistentes de mudanzas.
27:17
Pie in the sky, the idea of a stress-free move.
461
1637539
3220
Un pastel en el cielo, la idea de una mudanza sin estrés.
27:20
But who doesn't love a challenge, eh?
462
1640779
2360
Pero ¿a quién no le gustan los desafíos, eh?
27:23
And when all was said and done, the proof was in the pudding.
463
1643269
3540
Y cuando todo estuvo dicho y hecho, la prueba estaba en el pudín.
27:26
Despite the mishaps, the new home stood there "Awww" welcoming us home.
464
1646849
5820
A pesar de los percances, el nuevo hogar permaneció allí "Awww" dándonos la bienvenida a casa.
27:32
The removal men were fantastic to be fair.
465
1652769
2450
Los encargados de la mudanza fueron fantásticos para ser justos.
27:35
It's just not an easy job.
466
1655389
1840
Simplemente no es un trabajo fácil.
27:37
Who would want removals to be their bread and butter?
467
1657399
3030
¿Quién querría que las mudanzas fueran su pan de cada día?
27:40
More like bread, butter, and a dollop of unpredictability!
468
1660499
3621
¡Más bien pan, mantequilla y una pizca de imprevisibilidad!
27:44
And so, my dear friends, that was the tale of my grand move.
469
1664179
4611
Y así, queridos amigos, esa fue la historia de mi gran movimiento.
27:48
A comedy, a tragedy, and a lesson in the art of keeping your cool amidst
470
1668810
5760
¡Una comedia, una tragedia y una lección sobre el arte de mantener la calma en medio de
27:54
a storm of cardboard and bubble wrap!
471
1674570
2819
una tormenta de cartón y plástico de burbujas!
27:57
So, there we had it, 35 cooking related idioms.
472
1677719
4141
Ahí lo teníamos, 35 modismos relacionados con la cocina.
28:01
I do hope you enjoyed that, but don't go anywhere because now we're moving
473
1681909
4901
Espero que lo hayas disfrutado, pero no te vayas a ningún lado porque ahora pasamos
28:06
on to 15 useful cooking phrases.
474
1686810
3439
a 15 frases útiles de cocina.
28:13
Hello, today I'm going to show you 15 useful phrases for cooking in English.
475
1693070
7920
Hola, hoy te voy a mostrar 15 frases útiles para cocinar en inglés.
28:21
Cooking is one of my favourite things to do although I don't really always have
476
1701460
4860
Cocinar es una de mis actividades favoritas, aunque no siempre tengo
28:26
time to cook a full meal from scratch when I've got two kids and a business to run.
477
1706329
5301
tiempo para preparar una comida completa desde cero cuando tengo dos hijos y un negocio que administrar.
28:31
So, sometimes I batch cook so that I have healthy family favourite
478
1711810
5920
Entonces, a veces cocino por lotes para tener
28:37
meals on the table in minutes.
479
1717749
2271
las comidas saludables favoritas de la familia en la mesa en minutos.
28:40
Come with me while I make a traditional British shepherd's pie.
480
1720495
4450
Ven conmigo mientras preparo un tradicional pastel de pastor británico.
28:45
But don't worry, this pie doesn't actually contain any shepherds.
481
1725335
4160
Pero no te preocupes, en realidad este pastel no contiene pastores.
28:50
Actually, the version I'm going to be making today is completely vegan.
482
1730415
4940
De hecho, la versión que voy a hacer hoy es completamente vegana.
28:55
Yeah!
483
1735365
500
¡Sí!
28:56
Hello everyone, I'm Anna English and you are in the right place to learn
484
1736624
5041
Hola a todos, soy Anna English y estás en el lugar correcto para aprender
29:01
English in a fun and engaging way.
485
1741665
3240
inglés de una manera divertida y atractiva.
29:05
Now, here is my easy recipe for a nutritious meal that is sure
486
1745035
5569
Ahora, aquí está mi receta fácil para una comida nutritiva que seguramente
29:10
to please the whole family.
487
1750604
1801
complacerá a toda la familia.
29:12
For this recipe you will need two finely diced onions, two crushed cloves
488
1752614
7641
Para esta receta necesitarás dos cebollas finamente picadas, dos dientes
29:20
of garlic, two large diced carrots, one stick of celery, also diced,
489
1760324
7560
de ajo machacados, dos zanahorias grandes cortadas en cubitos, una rama de apio también cortada en cubitos,
29:28
two and a half cups or five hundred grams of dried lentils, a teaspoon
490
1768444
6195
dos tazas y media o quinientos gramos de lentejas secas, una cucharadita
29:34
of Marmite and some dried oregano.
491
1774639
3000
de Marmite y un poco de lentejas secas. orégano.
29:37
This is going to sub for the meat mixture in our vegan version but traditionally,
492
1777879
6050
Esto sustituirá a la mezcla de carne en nuestra versión vegana, pero tradicionalmente,
29:43
shepherd's pie is made with lamb mince.
493
1783980
2970
el pastel de pastor se hace con carne picada de cordero.
29:47
Which is why we call it shepherd's pie!
494
1787770
3079
¡Por eso lo llamamos pastel de pastor!
29:50
Shepherds look after lambs!
495
1790980
2140
¡Los pastores cuidan de los corderos!
29:53
Maybe we should change the name, like lentil pie?
496
1793690
2780
¿Quizás deberíamos cambiar el nombre, como pastel de lentejas?
29:57
Um, get your hands off my lamb pie?
497
1797850
3460
¿Quitas tus manos de mi pastel de cordero?
30:01
Yeah, okay.
498
1801310
1850
Si, vale.
30:03
For the topping, you'll need 900 grams of potato, peeled and diced, a
499
1803710
6915
Para la cobertura necesitarás 900 gramos de patata pelada y cortada en dados, una
30:10
knob of butter and a splash of milk.
500
1810625
3620
nuez de mantequilla y un chorrito de leche.
30:14
You may have noticed I've already used some phrases related to cooking.
501
1814445
4910
Habrás notado que ya he usado algunas frases relacionadas con la cocina.
30:19
So, let's take a moment to inspect the language.
502
1819365
4040
Entonces, tomemos un momento para inspeccionar el idioma.
30:23
I said I don't really always have time to cook a full meal from scratch.
503
1823654
6031
Dije que no siempre tengo tiempo para cocinar una comida completa desde cero.
30:29
Cooking from scratch means to use Fresh ingredients to cook
504
1829855
4380
Cocinar desde cero significa utilizar ingredientes frescos para cocinar
30:34
a dish or meal, for example.
505
1834235
2040
un plato o comida, por ejemplo.
30:36
"My sister never cooks a meal from scratch.
506
1836875
2720
"Mi hermana nunca prepara una comida desde cero.
30:39
She's far too busy.
507
1839645
1690
Está demasiado ocupada.
30:41
She usually uses pasta sauce from a jar."
508
1841985
2910
Por lo general, usa salsa para pasta de un frasco".
30:45
I also said I batch cook so I can have healthy family favourite
509
1845715
4840
También dije que cocino por lotes para poder tener
30:50
meals on the table in minutes.
510
1850685
3255
las comidas saludables favoritas de la familia en la mesa en minutos.
30:54
Batch cooking is when you make a large quantity of the same food that
511
1854180
6500
La cocción por lotes es cuando se prepara una gran cantidad de la misma comida que
31:00
you can then portion up and either refrigerate or freeze to eat later.
512
1860680
6130
luego se puede dividir en porciones y refrigerar o congelar para comer más tarde.
31:07
For example, since starting to use the fitness app, my friend spends
513
1867075
4320
Por ejemplo, desde que comencé a usar la aplicación de ejercicios, mi amigo pasa
31:11
his Saturday afternoons batch cooking lunches for the week ahead.
514
1871395
3780
los sábados por la tarde preparando almuerzos para la próxima semana.
31:15
Smart.
515
1875915
600
Elegante.
31:17
We also had some useful phrases in our ingredients list.
516
1877175
4830
También teníamos algunas frases útiles en nuestra lista de ingredientes.
31:22
They were: finely diced, to sub, a knob of butter and a splash of milk.
517
1882005
9805
Eran: finamente picados, para sustituir, una nuez de mantequilla y un chorrito de leche.
31:31
Finely diced means cut into very small, evenly sized pieces.
518
1891830
6290
Finamente cortado en cubitos significa cortado en trozos muy pequeños y de tamaño uniforme.
31:38
You know, like you see the chefs on TV doing.
519
1898250
3240
Ya sabes, como ves hacer a los chefs en la televisión.
31:41
I like to practice my knife skills by seeing how finely I
520
1901620
3989
Me gusta practicar mis habilidades con el cuchillo viendo qué tan finamente puedo
31:45
can dice onions and carrots.
521
1905609
1810
cortar cebollas y zanahorias.
31:47
Just mind your fingers.
522
1907710
1400
Solo cuida tus dedos.
31:50
To sub is short for substitute.
523
1910780
4180
Sub es la abreviatura de sustituto.
31:55
And now here comes number eight, lentils.
524
1915480
2580
Y ahora viene el número ocho, las lentejas.
31:58
Subbing for the captain lamb mince.
525
1918320
2859
Sustituyendo la carne picada de cordero capitán.
32:01
When you sub one ingredient for another we use this instead
526
1921180
5100
Cuando reemplazas un ingrediente por otro, usamos este en lugar
32:06
of the more usual ingredient.
527
1926280
2059
del ingrediente más habitual.
32:08
You can sub lentils for meat or cashew cheese for cream cheese to
528
1928420
6259
Puedes sustituir lentejas por carne o queso de anacardo por queso crema para
32:14
make recipes vegan so sub is when we use one thing in place of another.
529
1934679
6291
hacer recetas veganas, por lo que sub es cuando usamos una cosa en lugar de otra.
32:21
It's also used as a noun.
530
1941060
2310
También se usa como sustantivo.
32:23
You might use breadcrumbs as a sub for Panko if you can't find that.
531
1943460
5130
Puedes usar migas de pan como sustituto de Panko si no puedes encontrarlas.
32:28
Now we're going to talk about quantities of things.
532
1948770
4170
Ahora vamos a hablar de cantidades de cosas.
32:33
A knob of butter is some butter.
533
1953000
4190
Una nuez de mantequilla es un poco de mantequilla.
32:37
Basically, it's shorthand for however much butter you want in your dish.
534
1957340
5780
Básicamente, es una abreviatura de la cantidad de mantequilla que quieras en tu plato.
32:43
A knob is a very specific word used for butter.
535
1963240
4370
Una perilla es una palabra muy específica que se usa para la mantequilla.
32:48
Okay, make sure you never use this word to describe anything else.
536
1968055
4590
Bien, asegúrate de no usar nunca esta palabra para describir nada más.
32:52
More specifically, never call a person a knob.
537
1972685
3815
Más específicamente, nunca llames pomo a una persona.
32:56
They will definitely get annoyed.
538
1976600
1850
Definitivamente se enojarán.
32:58
Some people like to just add a little bit of butter, but I like to add a lot.
539
1978810
6940
A algunas personas les gusta agregar solo un poco de mantequilla, pero a mí me gusta agregar mucha.
33:06
A splash of milk is similar.
540
1986369
3121
Un chorrito de leche es similar.
33:09
It's an indeterminate quantity of liquid.
541
1989659
3911
Es una cantidad indeterminada de líquido.
33:13
We can use a splash for any other liquid.
542
1993770
3520
Podemos utilizar un chorrito para cualquier otro líquido.
33:17
Some people add a splash of Worcestershire sauce to this recipe.
543
1997300
4955
Algunas personas añaden un chorrito de salsa inglesa a esta receta.
33:22
Now, without further ado, let's get cooking.
544
2002635
4510
Ahora, sin más, pongámonos a cocinar.
33:27
The first thing we need to do is cook the potatoes.
545
2007225
3610
Lo primero que debemos hacer es cocer las patatas.
33:31
Make sure to rinse the diced potatoes first, then put them in a saucepan,
546
2011285
5289
Asegúrate de enjuagar primero las patatas cortadas en cubitos, luego ponerlas en una cacerola,
33:36
cover with water, add a pinch of salt and bring to a gentle boil.
547
2016674
5361
cubrirlas con agua, añadir una pizca de sal y llevar a ebullición suave.
33:42
Let the potatoes cook for about 20 minutes or until the inside of each
548
2022185
5209
Deja cocinar las papas por unos 20 minutos o hasta que el interior de cada
33:47
cube is soft, drain and set aside.
549
2027394
3571
cubo esté suave, escurre y reserva.
33:51
Bring to a gentle boil means to heat a liquid until it is hot enough to
550
2031064
6230
Llevar a ebullición suave significa calentar un líquido hasta que esté lo suficientemente caliente como para
33:57
form small bubbles, but not many.
551
2037295
3520
formar pequeñas burbujas, pero no muchas.
34:00
You might see instructions on a soup that say 'bring to a gentle
552
2040955
4979
Es posible que vea instrucciones en una sopa que digan "deje
34:05
boil and serve', which means to heat the soup up before you eat it.
553
2045934
4681
hervir suavemente y sirva", lo que significa calentar la sopa antes de comerla.
34:10
Set aside means to reserve for later use.
554
2050945
4060
Deje a un lado los medios para reservarlos para su uso posterior.
34:15
I made a salad to go with the shepherd's pie and set it aside for later.
555
2055095
4950
Hice una ensalada para acompañar el pastel de carne y la reservé para más tarde.
34:20
You can also use this expression for time.
556
2060325
3390
También puedes usar esta expresión para el tiempo.
34:23
"I set aside some time in my schedule to brain dump all my ideas for videos."
557
2063945
5900
"Reservé algo de tiempo en mi agenda para desechar todas mis ideas para videos".
34:30
Now, we need to get the lentil mixture ready.
558
2070275
3080
Ahora nos falta preparar la mezcla de lentejas.
34:33
Cook your lentils as per the packet instructions.
559
2073445
3880
Cocine las lentejas según las instrucciones del paquete.
34:37
Add the onion, garlic, carrots and celery to a frying pan and
560
2077484
5121
Agrega la cebolla, el ajo, las zanahorias y el apio a una sartén y
34:43
sauté on a low heat until almost cooked through, about 15 minutes.
561
2083025
6400
saltea a fuego lento hasta que estén casi cocidos, aproximadamente 15 minutos.
34:49
Sauté is an interesting word.
562
2089965
2340
Saltear es una palabra interesante.
34:52
It's one of the only words in English that has an accent.
563
2092395
3880
Es una de las únicas palabras en inglés que lleva acento.
34:56
That's because it's actually borrowed from French.
564
2096355
2999
Eso es porque en realidad está tomado del francés.
34:59
It's use in English is only for cooking.
565
2099415
3240
Su uso en inglés es sólo para cocinar.
35:02
It means to fry food in a small amount of cooking oil and usually means on
566
2102685
5580
Significa freír los alimentos en una pequeña cantidad de aceite de cocina y normalmente significa
35:08
a low heat, which is the expression for when we turn the burner or the
567
2108265
5100
a fuego lento, que es la expresión cuando encendemos
35:13
hob on just a little bit, not too hot.
568
2113365
2900
un poquito el fuego o la encimera, no demasiado caliente.
35:16
Now once the veggies are softened, add your cooked lentils,
569
2116855
3860
Ahora, una vez que las verduras estén blandas, agregue las lentejas cocidas,
35:20
Marmite and season to taste.
570
2120975
2739
Marmite y sazone al gusto.
35:24
This means put as much salt and pepper in as you like.
571
2124065
3909
Esto significa poner tanta sal y pimienta como quieras.
35:28
It's about adding enough to suit your taste.
572
2128444
3761
Se trata de agregar la cantidad suficiente según tu gusto.
35:32
In this recipe we also add oregano to taste.
573
2132465
3705
En esta receta también añadimos orégano al gusto.
35:36
Some people prefer a lot, some people prefer a bit more or less.
574
2136290
4920
Algunas personas prefieren mucho, otras prefieren un poco más o menos.
35:41
For other recipes, you might add sugar or garlic to taste.
575
2141420
4800
Para otras recetas, puedes agregar azúcar o ajo al gusto.
35:46
How much you put in is really up to you and your preference.
576
2146370
3930
La cantidad que aportes realmente depende de ti y de tus preferencias.
35:50
At this point, you want to add some water to the lentil mixture
577
2150570
4200
En este punto, debes agregar un poco de agua a la mezcla de lentejas
35:54
to make it just a bit wetter.
578
2154770
2490
para que quede un poco más húmeda.
35:57
then you'd like to serve it.
579
2157790
1730
entonces te gustaría servirlo.
35:59
We're going to put it into the oven so it will end up absorbing a bit more moisture.
580
2159600
5630
Lo vamos a meter en el horno para que acabe absorbiendo un poco más de humedad.
36:05
Okay, now here's where we put it all together.
581
2165420
3870
Bien, ahora aquí es donde lo juntamos todo.
36:09
Preheat your oven to 180 degrees Celsius.
582
2169340
3960
Precalienta tu horno a 180 grados centígrados.
36:13
Take the potatoes you set aside, add a knob of butter, a splash of milk and mash.
583
2173370
6669
Cogemos las patatas que reservamos, añadimos una nuez de mantequilla, un chorrito de leche y trituramos.
36:20
Pour the lentil mixture into an oven proof dish.
584
2180705
3800
Vierta la mezcla de lentejas en una fuente apta para horno.
36:24
We're nearly there!
585
2184575
800
¡Ya casi llegamos!
36:25
Oh, I hope it turns out well.
586
2185925
1930
Ah, espero que salga bien.
36:28
Let's pause for a moment and take a look at those useful phrases.
587
2188755
3605
Hagamos una pausa por un momento y echemos un vistazo a esas frases útiles.
36:33
Preheat your oven means turn the oven on in advance so when you're
588
2193310
5360
Precalentar el horno significa encenderlo con anticipación para que cuando esté
36:38
ready to put the food in, it'll be at the correct temperature.
589
2198680
3950
listo para colocar la comida, esté a la temperatura correcta.
36:42
An oven proof dish means a container that won't break when it gets hot.
590
2202690
5189
Una fuente apta para horno significa un recipiente que no se rompe cuando se calienta.
36:48
You can also say 'microwave proof' and 'dishwasher proof' to mean the item is
591
2208029
6380
También puede decir "a prueba de microondas" y "a prueba de lavavajillas" para indicar que el artículo es
36:54
safe for the microwave and or dishwasher.
592
2214410
3515
apto para microondas o lavavajillas.
36:58
And finally, we had turn out well, which means to make something and the finished
593
2218115
7000
Y finalmente, salimos bien, lo que significa hacer algo y el
37:05
product be what you wanted and expected.
594
2225115
3260
producto final sea lo que querías y esperabas.
37:09
I really hope the finished dish is really tasty and I don't burn it or undercook it.
595
2229685
6630
Realmente espero que el plato terminado sea realmente sabroso y no lo queme ni lo cocine poco.
37:16
Fingers crossed!
596
2236365
1100
¡Dedos cruzados!
37:17
Next, layer the mashed potato on top of the lentil mixture.
597
2237864
5111
Luego, coloque una capa de puré de papa sobre la mezcla de lentejas.
37:23
If you want, you can use a fork to make a design on the top of the
598
2243115
3839
Si lo deseas, puedes usar un tenedor para hacer un diseño en la parte superior del
37:26
mash so when it cooks That part gets nicely browned and crispy.
599
2246954
5216
puré para que cuando se cocine esa parte quede bien dorada y crujiente.
37:32
Bake for about half an hour.
600
2252390
2050
Hornee durante aproximadamente media hora.
37:34
Now be careful.
601
2254590
1090
Ahora ten cuidado.
37:35
When it comes out, it's going to be piping hot!
602
2255740
3740
¡Cuando salga, estará muy caliente!
37:39
So, you might burn your mouth if you eat it straight away.
603
2259880
3029
Por lo tanto, podrías quemarte la boca si lo comes inmediatamente.
37:43
Piping hot is extremely hot.
604
2263290
3280
Muy caliente es extremadamente caliente.
37:46
We can use it to refer to food, a radiator, or anything else
605
2266749
4916
Podemos usarlo para referirnos a una comida, un radiador o cualquier otra cosa
37:51
that has a very high temperature.
606
2271675
2430
que tenga una temperatura muy alta.
37:54
So, how have I done?
607
2274375
2190
Entonces, ¿cómo lo he hecho?
37:56
I think it turned out pretty well, if I do say so myself!
608
2276595
4400
¡Creo que resultó bastante bien, si lo digo yo mismo!
38:01
I'm serving this family fave with a crisp side salad, and I've got enough leftovers,
609
2281045
6439
Estoy sirviendo este favorito de la familia con una ensalada crujiente y tengo suficientes sobras,
38:07
which means we can eat it again later in the week for another family meal.
610
2287484
4890
lo que significa que podemos volver a comerlo más adelante en la semana para otra comida familiar.
38:12
Yes!
611
2292780
440
¡Sí!
38:13
Batch cooking for the win.
612
2293220
1700
Cocina por lotes para ganar.
38:15
Bon appetit.
613
2295800
660
Buen provecho.
38:20
Don't follow me for cooking tips.
614
2300900
1610
No me sigas para consejos de cocina.
38:22
I'm not a good cooking teacher, but I am a great English teacher.
615
2302900
3590
No soy un buen profesor de cocina, pero sí un gran profesor de inglés.
38:27
I do hope you enjoyed cooking with me today and that I've encouraged you
616
2307690
4069
Espero que hayas disfrutado cocinando conmigo hoy y que te haya animado
38:31
to try it out for yourself at home with these wonderful new phrases.
617
2311760
5240
a probarlo tú mismo en casa con estas maravillosas frases nuevas.
38:37
So today you saw 15 useful phrases for cooking.
618
2317010
4390
Así que hoy viste 15 frases útiles para cocinar.
38:42
Cook from scratch, batch cook, finally dice, to sub, or a sub, a knob of
619
2322190
8610
Cocine desde cero, cocine por lotes, finalmente corte en dados, para sub, o un sub, una nuez de
38:50
butter, a splash of milk, bring to a gentle boil, set aside, saute on
620
2330810
9409
mantequilla, un chorrito de leche, lleve a ebullición suave, reserve, saltee a
39:00
a low heat, season to taste, preheat your oven, an ovenproof dish, turn
621
2340220
9699
fuego lento, sazone al gusto, precaliente el horno, en una fuente refractaria, desmoldar
39:09
out well, piping hot, and leftovers.
622
2349920
5630
bien, bien caliente y las sobras.
39:16
Can you remember what they meant?
623
2356120
1610
¿Puedes recordar lo que querían decir?
39:18
Be sure to watch the video again in a few days to review.
624
2358000
4670
Asegúrese de ver el video nuevamente dentro de unos días para revisarlo.
39:22
After all, practice makes perfect!
625
2362850
3480
Después de todo, ¡la práctica hace la perfección!
39:26
Hello everyone, it's Anna here from englishlikeanative.co.uk Now
626
2366880
4599
Hola a todos, soy Anna de englishlikeanative.co.uk. Ya
39:31
whether you're in the can't cook, won't cook or loves to cook category
627
2371479
6790
sea que estés en la categoría de no saber cocinar, no querer cocinar o amar cocinar,
39:38
this video has something for you.
628
2378870
2730
este video tiene algo para ti.
39:42
In this video, you're going to learn 50 important words for cooking in English.
629
2382150
6030
En este vídeo aprenderás 50 palabras importantes para cocinar en inglés.
39:48
Make sure to watch carefully because I'm going to quiz you at the end.
630
2388650
5270
Asegúrate de mirar con atención porque te haré una prueba al final.
39:54
So, pop on an apron and join me in the kitchen.
631
2394030
5039
Entonces, ponte un delantal y únete a mí en la cocina.
39:59
I really like my apron.
632
2399989
1581
Me gusta mucho mi delantal.
40:01
It stops my clothes from getting dirty when I'm cooking.
633
2401750
3319
Evita que mi ropa se ensucie cuando cocino.
40:05
And it's got an A on it for my name.
634
2405729
4891
Y tiene una A en mi nombre.
40:11
Anna.
635
2411090
540
40:11
Now let me introduce you to some of the things in my kitchen.
636
2411960
4950
Ana.
Ahora déjame presentarte algunas de las cosas que hay en mi cocina.
40:17
This is the oven.
637
2417450
2160
Este es el horno.
40:20
I know not everyone around the world has an oven in their home, but in
638
2420390
5510
Sé que no todo el mundo tiene un horno en casa, pero en
40:25
Britain, ovens are really important because that's how we make the
639
2425900
5270
Gran Bretaña los hornos son realmente importantes porque así es como preparamos la
40:31
most important meal of the week.
640
2431170
1980
comida más importante de la semana.
40:33
The Sunday roast.
641
2433630
1470
El asado del domingo.
40:36
If you're not sure what a Sunday roast is, don't worry.
642
2436760
2880
Si no estás seguro de qué es un asado dominical, no te preocupes.
40:39
I'll explain later.
643
2439820
1170
Te lo explicaré más tarde.
40:41
Then, on the top here, we have the hob.
644
2441330
3830
Luego, aquí arriba, tenemos la encimera.
40:45
There are a variety of hobs in the UK, including a gas hob, an
645
2445890
5460
Hay una variedad de placas de cocina en el Reino Unido, incluidas una placa de gas, una
40:51
electric hob, and an induction hob.
646
2451350
3090
placa eléctrica y una placa de inducción.
40:54
This is an induction hob.
647
2454890
2280
Esta es una placa de inducción.
40:57
Let me place the pot on the hob and turn it on.
648
2457360
4690
Déjame colocar la olla sobre la encimera y encenderla.
41:04
Now I'm going to put the lid on the pot to cover it.
649
2464540
3740
Ahora le voy a poner la tapa a la olla para taparla.
41:10
One more time.
650
2470770
990
Una vez más.
41:12
This is my apron.
651
2472000
2060
Este es mi delantal.
41:14
This is the oven.
652
2474950
2320
Este es el horno.
41:18
This is the hob.
653
2478469
1661
Esta es la encimera.
41:20
This is a pot and this is a lid.
654
2480865
3970
Esta es una olla y esta es una tapa.
41:25
One more time.
655
2485715
1100
Una vez más.
41:27
This is my apron.
656
2487325
1680
Este es mi delantal.
41:29
This is the oven.
657
2489855
1560
Este es el horno.
41:32
This is the hob.
658
2492305
1630
Esta es la encimera.
41:35
The pot and the lid.
659
2495305
3020
La olla y la tapa.
41:39
If I want to cook something like an egg or some meat, I use this.
660
2499315
7360
Si quiero cocinar algo como un huevo o algo de carne, uso esto.
41:47
A pan.
661
2507570
950
Una sartén.
41:49
After I cook, I can use my trusty spatula to put my food on a plate or
662
2509260
7310
Después de cocinar, puedo usar mi confiable espátula para poner la comida en un plato o
41:56
I can use a ladle to put food into a bowl if I'm eating soup or maybe pasta.
663
2516690
5580
puedo usar un cucharón para poner la comida en un tazón si estoy comiendo sopa o tal vez pasta.
42:02
And after I cook pasta, I use this.
664
2522800
3949
Y después de cocinar pasta, uso esto.
42:08
A colander to save the pasta and get rid of the water.
665
2528025
4620
Un colador para guardar la pasta y eliminar el agua.
42:13
To prepare my food, I can use my knife and my chopping board to
666
2533885
7119
Para preparar mi comida, puedo usar mi cuchillo y mi tabla de cortar para
42:21
cut the food before I cook it.
667
2541005
2080
cortar la comida antes de cocinarla.
42:23
Oh, and I use a sieve to make sure the flour is free from
668
2543685
4969
Ah, y uso un colador para asegurarme de que la harina no tenga
42:28
lumps and unwanted debris.
669
2548665
2699
grumos ni residuos no deseados.
42:31
Oh, what's that?
670
2551770
840
¿Oh, qué es eso?
42:33
I use my wooden spoon to stir the mixture, but for some strange
671
2553820
4840
Utilizo mi cuchara de madera para revolver la mezcla, pero por alguna extraña
42:38
reason, I have more wooden spoons than I could ever possibly use.
672
2558680
5409
razón, tengo más cucharas de madera de las que podría usar.
42:44
So, my wooden spoons tend to be used as drumsticks.
673
2564700
3660
Entonces, mis cucharas de madera tienden a usarse como baquetas.
42:51
But guess what?
674
2571600
550
¿Pero adivina que?
42:52
I can use these other tools too.
675
2572819
1541
Puedo usar estas otras herramientas también.
42:55
A peeler to take the skin off my potatoes.
676
2575125
3580
Un pelador para quitarle la piel a mis patatas.
42:59
A garlic press to crush the garlic.
677
2579405
3850
Una prensa de ajos para triturar los ajos.
43:03
A grater is great for grating my cheese or carrots into really small pieces.
678
2583895
6249
Un rallador es fantástico para rallar queso o zanahorias en trozos muy pequeños.
43:11
A blender turns solid food into a liquid, perfect for making soups and smoothies.
679
2591300
7500
Una licuadora convierte los alimentos sólidos en líquidos, perfecta para preparar sopas y batidos.
43:19
After I make my smoothie, I put it in the fridge freezer.
680
2599890
4369
Después de hacer mi batido, lo pongo en el frigorífico.
43:24
Either to make it cold, in the fridge part, or to freeze and
681
2604490
4950
Ya sea para hacerlo frío, en la parte de nevera, o para congelarlo y
43:29
store it in the freezer part.
682
2609440
2870
guardarlo en la parte de congelador.
43:32
Now, let's take a close look at some of the actions we use in the kitchen.
683
2612750
5980
Ahora, echemos un vistazo de cerca a algunas de las acciones que utilizamos en la cocina.
43:39
With my knife and my chopping board, I cut my food into smaller pieces.
684
2619350
6840
Con mi cuchillo y mi tabla de cortar corto la comida en trozos más pequeños.
43:46
To cut means to separate using a slicing motion.
685
2626920
4630
Cortar significa separar usando un movimiento de corte.
43:52
I can also use the verb chop, to chop potatoes.
686
2632189
5081
También puedo usar el verbo picar, para picar patatas.
43:57
Chop means to cut something using a vertical motion.
687
2637320
4810
Picar significa cortar algo usando un movimiento vertical.
44:02
And if I am cutting my vegetables into small cubes then I say dice.
688
2642360
6745
Y si corto mis verduras en cubos pequeños, digo dados.
44:10
It looks like this.
689
2650335
940
Se parece a esto.
44:12
When I make pancakes, I crack eggs into a bowl, add in the flour, mix them together,
690
2652105
10090
Cuando hago panqueques, rompo los huevos en un tazón, agrego la harina, los mezclo
44:22
and stir in some chocolate chips.
691
2662374
3581
y agrego algunas chispas de chocolate.
44:25
Chocolate chips!
692
2665955
2829
¡Chips de chocolate!
44:29
Mix means to combine all the ingredients together.
693
2669845
4430
Mezclar significa combinar todos los ingredientes.
44:34
And stir is the action my hand is doing now.
694
2674835
4305
Y agitar es la acción que mi mano está haciendo ahora.
44:39
When you move a spoon in a circular motion.
695
2679580
2770
Cuando mueves una cuchara con un movimiento circular.
44:45
Like when you stir sugar into your cup of tea.
696
2685290
2710
Como cuando agregas azúcar a tu taza de té.
44:49
Then I add the pancake mixture to the pan.
697
2689005
3610
Luego agrego la mezcla de panqueques a la sartén.
44:53
When it's ready on one side, I flip the pancake.
698
2693195
4570
Cuando esté listo por un lado, le doy la vuelta al panqueque.
44:58
That just means to turn it over quickly.
699
2698075
1970
Eso sólo significa darle la vuelta rápidamente.
45:00
And it's not always easy.
700
2700715
1970
Y no siempre es fácil.
45:02
Oops!
701
2702965
500
¡Ups!
45:05
Now let's take a look at some of our utensils or kitchen tools.
702
2705020
5220
Ahora echemos un vistazo a algunos de nuestros utensilios o útiles de cocina.
45:10
Do you remember what this is?
703
2710800
1670
¿Recuerdas qué es esto?
45:13
It's a blender.
704
2713370
1680
Es una licuadora.
45:15
The action is to blend.
705
2715610
2860
La acción es mezclar.
45:18
I blend the fruit to make a smoothie.
706
2718929
3280
Licuo la fruta para hacer un batido.
45:23
This is a colander.
707
2723230
2805
Este es un colador.
45:26
I use it to strain the water after I cook pasta by pouring the contents
708
2726675
7720
Lo uso para colar el agua después de cocinar pasta vertiendo el contenido
45:34
of the pot into the colander.
709
2734415
3209
de la olla en el colador.
45:38
Strain means to keep the food you want and throw out the water.
710
2738485
4910
Colar significa conservar la comida que deseas y tirar el agua.
45:44
Pour means to put liquid or small food into a different container.
711
2744515
7720
Verter significa poner líquido o comida pequeña en un recipiente diferente.
45:53
We also pour milk into our tea.
712
2753365
3060
También echamos leche en nuestro té.
45:56
Okay, I have mentioned tea a few times now, but tea is so important to us Brits.
713
2756795
7049
Vale, ya he mencionado el té varias veces, pero el té es muy importante para nosotros, los británicos.
46:05
Moving on.
714
2765134
631
Hacia adelante.
46:06
I can use the colander to put food in to rinse it.
715
2766514
4441
Puedo usar el colador para poner comida y enjuagarla.
46:11
That means pour water on it to clean it before I eat it or cook it.
716
2771345
4879
Eso significa echarle agua para limpiarlo antes de comerlo o cocinarlo.
46:18
"Ah, OK, sugar, sugar.
717
2778340
1960
"Ah, está bien, azúcar, azúcar.
46:20
Ah, oh, that looks like it's burning.
718
2780530
2650
Ah, oh, parece que se está quemando.
46:23
Ah, sugar, sugar."
719
2783210
1270
Ah, azúcar, azúcar".
46:25
Oh, why did I choose such a complicated recipe?
720
2785480
2360
Oh, ¿por qué elegí una receta tan complicada?
46:28
Right, let's see where I'm up to.
721
2788470
1499
Bien, veamos dónde estoy hasta ahora.
46:30
Um, chop the carrots.
722
2790039
2531
Pica las zanahorias.
46:33
Done.
723
2793109
500
46:33
Um, then use a sharp knife to dice the onions.
724
2793939
4220
Hecho.
Um, luego usa un cuchillo afilado para picar las cebollas.
46:38
Ok, that's done.
725
2798545
1200
Bien, eso está hecho.
46:39
Now add the onion to the pan and then mix in the fresh herbs, not the
726
2799985
6220
Ahora agregue la cebolla a la sartén y luego mezcle las hierbas frescas, no las
46:46
dried herbs, the fresh herbs, ok?
727
2806205
1490
hierbas secas, las hierbas frescas, ¿de acuerdo?
46:48
Then the chicken is marinating here.
728
2808315
2029
Entonces el pollo se está marinando aquí.
46:50
Oh, oh, the potatoes are cooked, ok.
729
2810615
2250
Ay, ay, las patatas están cocidas, vale.
46:53
So, where's the colander?
730
2813275
2039
Entonces, ¿dónde está el colador?
46:57
Where's the colander?
731
2817505
700
¿Dónde está el colador?
46:59
Oh no!
732
2819645
650
¡Oh, no!
47:00
Um, ok.
733
2820905
1500
Bueno, está bien.
47:02
I will have to use a sieve.
734
2822695
2609
Tendré que usar un colador.
47:05
Yeah, I can use a sieve.
735
2825725
990
Sí, puedo usar un colador.
47:07
But then that's going to be really hard to clean.
736
2827265
1640
Pero eso va a ser muy difícil de limpiar.
47:09
Oh no, the potatoes are still cooking, they're going to burn.
737
2829925
3169
Ay no, las patatas aún se están cociendo, se van a quemar.
47:13
Um, oh, what can I do, what can I do?
738
2833095
2910
Um, oh, ¿qué puedo hacer, qué puedo hacer?
47:16
Quick, I'm going to think, think.
739
2836284
2051
Rápido, voy a pensar, pensar.
47:18
Um, hey, the lid.
740
2838655
2970
Oye, la tapa.
47:22
Yes, I'll use that to strain them.
741
2842034
2301
Sí, lo usaré para colarlos.
47:25
Okay, then what's next?
742
2845404
1831
Bien, entonces ¿qué sigue?
47:27
Oh, ah, it's cooking.
743
2847965
2350
Oh, ah, se está cocinando.
47:31
I need to check the oven.
744
2851285
979
Necesito revisar el horno.
47:32
Okay, so I am no whiz in the kitchen, but I am a whiz in the
745
2852805
5760
Bien, no soy un genio en la cocina, pero sí soy un genio en el
47:38
classroom, so let's get back to those 50 important words, shall we?
746
2858565
4190
aula, así que volvamos a esas 50 palabras importantes, ¿de acuerdo?
47:43
Look at my chicken!
747
2863125
1629
¡Mira mi pollo!
47:45
It's covered in oil, salt, and spices, it's marinating.
748
2865315
5530
Se cubre de aceite, sal y especias, se va marinando.
47:51
To marinate is to cover something, especially meat or chicken, with oil
749
2871695
6229
Marinar es cubrir algo, especialmente carne o pollo, con aceite
47:58
and garlic, spices and herbs, and sometimes yogurt, before you cook it.
750
2878105
5940
y ajo, especias y hierbas y, a veces, yogur, antes de cocinarlo.
48:04
You put the meat and the marinade together and leave it for a few hours.
751
2884705
5450
Juntas la carne y el adobo y lo dejas unas horas.
48:10
This adds a lot of flavour and stops it being dry.
752
2890745
3780
Esto le aporta mucho sabor y evita que quede seco.
48:15
Have you ever marinated anything?
753
2895015
2390
¿Alguna vez has marinado algo?
48:18
Let me know in the comments below.
754
2898035
1580
Déjame saber abajo en los comentarios.
48:19
Next up, we have a few different ways to cook things in this, the oven.
755
2899885
6530
A continuación, tenemos algunas formas diferentes de cocinar cosas en este horno.
48:27
We can bake or roast.
756
2907225
2380
Podemos hornear o asar.
48:29
Baking is usually when we cook something in the oven but don't add oil to it.
757
2909675
5589
Hornear suele ser cuando cocinamos algo en el horno pero sin añadirle aceite.
48:35
You can bake a cake or a potato.
758
2915385
3029
Puedes hornear un pastel o una papa.
48:38
Roasting, on the other hand, is when we cook something in
759
2918524
3151
Asar, en cambio, es cuando cocinamos algo en
48:41
the oven and add oil to it.
760
2921715
2280
el horno y le añadimos aceite.
48:44
Like meat, potatoes and vegetables.
761
2924105
3220
Como carne, patatas y verduras.
48:48
Ah, roast.
762
2928120
1310
Ah, asado.
48:50
I said this word earlier in the video and promised you more of an explanation.
763
2930120
4750
Dije esta palabra anteriormente en el video y les prometí más explicación.
48:55
I'm excited to share this with you because it's such an important part
764
2935690
3759
Me emociona compartir esto con ustedes porque es una parte muy importante
48:59
of British culture, the Sunday roast.
765
2939450
3010
de la cultura británica, el asado dominical.
49:03
The Sunday roast is, well, roast food, roast meat, roast veg, roast potatoes.
766
2943050
6240
El asado del domingo es, bueno, comida asada, carne asada, verduras asadas, patatas asadas.
49:09
And vegetables like carrots and parsnips, but you can make a roast
767
2949920
4280
Y verduras como zanahorias y chirivías, pero puedes hacer un asado
49:14
with any vegetables though, even boiled vegetables if you prefer.
768
2954200
3630
con cualquier verdura, incluso hervida si lo prefieres.
49:17
And the meat is usually chicken, lamb or beef.
769
2957900
2910
Y la carne suele ser pollo, cordero o ternera.
49:21
And in some parts of the UK, a roast dinner will come with these Yorkshire
770
2961030
6169
Y en algunas partes del Reino Unido, una cena asada acompañará estos
49:27
puddings, which are just delicious.
771
2967199
3481
pudines de Yorkshire, que son simplemente deliciosos.
49:31
They are made with flour, eggs, milk, and oil.
772
2971350
3740
Se elaboran con harina, huevos, leche y aceite.
49:35
And they're fluffy, and crispy, and go so well with everything.
773
2975180
4910
Son esponjosos y crujientes y combinan muy bien con todo.
49:41
Then, to top off our Sunday roast we pour over a sauce called gravy,
774
2981190
7155
Luego, para completar nuestro asado del domingo, le echamos una salsa llamada gravy,
49:48
which is usually made from the juices of the meat you've just roasted.
775
2988795
3810
que generalmente se elabora con los jugos de la carne que acaba de asar.
49:52
This dish is delicious and comforting and very popular, especially for Sunday lunch.
776
2992675
6549
Este plato es delicioso, reconfortante y muy popular, especialmente para el almuerzo del domingo.
49:59
I hope you'll try it one day.
777
2999665
1299
Espero que lo pruebes algún día.
50:01
Cooking something in very hot water is called boiling.
778
3001345
4420
Cocinar algo en agua muy caliente se llama hervir.
50:06
I like boiled new potatoes.
779
3006595
2600
Me gustan las patatas nuevas hervidas.
50:09
They're scrummy.
780
3009365
1280
Están deliciosos.
50:10
I also sometimes boil eggs for breakfast.
781
3010705
3180
A veces también hiervo huevos para el desayuno.
50:14
Speaking of eggs, one way to cook eggs is to fry them.
782
3014505
4320
Hablando de huevos, una forma de cocinarlos es freírlos.
50:19
That means we put them in a pan or frying pan; add some oil,
783
3019234
6586
Eso quiere decir que las ponemos en una sartén o sartén; agrega un poco de aceite,
50:26
crack the egg, and let it cook.
784
3026140
3030
rompe el huevo y déjalo cocinar.
50:30
I like my fried eggs sunny side up.
785
3030120
3590
Me gustan mis huevos fritos con el lado soleado hacia arriba.
50:34
This means I don't flip them over but leave the yolk, which is the yellow part.
786
3034520
5520
Esto significa que no les doy la vuelta sino que les dejo la yema, que es la parte amarilla.
50:40
Nice and round, but, try not to burn them.
787
3040430
3800
Bonitos y redondos, pero procura no quemarlos.
50:44
Burn is cooking too much.
788
3044740
2720
Burn se está cocinando demasiado.
50:47
Usually food will go dark brown or black when you burn it and you can't eat it.
789
3047870
4830
Por lo general, la comida se vuelve marrón oscura o negra cuando la quemas y no puedes comerla.
50:53
Well, you can eat it but it doesn't taste very nice.
790
3053250
3549
Bueno, puedes comerlo pero no sabe muy bien.
50:57
And it's such a shame.
791
3057110
769
Y es una pena.
50:58
Some foods you have to soak before you can cook.
792
3058535
3430
Algunos alimentos hay que remojarlos antes de poder cocinarlos.
51:02
That means you leave it in water for anywhere between
793
3062415
3270
Eso significa que lo deja en agua entre
51:05
a few minutes to 12 hours.
794
3065685
2380
unos minutos y 12 horas.
51:08
This helps to rehydrate and put water back into the food.
795
3068674
5191
Esto ayuda a rehidratar y devolver agua a la comida.
51:14
We soak things like dried beans, dried mushrooms, and sometimes rice or oats.
796
3074545
7850
Remojamos cosas como frijoles secos, champiñones secos y, a veces, arroz o avena.
51:22
Now, if you have some food you've already made and then stored, or a
797
3082555
4920
Ahora bien, si tienes algún alimento que ya preparaste y luego guardaste, o una
51:27
ready meal; you heat it up in the oven or microwave before eating it.
798
3087475
6925
comida preparada; Lo calientas en el horno o en el microondas antes de comerlo.
51:34
That means you get it nice and hot.
799
3094480
2960
Eso significa que lo obtienes agradable y caliente.
51:38
For some ready meals, you'll need to pierce the plastic before heating it up.
800
3098280
5330
Para algunos platos preparados, tendrás que perforar el plástico antes de calentarlo.
51:43
To pierce the plastic, you take a fork and make tiny holes in it to let
801
3103899
5401
Para perforar el plástico, se coge un tenedor y se le hacen pequeños agujeros para dejar
51:49
the heat escape when it's heating up.
802
3109300
2190
escapar el calor cuando se calienta.
51:52
Now.
803
3112260
500
Ahora.
51:53
Do you know the opposite of heat up?
804
3113310
1840
¿Sabes lo contrario de calentar?
51:56
Cool down.
805
3116700
1170
Enfriarse.
51:58
After you've cooked something and it's too hot to eat right away,
806
3118530
3940
Después de haber cocinado algo y esté demasiado caliente para comerlo de inmediato,
52:02
you may want to let it cool down.
807
3122789
2941
es posible que desees dejarlo enfriar.
52:05
If you've cooked for a child, you let the food cool down before giving it
808
3125780
4890
Si has cocinado para un niño, dejas que la comida se enfríe antes de dársela
52:10
to them so they don't burn themselves.
809
3130670
2110
para que no se queme.
52:13
How are you doing with all these words so far?
810
3133470
2130
¿Cómo te va con todas estas palabras hasta ahora?
52:16
Are you just heating up or do you need a minute to cool down?
811
3136010
3670
¿Solo te estás calentando o necesitas un minuto para enfriarte?
52:19
Remember to pay close attention because I am going to test
812
3139920
3740
Recuerda prestar mucha atención porque te voy a poner a prueba
52:23
you in just a few minutes.
813
3143660
2055
en apenas unos minutos.
52:25
I talked about a microwave just now.
814
3145935
2110
Acabo de hablar de un microondas.
52:28
It's the appliance we use to heat up our ready meals.
815
3148575
3110
Es el aparato que utilizamos para calentar nuestros platos preparados.
52:32
But did you also know that microwave is a verb?
816
3152105
3970
¿Pero sabías también que microondas es un verbo?
52:36
So, instead of saying, "I'm going to heat up my meal in the microwave."
817
3156495
4700
Entonces, en lugar de decir: "Voy a calentar mi comida en el microondas".
52:41
You can simply say, "I'm going to microwave my meal."
818
3161604
3761
Simplemente puedes decir: "Voy a cocinar mi comida en el microondas".
52:51
Another popular thing to microwave is popcorn.
819
3171135
3990
Otra cosa popular para calentar en el microondas son las palomitas de maíz.
52:56
Popcorn cooked on the hob just isn't the same.
820
3176295
2990
Las palomitas de maíz cocinadas en la hornilla ya no son lo mismo.
52:59
I've even seen some people microwave cake.
821
3179915
3220
Incluso he visto a algunas personas hacer pasteles en el microondas.
53:04
Serious question, have you ever made cake in a microwave?
822
3184045
5970
Pregunta seria, ¿alguna vez has hecho pastel en el microondas?
53:10
Another word we can use as a verb and a noun is grill.
823
3190685
4710
Otra palabra que podemos usar como verbo y sustantivo es parrilla.
53:15
The heated element at the top of the oven is the grill.
824
3195845
4070
El elemento calentado en la parte superior del horno es la parrilla.
53:20
And I grill my kids cheese on toast.
825
3200855
3030
Y aso queso a mis hijos sobre tostadas.
53:24
And I also use the grill to heat up food sometimes when
826
3204575
3620
Y también uso la parrilla para calentar la comida a veces cuando
53:28
I don't want to microwave it.
827
3208195
1550
no quiero calentarla en el microondas.
53:30
To wrap up, let's take a look at some adjectives.
828
3210115
3300
Para terminar, echemos un vistazo a algunos adjetivos.
53:33
We've already seen a word that can be used as a verb, noun and adjective.
829
3213995
5130
Ya hemos visto una palabra que puede usarse como verbo, sustantivo y adjetivo.
53:39
Can you remember what it was?
830
3219745
1830
¿Puedes recordar qué era?
53:43
That's right, it's roast.
831
3223065
2190
Así es, es asado.
53:45
You have a roast, you can roast your dinner and you can
832
3225715
5050
Tienes un asado, puedes asar tu cena y
53:50
simply call it a roast dinner.
833
3230765
1680
simplemente puedes llamarla cena asada.
53:53
Of course, there are other words that we've seen that we
834
3233195
2790
Por supuesto, hay otras palabras que hemos visto que podemos
53:55
can use in three different.
835
3235990
2485
utilizar de tres formas diferentes.
53:59
categories.
836
3239020
860
categorías.
54:00
Grill.
837
3240720
550
Parrilla.
54:01
We have a grill.
838
3241880
2050
Disponemos de parrilla.
54:04
We can grill food and you can then say this is grilled cheese.
839
3244260
5660
Podemos asar comida y luego puedes decir que es queso asado.
54:11
Burn is the other one.
840
3251770
1040
Burn es el otro.
54:13
I have a burn on my hand.
841
3253260
1869
Tengo una quemadura en la mano.
54:16
I am burning my hand in the oven right now.
842
3256070
3120
Me estoy quemando la mano en el horno ahora mismo.
54:19
Give me an oven glove.
843
3259229
1260
Dame un guante para horno.
54:21
And, oh no, burnt toast for breakfast again.
844
3261070
4560
Y, oh no, tostadas quemadas para el desayuno otra vez.
54:26
And we can turn many other words into adjectives.
845
3266230
2700
Y podemos convertir muchas otras palabras en adjetivos.
54:29
Here are some more adjectives that are strongly connected to food.
846
3269240
4860
Aquí hay algunos adjetivos más que están fuertemente relacionados con la comida.
54:34
First off, this word is the opposite of cooked.
847
3274480
4060
En primer lugar, esta palabra es lo opuesto a cocido.
54:38
Have you heard it before?
848
3278835
1160
¿Lo has oído antes?
54:40
It's raw.
849
3280385
1120
Está crudo.
54:42
Raw.
850
3282725
760
Crudo.
54:44
Sushi is often made with raw fish.
851
3284115
3310
El sushi se suele preparar con pescado crudo.
54:47
Some fish we eat, however, comes in tins.
852
3287644
4061
Sin embargo, algunos pescados que comemos vienen en latas.
54:52
We can call this tinned fish.
853
3292385
3090
Podemos llamar a esto pescado enlatado.
54:56
And other recipes ask for canned tomatoes.
854
3296045
4600
Y otras recetas piden tomates enlatados.
55:00
You can also have tinned sweetcorn or canned soup.
855
3300695
4470
También puedes tomar maíz dulce enlatado o sopa enlatada.
55:05
These both just mean that they're put into a tin or a can to preserve the food.
856
3305195
6920
Ambos simplemente significan que se colocan en una lata o lata para conservar la comida.
55:12
Another way of preserving food is to freeze it.
857
3312565
3990
Otra forma de conservar los alimentos es congelarlos.
55:16
These foods are called frozen foods.
858
3316675
3990
Estos alimentos se llaman alimentos congelados.
55:20
You can buy frozen peas, frozen pizza, even frozen cake but look here.
859
3320725
6300
Puedes comprar guisantes congelados, pizza congelada e incluso pastel congelado, pero mira aquí.
55:27
These little plum tomatoes are not canned or tinned.
860
3327265
5130
Estos pequeños tomates pera no están enlatados ni enlatados.
55:32
They are fresh.
861
3332725
1170
Están frescos.
55:34
I got them from my garden just now, and I'm very proud because
862
3334285
4020
Los compré hace poco en mi jardín y estoy muy orgulloso porque
55:38
they're nice and plump, that means they're big and round and juicy.
863
3338305
5620
son lindos y regordetes, eso significa que son grandes, redondos y jugosos.
55:44
You can use the word plump to describe a chicken thigh too.
864
3344605
4010
También puedes usar la palabra regordete para describir un muslo de pollo.
55:50
Okay, were you paying attention?
865
3350775
2479
Bien, ¿estabas prestando atención?
55:53
Let's find out.
866
3353765
1170
Vamos a averiguar.
55:55
I'm going to ask you a question and give you three options.
867
3355205
3490
Voy a hacerte una pregunta y te daré tres opciones.
55:58
You'll have five seconds to answer the question and then
868
3358794
3141
Tendrás cinco segundos para responder la pregunta y luego
56:01
I'll show you the answer.
869
3361975
1280
te mostraré la respuesta.
56:03
Ready?
870
3363365
500
¿Listo?
56:04
Good luck.
871
3364495
660
Buena suerte.
56:06
Number 1.
872
3366335
550
Número 1.
56:07
What's this called?
873
3367985
1020
¿Cómo se llama esto?
56:13
Number 2.
874
3373360
1410
Número 2.
56:14
What sharp utensil do you use to cut or chop vegetables?
875
3374830
4660
¿Qué utensilio afilado utilizas para cortar o picar verduras?
56:25
Number 3.
876
3385680
1020
Número 3.
56:27
What appliance do you use for baking or roasting?
877
3387340
4540
¿Qué aparato utilizas para hornear o asar?
56:37
Number 4.
878
3397770
780
Número 4.
56:39
What is the action you do to chop vegetables into
879
3399289
3480
¿Cuál es la acción que haces para picar las verduras en
56:42
small pieces, usually cubes?
880
3402769
3451
trozos pequeños, normalmente cubos?
56:52
Number 5.
881
3412500
1590
Número 5.
56:54
What is this?
882
3414110
1060
¿Qué es esto?
57:00
Number 6.
883
3420960
1890
Número 6.
57:02
What is the opposite of cooked?
884
3422870
3060
¿Qué es lo contrario de cocido?
57:11
Number 7.
885
3431035
790
Número 7.
57:12
How do you make a smoothie?
886
3432465
2350
¿Cómo se hace un batido?
57:21
Number 8.
887
3441445
830
Número 8.
57:22
What is this?
888
3442825
1690
¿Qué es esto?
57:30
Number 9.
889
3450815
1490
Número 9.
57:32
What's this?
890
3452325
969
¿Qué es esto?
57:39
Number 10.
891
3459514
961
Número 10.
57:41
What kind of meat is this?
892
3461275
2149
¿Qué tipo de carne es esta?
57:50
Number 11.
893
3470175
879
Número 11.
57:51
When you are finished boiling food and you want to remove the
894
3471925
3029
Cuando terminas de hervir la comida y quieres quitarle el
57:54
water, what do you do to it?
895
3474954
2411
agua, ¿qué le haces?
58:03
Number 12.
896
3483585
910
Número 12.
58:04
What's this?
897
3484975
860
¿Qué es esto?
58:10
What am I doing?
898
3490295
1100
¿Qué estoy haciendo?
58:18
Number 14.
899
3498935
1180
Número 14.
58:20
What's the verb that means to open eggs?
900
3500845
3250
¿Cuál es el verbo que significa abrir huevos?
58:29
Number 15.
901
3509600
520
Número 15.
58:31
What's the word for when you cook something too much and it
902
3511400
3540
¿Cuál es la palabra para cuando cocinas algo demasiado y se
58:34
goes black and you can't eat it?
903
3514940
2050
pone negro y no puedes comerlo?
58:43
Number 16.
904
3523480
920
Número 16.
58:45
What am I wearing to protect my clothes?
905
3525470
3030
¿Qué llevo puesto para proteger mi ropa?
58:55
Number 17.
906
3535860
1190
Número 17.
58:57
How do you describe something that's big and round and juicy?
907
3537510
4954
¿Cómo describirías algo que sea grande, redondo y jugoso?
59:08
Number 18.
908
3548705
1759
Número 18.
59:10
What's this?
909
3550465
730
¿Qué es esto?
59:17
Number 19.
910
3557025
1490
Número 19.
59:18
What am I doing?
911
3558975
1030
¿Qué estoy haciendo?
59:25
Number 20.
912
3565895
870
Número 20.
59:27
How do you describe something that's recently made, grown and bought, is
913
3567265
5389
¿Cómo describirías algo que se ha hecho, cultivado y comprado recientemente, que está
59:32
ready to eat and hasn't been processed?
914
3572654
2551
listo para comer y no ha sido procesado?
59:40
Well, I hope you enjoyed this video as much as I did.
915
3580560
2850
Bueno, espero que hayas disfrutado este video tanto como yo.
59:43
Remember to like, subscribe and ring that bell so you don't miss any new videos.
916
3583430
5360
Recuerda darle me gusta, suscribirte y tocar la campanita para no perderte ningún vídeo nuevo.
59:49
And please let me know the answers to these questions in the comments.
917
3589130
5099
Y déjeme saber las respuestas a estas preguntas en los comentarios.
59:54
Number one.
918
3594629
691
Número uno.
59:55
Have you ever marinated anything?
919
3595640
2069
¿Alguna vez has marinado algo?
59:58
Number two.
920
3598080
949
Número dos.
59:59
Have you ever made cake in the microwave?
921
3599400
3100
¿Alguna vez has hecho pastel en el microondas?
60:03
Number three.
922
3603040
810
Número tres.
60:04
How many answers did you get right in the quiz?
923
3604110
2970
¿Cuántas respuestas acertaste en el cuestionario?
60:07
I love to read your comments, so please do put them down below.
924
3607765
4180
Me encanta leer tus comentarios, así que escríbelos a continuación.
60:12
Oh, and don't forget to download your notes.
925
3612595
2480
Ah, y no olvides descargar tus notas.
60:15
See you later.
926
3615795
734
Hasta luego.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7