Learn 100 Common Phrases in English (+ Free PDF) - Cooking & Conversation

14,798 views ・ 2024-01-07

English Like A Native


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
Hello everyone.
0
10
680
00:00
Welcome to English Like a Native.
1
740
1900
Ciao a tutti.
Benvenuto in English Like a Native.
00:02
Today, we're spicing up our language with an English vocabulary feast.
2
2710
5499
Oggi ravviviamo la nostra lingua con un banchetto di vocabolario inglese.
00:09
During this lesson, you will be given 100 Commonly used English
3
9250
5470
Durante questa lezione ti verranno fornite 100
00:14
Words and Phrases, starting with some useful cooking based idioms.
4
14750
5040
parole e frasi inglesi di uso comune, iniziando con alcuni utili modi di dire basati sulla cucina.
00:20
To help you to remember everything, I've created a huge PDF for you containing
5
20320
6149
Per aiutarti a ricordare tutto, ho creato per te un enorme PDF contenente
00:26
everything we will cover today.
6
26510
2735
tutto ciò di cui parleremo oggi.
00:29
You can download this PDF for free by joining my ESL mailing list.
7
29325
5010
Puoi scaricare questo PDF gratuitamente iscrivendoti alla mia mailing list ESL.
00:34
The link is in the description.
8
34365
1750
Il link è nella descrizione.
00:36
So, we're going to quickly whisk through the first 35 tasty expressions,
9
36175
6410
Quindi, esamineremo rapidamente le prime 35 gustose espressioni,
00:42
uncovering their meanings and cooking up some fun examples.
10
42655
4779
scoprendone i significati e creando alcuni esempi divertenti.
00:47
So, get ready to add some zest to your vocabulary as we jump
11
47444
4796
Quindi, preparati ad aggiungere un po' di entusiasmo al tuo vocabolario mentre entriamo
00:52
right in to our kitchen of words.
12
52290
3460
direttamente nella nostra cucina di parole.
00:55
Number one is recipe for disaster.
13
55800
4320
La numero uno è la ricetta per il disastro.
01:00
If something is described as being a recipe for disaster, then it's a
14
60279
4350
Se qualcosa viene descritto come una ricetta per il disastro, allora è una
01:04
combination of things that could lead to a catastrophe, something terrible happening.
15
64640
8180
combinazione di cose che potrebbe portare a una catastrofe, a qualcosa di terribile che accade.
01:12
So, for example, if I were to leave my toddler and my kitten alone for any length
16
72950
6839
Quindi, ad esempio, se dovessi lasciare il mio bambino e il mio gattino da soli per un certo periodo
01:19
of time, it is a recipe for disaster.
17
79789
4091
di tempo, sarebbe la ricetta per il disastro.
01:24
If they are unattended, something terrible will happen.
18
84009
4541
Se rimangono incustoditi, accadrà qualcosa di terribile.
01:28
Here are some example sentences.
19
88679
1781
Ecco alcune frasi di esempio.
01:30
"Oh, mixing those two chemicals is a recipe for disaster."
20
90810
4680
"Oh, mescolare queste due sostanze chimiche è la ricetta per il disastro."
01:35
"Skipping our play rehearsals and not checking the equipment before
21
95680
3649
"Saltare le prove dello spettacolo e non controllare l'attrezzatura prima
01:39
the show is a recipe for disaster."
22
99330
2260
dello spettacolo è una ricetta per il disastro."
01:41
Number two is bigger fish to fry.
23
101710
3639
Il numero due è il pesce più grosso da friggere.
01:45
Now, if you have bigger fish to fry, then it means that you have
24
105529
4020
Ora, se hai pesci più grossi da friggere, significa che hai
01:49
more important things to deal with.
25
109589
3456
cose più importanti di cui occuparti.
01:53
So, if you're coming to me suggesting that I need to come and help you with
26
113055
5520
Quindi, se vieni da me suggerendomi che devo venire ad aiutarti con
01:58
your homework, but I'm about to go into a huge meeting that could mean I either
27
118625
6550
i compiti, ma sto per partecipare a una riunione importante ciò potrebbe significare che verrò
02:05
get promoted or fired, so my job is on the line, then I'd say, I really want
28
125175
5770
promosso o licenziato, quindi il mio lavoro è in gioco , allora direi che vorrei davvero
02:10
to help you with your homework, but at the moment I've got bigger fish to fry.
29
130954
3731
aiutarti con i compiti, ma al momento ho cose più grosse da friggere.
02:14
Here are some example sentences.
30
134695
1680
Ecco alcune frasi di esempio.
02:16
"I can't focus on this issue right now.
31
136425
1810
"Non posso concentrarmi su questo problema in questo momento.
02:18
I've got bigger fish to fry."
32
138450
1860
Ho pesci più grossi da friggere."
02:20
"She decided not to attend the meeting, as she had bigger fish to fry."
33
140440
3940
"Ha deciso di non partecipare alla riunione perché aveva pesci più grossi da friggere."
02:24
Next on our list is boil over.
34
144540
3520
Il prossimo nella nostra lista è il traboccamento.
02:28
If something boils over in the kitchen, it's usually the pan.
35
148220
4300
Se qualcosa trabocca in cucina, di solito è la padella.
02:32
If it's too hot, a pan of water will boil over, which is never a good thing.
36
152600
6230
Se fa troppo caldo, una pentola d'acqua traboccherà, il che non è mai una buona cosa.
02:38
But as an idiom, metaphorically, usually we talk about emotions boiling over.
37
158950
6089
Ma come linguaggio, metaforicamente, di solito parliamo di emozioni che ribollono.
02:45
So, if you're having a debate with someone and it becomes very heated, people get
38
165665
5050
Quindi, se stai avendo un dibattito con qualcuno e diventa molto acceso, le persone si
02:50
very angry and upset, then you could say, things boiled over in the debate room.
39
170715
5490
arrabbiano molto e si agitano, allora potresti dire che le cose sono esplose nella sala del dibattito.
02:56
Here are some other examples.
40
176395
1829
Ecco alcuni altri esempi.
02:58
Oh dear, he let his emotions boil over during the argument.
41
178344
4341
Oh cielo, ha lasciato che le sue emozioni ribollissero durante la discussione.
03:02
The crowd's tension started to boil over after the delay was announced.
42
182845
4470
La tensione della folla ha iniziato a crescere dopo l'annuncio del ritardo.
03:07
Next, we have another boil idiom and it is boils down to.
43
187665
4895
Successivamente, abbiamo un altro idioma bollente e si riduce a.
03:12
When you talk about what something boils down to then you're
44
192740
3240
Quando parli di ciò a cui si riduce qualcosa, stai
03:16
summarising it you're talking about.
45
196160
2259
riassumendo ciò di cui stai parlando.
03:18
What is the most important thing?
46
198470
2500
Qual è la cosa più importante?
03:21
What is essential about this situation?
47
201110
2780
Cos’è essenziale in questa situazione?
03:23
So, for example when deciding whether to be a stay at home mum or whether to
48
203940
5880
Quindi, ad esempio, quando si decide se essere una mamma casalinga o se affidare
03:29
put the children into child care it all boils down to what's going to be the
49
209820
5100
i bambini a un asilo nido, tutto si riduce a quale sarà la
03:34
most beneficial thing for the children.
50
214930
3450
cosa più vantaggiosa per i bambini.
03:38
So in that scenario, I'm saying what's most important, what is essential
51
218609
4510
Quindi, in quello scenario, sto dicendo che ciò che è più importante, ciò che è essenziale
03:43
about this question, what should I do, is what's best for the children.
52
223119
4521
in questa domanda, cosa dovrei fare, è ciò che è meglio per i bambini.
03:47
That's what should be considered.
53
227720
1350
Questo è ciò che dovrebbe essere considerato.
03:49
Here are some other examples.
54
229119
1571
Ecco alcuni altri esempi.
03:50
"The problem boils down to a lack of communication."
55
230879
3170
"Il problema si riduce alla mancanza di comunicazione."
03:54
"Hello."
56
234089
500
03:54
"Hello."
57
234589
500
"Ciao."
"Ciao."
03:55
"Hello."
58
235159
481
03:55
"It all boils down to whether you're willing to accept
59
235640
2999
"Ciao."
"Tutto si riduce a se sei disposto ad accettare
03:58
the responsibility or not."
60
238669
1600
la responsabilità o no."
04:00
Next on our list, chew the fat.
61
240419
3170
Il prossimo nella nostra lista, mastica il grasso.
04:04
To chew the fat is to talk leisurely and in a prolonged way.
62
244059
5895
Masticare il grasso significa parlare tranquillamente e in modo prolungato.
04:09
So, if you meet up with a friend or a family member and you're
63
249975
4210
Quindi, se incontri un amico o un familiare e stai
04:14
just having a long chat about nice things, then you're chewing the fat.
64
254234
6490
semplicemente facendo una lunga chiacchierata su cose belle, allora stai masticando il grasso.
04:20
You're talking for a long time, it looks like you're chewing.
65
260844
2931
Parli a lungo, sembra che tu stia masticando.
04:24
"Oh yeah, really?
66
264715
1160
"Oh sì, davvero?
04:25
Wonderful."
67
265875
800
Meraviglioso."
04:26
Here are some other examples.
68
266805
1380
Ecco alcuni altri esempi.
04:28
"We sat around the fire, chewing the fat until late into the night."
69
268235
3700
"Siamo rimasti seduti attorno al fuoco, masticando il grasso fino a tarda notte."
04:32
"Hey, I'll stop by your office later to chew the fat."
70
272025
3019
"Ehi, più tardi mi fermerò nel tuo ufficio per rilassarmi."
04:35
Next on our list is cook the books.
71
275315
2810
Il prossimo nella nostra lista è cucinare i libri.
04:39
This is not a good thing to cook the books.
72
279005
3200
Questa non è una buona cosa per falsificare i libri.
04:42
As you can imagine, cooking the books literally or metaphorically is not good.
73
282384
4951
Come puoi immaginare, cucinare i libri letteralmente o metaforicamente non va bene.
04:47
Books should be respected after all.
74
287515
2130
Dopotutto i libri dovrebbero essere rispettati.
04:49
But if you are cooking the books, metaphorically, it means
75
289854
3581
Ma se stai manipolando i conti, metaforicamente, significa
04:53
that you are being dishonest with your financial records.
76
293435
4400
che sei disonesto con i tuoi registri finanziari.
04:57
So, if you are the owner of a business or you're self employed, you should
77
297855
4600
Quindi, se sei titolare di un'impresa o sei un lavoratore autonomo, dovresti
05:02
tell the taxman exactly what you've earned and exactly what you've spent.
78
302465
4520
comunicare al fisco esattamente quanto hai guadagnato ed esattamente quanto hai speso.
05:07
So, that they can see your overall profit and tell you how much tax you owe.
79
307085
4550
In modo che possano vedere il tuo profitto complessivo e dirti quante tasse devi.
05:11
But if you change the numbers knowingly, then you are cooking the books.
80
311854
5326
Ma se cambi i numeri consapevolmente, allora stai falsificando i conti.
05:17
Here's an example.
81
317240
990
Ecco un esempio.
05:18
"The accountant was fired for cooking the books."
82
318349
3391
"Il contabile è stato licenziato per aver falsificato i conti."
05:21
"There was an investigation after they discovered someone
83
321890
2880
"C'è stata un'indagine dopo che hanno scoperto che qualcuno
05:24
had been cooking the books."
84
324770
2130
aveva falsificato i libri contabili."
05:26
Next, another cook idiom is to cook up a storm.
85
326960
4860
Successivamente, un altro modo di dire del cuoco è preparare una tempesta.
05:31
To cook up a storm means to do lots and lots of cooking with a great
86
331880
5190
Preparare una tempesta significa cucinare tantissimo, con molta
05:37
deal of passion and often skill.
87
337070
2940
passione e spesso abilità.
05:40
So, if I'm in the kitchen and I'm not just doing my usual beans on toast, but
88
340130
5240
Quindi, se sono in cucina e non sto semplicemente facendo i soliti fagioli sul pane tostato, ma
05:45
I've got several pans on the hob, the souffle is in the oven; everything is just
89
345370
6400
ho diverse pentole sul fuoco, il soufflé è nel forno; è tutto
05:51
busy and I'm, I've got a bowl of flour, I'm gonna bake something for dessert.
90
351890
4929
occupato e io, ho una ciotola di farina, preparo qualcosa per il dessert.
05:57
You could look at me and say, "Wow!
91
357400
1870
Potresti guardarmi e dire: "Wow!
05:59
You are cooking up a storm."
92
359465
2210
Stai preparando una tempesta".
06:01
Here's an example.
93
361715
1030
Ecco un esempio.
06:02
"She cooked up a storm for the family reunion."
94
362815
2700
"Ha preparato una tempesta per la riunione di famiglia."
06:05
"Every Christmas, my mum cooks up a storm."
95
365585
3960
"Ogni Natale, mia mamma prepara una tempesta."
06:09
Next on our list is cooking with gas.
96
369735
3250
Il prossimo punto della nostra lista è la cottura a gas.
06:13
Now to be cooking with gas means that you're doing something
97
373034
3641
Ora, cucinare a gas significa che stai facendo qualcosa
06:16
effectively and successfully.
98
376864
2250
in modo efficace e con successo.
06:19
So, it means that progress is happening.
99
379794
2640
Quindi significa che si stanno verificando progressi.
06:22
You're cooking with gas.
100
382809
1831
Stai cucinando con il gas.
06:24
It's going.
101
384880
1049
Sta andando.
06:26
It's happening.
102
386409
1010
Sta succedendo.
06:28
Here's an example sentence.
103
388609
1440
Ecco una frase di esempio.
06:30
"Now that we have all the data, we're really cooking with gas."
104
390109
3370
"Ora che abbiamo tutti i dati, stiamo davvero cucinando a gas."
06:34
"With the new manager, the team is finally cooking with gas."
105
394129
3941
"Con il nuovo allenatore la squadra cucina finalmente a gas".
06:38
Next on our list is cut the mustard.
106
398229
3180
Il prossimo sulla nostra lista è tagliare la senape.
06:41
This means to be good enough, basically, to reach the required standard or
107
401479
5460
Ciò significa essere sufficientemente bravi, in sostanza, da raggiungere lo standard richiesto o
06:47
to surpass the required standard.
108
407159
2766
superarlo.
06:50
If I need to write a letter, a very important letter, by hand, I need a
109
410015
6260
Se devo scrivere una lettera, una lettera molto importante, a mano, ho bisogno di
06:56
very good pen and if my five-year-old hands me his very special fuzzy
110
416275
6859
un'ottima penna e se mio figlio di cinque anni mi passa la sua speciale
07:03
monster pen that doesn't have a very good nib on it and the ink slightly
111
423135
5270
penna pelosa che non ha un pennino molto buono e l'inchiostro
07:08
leaks, then I might say, "Sorry Jacob.
112
428405
2560
perde leggermente, quindi potrei dire: "Mi dispiace Jacob,
07:11
This pen doesn't cut the mustard."
113
431170
1940
questa penna non taglia la senape".
07:13
It's not good enough.
114
433320
1120
Non è abbastanza buono.
07:14
Here's another example.
115
434599
1171
Ecco un altro esempio.
07:15
"He's a good player, but he just doesn't cut the mustard for professional level."
116
435909
4041
"È un buon giocatore, ma non è all'altezza del livello professionistico".
07:20
"The final draft of the report just doesn't cut the mustard."
117
440030
3620
"La bozza finale del rapporto semplicemente non basta."
07:23
Next we have to hand someone something on a plate.
118
443800
4345
Successivamente dobbiamo offrire a qualcuno qualcosa su un piatto.
07:28
If someone gives you something on a plate, then it means they give it to you and
119
448275
4690
Se qualcuno ti dà qualcosa nel piatto, significa che te lo danno e
07:32
you haven't had to do much work for it.
120
452965
2720
non hai dovuto fare molto lavoro per ottenerlo.
07:35
So, if I have been given a promotion because I'm friends with the boss,
121
455795
6380
Quindi, se mi è stata data una promozione perché sono amico del capo,
07:42
rather than because of any work I've done, then you could say, "Anna was
122
462224
3711
piuttosto che per qualche lavoro che ho svolto, allora potresti dire: "Anna ha
07:45
given that promotion on a plate.
123
465935
1620
ricevuto quella promozione su un piatto d'argento.
07:47
It was so easy for her.
124
467685
1360
È stato così facile per lei .
07:49
She just had to be friends with the boss while the rest of us.
125
469075
3160
Doveva solo essere amica del capo mentre il resto di noi.
07:52
Had to work really hard and we got nothing."
126
472545
2690
Doveva lavorare davvero duro e non ottenevamo nulla. "
07:55
Okay, here's an example.
127
475755
1390
Ok, ecco un esempio.
07:57
"You can't expect success to be handed to you on a plate."
128
477275
3650
"Non puoi aspettarti che il successo ti venga servito su un piatto."
08:01
"Life doesn't hand you things on a plate, you have to earn them."
129
481075
4250
"La vita non ti offre le cose su un piatto, devi guadagnartele."
08:05
Right, tighten up your apron strings, hit like if you haven't already, and subscribe
130
485395
6019
Bene, stringi i lacci del grembiule, colpisci come se non l'avessi già fatto e iscriviti
08:11
to this channel to increase the chances of us bumping into one another again.
131
491415
5829
a questo canale per aumentare le possibilità che ci incontriamo di nuovo.
08:17
So, while you're doing that, let's recap the idioms that we've covered so far.
132
497385
4560
Quindi, mentre lo fai, ricapitoliamo gli idiomi che abbiamo trattato finora.
08:29
Now, I will bring those idioms all together in a short monologue.
133
509314
4521
Ora riunirò tutti questi idiomi in un breve monologo.
08:33
Keep your ears open for them.
134
513885
2080
Tieni le orecchie aperte per loro.
08:36
Okay?
135
516095
579
Va bene?
08:38
Oh, where do I begin?
136
518834
1240
Oh, da dove comincio?
08:40
It's like being in the centre of a whirlwind of emotions, a veritable
137
520214
4170
È come essere al centro di un vortice di emozioni, una vera
08:44
recipe for disaster, you see.
138
524604
2510
ricetta per il disastro, vedi.
08:47
When we first met, it was all champagne and fireworks.
139
527164
3750
Quando ci siamo incontrati per la prima volta, era tutto champagne e fuochi d'artificio.
08:51
But now, it feels like I've got bigger fish to fry than
140
531180
3519
Ma ora mi sembra di avere pesci più grossi da friggere che
08:54
trying to save a sinking ship.
141
534739
2071
cercare di salvare una nave che affonda.
08:56
Our disagreements, they boil over now into full blown arguments,
142
536979
5451
I nostri disaccordi ora si trasformano in discussioni in piena regola,
09:02
hotter and more frequent.
143
542439
1991
più accese e frequenti.
09:04
Like most couples, we have our fair share of issues to work
144
544739
3070
Come la maggior parte delle coppie, abbiamo la nostra giusta dose di problemi da risolvere
09:07
through, but the question is, is it worth the effort anymore?
145
547810
3379
, ma la domanda è: ne vale ancora la pena?
09:11
Everything, absolutely everything boils down to this incessant bickering.
146
551430
5490
Tutto, proprio tutto si riduce a questo battibecco incessante.
09:17
We used to sit by the fire, chewing the fat about our dreams and desires.
147
557129
4771
Ci sedevamo accanto al fuoco, masticando il grasso sui nostri sogni e desideri.
09:22
Those moments, they felt like warm honey, but now it's just cold tea.
148
562180
5669
Quei momenti sembravano miele caldo, ma ora è solo tè freddo.
09:28
And then, there's the money.
149
568079
961
E poi ci sono i soldi.
09:29
Oh, the money!
150
569069
1341
Oh, i soldi!
09:30
It's as if he's cooking the books, with his endless shopping sprees and
151
570540
5039
È come se stesse manipolando i conti, con le sue infinite spese folli e
09:35
that secret account I stumbled upon.
152
575790
2269
quel conto segreto in cui mi sono imbattuto.
09:38
Me?
153
578150
500
09:38
I'm trying to cook up a storm, trying to keep the romance alive with
154
578750
3630
Me?
Sto cercando di preparare una tempesta, cercando di mantenere viva la storia d'amore con
09:42
little surprises, weekend getaways.
155
582640
2860
piccole sorprese, fughe di fine settimana.
09:45
But, alas, it's like trying to cook with a broken stove.
156
585800
4190
Ma, ahimè, è come provare a cucinare con un fornello rotto.
09:50
Do I cut the mustard?
157
590100
1120
Taglio la senape?
09:51
I often ask myself.
158
591370
1270
Me lo chiedo spesso.
09:52
It's like he hands me his disapproving looks on a plate – I'm too cold; I'm
159
592780
5249
È come se mi porgesse i suoi sguardi di disapprovazione su un piatto: ho troppo freddo; sono
09:58
too distant; I'm too wrapped up in work.
160
598250
3189
troppo distante; Sono troppo preso dal lavoro.
10:01
And my ideas to fix things?
161
601559
2221
E le mie idee per sistemare le cose?
10:03
Half-baked, he calls them.
162
603780
1930
Mezzo cotto, li chiama.
10:05
He has always been a hard nut to crack.
163
605760
3774
È sempre stato un osso duro da spezzare.
10:09
I'm tired, truly.
164
609685
1370
Sono stanco, davvero.
10:11
Tired of trying to piece together the fragments of a love that once
165
611274
4230
Stanco di cercare di rimettere insieme i frammenti di un amore che una volta
10:15
shone brighter than the stars.
166
615624
2880
brillava più luminoso delle stelle.
10:18
It's like holding onto a ghost, an echo of something beautiful
167
618614
3620
È come trattenere un fantasma, un'eco di qualcosa di bello
10:22
that once was, but now...
168
622234
1480
che c'era una volta, ma ora...
10:23
It's just a shadow, a whisper of 'what ifs' and 'if onlys'.
169
623914
4600
È solo un'ombra, un sussurro di "e se" e "se solo".
10:28
But here I am, still standing in the ruins of our love, wondering if
170
628634
4921
Ma eccomi qui, ancora tra le rovine del nostro amore, a chiedermi se
10:33
there's a way back to each other, or if this is the end of our story.
171
633555
4490
c'è un modo per tornare l'uno all'altro, o se questa è la fine della nostra storia.
10:38
Did you hear all the idioms?
172
638525
1970
Hai sentito tutti gli idiomi?
10:40
Were there any missed?
173
640545
1040
Ce ne sono stati persi?
10:41
Were there any extra?
174
641585
1199
C'erano degli extra?
10:42
You might have heard our next idiom, which is half-baked.
175
642954
5251
Potresti aver sentito il nostro prossimo idioma, che è cotto a metà.
10:48
If something is half-baked, then it's poorly thought out or underdeveloped.
176
648205
4849
Se qualcosa è cotto a metà, significa che è mal pensato o sottosviluppato.
10:53
So, it's not fully baked just like a cake that comes out of the oven too soon.
177
653114
6281
Quindi non è completamente cotta, proprio come una torta che esce dal forno troppo presto.
10:59
So, we often talk about ideas or plans being half-baked.
178
659545
4140
Quindi, parliamo spesso di idee o piani incompleti.
11:03
Here's an example.
179
663705
950
Ecco un esempio.
11:04
"His plan to start a business seemed half-baked."
180
664835
2850
"Il suo piano di avviare un'impresa sembrava mal riuscito."
11:07
"That's a half-baked idea that's a bound to fail."
181
667824
3486
"È un'idea mal riuscita, destinata a fallire."
11:11
Next is the phrase, a hard nut to crack.
182
671510
4060
La prossima è la frase, un osso duro da decifrare.
11:15
I described my partner in the monologue as being a hard nut to crack.
183
675670
4150
Ho descritto il mio partner nel monologo come un osso duro da spezzare.
11:19
This describes a difficult problem or a difficult person to understand.
184
679860
5479
Questo descrive un problema difficile o una persona difficile da capire.
11:25
Here's an example sentence.
185
685380
1499
Ecco una frase di esempio.
11:27
"This puzzle is a hard nut to crack."
186
687110
1970
"Questo enigma è un osso duro da risolvere."
11:29
"He's a hard nut to crack when it comes to personal matters."
187
689225
3780
"È un osso duro quando si tratta di questioni personali."
11:33
Next is in a pickle.
188
693095
2300
Il prossimo è in un sottaceto.
11:35
If you describe yourself as being in a pickle then you are in a
189
695485
4550
Se ti descrivi come se fossi nei guai, allora ti trovi in ​​una
11:40
difficult or tricky situation.
190
700045
2905
situazione difficile o complicata.
11:43
Here's an example sentence.
191
703110
1500
Ecco una frase di esempio.
11:44
"Oh, I'm in a pickle!
192
704680
1150
"Oh, sono nei guai!
11:45
I can't find my passport, and my flight is in three hours."
193
705960
3080
Non riesco a trovare il mio passaporto e il mio volo è tra tre ore."
11:49
"We were in a pickle when the car broke down in the middle of nowhere."
194
709120
4280
"Eravamo nei guai quando la macchina si è rotta in mezzo al nulla."
11:53
Next, we have simmer down.
195
713570
3410
Successivamente, facciamo sobbollire.
11:57
To simmer down is to become calmer or less agitated.
196
717040
3825
Calmare significa diventare più calmi o meno agitati.
12:00
Sometimes I would tell a room full of my students to simmer down.
197
720875
5000
A volte dicevo a una stanza piena di miei studenti di calmarsi.
12:05
In that case I'm saying, "Be quiet, calm down, I need to talk to you now."
198
725955
5069
In quel caso ti dico: "Stai zitto, calmati, ho bisogno di parlarti adesso".
12:11
Okay, here's some other examples.
199
731185
1650
Ok, ecco alcuni altri esempi.
12:12
"The crowd simmered down after the announcement was made."
200
732874
3171
"La folla si è calmata dopo l'annuncio."
12:16
"Okay, let's just simmer down and talk this through rationally."
201
736135
4260
"Ok, calmiamoci e parliamone razionalmente."
12:20
Next we have spill the beans.
202
740545
2930
Successivamente dobbiamo vuotare il sacco.
12:23
To spill the beans is to reveal secret.
203
743565
2950
Rovesciare il sacco significa rivelare un segreto.
12:26
information.
204
746970
960
informazione.
12:28
Here's an example.
205
748930
1050
Ecco un esempio.
12:30
"He spilled the beans about their surprise party."
206
750060
2760
"Ha spifferato tutto sulla loro festa a sorpresa."
12:32
"Oops.
207
752900
500
"Oops.
12:33
I won't spill the beans about the ending of the movie.
208
753709
3090
Non svelerò i dettagli sul finale del film.
12:36
It's really good."
209
756999
1070
È davvero bello."
12:38
Next we have stir the pot.
210
758150
2959
Successivamente dobbiamo mescolare la pentola.
12:41
To stir the pot is to cause trouble or controversy; to stir things up.
211
761479
8046
Mescolare il piatto significa causare problemi o controversie; per mescolare le cose.
12:49
Here's an example.
212
769565
1040
Ecco un esempio.
12:50
"Oh, he just loves to stir the pot by bringing up divisive topics."
213
770755
5160
"Oh, adora rimestare le acque sollevando argomenti controversi."
12:56
"Stop stirring the pot; we need to work together harmoniously."
214
776005
4710
"Smettetela di mescolare le acque; dobbiamo lavorare insieme in armonia."
13:00
Next we have to sugarcoat something.
215
780764
3716
Poi dobbiamo addolcire qualcosa.
13:04
To sugarcoat something is to make something seem more pleasant or
216
784560
4889
Addolcire qualcosa significa far sembrare qualcosa più piacevole o
13:09
acceptable than it actually is.
217
789449
2691
accettabile di quanto non sia in realtà.
13:12
Just like if you take something that's bitter and yucky and cover it in sugar.
218
792280
5429
Proprio come se prendi qualcosa di amaro e schifoso e lo ricopri di zucchero.
13:17
It's going to be a little bit more palatable, easier to eat because you
219
797860
3880
Sarà un po' più appetibile e più facile da mangiare perché
13:21
won't get so much of the bitterness.
220
801740
1949
non sentirai così tanta amarezza.
13:23
Here's an example.
221
803810
970
Ecco un esempio.
13:24
"I won't sugarcoat the news; it's not good."
222
804890
3580
"Non addolcirò la notizia; non è buona."
13:28
"She sugarcoated the feedback to avoid upsetting him."
223
808640
3340
"Ha addolcito il feedback per evitare di turbarlo."
13:32
Next we have sweeten the deal.
224
812160
2740
Successivamente abbiamo addolcito l'accordo.
13:34
To sweeten the deal is to make an offer more attractive.
225
814930
5000
Addolcire l'accordo significa rendere l'offerta più attraente.
13:39
So, for example if you were offered a job but you weren't that keen on the job then
226
819970
4400
Quindi, ad esempio, se ti veniva offerto un lavoro ma non eri così entusiasta del lavoro, il
13:44
your potential future boss might decide to sweeten the deal by throwing in a
227
824529
5021
tuo potenziale futuro capo potrebbe decidere di addolcire l'accordo lanciando un'auto
13:49
company car or they might throw in private health insurance or a gym membership.
228
829560
6180
aziendale o potrebbero aggiungere un'assicurazione sanitaria privata o un abbonamento a una palestra.
13:55
To sweeten the deal.
229
835939
2301
Per addolcire l'affare.
13:58
Make it more attractive.
230
838390
1240
Rendilo più attraente.
13:59
Here's an example.
231
839729
911
Ecco un esempio.
14:00
"They added a signing bonus to sweeten the deal."
232
840670
3380
"Hanno aggiunto un bonus alla firma per addolcire l'accordo."
14:04
"To sweeten the deal, we've included a two-year warranty."
233
844270
3579
"Per addolcire l'affare, abbiamo incluso una garanzia di due anni."
14:08
Next, we have to grill someone.
234
848040
3029
Successivamente, dobbiamo grigliare qualcuno.
14:11
To grill someone is to question them intensely.
235
851109
3460
Grigliare qualcuno significa interrogarlo intensamente.
14:14
Here's an example.
236
854630
1059
Ecco un esempio.
14:15
"The detective grilled the suspect for hours."
237
855719
2831
"Il detective ha interrogato il sospettato per ore."
14:18
"He got grilled by his parents about his whereabouts last night."
238
858550
4220
"I suoi genitori gli hanno chiesto dove si trovasse ieri sera."
14:22
Next is flash in the pan.
239
862780
2850
Il prossimo è il flash in padella.
14:25
Something that is a flash in the pan is something that shows potential or success
240
865690
5580
Qualcosa che è un fuoco di paglia è qualcosa che
14:31
initially, but then fails to deliver.
241
871320
2830
inizialmente mostra potenziale o successo, ma poi non riesce a fornire risultati.
14:34
So, it's like it's going to be this raging fire.
242
874199
2321
Quindi, è come se ci fosse questo fuoco furioso.
14:36
This inferno, but then it very quickly simmers down and becomes nothing.
243
876930
5139
Questo inferno, ma poi si calma molto rapidamente e diventa nulla.
14:42
So, you could say that a new pop star who initially has huge success
244
882270
5110
Quindi, potresti dire che una nuova pop star che inizialmente ha un enorme successo
14:47
with their first single, but then you never hear from them ever again.
245
887390
4210
con il suo primo singolo, ma poi non la senti mai più.
14:51
They were a flash in the pan.
246
891660
2029
Erano un fuoco di paglia.
14:54
"His early success turned out just to be a flash in the pan."
247
894290
3239
"Il suo successo iniziale si è rivelato solo un fuoco di paglia."
14:57
"Many thought she was a star in the making, but her career
248
897589
3011
"Molti pensavano che fosse una star in divenire, ma la sua carriera
15:00
was a flash in the pan."
249
900875
1460
è stata un fuoco di paglia."
15:02
Next we have to leave someone to stew.
250
902365
3690
Poi dobbiamo lasciare qualcuno da stufare.
15:06
To leave someone to stew is to leave them alone to worry or think about something.
251
906165
5880
Lasciare qualcuno a bollire significa lasciarlo solo a preoccuparsi o a pensare a qualcosa.
15:12
So, I might tell you something which I know will concern you.
252
912085
3720
Quindi, potrei dirti qualcosa che so che ti riguarderà.
15:15
And as punishment, rather than telling you the good news, I'm going to
253
915864
3611
E come punizione, invece di darti la buona notizia,
15:19
leave you to stew for a little while.
254
919475
2060
ti lascerò a stufare per un po'.
15:21
I'm going to allow you to think about it and worry about it for a
255
921535
2740
Ti permetterò di pensarci e di preoccupartene per un
15:24
little while until I go, "Ah, but I didn't tell you the good news."
256
924275
3820
po' finché non dirò: "Ah, ma non ti ho detto la buona notizia".
15:28
Here is an example.
257
928360
1080
Ecco un esempio.
15:29
"After the argument, she left him to stew for a while."
258
929640
3490
"Dopo la discussione, lei lo ha lasciato stufare per un po'."
15:33
"He was left to stew over his mistake."
259
933250
2690
"È stato lasciato a rimuginare sul suo errore."
15:36
Next on the list is to over egg the pudding.
260
936040
3850
Il prossimo sulla lista è quello di aggiungere più uova al budino.
15:39
This is to do more than is needed, to do more than is necessary, or to overdo it.
261
939950
5869
Questo significa fare più del necessario, fare più del necessario o esagerare.
15:45
Here's an example.
262
945850
940
Ecco un esempio.
15:46
"I think you have over egged the pudding with all these decorations."
263
946920
5790
"Penso che tu abbia esagerato con tutte queste decorazioni."
15:52
"Oh, don't over egg the pudding; sometimes simpler It's better."
264
952770
5190
"Oh, non esagerare con le uova del budino; a volte è più semplice, è meglio."
15:58
Next we have out of the frying pan into the fire.
265
958190
3550
Successivamente lo facciamo uscire dalla padella nel fuoco.
16:01
This means to go from a difficult situation into an even worse one.
266
961810
4280
Ciò significa passare da una situazione difficile ad una ancora peggiore.
16:06
So, if you go from having one child to two children and three cats, then you are
267
966150
5740
Quindi, se passi dall'avere un figlio ad avere due figli e tre gatti, allora salti
16:11
jumping out of the frying pan into the fire when it comes to a chaotic household.
268
971890
5469
dalla padella nel fuoco quando si tratta di una famiglia caotica.
16:17
Here's an example.
269
977459
680
Ecco un esempio.
16:18
"By leaving his job without having another one lined up, he's jumped
270
978545
3440
"Lasciando il suo lavoro senza averne un altro in programma, è saltato
16:21
out of the frying pan into the fire."
271
981985
1730
dalla padella nel fuoco."
16:23
"Escaping the conflict only to be caught in a storm was like jumping
272
983825
3459
"Fuggire dal conflitto solo per essere colti da una tempesta è stato come saltare
16:27
out of the frying pan into the fire."
273
987284
1841
dalla padella nel fuoco."
16:29
Okay, I'm going to take a little breather here to recap what we've just covered.
274
989324
4341
Ok, mi prenderò una piccola pausa per ricapitolare ciò che abbiamo appena trattato.
16:41
Now let's bring some of those together in a monologue.
275
1001074
3441
Ora riuniamo alcuni di questi in un monologo.
16:44
Listen out for any of the idioms that we've heard, or maybe some new
276
1004544
4550
Ascolta tutti gli idiomi che abbiamo sentito, o forse alcuni nuovi
16:49
idioms that we haven't yet covered.
277
1009124
1560
idiomi che non abbiamo ancora trattato.
16:50
Here we go.
278
1010849
571
Eccoci qui.
16:53
Ladies and gentlemen, boys and girls, gather around as I unveil
279
1013699
4510
Signore e signori, ragazzi e ragazze, riunitevi attorno mentre svelo
16:58
the most exhilarating adventure of my life — selling washing machines!
280
1018239
5360
l'avventura più esilarante della mia vita: vendere lavatrici!
17:03
You might think this sounds a bit half-baked, a washing machine salesman?
281
1023750
4980
Potresti pensare che questo sembri un po' incompleto, un venditore di lavatrici?
17:08
But oh, my friends, it's It's far more than that.
282
1028819
3181
Ma oh, amici miei, è molto più di questo.
17:12
You see, it's not just selling washing machines; I'm revolutionising
283
1032030
5210
Vedete, non si tratta solo di vendere lavatrici; Sto rivoluzionando
17:17
the way we think about laundry!
284
1037250
1920
il modo in cui pensiamo al bucato!
17:19
Finding lasting relief from the constant burden of doing
285
1039190
3810
Trovare un sollievo duraturo dal peso costante di fare
17:23
laundry is a hard nut to crack.
286
1043000
2590
il bucato è un osso duro.
17:25
Imagine, if you will, a machine that doesn't just wash your
287
1045869
3731
Immagina, se vuoi, una macchina che non si limita a lavare i tuoi
17:29
clothes, but reinvents them.
288
1049630
1840
vestiti, ma li reinventa.
17:31
I found myself in a pickle initially, trying to convince people that
289
1051620
3920
Inizialmente mi sono trovato nei guai, cercando di convincere la gente che
17:35
these machines are the future.
290
1055540
1940
queste macchine sono il futuro.
17:37
But as soon as people see the sparkle, hear the hum, watch the whirl,
291
1057540
4919
Ma non appena le persone vedono lo scintillio, sentono il ronzio, guardano il vortice,
17:42
they know — they're simmering down into a world of clean and serene.
292
1062520
5450
sanno che stanno ribollendo in un mondo pulito e sereno.
17:48
And spill the beans, I shall!
293
1068149
2420
E vuotare il sacco, lo farò!
17:50
These aren't just any washing machines; they stir the pot of
294
1070690
4570
Queste non sono solo lavatrici; mescolano l'
17:55
innovation with their state-of-the-art technology and eco-friendly prowess.
295
1075290
4760
innovazione con la loro tecnologia all'avanguardia e la loro abilità ecologica.
18:00
They don't just sugarcoat the task of laundry; they transform it into
296
1080540
4480
Non si limitano ad addolcire il compito del bucato; lo trasformano in
18:05
an experience of luxurious ease.
297
1085020
2710
un'esperienza di lussuosa comodità.
18:07
And can I sweeten the deal?
298
1087890
2179
E posso addolcire l'accordo?
18:10
Of course!
299
1090270
500
Ovviamente!
18:11
Each purchase comes with a year's supply of exclusive eco-friendly detergent.
300
1091450
5520
Ogni acquisto include una fornitura per un anno di esclusivo detersivo ecologico.
18:17
So, feel free to grill me, because I have all the answers.
301
1097129
3991
Quindi sentitevi liberi di interrogarmi, perché ho tutte le risposte.
18:21
Flash in the pan, you say?
302
1101120
1680
Fuoco di paglia, dici?
18:23
Pish posh!
303
1103160
520
18:23
This isn't a fleeting trend; it's a laundry revolution.
304
1103780
4490
Che schifo!
Questa non è una tendenza fugace; è una rivoluzione per la lavanderia.
18:28
No leaving you to stew in regret, my dear customers.
305
1108310
4020
Non vi lascerò stufare di rimpianti, miei cari clienti.
18:32
These machines are the real deal.
306
1112400
2630
Queste macchine sono il vero affare.
18:35
Am I over egging the pudding?
307
1115119
1650
Ho esagerato con le uova del budino?
18:37
Never!
308
1117000
500
18:37
Each feature is meticulously crafted to ensure the perfect
309
1117750
3950
Mai!
Ogni caratteristica è meticolosamente realizzata per garantire il perfetto
18:41
balance of efficiency and elegance.
310
1121730
2590
equilibrio tra efficienza ed eleganza.
18:44
Walking away from this opportunity is as bad as jumping out of the frying
311
1124360
5669
Allontanarsi da questa opportunità è brutto come gettarsi dalla padella
18:50
pan into the fire of mundane washing.
312
1130030
3720
nel fuoco del bucato banale.
18:53
Why would you choose that when you can bask in the glory of laundry perfection?
313
1133800
5670
Perché dovresti sceglierlo quando puoi crogiolarti nella gloria della perfezione del bucato?
18:59
Mark my words, these washing machines are not just appliances.
314
1139650
3940
Segnati le mie parole, queste lavatrici non sono solo elettrodomestici.
19:03
They are the chariots of your clothing, destined to lead them
315
1143729
4360
Sono i carri dei tuoi vestiti, destinati a condurli
19:08
into brighter, cleaner futures!
316
1148090
1980
verso futuri più luminosi e più puliti!
19:10
Washing machines, the unsung heroes of households, soon
317
1150160
3800
Le lavatrici, gli eroi non celebrati delle famiglie, presto
19:13
to be the talk of the town!
318
1153960
1430
diventeranno l'argomento di discussione in città!
19:15
Now, who is ready to make laundry day the highlight of their week?
319
1155480
3959
Ora, chi è pronto a rendere il giorno del bucato il momento clou della settimana?
19:19
Right, let's move on and finish this list of amazing idioms.
320
1159610
5820
Bene, andiamo avanti e finiamo questo elenco di modi di dire sorprendenti.
19:25
Here we go.
321
1165480
780
Eccoci qui.
19:26
Take it with a pinch of salt.
322
1166440
1910
Prendilo con un pizzico di sale.
19:28
If you are told to take something with a pinch of salt, then it means
323
1168360
3510
Se ti viene detto di prendere qualcosa con le pinze, allora significa
19:31
to not completely believe something or to be slightly sceptical.
324
1171919
5911
non credere completamente a qualcosa o essere leggermente scettico.
19:37
It doesn't mean that it's completely false.
325
1177930
2219
Ciò non significa che sia completamente falso.
19:40
You're just being told to believe with caution, to hear it, to accept
326
1180190
4895
Ti viene semplicemente detto di credere con cautela, di ascoltarlo, di accettarlo
19:45
it but not to fully fall for it.
327
1185085
2690
ma di non cascarci completamente.
19:47
Here's an example.
328
1187895
1050
Ecco un esempio.
19:49
"I'd take his promises with a pinch of salt if I were you."
329
1189105
3859
"Se fossi in te, prenderei le sue promesse con le pinze."
19:53
"Take everything you hear in those rumours with a pinch of salt."
330
1193165
3020
"Prendi tutto ciò che senti in quelle voci con un pizzico di sale."
19:56
Next we have too many cooks.
331
1196215
2800
Poi abbiamo troppi cuochi.
19:59
Now the prolonged saying is too many cooks spoil the broth or the soup.
332
1199065
6340
Ora il detto prolungato è che troppi cuochi rovinano il brodo o la zuppa.
20:05
Generally you'll hear this shortened just to too many cooks.
333
1205455
3160
Generalmente sentirai questo abbreviato solo per troppi cuochi.
20:08
It means that too many people involved in a task will just spoil it.
334
1208745
3970
Significa che troppe persone coinvolte in un compito non faranno altro che rovinarlo.
20:12
There's too many people trying to do it It won't get done.
335
1212774
2331
Ci sono troppe persone che provano a farlo. Non verrà fatto.
20:15
Here's an example.
336
1215254
981
Ecco un esempio.
20:16
"Oh, we have too many cooks in this project and it's leading to chaos."
337
1216325
3830
"Oh, abbiamo troppi cuochi in questo progetto e questo sta portando al caos."
20:20
"This committee is ineffective — too many cooks spoil the broth."
338
1220680
3990
"Questo comitato è inefficace: troppi cuochi rovinano il brodo."
20:24
Next, we have too much on your plate.
339
1224720
3180
Poi abbiamo troppo da fare.
20:28
Now, different to having something handed to you on a plate, if you have
340
1228090
3570
Ora, a differenza di avere qualcosa che ti viene servito su un piatto, se hai
20:31
too much on your plate, then you have too many tasks or responsibilities.
341
1231660
5559
troppo nel piatto, allora hai troppi compiti o responsabilità.
20:37
Here's an example.
342
1237345
1010
Ecco un esempio.
20:38
"I can't take on another project.
343
1238425
1750
"Non posso intraprendere un altro progetto.
20:40
I've got too much on my plate already."
344
1240215
1910
Ho già troppo da fare."
20:42
"She's feeling overwhelmed with too much on her plate."
345
1242295
3160
"Si sente sopraffatta dalle troppe cose che ha nel piatto."
20:45
Next we have icing on the cake.
346
1245495
3560
Poi abbiamo la ciliegina sulla torta.
20:49
The icing on the cake refers to something additional, something that turns
347
1249155
5529
La ciliegina sulla torta rimanda a qualcosa in più, qualcosa che trasforma
20:54
something good into something great.
348
1254935
1770
qualcosa di buono in qualcosa di grande.
20:56
Here's an example sentence.
349
1256745
1570
Ecco una frase di esempio.
20:58
"Winning the game was great and the crowd's cheer was
350
1258365
3830
"Vincere la partita è stato grandioso e il tifo del pubblico è stato
21:02
like the icing on the cake."
351
1262195
2010
come la ciliegina sulla torta".
21:04
"Getting the promotion was exciting but the bonus was the icing on the cake."
352
1264235
4939
"Ottenere la promozione è stato emozionante ma il bonus è stata la ciliegina sulla torta."
21:09
Next we have to bite off more than you can chew.
353
1269225
3599
Poi dobbiamo fare il passo più lungo della gamba.
21:14
This is to take on a task that is way too big or too
354
1274200
5260
Questo significa intraprendere un compito che è troppo grande o troppo
21:19
complicated for you to complete.
355
1279460
2170
complicato per essere completato.
21:21
Here's an example.
356
1281740
940
Ecco un esempio.
21:22
"He bit off more than he could chew by enrolling in too many classes."
357
1282770
4560
"Ha fatto il passo più lungo della gamba iscrivendosi a troppi corsi."
21:27
"Taking on the entire project alone was biting off more than she could chew."
358
1287410
4609
"Affrontare da sola l'intero progetto era troppo duro per lei."
21:32
Next we have full plate.
359
1292190
2869
Successivamente abbiamo il piatto pieno.
21:35
This is very similar to having too much on your plate.
360
1295130
2780
Questo è molto simile ad avere troppo nel piatto.
21:37
It's the same sort of thing.
361
1297920
1310
E' la stessa cosa.
21:39
It's about having a lot of tasks or problems to deal with.
362
1299260
3739
Si tratta di avere molti compiti o problemi da affrontare.
21:43
So, rather than saying, "I have too much on my plate", you might
363
1303129
2521
Quindi, invece di dire "Ho troppo nel piatto", potresti
21:45
simply say, "I have a full plate."
364
1305650
2450
semplicemente dire "Ho il piatto pieno".
21:48
Here's an example.
365
1308200
970
Ecco un esempio.
21:49
"I'd love to help, but I've got a full plate this week."
366
1309310
2920
"Mi piacerebbe aiutarti, ma questa settimana ho il piatto pieno."
21:52
"With the new assignment, he has a full plate at work."
367
1312260
3140
"Con il nuovo incarico, ha un piatto pieno al lavoro."
21:55
Next is to eat humble pie.
368
1315449
2670
Il prossimo è mangiare l'umile torta.
21:58
To eat humble pie is to face humiliation and to be apologetic about it.
369
1318300
5809
Mangiare una torta umile significa affrontare l'umiliazione e scusarsi per questo.
22:04
Okay, so if you make a serious error and you feel sorry about that, and
370
1324765
4550
Ok, quindi se commetti un errore grave e ti senti dispiaciuto per questo, e
22:09
you feel quite embarrassed about it, you're eating humble pie.
371
1329315
3430
ti senti piuttosto imbarazzato, stai mangiando una umile torta.
22:12
Here's an example.
372
1332865
989
Ecco un esempio.
22:14
"After his mistake was exposed, he had to eat humble pie in
373
1334034
3641
"Dopo che il suo errore è stato scoperto, ha dovuto mangiare una umile torta
22:17
front of his colleagues."
374
1337675
1190
davanti ai suoi colleghi."
22:19
"She had to eat humble pie and admit that she was wrong."
375
1339045
3600
"Ha dovuto mangiare una umile torta e ammettere che aveva torto."
22:22
Next is cream of the crop.
376
1342824
1931
Poi c'è la crème de la crème.
22:24
If you are described as being the cream of the crop, then you are the best of all.
377
1344815
5640
Se vieni descritto come la crème de la crème, allora sei il migliore di tutti.
22:30
Here's an example.
378
1350540
880
Ecco un esempio.
22:31
"These students are the cream of the crop of our school."
379
1351460
3860
"Questi studenti sono la crème de la crème della nostra scuola."
22:35
"We selected the cream of the crop to interview for this job."
380
1355390
3480
"Abbiamo selezionato la crème de la crème da intervistare per questo lavoro."
22:39
Next is to butter someone up.
381
1359090
3540
Il prossimo passo è quello di adulare qualcuno.
22:42
If you butter someone up then you flatter them.
382
1362690
3189
Se si adulare qualcuno, allora lo si adula.
22:46
In order to gain their favour.
383
1366095
2750
In ordine per ottenere il suo favore.
22:48
So, if I want something from someone and I know it's not going to be something
384
1368885
5110
Quindi, se voglio qualcosa da qualcuno e so che non sarà qualcosa,
22:53
they're going to give me easily, like if I want my mum to give me some money or I
385
1373995
4319
mi darà facilmente, ad esempio se voglio che mia madre mi dia dei soldi o che
22:58
want my dad to let me go to a festival.
386
1378314
2801
mio padre me lo permetta andare a un festival.
23:01
I'm imagining I'm a young teenager here.
387
1381274
2111
Immagino di essere un adolescente qui.
23:03
Then I would have to flatter them and be very nice to them to butter
388
1383445
4790
Allora dovrei lusingarli ed essere molto gentile con loro, addolcirli
23:08
them up so that they're more likely to say yes to my requests.
389
1388455
5450
in modo che siano più propensi a dire di sì alle mie richieste.
23:14
Here's an example.
390
1394005
870
Ecco un esempio.
23:15
"He was just buttering you up with those compliments.
391
1395035
2640
"Ti stava semplicemente addulando con quei complimenti.
23:18
"She butted up her boss in hopes of getting a raise."
392
1398100
3330
"Ha preso di mira il suo capo nella speranza di ottenere un aumento."
23:21
Next, we have pie in the sky.
393
1401490
3270
Successivamente, abbiamo la torta nel cielo.
23:24
If something is described as pie in the sky, then it's unrealistic
394
1404850
4290
Se qualcosa viene descritto come una torta in cielo, allora non è realistico
23:29
and it cannot be achieved.
395
1409200
2040
e non può essere realizzato.
23:31
Like how often do you actually see pie in the sky?
396
1411300
3360
Ad esempio, quanto spesso vedi effettivamente una torta nel cielo?
23:34
Here's an example.
397
1414810
930
Ecco un esempio.
23:35
"His idea of starting a business with no capital is just pie in the sky."
398
1415770
5220
"La sua idea di avviare un'impresa senza capitale è solo un'illusione."
23:41
"They promised us bonuses, but I think it's pie in the sky."
399
1421200
3665
"Ci hanno promesso dei bonus, ma penso che sia una sciocchezza."
23:45
Next, the proof is in the pudding.
400
1425025
2290
Successivamente, la prova è nel budino.
23:47
This means that the real value of something can only be judged from
401
1427495
4579
Ciò significa che il valore reale di qualcosa può essere giudicato solo
23:52
practical experience or results and not from appearances or from theory.
402
1432075
5460
dall'esperienza pratica o dai risultati e non dalle apparenze o dalla teoria.
23:57
You have to see the proof in the end result.
403
1437624
2991
Devi vedere la prova nel risultato finale.
24:00
Here's an example.
404
1440645
980
Ecco un esempio.
24:01
"They say this new software will transform our work, but the proof is in the pudding.
405
1441735
6180
"Dicono che questo nuovo software trasformerà il nostro lavoro, ma la prova è nel budino.
24:08
So let's try it."
406
1448095
920
Quindi proviamolo."
24:09
"We've been promised improvements with these changes, but the
407
1449085
2879
"Ci erano stati promessi miglioramenti con questi cambiamenti, ma la
24:11
proof is in the pudding."
408
1451965
1790
prova è nel budino."
24:14
Talking about pudding, next we have bread and butter.
409
1454645
3379
Parlando di budino, poi abbiamo pane e burro.
24:18
The connection there is that in the UK, there's a pudding
410
1458135
2760
Il collegamento è che nel Regno Unito esiste un budino
24:20
called bread and butter pudding.
411
1460895
1520
chiamato budino di pane e burro.
24:22
But anyway, bread and butter is something different.
412
1462625
2179
Ma comunque, il pane e il burro sono qualcosa di diverso.
24:24
If you talk about someone's bread and butter, you're talking about a person's
413
1464865
3669
Se parli del pane quotidiano di qualcuno, stai parlando del
24:28
livelihood, their main source of income.
414
1468764
3111
sostentamento di una persona, della sua principale fonte di reddito.
24:31
So, your work, what you do to make money, is your bread and butter.
415
1471925
3550
Quindi, il tuo lavoro, quello che fai per fare soldi, è il tuo pane quotidiano.
24:35
It's how you survive.
416
1475715
1269
È così che sopravvivi.
24:37
So, this is typically earned by doing routine work.
417
1477084
3131
Quindi, questo viene generalmente guadagnato svolgendo lavori di routine.
24:40
Here's an example.
418
1480284
940
Ecco un esempio.
24:41
"Teaching is my bread and butter."
419
1481354
2050
"Insegnare è il mio pane quotidiano."
24:43
Okay, let's recap those idioms.
420
1483614
3060
Ok, ricapitoliamo quegli idiomi.
24:54
Okay, let's bring them all together in a little monologue.
421
1494085
3750
Ok, riuniamoli tutti in un piccolo monologo.
25:00
Have you ever dared to venture into the abyss of moving house?
422
1500004
3820
Hai mai osato avventurarti nell'abisso del trasloco?
25:03
If you have or haven't, lend me your ears!
423
1503945
3190
Se ne hai o non ne hai, prestami le tue orecchie!
25:07
You see, I recently embarked on a journey, a perilous trek from one abode
424
1507284
5691
Vedi, di recente ho intrapreso un viaggio, un viaggio pericoloso da una dimora
25:13
to another, and oh, what a circus it was!
425
1513284
5355
all'altra, e oh, che circo era!
25:18
First off, taking everything with a pinch of salt is crucial.
426
1518829
3960
Prima di tutto, prendere tutto con un pizzico di sale è fondamentale.
25:22
When your estate agent promises a smooth transition.
427
1522949
3950
Quando il tuo agente immobiliare promette una transizione fluida.
25:27
"Smooth," he said.
428
1527049
1510
"Liscio", ha detto.
25:28
As smooth as riding a unicycle on a cobbled street, I'll tell you!
429
1528729
4141
Fluido come andare in monociclo su una strada acciottolata, te lo dirò!
25:32
The moving day was like having too many cooks in the kitchen, each one with
430
1532919
3890
Quella giornata traslocativa era come avere troppi cuochi in cucina, ognuno con
25:36
their own idea of how to pack a teapot.
431
1536809
2910
la propria idea di come confezionare una teiera.
25:39
Chaos!
432
1539909
500
Caos!
25:40
Too much on your plate, they warned.
433
1540745
1539
Troppo nel piatto, hanno avvertito.
25:42
They were right, of course.
434
1542874
1190
Avevano ragione, ovviamente.
25:44
Boxes stacked to the ceiling, the cat hiding in the most inconvenient
435
1544274
5191
Scatole accatastate fino al soffitto, il gatto che si nasconde nei
25:49
places, and the dog thinking that every box was a new toy.
436
1549465
3260
posti più scomodi e il cane che pensa che ogni scatola sia un nuovo giocattolo.
25:52
It was like a game show, but the prize was just finding your socks.
437
1552784
4620
Era come un gioco a premi, ma il premio era trovare i calzini.
25:57
And then, the icing on the cake — the movers!
438
1557444
3170
E poi, la ciliegina sulla torta: i traslocatori!
26:00
Big, burly chaps who looked like they could lift a house, yet
439
1560674
5801
Uomini grandi e corpulenti che sembravano poter sollevare una casa, ma che
26:06
faced their greatest challenge: navigating my grandmother's
440
1566584
4405
hanno dovuto affrontare la loro sfida più grande: far passare lo specchio antico di mia nonna
26:10
antique mirror through a doorway.
441
1570999
1871
attraverso una porta.
26:13
It was like watching a dance, a delicate, sweat-inducing ballet.
442
1573070
3929
Era come guardare una danza, un balletto delicato e faticoso.
26:17
Biting off more than you can chew?
443
1577059
2360
Mordere più di quanto puoi masticare?
26:19
Oh, absolutely!
444
1579629
1481
Oh, assolutamente!
26:21
I decided to repaint the new house before moving in.
445
1581289
2500
Ho deciso di ridipingere la nuova casa prima di trasferirmi.
26:23
Picture it: me, in overalls, a paintbrush in one hand, a takeaway menu in the
446
1583849
4790
Immaginatelo: io, in tuta, un pennello in una mano, un menu da asporto nell'altra
26:28
other, surrounded by a sea of paint cans.
447
1588639
3280
, circondato da un mare di barattoli di vernice.
26:31
It was a scene straight out of a sitcom.
448
1591969
2270
Era una scena uscita direttamente da una sitcom.
26:34
A full plate, you ask?
449
1594419
1141
Un piatto pieno, chiedi?
26:35
Well, let's just say, my plate was a banquet.
450
1595580
4434
Beh, diciamo solo che il mio piatto era un banchetto.
26:40
The moving truck broke down halfway, the cat escaped (only to be found lounging
451
1600225
4740
Il camion in trasloco si è rotto a metà strada, il gatto è scappato (solo per essere trovato a bighellonare
26:44
in the neighbour's garden), and the kettle was the last item to be packed.
452
1604965
3819
nel giardino del vicino) e il bollitore è stato l'ultimo oggetto ad essere imballato.
26:48
A day without tea is a day in purgatory!
453
1608924
2791
Un giorno senza tè è un giorno in purgatorio!
26:51
Eat humble pie, I did.
454
1611834
1850
Mangia una torta umile, l'ho fatto.
26:53
Had to apologise to the neighbours for the ruckus, the traffic jam caused by the
455
1613744
3971
Ho dovuto scusarmi con i vicini per il trambusto, l'ingorgo causato dal
26:57
moving truck, and my less-than-angelic vocabulary during the whole ordeal.
456
1617715
5549
camion in movimento e il mio vocabolario tutt'altro che angelico durante l'intera dura prova.
27:03
The cream of the crop, this moving experience was not.
457
1623314
3750
La crème de la crème, questa esperienza commovente non lo è stata.
27:07
But, butter someone up and you'd be amazed at what help you can get.
458
1627144
4601
Ma addula qualcuno e rimarrai stupito dall'aiuto che puoi ottenere.
27:11
A few smiles and a promise of pizza, and suddenly neighbours
459
1631904
3460
Qualche sorriso e la promessa di una pizza, e all'improvviso i vicini
27:15
turned into moving assistants.
460
1635384
1680
si sono trasformati in traslocatori.
27:17
Pie in the sky, the idea of a stress-free move.
461
1637539
3220
Pie in the sky, l'idea di un trasloco senza stress.
27:20
But who doesn't love a challenge, eh?
462
1640779
2360
Ma chi non ama le sfide, eh?
27:23
And when all was said and done, the proof was in the pudding.
463
1643269
3540
E quando tutto è stato detto e fatto, la prova era nel budino.
27:26
Despite the mishaps, the new home stood there "Awww" welcoming us home.
464
1646849
5820
Nonostante gli incidenti, la nuova casa era lì "Awww" dandoci il benvenuto a casa.
27:32
The removal men were fantastic to be fair.
465
1652769
2450
Gli addetti al trasloco sono stati fantastici, a dire il vero.
27:35
It's just not an easy job.
466
1655389
1840
Non è un lavoro facile.
27:37
Who would want removals to be their bread and butter?
467
1657399
3030
Chi vorrebbe che i traslochi fossero il loro pane quotidiano?
27:40
More like bread, butter, and a dollop of unpredictability!
468
1660499
3621
Più come pane, burro e un pizzico di imprevedibilità!
27:44
And so, my dear friends, that was the tale of my grand move.
469
1664179
4611
E così, miei cari amici, questa è stata la storia del mio grande trasloco.
27:48
A comedy, a tragedy, and a lesson in the art of keeping your cool amidst
470
1668810
5760
Una commedia, una tragedia e una lezione sull'arte di mantenere la calma in mezzo a
27:54
a storm of cardboard and bubble wrap!
471
1674570
2819
una tempesta di cartone e pluriball!
27:57
So, there we had it, 35 cooking related idioms.
472
1677719
4141
Quindi, eccoci qua, 35 idiomi legati alla cucina.
28:01
I do hope you enjoyed that, but don't go anywhere because now we're moving
473
1681909
4901
Spero che ti sia piaciuto, ma non andare da nessuna parte perché ora passiamo
28:06
on to 15 useful cooking phrases.
474
1686810
3439
a 15 frasi utili in cucina.
28:13
Hello, today I'm going to show you 15 useful phrases for cooking in English.
475
1693070
7920
Ciao, oggi ti mostrerò 15 frasi utili per cucinare in inglese.
28:21
Cooking is one of my favourite things to do although I don't really always have
476
1701460
4860
Cucinare è una delle cose che preferisco fare, anche se non sempre ho il
28:26
time to cook a full meal from scratch when I've got two kids and a business to run.
477
1706329
5301
tempo di cucinare un pasto completo da zero quando ho due figli e un'attività da gestire.
28:31
So, sometimes I batch cook so that I have healthy family favourite
478
1711810
5920
Quindi, a volte cucino in batch in modo da avere
28:37
meals on the table in minutes.
479
1717749
2271
sul tavolo i pasti sani preferiti della famiglia in pochi minuti.
28:40
Come with me while I make a traditional British shepherd's pie.
480
1720495
4450
Vieni con me mentre preparo la tradizionale torta di pastore britannica.
28:45
But don't worry, this pie doesn't actually contain any shepherds.
481
1725335
4160
Ma non preoccuparti, questa torta in realtà non contiene pastori.
28:50
Actually, the version I'm going to be making today is completely vegan.
482
1730415
4940
In realtà, la versione che preparerò oggi è completamente vegana.
28:55
Yeah!
483
1735365
500
Sì!
28:56
Hello everyone, I'm Anna English and you are in the right place to learn
484
1736624
5041
Ciao a tutti, sono Anna English e siete nel posto giusto per imparare
29:01
English in a fun and engaging way.
485
1741665
3240
l'inglese in modo divertente e coinvolgente.
29:05
Now, here is my easy recipe for a nutritious meal that is sure
486
1745035
5569
Ora ecco la mia semplice ricetta per un pasto nutriente che
29:10
to please the whole family.
487
1750604
1801
piacerà sicuramente a tutta la famiglia.
29:12
For this recipe you will need two finely diced onions, two crushed cloves
488
1752614
7641
Per questa ricetta vi serviranno due cipolle tagliate finemente, due spicchi
29:20
of garlic, two large diced carrots, one stick of celery, also diced,
489
1760324
7560
d'aglio schiacciati, due carote tagliate grandi, una costa di sedano, anch'essa tagliata a dadini,
29:28
two and a half cups or five hundred grams of dried lentils, a teaspoon
490
1768444
6195
due tazze e mezza o cinquecento grammi di lenticchie secche, un cucchiaino
29:34
of Marmite and some dried oregano.
491
1774639
3000
di Marmite e un po' di origano.
29:37
This is going to sub for the meat mixture in our vegan version but traditionally,
492
1777879
6050
Questo sostituirà il composto di carne nella nostra versione vegana, ma tradizionalmente
29:43
shepherd's pie is made with lamb mince.
493
1783980
2970
la torta del pastore è fatta con carne macinata di agnello.
29:47
Which is why we call it shepherd's pie!
494
1787770
3079
Ecco perché la chiamiamo torta del pastore!
29:50
Shepherds look after lambs!
495
1790980
2140
I pastori si prendono cura degli agnelli!
29:53
Maybe we should change the name, like lentil pie?
496
1793690
2780
Forse dovremmo cambiare il nome, come la torta di lenticchie?
29:57
Um, get your hands off my lamb pie?
497
1797850
3460
Togli le mani dal mio pasticcio d'agnello?
30:01
Yeah, okay.
498
1801310
1850
Sì, ok.
30:03
For the topping, you'll need 900 grams of potato, peeled and diced, a
499
1803710
6915
Per la copertura vi serviranno 900 grammi di patate sbucciate e tagliate a cubetti, una
30:10
knob of butter and a splash of milk.
500
1810625
3620
noce di burro e una spruzzata di latte.
30:14
You may have noticed I've already used some phrases related to cooking.
501
1814445
4910
Potresti aver notato che ho già usato alcune frasi legate alla cucina.
30:19
So, let's take a moment to inspect the language.
502
1819365
4040
Quindi, prendiamoci un momento per ispezionare la lingua.
30:23
I said I don't really always have time to cook a full meal from scratch.
503
1823654
6031
Ho detto che non ho sempre tempo per cucinare un pasto completo da zero.
30:29
Cooking from scratch means to use Fresh ingredients to cook
504
1829855
4380
Cucinare da zero significa utilizzare ingredienti freschi per cucinare
30:34
a dish or meal, for example.
505
1834235
2040
un piatto o un pasto, ad esempio.
30:36
"My sister never cooks a meal from scratch.
506
1836875
2720
"Mia sorella non cucina mai da zero.
30:39
She's far too busy.
507
1839645
1690
È troppo occupata.
30:41
She usually uses pasta sauce from a jar."
508
1841985
2910
Di solito usa il sugo per la pasta in barattolo."
30:45
I also said I batch cook so I can have healthy family favourite
509
1845715
4840
Ho anche detto che cucino in batch in modo da poter avere
30:50
meals on the table in minutes.
510
1850685
3255
in tavola i pasti sani preferiti della famiglia in pochi minuti.
30:54
Batch cooking is when you make a large quantity of the same food that
511
1854180
6500
La cottura in lotti è quando prepari una grande quantità dello stesso cibo che
31:00
you can then portion up and either refrigerate or freeze to eat later.
512
1860680
6130
puoi poi porzionare e refrigerare o congelare per mangiare in seguito.
31:07
For example, since starting to use the fitness app, my friend spends
513
1867075
4320
Ad esempio, da quando ha iniziato a utilizzare l'app per il fitness, il mio amico trascorre
31:11
his Saturday afternoons batch cooking lunches for the week ahead.
514
1871395
3780
il sabato pomeriggio cucinando in batch i pranzi per la settimana successiva.
31:15
Smart.
515
1875915
600
Accorto.
31:17
We also had some useful phrases in our ingredients list.
516
1877175
4830
Avevamo anche alcune frasi utili nella nostra lista degli ingredienti.
31:22
They were: finely diced, to sub, a knob of butter and a splash of milk.
517
1882005
9805
Erano: tagliati a cubetti fini, da sottaceto, una noce di burro e una spruzzata di latte.
31:31
Finely diced means cut into very small, evenly sized pieces.
518
1891830
6290
Tagliato a cubetti fini significa tagliato in pezzi molto piccoli e di dimensioni uniformi.
31:38
You know, like you see the chefs on TV doing.
519
1898250
3240
Sai, come vedi fare agli chef in TV.
31:41
I like to practice my knife skills by seeing how finely I
520
1901620
3989
Mi piace mettere in pratica le mie abilità con il coltello vedendo quanto finemente riesco
31:45
can dice onions and carrots.
521
1905609
1810
a tagliare a dadini cipolle e carote.
31:47
Just mind your fingers.
522
1907710
1400
Fai attenzione alle dita.
31:50
To sub is short for substitute.
523
1910780
4180
Sub è l'abbreviazione di sostituto.
31:55
And now here comes number eight, lentils.
524
1915480
2580
E ora arriva il numero otto, le lenticchie.
31:58
Subbing for the captain lamb mince.
525
1918320
2859
Sostituendo il trito di agnello del capitano.
32:01
When you sub one ingredient for another we use this instead
526
1921180
5100
Quando sostituisci un ingrediente con un altro, utilizziamo questo invece
32:06
of the more usual ingredient.
527
1926280
2059
dell'ingrediente più comune.
32:08
You can sub lentils for meat or cashew cheese for cream cheese to
528
1928420
6259
Puoi sostituire le lenticchie con la carne o il formaggio di anacardi con il formaggio cremoso per
32:14
make recipes vegan so sub is when we use one thing in place of another.
529
1934679
6291
rendere le ricette vegane, quindi il sottotitolo è quando usiamo una cosa al posto di un'altra.
32:21
It's also used as a noun.
530
1941060
2310
È usato anche come sostantivo.
32:23
You might use breadcrumbs as a sub for Panko if you can't find that.
531
1943460
5130
Potresti usare il breadcrumb come sostituto di Panko se non riesci a trovarlo.
32:28
Now we're going to talk about quantities of things.
532
1948770
4170
Ora parleremo di quantità di cose.
32:33
A knob of butter is some butter.
533
1953000
4190
Una noce di burro è un po' di burro.
32:37
Basically, it's shorthand for however much butter you want in your dish.
534
1957340
5780
Fondamentalmente, è una scorciatoia per indicare la quantità di burro che desideri nel tuo piatto.
32:43
A knob is a very specific word used for butter.
535
1963240
4370
Una manopola è una parola molto specifica usata per il burro.
32:48
Okay, make sure you never use this word to describe anything else.
536
1968055
4590
Ok, assicurati di non usare mai questa parola per descrivere qualcos'altro.
32:52
More specifically, never call a person a knob.
537
1972685
3815
Più specificamente, non chiamare mai una persona una manopola.
32:56
They will definitely get annoyed.
538
1976600
1850
Si arrabbieranno sicuramente.
32:58
Some people like to just add a little bit of butter, but I like to add a lot.
539
1978810
6940
Ad alcune persone piace aggiungere solo un po' di burro, a me piace aggiungerne molto.
33:06
A splash of milk is similar.
540
1986369
3121
Una spruzzata di latte è simile.
33:09
It's an indeterminate quantity of liquid.
541
1989659
3911
E' una quantità indeterminata di liquido.
33:13
We can use a splash for any other liquid.
542
1993770
3520
Possiamo usare uno splash per qualsiasi altro liquido.
33:17
Some people add a splash of Worcestershire sauce to this recipe.
543
1997300
4955
Alcune persone aggiungono una spruzzata di salsa Worcestershire a questa ricetta.
33:22
Now, without further ado, let's get cooking.
544
2002635
4510
Ora, senza ulteriori indugi, mettiamoci a cucinare.
33:27
The first thing we need to do is cook the potatoes.
545
2007225
3610
La prima cosa che dobbiamo fare è cuocere le patate.
33:31
Make sure to rinse the diced potatoes first, then put them in a saucepan,
546
2011285
5289
Assicuratevi prima di sciacquare le patate tagliate a cubetti, poi mettetele in una pentola,
33:36
cover with water, add a pinch of salt and bring to a gentle boil.
547
2016674
5361
coprite con acqua, aggiungete un pizzico di sale e portate a leggero bollore.
33:42
Let the potatoes cook for about 20 minutes or until the inside of each
548
2022185
5209
Lasciate cuocere le patate per circa 20 minuti o fino a quando l'interno di ogni
33:47
cube is soft, drain and set aside.
549
2027394
3571
cubetto sarà morbido, scolatele e mettetele da parte.
33:51
Bring to a gentle boil means to heat a liquid until it is hot enough to
550
2031064
6230
Portare a leggera ebollizione significa scaldare un liquido finché non sarà abbastanza caldo da
33:57
form small bubbles, but not many.
551
2037295
3520
formare piccole bollicine, ma non molte.
34:00
You might see instructions on a soup that say 'bring to a gentle
552
2040955
4979
Potresti vedere le istruzioni su una zuppa che dicono "portare a leggera
34:05
boil and serve', which means to heat the soup up before you eat it.
553
2045934
4681
ebollizione e servire", che significa scaldare la zuppa prima di mangiarla.
34:10
Set aside means to reserve for later use.
554
2050945
4060
Mettere da parte significa riservare per un uso successivo.
34:15
I made a salad to go with the shepherd's pie and set it aside for later.
555
2055095
4950
Ho preparato un'insalata per accompagnare la torta del pastore e l'ho messa da parte per dopo.
34:20
You can also use this expression for time.
556
2060325
3390
Puoi anche usare questa espressione per indicare il tempo.
34:23
"I set aside some time in my schedule to brain dump all my ideas for videos."
557
2063945
5900
"Ho dedicato un po' di tempo alla mia agenda per buttare giù tutte le mie idee per i video."
34:30
Now, we need to get the lentil mixture ready.
558
2070275
3080
Ora dobbiamo preparare il composto di lenticchie.
34:33
Cook your lentils as per the packet instructions.
559
2073445
3880
Cuocere le lenticchie seguendo le istruzioni sulla confezione.
34:37
Add the onion, garlic, carrots and celery to a frying pan and
560
2077484
5121
Aggiungere la cipolla, l'aglio, le carote e il sedano in una padella e
34:43
sauté on a low heat until almost cooked through, about 15 minutes.
561
2083025
6400
far rosolare a fuoco basso fino a cottura quasi ultimata, circa 15 minuti.
34:49
Sauté is an interesting word.
562
2089965
2340
Sauté è una parola interessante.
34:52
It's one of the only words in English that has an accent.
563
2092395
3880
È una delle poche parole in inglese che ha un accento.
34:56
That's because it's actually borrowed from French.
564
2096355
2999
Questo perché in realtà è preso in prestito dal francese.
34:59
It's use in English is only for cooking.
565
2099415
3240
Il suo uso in inglese è solo per cucinare.
35:02
It means to fry food in a small amount of cooking oil and usually means on
566
2102685
5580
Significa friggere il cibo in una piccola quantità di olio da cucina e di solito significa a
35:08
a low heat, which is the expression for when we turn the burner or the
567
2108265
5100
fuoco basso, che è l'espressione per quando accendiamo
35:13
hob on just a little bit, not too hot.
568
2113365
2900
leggermente il fornello o il piano cottura, non troppo caldo.
35:16
Now once the veggies are softened, add your cooked lentils,
569
2116855
3860
Ora, una volta che le verdure saranno ammorbidite, aggiungi le lenticchie cotte,
35:20
Marmite and season to taste.
570
2120975
2739
la marmellata e condisci a piacere.
35:24
This means put as much salt and pepper in as you like.
571
2124065
3909
Ciò significa mettere tutto il sale e il pepe che desideri.
35:28
It's about adding enough to suit your taste.
572
2128444
3761
Si tratta di aggiungerne abbastanza per soddisfare i tuoi gusti.
35:32
In this recipe we also add oregano to taste.
573
2132465
3705
In questa ricetta aggiungiamo anche l'origano a piacere.
35:36
Some people prefer a lot, some people prefer a bit more or less.
574
2136290
4920
Alcune persone preferiscono molto, altre preferiscono un po’ di più o di meno.
35:41
For other recipes, you might add sugar or garlic to taste.
575
2141420
4800
Per altre ricette, potresti aggiungere zucchero o aglio a piacere.
35:46
How much you put in is really up to you and your preference.
576
2146370
3930
Quanto inserire dipende davvero da te e dalle tue preferenze.
35:50
At this point, you want to add some water to the lentil mixture
577
2150570
4200
A questo punto, aggiungi un po' d'acqua al composto di lenticchie
35:54
to make it just a bit wetter.
578
2154770
2490
per renderlo un po' più umido.
35:57
then you'd like to serve it.
579
2157790
1730
allora vorresti servirlo.
35:59
We're going to put it into the oven so it will end up absorbing a bit more moisture.
580
2159600
5630
Lo metteremo nel forno in modo che assorba un po' più di umidità.
36:05
Okay, now here's where we put it all together.
581
2165420
3870
Ok, ora ecco dove mettiamo tutto insieme.
36:09
Preheat your oven to 180 degrees Celsius.
582
2169340
3960
Preriscalda il forno a 180 gradi Celsius.
36:13
Take the potatoes you set aside, add a knob of butter, a splash of milk and mash.
583
2173370
6669
Prendete le patate che avete messo da parte, aggiungete una noce di burro, una spruzzata di latte e schiacciatele.
36:20
Pour the lentil mixture into an oven proof dish.
584
2180705
3800
Versare il composto di lenticchie in una pirofila da forno.
36:24
We're nearly there!
585
2184575
800
Ci siamo quasi!
36:25
Oh, I hope it turns out well.
586
2185925
1930
Oh, spero che vada bene.
36:28
Let's pause for a moment and take a look at those useful phrases.
587
2188755
3605
Fermiamoci un attimo e diamo un'occhiata a quelle frasi utili.
36:33
Preheat your oven means turn the oven on in advance so when you're
588
2193310
5360
Preriscaldare il forno significa accenderlo in anticipo in modo che, quando sarai
36:38
ready to put the food in, it'll be at the correct temperature.
589
2198680
3950
pronto a infornare, il cibo sarà alla temperatura corretta.
36:42
An oven proof dish means a container that won't break when it gets hot.
590
2202690
5189
Una pirofila è un contenitore che non si rompa quando fa caldo.
36:48
You can also say 'microwave proof' and 'dishwasher proof' to mean the item is
591
2208029
6380
Puoi anche dire "resistente al microonde" e "resistente alla lavastoviglie" per indicare che l'articolo è
36:54
safe for the microwave and or dishwasher.
592
2214410
3515
sicuro per il microonde e/o la lavastoviglie.
36:58
And finally, we had turn out well, which means to make something and the finished
593
2218115
7000
E alla fine, siamo riusciti a fare bene, il che significa realizzare qualcosa e il
37:05
product be what you wanted and expected.
594
2225115
3260
prodotto finito essere quello che volevi e ti aspettavi.
37:09
I really hope the finished dish is really tasty and I don't burn it or undercook it.
595
2229685
6630
Spero davvero che il piatto finito sia davvero gustoso e non lo brucio o lo cuocio poco.
37:16
Fingers crossed!
596
2236365
1100
Dita incrociate!
37:17
Next, layer the mashed potato on top of the lentil mixture.
597
2237864
5111
Successivamente, adagiate il purè di patate sopra il composto di lenticchie.
37:23
If you want, you can use a fork to make a design on the top of the
598
2243115
3839
Se volete potete fare un disegno con una forchetta sulla parte superiore del
37:26
mash so when it cooks That part gets nicely browned and crispy.
599
2246954
5216
purè così durante la cottura quella parte diventerà ben dorata e croccante.
37:32
Bake for about half an hour.
600
2252390
2050
Cuocere per circa mezz'ora.
37:34
Now be careful.
601
2254590
1090
Ora stai attento.
37:35
When it comes out, it's going to be piping hot!
602
2255740
3740
Quando uscirà sarà bollente!
37:39
So, you might burn your mouth if you eat it straight away.
603
2259880
3029
Quindi potresti bruciarti la bocca se lo mangi subito.
37:43
Piping hot is extremely hot.
604
2263290
3280
Bollente è estremamente caldo.
37:46
We can use it to refer to food, a radiator, or anything else
605
2266749
4916
Possiamo usarlo per riferirci al cibo, a un radiatore o a qualsiasi altra cosa
37:51
that has a very high temperature.
606
2271675
2430
che abbia una temperatura molto elevata.
37:54
So, how have I done?
607
2274375
2190
Allora, come ho fatto?
37:56
I think it turned out pretty well, if I do say so myself!
608
2276595
4400
Penso che sia andata abbastanza bene, se posso dirlo io stesso!
38:01
I'm serving this family fave with a crisp side salad, and I've got enough leftovers,
609
2281045
6439
Sto servendo questo piatto preferito della famiglia con un'insalata croccante e ho abbastanza avanzi,
38:07
which means we can eat it again later in the week for another family meal.
610
2287484
4890
il che significa che possiamo mangiarlo di nuovo più tardi nella settimana per un altro pasto in famiglia.
38:12
Yes!
611
2292780
440
SÌ!
38:13
Batch cooking for the win.
612
2293220
1700
Cucinare in batch per la vittoria.
38:15
Bon appetit.
613
2295800
660
Buon appetito.
38:20
Don't follow me for cooking tips.
614
2300900
1610
Non seguirmi per i consigli di cucina.
38:22
I'm not a good cooking teacher, but I am a great English teacher.
615
2302900
3590
Non sono un bravo insegnante di cucina, ma sono un ottimo insegnante di inglese.
38:27
I do hope you enjoyed cooking with me today and that I've encouraged you
616
2307690
4069
Spero che ti sia piaciuto cucinare con me oggi e di averti incoraggiato
38:31
to try it out for yourself at home with these wonderful new phrases.
617
2311760
5240
a provarlo tu stesso a casa con queste meravigliose nuove frasi.
38:37
So today you saw 15 useful phrases for cooking.
618
2317010
4390
Quindi oggi hai visto 15 frasi utili per cucinare.
38:42
Cook from scratch, batch cook, finally dice, to sub, or a sub, a knob of
619
2322190
8610
Cuocere da zero, cuocere in batch, infine a dadini, macerare, o un sub, una noce di
38:50
butter, a splash of milk, bring to a gentle boil, set aside, saute on
620
2330810
9409
burro, una spruzzata di latte, portare a leggero bollore, mettere da parte, rosolare a
39:00
a low heat, season to taste, preheat your oven, an ovenproof dish, turn
621
2340220
9699
fuoco basso, condire a piacere, preriscaldare il forno, una pirofila, sformarla
39:09
out well, piping hot, and leftovers.
622
2349920
5630
bene, ben calda, e gli avanzi.
39:16
Can you remember what they meant?
623
2356120
1610
Riesci a ricordare cosa significavano?
39:18
Be sure to watch the video again in a few days to review.
624
2358000
4670
Assicurati di guardare di nuovo il video tra qualche giorno per rivederlo.
39:22
After all, practice makes perfect!
625
2362850
3480
Dopotutto, la pratica rende perfetti!
39:26
Hello everyone, it's Anna here from englishlikeanative.co.uk Now
626
2366880
4599
Ciao a tutti, sono Anna, sono qui da englishlikeanative.co.uk. Ora
39:31
whether you're in the can't cook, won't cook or loves to cook category
627
2371479
6790
, che tu sia nella categoria che non sa cucinare, non vuole cucinare o ama cucinare,
39:38
this video has something for you.
628
2378870
2730
questo video ha qualcosa per te.
39:42
In this video, you're going to learn 50 important words for cooking in English.
629
2382150
6030
In questo video imparerai 50 parole importanti per cucinare in inglese.
39:48
Make sure to watch carefully because I'm going to quiz you at the end.
630
2388650
5270
Assicurati di guardare attentamente perché alla fine ti farò delle domande.
39:54
So, pop on an apron and join me in the kitchen.
631
2394030
5039
Allora, mettiti un grembiule e unisciti a me in cucina.
39:59
I really like my apron.
632
2399989
1581
Mi piace molto il mio grembiule.
40:01
It stops my clothes from getting dirty when I'm cooking.
633
2401750
3319
Evita che i vestiti si sporchino mentre cucino.
40:05
And it's got an A on it for my name.
634
2405729
4891
E c'è una A sopra per il mio nome.
40:11
Anna.
635
2411090
540
40:11
Now let me introduce you to some of the things in my kitchen.
636
2411960
4950
Anna.
Ora lascia che ti presenti alcune delle cose che ho in cucina.
40:17
This is the oven.
637
2417450
2160
Questo è il forno.
40:20
I know not everyone around the world has an oven in their home, but in
638
2420390
5510
So che non tutti nel mondo hanno un forno in casa, ma in
40:25
Britain, ovens are really important because that's how we make the
639
2425900
5270
Gran Bretagna i forni sono davvero importanti perché è così che prepariamo il
40:31
most important meal of the week.
640
2431170
1980
pasto più importante della settimana.
40:33
The Sunday roast.
641
2433630
1470
L'arrosto della domenica.
40:36
If you're not sure what a Sunday roast is, don't worry.
642
2436760
2880
Se non sei sicuro di cosa sia l'arrosto della domenica, non preoccuparti.
40:39
I'll explain later.
643
2439820
1170
Spiegherò più tardi.
40:41
Then, on the top here, we have the hob.
644
2441330
3830
Poi, qui in alto, abbiamo il piano cottura.
40:45
There are a variety of hobs in the UK, including a gas hob, an
645
2445890
5460
Nel Regno Unito esistono diversi piani cottura, tra cui piani cottura a gas, piani
40:51
electric hob, and an induction hob.
646
2451350
3090
cottura elettrici e piani cottura a induzione.
40:54
This is an induction hob.
647
2454890
2280
Questo è un piano cottura a induzione.
40:57
Let me place the pot on the hob and turn it on.
648
2457360
4690
Lasciami mettere la pentola sul fornello e accenderlo.
41:04
Now I'm going to put the lid on the pot to cover it.
649
2464540
3740
Ora metterò il coperchio sulla pentola per coprirla.
41:10
One more time.
650
2470770
990
Un'altra volta.
41:12
This is my apron.
651
2472000
2060
Questo è il mio grembiule.
41:14
This is the oven.
652
2474950
2320
Questo è il forno.
41:18
This is the hob.
653
2478469
1661
Questo è il piano cottura.
41:20
This is a pot and this is a lid.
654
2480865
3970
Questa è una pentola e questo è un coperchio.
41:25
One more time.
655
2485715
1100
Un'altra volta.
41:27
This is my apron.
656
2487325
1680
Questo è il mio grembiule.
41:29
This is the oven.
657
2489855
1560
Questo è il forno.
41:32
This is the hob.
658
2492305
1630
Questo è il piano cottura.
41:35
The pot and the lid.
659
2495305
3020
La pentola e il coperchio.
41:39
If I want to cook something like an egg or some meat, I use this.
660
2499315
7360
Se voglio cucinare qualcosa come un uovo o della carne, uso questo.
41:47
A pan.
661
2507570
950
Una padella.
41:49
After I cook, I can use my trusty spatula to put my food on a plate or
662
2509260
7310
Dopo aver cucinato, posso usare la mia fidata spatola per mettere il cibo su un piatto oppure
41:56
I can use a ladle to put food into a bowl if I'm eating soup or maybe pasta.
663
2516690
5580
posso usare un mestolo per mettere il cibo in una ciotola se sto mangiando una zuppa o magari la pasta.
42:02
And after I cook pasta, I use this.
664
2522800
3949
E dopo aver cucinato la pasta, uso questo.
42:08
A colander to save the pasta and get rid of the water.
665
2528025
4620
Uno scolapasta per conservare la pasta ed eliminare l'acqua.
42:13
To prepare my food, I can use my knife and my chopping board to
666
2533885
7119
Per preparare il cibo, posso usare il coltello e il tagliere per
42:21
cut the food before I cook it.
667
2541005
2080
tagliare il cibo prima di cucinarlo.
42:23
Oh, and I use a sieve to make sure the flour is free from
668
2543685
4969
Oh, e utilizzo un setaccio per assicurarmi che la farina sia priva di
42:28
lumps and unwanted debris.
669
2548665
2699
grumi e detriti indesiderati.
42:31
Oh, what's that?
670
2551770
840
Oh, cos'è quello?
42:33
I use my wooden spoon to stir the mixture, but for some strange
671
2553820
4840
Uso il cucchiaio di legno per mescolare il composto, ma per qualche strano
42:38
reason, I have more wooden spoons than I could ever possibly use.
672
2558680
5409
motivo ho più cucchiai di legno di quanti ne potrei mai usare.
42:44
So, my wooden spoons tend to be used as drumsticks.
673
2564700
3660
Quindi, i miei cucchiai di legno tendono ad essere usati come bacchette.
42:51
But guess what?
674
2571600
550
Ma indovina un po?
42:52
I can use these other tools too.
675
2572819
1541
Posso usare anche questi altri strumenti.
42:55
A peeler to take the skin off my potatoes.
676
2575125
3580
Un pelapatate per togliere la buccia alle patate.
42:59
A garlic press to crush the garlic.
677
2579405
3850
Una pressa per schiacciare l'aglio.
43:03
A grater is great for grating my cheese or carrots into really small pieces.
678
2583895
6249
Una grattugia è ottima per grattugiare il formaggio o le carote in pezzetti molto piccoli.
43:11
A blender turns solid food into a liquid, perfect for making soups and smoothies.
679
2591300
7500
Un frullatore trasforma il cibo solido in un liquido, perfetto per preparare zuppe e frullati.
43:19
After I make my smoothie, I put it in the fridge freezer.
680
2599890
4369
Dopo aver preparato il frullato, lo metto nel frigorifero.
43:24
Either to make it cold, in the fridge part, or to freeze and
681
2604490
4950
O per renderlo freddo, nella parte frigorifero, oppure per congelarlo e
43:29
store it in the freezer part.
682
2609440
2870
conservarlo nella parte congelatore.
43:32
Now, let's take a close look at some of the actions we use in the kitchen.
683
2612750
5980
Ora diamo uno sguardo più da vicino ad alcune delle azioni che utilizziamo in cucina.
43:39
With my knife and my chopping board, I cut my food into smaller pieces.
684
2619350
6840
Con il coltello e il tagliere taglio il cibo in pezzetti più piccoli.
43:46
To cut means to separate using a slicing motion.
685
2626920
4630
Tagliare significa separare con il movimento di affettare.
43:52
I can also use the verb chop, to chop potatoes.
686
2632189
5081
Posso usare anche il verbo tritare, per tagliare le patate.
43:57
Chop means to cut something using a vertical motion.
687
2637320
4810
Chop significa tagliare qualcosa con un movimento verticale.
44:02
And if I am cutting my vegetables into small cubes then I say dice.
688
2642360
6745
E se taglio le verdure a cubetti, dico a dadini.
44:10
It looks like this.
689
2650335
940
Sembra così.
44:12
When I make pancakes, I crack eggs into a bowl, add in the flour, mix them together,
690
2652105
10090
Quando preparo i pancake, rompo le uova in una ciotola, aggiungo la farina, le mescolo insieme
44:22
and stir in some chocolate chips.
691
2662374
3581
e incorporo alcune gocce di cioccolato.
44:25
Chocolate chips!
692
2665955
2829
Patatine al cioccolato!
44:29
Mix means to combine all the ingredients together.
693
2669845
4430
Mix significa unire tutti gli ingredienti insieme.
44:34
And stir is the action my hand is doing now.
694
2674835
4305
E mescolare è l'azione che la mia mano sta facendo adesso.
44:39
When you move a spoon in a circular motion.
695
2679580
2770
Quando muovi un cucchiaio con un movimento circolare.
44:45
Like when you stir sugar into your cup of tea.
696
2685290
2710
Come quando mescoli lo zucchero nella tua tazza di tè.
44:49
Then I add the pancake mixture to the pan.
697
2689005
3610
Quindi aggiungo il composto dei pancake nella padella.
44:53
When it's ready on one side, I flip the pancake.
698
2693195
4570
Quando è pronto da un lato, giro il pancake.
44:58
That just means to turn it over quickly.
699
2698075
1970
Ciò significa solo girarlo velocemente.
45:00
And it's not always easy.
700
2700715
1970
E non è sempre facile.
45:02
Oops!
701
2702965
500
Ops!
45:05
Now let's take a look at some of our utensils or kitchen tools.
702
2705020
5220
Ora diamo un'occhiata ad alcuni dei nostri utensili o utensili da cucina.
45:10
Do you remember what this is?
703
2710800
1670
Ti ricordi di cosa si tratta?
45:13
It's a blender.
704
2713370
1680
È un frullatore.
45:15
The action is to blend.
705
2715610
2860
L'azione è fondersi.
45:18
I blend the fruit to make a smoothie.
706
2718929
3280
Frullo la frutta per fare un frullato.
45:23
This is a colander.
707
2723230
2805
Questo è uno scolapasta.
45:26
I use it to strain the water after I cook pasta by pouring the contents
708
2726675
7720
Io lo uso per filtrare l'acqua dopo aver cucinato la pasta versando il contenuto
45:34
of the pot into the colander.
709
2734415
3209
della pentola nello scolapasta.
45:38
Strain means to keep the food you want and throw out the water.
710
2738485
4910
Filtrare significa conservare il cibo desiderato e buttare via l'acqua.
45:44
Pour means to put liquid or small food into a different container.
711
2744515
7720
Versare significa mettere liquidi o piccoli alimenti in un contenitore diverso.
45:53
We also pour milk into our tea.
712
2753365
3060
Versiamo anche il latte nel nostro tè.
45:56
Okay, I have mentioned tea a few times now, but tea is so important to us Brits.
713
2756795
7049
Ok, ho menzionato il tè alcune volte ormai, ma il tè è così importante per noi inglesi.
46:05
Moving on.
714
2765134
631
Andare avanti.
46:06
I can use the colander to put food in to rinse it.
715
2766514
4441
Posso usare lo scolapasta per mettere il cibo e sciacquarlo.
46:11
That means pour water on it to clean it before I eat it or cook it.
716
2771345
4879
Ciò significa versarci sopra dell'acqua per pulirlo prima di mangiarlo o cucinarlo.
46:18
"Ah, OK, sugar, sugar.
717
2778340
1960
"Ah, ok, zucchero, zucchero.
46:20
Ah, oh, that looks like it's burning.
718
2780530
2650
Ah, oh, sembra che stia bruciando.
46:23
Ah, sugar, sugar."
719
2783210
1270
Ah, zucchero, zucchero."
46:25
Oh, why did I choose such a complicated recipe?
720
2785480
2360
Oh, perché ho scelto una ricetta così complicata?
46:28
Right, let's see where I'm up to.
721
2788470
1499
Bene, vediamo a che punto sono.
46:30
Um, chop the carrots.
722
2790039
2531
Ehm, taglia le carote.
46:33
Done.
723
2793109
500
46:33
Um, then use a sharp knife to dice the onions.
724
2793939
4220
Fatto.
Uhm, allora usa un coltello affilato per tagliare a dadini le cipolle.
46:38
Ok, that's done.
725
2798545
1200
Ok, è fatto.
46:39
Now add the onion to the pan and then mix in the fresh herbs, not the
726
2799985
6220
Ora aggiungi la cipolla nella padella e poi aggiungi le erbe fresche, non le
46:46
dried herbs, the fresh herbs, ok?
727
2806205
1490
erbe secche, le erbe fresche, ok?
46:48
Then the chicken is marinating here.
728
2808315
2029
Quindi il pollo sta marinando qui.
46:50
Oh, oh, the potatoes are cooked, ok.
729
2810615
2250
Oh, oh, le patate sono cotte, ok.
46:53
So, where's the colander?
730
2813275
2039
Allora, dov'è il colino?
46:57
Where's the colander?
731
2817505
700
Dov'è il colino?
46:59
Oh no!
732
2819645
650
Oh no!
47:00
Um, ok.
733
2820905
1500
Uhm, ok.
47:02
I will have to use a sieve.
734
2822695
2609
Dovrò usare un setaccio.
47:05
Yeah, I can use a sieve.
735
2825725
990
Sì, posso usare un setaccio.
47:07
But then that's going to be really hard to clean.
736
2827265
1640
Ma poi sarà davvero difficile da pulire.
47:09
Oh no, the potatoes are still cooking, they're going to burn.
737
2829925
3169
Oh no, le patate stanno ancora cuocendo, bruceranno.
47:13
Um, oh, what can I do, what can I do?
738
2833095
2910
Uhm, oh, cosa posso fare, cosa posso fare?
47:16
Quick, I'm going to think, think.
739
2836284
2051
Presto, ci penserò, penserò.
47:18
Um, hey, the lid.
740
2838655
2970
Ehm, ehi, il coperchio.
47:22
Yes, I'll use that to strain them.
741
2842034
2301
Sì, lo userò per filtrarli.
47:25
Okay, then what's next?
742
2845404
1831
Ok, allora cosa c'è dopo?
47:27
Oh, ah, it's cooking.
743
2847965
2350
Oh, ah, sta cucinando.
47:31
I need to check the oven.
744
2851285
979
Devo controllare il forno.
47:32
Okay, so I am no whiz in the kitchen, but I am a whiz in the
745
2852805
5760
Ok, quindi non sono un mago in cucina, ma sono un mago in
47:38
classroom, so let's get back to those 50 important words, shall we?
746
2858565
4190
classe, quindi torniamo a quelle 50 parole importanti, ok?
47:43
Look at my chicken!
747
2863125
1629
Guarda il mio pollo!
47:45
It's covered in oil, salt, and spices, it's marinating.
748
2865315
5530
È ricoperto di olio, sale e spezie, sta marinando.
47:51
To marinate is to cover something, especially meat or chicken, with oil
749
2871695
6229
Marinare significa coprire qualcosa, soprattutto carne o pollo, con olio
47:58
and garlic, spices and herbs, and sometimes yogurt, before you cook it.
750
2878105
5940
e aglio, spezie ed erbe aromatiche e talvolta yogurt, prima di cuocerlo.
48:04
You put the meat and the marinade together and leave it for a few hours.
751
2884705
5450
Mettete insieme la carne e la marinata e lasciate riposare per qualche ora.
48:10
This adds a lot of flavour and stops it being dry.
752
2890745
3780
Questo aggiunge molto sapore e impedisce che si secchi.
48:15
Have you ever marinated anything?
753
2895015
2390
Hai mai marinato qualcosa?
48:18
Let me know in the comments below.
754
2898035
1580
Fatemelo sapere nei commenti qui sotto.
48:19
Next up, we have a few different ways to cook things in this, the oven.
755
2899885
6530
Successivamente, abbiamo diversi modi per cucinare le cose in questo forno.
48:27
We can bake or roast.
756
2907225
2380
Possiamo cuocere o arrostire.
48:29
Baking is usually when we cook something in the oven but don't add oil to it.
757
2909675
5589
La cottura al forno di solito avviene quando cuciniamo qualcosa nel forno ma non aggiungiamo olio.
48:35
You can bake a cake or a potato.
758
2915385
3029
Puoi cuocere una torta o una patata.
48:38
Roasting, on the other hand, is when we cook something in
759
2918524
3151
La torrefazione, invece, è quando cuciniamo qualcosa nel
48:41
the oven and add oil to it.
760
2921715
2280
forno e aggiungiamo olio.
48:44
Like meat, potatoes and vegetables.
761
2924105
3220
Come carne, patate e verdure.
48:48
Ah, roast.
762
2928120
1310
Ah, arrosto.
48:50
I said this word earlier in the video and promised you more of an explanation.
763
2930120
4750
Ho detto questa parola prima nel video e ti ho promesso più di una spiegazione.
48:55
I'm excited to share this with you because it's such an important part
764
2935690
3759
Sono entusiasta di condividerlo con te perché è una parte così importante
48:59
of British culture, the Sunday roast.
765
2939450
3010
della cultura britannica, l'arrosto della domenica.
49:03
The Sunday roast is, well, roast food, roast meat, roast veg, roast potatoes.
766
2943050
6240
L'arrosto della domenica è, beh, cibo arrosto, carne arrosto, verdure arrosto, patate arrosto.
49:09
And vegetables like carrots and parsnips, but you can make a roast
767
2949920
4280
E verdure come carote e pastinache, ma potete fare l'arrosto
49:14
with any vegetables though, even boiled vegetables if you prefer.
768
2954200
3630
con qualsiasi verdura, anche bollita se preferite.
49:17
And the meat is usually chicken, lamb or beef.
769
2957900
2910
E la carne è solitamente pollo, agnello o manzo.
49:21
And in some parts of the UK, a roast dinner will come with these Yorkshire
770
2961030
6169
E in alcune parti del Regno Unito, una cena a base di arrosto verrà accompagnata da questi Yorkshire
49:27
puddings, which are just delicious.
771
2967199
3481
pudding, che sono semplicemente deliziosi.
49:31
They are made with flour, eggs, milk, and oil.
772
2971350
3740
Sono fatti con farina, uova, latte e olio.
49:35
And they're fluffy, and crispy, and go so well with everything.
773
2975180
4910
E sono soffici e croccanti e stanno benissimo con tutto.
49:41
Then, to top off our Sunday roast we pour over a sauce called gravy,
774
2981190
7155
Quindi, per completare il nostro arrosto della domenica, versiamo sopra una salsa chiamata sugo,
49:48
which is usually made from the juices of the meat you've just roasted.
775
2988795
3810
che di solito è composta dai succhi della carne appena arrostita.
49:52
This dish is delicious and comforting and very popular, especially for Sunday lunch.
776
2992675
6549
Questo piatto è delizioso, confortante e molto popolare, soprattutto per il pranzo della domenica.
49:59
I hope you'll try it one day.
777
2999665
1299
Spero che un giorno lo proverai.
50:01
Cooking something in very hot water is called boiling.
778
3001345
4420
Cucinare qualcosa in acqua molto calda si chiama bollitura.
50:06
I like boiled new potatoes.
779
3006595
2600
Mi piacciono le patate novelle bollite.
50:09
They're scrummy.
780
3009365
1280
Sono deliziosi.
50:10
I also sometimes boil eggs for breakfast.
781
3010705
3180
A volte faccio anche bollire le uova a colazione.
50:14
Speaking of eggs, one way to cook eggs is to fry them.
782
3014505
4320
A proposito di uova, un modo per cucinarle è friggerle.
50:19
That means we put them in a pan or frying pan; add some oil,
783
3019234
6586
Ciò significa che li mettiamo in padella o in padella; aggiungete un filo d'olio,
50:26
crack the egg, and let it cook.
784
3026140
3030
rompete l'uovo e lasciate cuocere.
50:30
I like my fried eggs sunny side up.
785
3030120
3590
Mi piacciono le uova fritte con il lato soleggiato.
50:34
This means I don't flip them over but leave the yolk, which is the yellow part.
786
3034520
5520
Questo vuol dire che non li giro ma lascio il tuorlo, che è la parte gialla.
50:40
Nice and round, but, try not to burn them.
787
3040430
3800
Belli e rotondi, ma cerca di non bruciarli.
50:44
Burn is cooking too much.
788
3044740
2720
Bruciare sta cuocendo troppo.
50:47
Usually food will go dark brown or black when you burn it and you can't eat it.
789
3047870
4830
Di solito il cibo diventa marrone scuro o nero quando lo bruci e non puoi mangiarlo.
50:53
Well, you can eat it but it doesn't taste very nice.
790
3053250
3549
Beh, puoi mangiarlo ma non ha un sapore molto buono.
50:57
And it's such a shame.
791
3057110
769
Ed è un vero peccato.
50:58
Some foods you have to soak before you can cook.
792
3058535
3430
Alcuni alimenti devono essere messi in ammollo prima di poter essere cucinati.
51:02
That means you leave it in water for anywhere between
793
3062415
3270
Ciò significa che lo lasci in acqua per un periodo compreso tra
51:05
a few minutes to 12 hours.
794
3065685
2380
pochi minuti e 12 ore.
51:08
This helps to rehydrate and put water back into the food.
795
3068674
5191
Questo aiuta a reidratare e a reintrodurre l'acqua nel cibo.
51:14
We soak things like dried beans, dried mushrooms, and sometimes rice or oats.
796
3074545
7850
Mettiamo a bagno cose come fagioli secchi, funghi secchi e talvolta riso o avena.
51:22
Now, if you have some food you've already made and then stored, or a
797
3082555
4920
Ora, se hai del cibo che hai già preparato e poi conservato, o un
51:27
ready meal; you heat it up in the oven or microwave before eating it.
798
3087475
6925
pasto pronto; lo riscaldi nel forno o nel microonde prima di mangiarlo.
51:34
That means you get it nice and hot.
799
3094480
2960
Ciò significa che lo ottieni bello e caldo.
51:38
For some ready meals, you'll need to pierce the plastic before heating it up.
800
3098280
5330
Per alcuni piatti pronti, dovrai forare la plastica prima di scaldarla.
51:43
To pierce the plastic, you take a fork and make tiny holes in it to let
801
3103899
5401
Per forare la plastica, prendi una forchetta e fai dei piccoli fori per far
51:49
the heat escape when it's heating up.
802
3109300
2190
fuoriuscire il calore quando si scalda.
51:52
Now.
803
3112260
500
Ora.
51:53
Do you know the opposite of heat up?
804
3113310
1840
Conosci il contrario di riscaldarsi?
51:56
Cool down.
805
3116700
1170
Raffreddare.
51:58
After you've cooked something and it's too hot to eat right away,
806
3118530
3940
Dopo aver cucinato qualcosa ed è troppo caldo per mangiarlo subito,
52:02
you may want to let it cool down.
807
3122789
2941
potresti lasciarlo raffreddare.
52:05
If you've cooked for a child, you let the food cool down before giving it
808
3125780
4890
Se hai cucinato per un bambino, lascia raffreddare il cibo prima di darglielo,
52:10
to them so they don't burn themselves.
809
3130670
2110
così non si brucerà.
52:13
How are you doing with all these words so far?
810
3133470
2130
Come te la cavi con tutte queste parole finora?
52:16
Are you just heating up or do you need a minute to cool down?
811
3136010
3670
Ti stai solo riscaldando o hai bisogno di un minuto per rinfrescarti?
52:19
Remember to pay close attention because I am going to test
812
3139920
3740
Ricordati di prestare molta attenzione perché ti metterò alla prova
52:23
you in just a few minutes.
813
3143660
2055
tra pochi minuti.
52:25
I talked about a microwave just now.
814
3145935
2110
Ho appena parlato del microonde.
52:28
It's the appliance we use to heat up our ready meals.
815
3148575
3110
È l'elettrodomestico che utilizziamo per riscaldare i nostri piatti pronti.
52:32
But did you also know that microwave is a verb?
816
3152105
3970
Ma sapevi anche che microonde è un verbo?
52:36
So, instead of saying, "I'm going to heat up my meal in the microwave."
817
3156495
4700
Quindi, invece di dire: "Scalderò il mio pasto nel microonde".
52:41
You can simply say, "I'm going to microwave my meal."
818
3161604
3761
Puoi semplicemente dire: "Metterò il mio pasto nel microonde".
52:51
Another popular thing to microwave is popcorn.
819
3171135
3990
Un'altra cosa popolare da cuocere nel microonde sono i popcorn.
52:56
Popcorn cooked on the hob just isn't the same.
820
3176295
2990
I popcorn cotti sul fuoco non sono la stessa cosa.
52:59
I've even seen some people microwave cake.
821
3179915
3220
Ho anche visto alcune persone fare torte al microonde.
53:04
Serious question, have you ever made cake in a microwave?
822
3184045
5970
Domanda seria, hai mai fatto una torta nel microonde?
53:10
Another word we can use as a verb and a noun is grill.
823
3190685
4710
Un'altra parola che possiamo usare sia come verbo che come sostantivo è grill.
53:15
The heated element at the top of the oven is the grill.
824
3195845
4070
L'elemento riscaldato nella parte superiore del forno è il grill.
53:20
And I grill my kids cheese on toast.
825
3200855
3030
E faccio grigliare il formaggio sui toast dei miei figli.
53:24
And I also use the grill to heat up food sometimes when
826
3204575
3620
E a volte uso la griglia anche per riscaldare il cibo quando
53:28
I don't want to microwave it.
827
3208195
1550
non voglio metterlo nel microonde.
53:30
To wrap up, let's take a look at some adjectives.
828
3210115
3300
Per concludere, diamo un'occhiata ad alcuni aggettivi.
53:33
We've already seen a word that can be used as a verb, noun and adjective.
829
3213995
5130
Abbiamo già visto una parola che può essere usata come verbo, sostantivo e aggettivo.
53:39
Can you remember what it was?
830
3219745
1830
Riesci a ricordare cos'era?
53:43
That's right, it's roast.
831
3223065
2190
Esatto, è arrosto.
53:45
You have a roast, you can roast your dinner and you can
832
3225715
5050
Hai un arrosto, puoi arrostire la tua cena e puoi
53:50
simply call it a roast dinner.
833
3230765
1680
semplicemente chiamarla cena arrosto.
53:53
Of course, there are other words that we've seen that we
834
3233195
2790
Naturalmente ci sono altre parole che abbiamo visto che possiamo
53:55
can use in three different.
835
3235990
2485
usare in tre modi diversi.
53:59
categories.
836
3239020
860
categorie.
54:00
Grill.
837
3240720
550
Griglia.
54:01
We have a grill.
838
3241880
2050
Abbiamo una griglia.
54:04
We can grill food and you can then say this is grilled cheese.
839
3244260
5660
Possiamo grigliare il cibo e poi puoi dire che questo è formaggio grigliato.
54:11
Burn is the other one.
840
3251770
1040
Burn è l'altro.
54:13
I have a burn on my hand.
841
3253260
1869
Ho un'ustione sulla mano.
54:16
I am burning my hand in the oven right now.
842
3256070
3120
Mi sto bruciando la mano nel forno proprio adesso.
54:19
Give me an oven glove.
843
3259229
1260
Dammi un guanto da forno.
54:21
And, oh no, burnt toast for breakfast again.
844
3261070
4560
E, oh ​​no, ancora toast bruciato a colazione.
54:26
And we can turn many other words into adjectives.
845
3266230
2700
E possiamo trasformare molte altre parole in aggettivi.
54:29
Here are some more adjectives that are strongly connected to food.
846
3269240
4860
Ecco alcuni altri aggettivi che sono fortemente collegati al cibo.
54:34
First off, this word is the opposite of cooked.
847
3274480
4060
Innanzitutto questa parola è il contrario di cotto.
54:38
Have you heard it before?
848
3278835
1160
L'hai già sentito prima?
54:40
It's raw.
849
3280385
1120
È crudo.
54:42
Raw.
850
3282725
760
Crudo.
54:44
Sushi is often made with raw fish.
851
3284115
3310
Il sushi è spesso preparato con pesce crudo.
54:47
Some fish we eat, however, comes in tins.
852
3287644
4061
Alcuni pesci che mangiamo, tuttavia, sono disponibili in scatole di latta.
54:52
We can call this tinned fish.
853
3292385
3090
Possiamo chiamarlo pesce in scatola.
54:56
And other recipes ask for canned tomatoes.
854
3296045
4600
E altre ricette richiedono pomodori in scatola.
55:00
You can also have tinned sweetcorn or canned soup.
855
3300695
4470
Puoi anche avere mais dolce in scatola o zuppa in scatola.
55:05
These both just mean that they're put into a tin or a can to preserve the food.
856
3305195
6920
Entrambi significano semplicemente che vengono messi in una scatola o in una lattina per conservare il cibo.
55:12
Another way of preserving food is to freeze it.
857
3312565
3990
Un altro modo per conservare il cibo è congelarlo.
55:16
These foods are called frozen foods.
858
3316675
3990
Questi alimenti sono chiamati alimenti surgelati.
55:20
You can buy frozen peas, frozen pizza, even frozen cake but look here.
859
3320725
6300
Puoi comprare piselli surgelati, pizza surgelata e persino torte surgelate, ma guarda qui.
55:27
These little plum tomatoes are not canned or tinned.
860
3327265
5130
Questi pomodorini non sono in scatola o in scatola.
55:32
They are fresh.
861
3332725
1170
Sono freschi.
55:34
I got them from my garden just now, and I'm very proud because
862
3334285
4020
Li ho presi dal mio orto proprio adesso, e sono molto orgoglioso perché
55:38
they're nice and plump, that means they're big and round and juicy.
863
3338305
5620
sono belli e carnosi, ciò significa che sono grandi, rotondi e succosi.
55:44
You can use the word plump to describe a chicken thigh too.
864
3344605
4010
Puoi usare la parola paffuto anche per descrivere una coscia di pollo.
55:50
Okay, were you paying attention?
865
3350775
2479
Ok, stavi prestando attenzione?
55:53
Let's find out.
866
3353765
1170
Scopriamolo.
55:55
I'm going to ask you a question and give you three options.
867
3355205
3490
Ti farò una domanda e ti darò tre opzioni.
55:58
You'll have five seconds to answer the question and then
868
3358794
3141
Avrai cinque secondi per rispondere alla domanda e poi
56:01
I'll show you the answer.
869
3361975
1280
ti mostrerò la risposta.
56:03
Ready?
870
3363365
500
Pronto?
56:04
Good luck.
871
3364495
660
Buona fortuna.
56:06
Number 1.
872
3366335
550
Numero 1.
56:07
What's this called?
873
3367985
1020
Come si chiama?
56:13
Number 2.
874
3373360
1410
Numero 2.
56:14
What sharp utensil do you use to cut or chop vegetables?
875
3374830
4660
Quale utensile affilato usi per tagliare o tritare le verdure?
56:25
Number 3.
876
3385680
1020
Numero 3.
56:27
What appliance do you use for baking or roasting?
877
3387340
4540
Quale apparecchio usi per cuocere o arrostire?
56:37
Number 4.
878
3397770
780
Numero 4.
56:39
What is the action you do to chop vegetables into
879
3399289
3480
Qual è l'azione che fai per tagliare le verdure in
56:42
small pieces, usually cubes?
880
3402769
3451
piccoli pezzi, solitamente cubetti?
56:52
Number 5.
881
3412500
1590
Numero 5.
56:54
What is this?
882
3414110
1060
Cos'è questo?
57:00
Number 6.
883
3420960
1890
Numero 6.
57:02
What is the opposite of cooked?
884
3422870
3060
Qual è il contrario di cotto?
57:11
Number 7.
885
3431035
790
Numero 7.
57:12
How do you make a smoothie?
886
3432465
2350
Come si prepara un frullato?
57:21
Number 8.
887
3441445
830
Numero 8.
57:22
What is this?
888
3442825
1690
Cos'è questo?
57:30
Number 9.
889
3450815
1490
Numero 9.
57:32
What's this?
890
3452325
969
Cos'è questo?
57:39
Number 10.
891
3459514
961
Numero 10.
57:41
What kind of meat is this?
892
3461275
2149
Che tipo di carne è questa?
57:50
Number 11.
893
3470175
879
Numero 11.
57:51
When you are finished boiling food and you want to remove the
894
3471925
3029
Quando hai finito di bollire il cibo e vuoi togliere l'
57:54
water, what do you do to it?
895
3474954
2411
acqua, cosa fai?
58:03
Number 12.
896
3483585
910
Numero 12.
58:04
What's this?
897
3484975
860
Cos'è questo?
58:10
What am I doing?
898
3490295
1100
Cosa sto facendo?
58:18
Number 14.
899
3498935
1180
Numero 14.
58:20
What's the verb that means to open eggs?
900
3500845
3250
Qual è il verbo che significa aprire le uova?
58:29
Number 15.
901
3509600
520
Numero 15.
58:31
What's the word for when you cook something too much and it
902
3511400
3540
Come si dice quando cucini troppo qualcosa e diventa
58:34
goes black and you can't eat it?
903
3514940
2050
nero e non puoi mangiarlo?
58:43
Number 16.
904
3523480
920
Numero 16.
58:45
What am I wearing to protect my clothes?
905
3525470
3030
Cosa indosso per proteggere i miei vestiti?
58:55
Number 17.
906
3535860
1190
Numero 17.
58:57
How do you describe something that's big and round and juicy?
907
3537510
4954
Come descriveresti qualcosa di grande, rotondo e succoso?
59:08
Number 18.
908
3548705
1759
Numero 18.
59:10
What's this?
909
3550465
730
Cos'è questo?
59:17
Number 19.
910
3557025
1490
Numero 19.
59:18
What am I doing?
911
3558975
1030
Cosa sto facendo?
59:25
Number 20.
912
3565895
870
Numero 20.
59:27
How do you describe something that's recently made, grown and bought, is
913
3567265
5389
Come descriveresti qualcosa che è stato prodotto, coltivato e acquistato di recente, è
59:32
ready to eat and hasn't been processed?
914
3572654
2551
pronto da mangiare e non è stato trasformato?
59:40
Well, I hope you enjoyed this video as much as I did.
915
3580560
2850
Bene, spero che questo video ti sia piaciuto tanto quanto me.
59:43
Remember to like, subscribe and ring that bell so you don't miss any new videos.
916
3583430
5360
Ricordati di mettere mi piace, iscriverti e suonare la campanella per non perdere nessun nuovo video.
59:49
And please let me know the answers to these questions in the comments.
917
3589130
5099
E per favore fatemi sapere le risposte a queste domande nei commenti.
59:54
Number one.
918
3594629
691
Numero uno.
59:55
Have you ever marinated anything?
919
3595640
2069
Hai mai marinato qualcosa?
59:58
Number two.
920
3598080
949
Numero due.
59:59
Have you ever made cake in the microwave?
921
3599400
3100
Hai mai fatto una torta nel microonde?
60:03
Number three.
922
3603040
810
Numero tre.
60:04
How many answers did you get right in the quiz?
923
3604110
2970
Quante risposte hai risposto correttamente al quiz?
60:07
I love to read your comments, so please do put them down below.
924
3607765
4180
Mi piace leggere i tuoi commenti, quindi per favore inseriscili qui sotto.
60:12
Oh, and don't forget to download your notes.
925
3612595
2480
Oh, e non dimenticare di scaricare i tuoi appunti.
60:15
See you later.
926
3615795
734
Arrivederci.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7