Learn 100 Common Phrases in English (+ Free PDF) - Cooking & Conversation

11,478 views ・ 2024-01-07

English Like A Native


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Hello everyone.
0
10
680
00:00
Welcome to English Like a Native.
1
740
1900
大家好。
欢迎来到像母语一样英语。
00:02
Today, we're spicing up our language with an English vocabulary feast.
2
2710
5499
今天,我们将通过一场英语词汇盛宴为我们的语言增添色彩。
00:09
During this lesson, you will be given 100 Commonly used English
3
9250
5470
在本课程中,您将学习 100 个常用英语
00:14
Words and Phrases, starting with some useful cooking based idioms.
4
14750
5040
单词和短语,从一些有用的烹饪习语开始。
00:20
To help you to remember everything, I've created a huge PDF for you containing
5
20320
6149
为了帮助您记住所有内容,我为您创建了一个巨大的 PDF,其中包含
00:26
everything we will cover today.
6
26510
2735
我们今天将介绍的所有内容。
00:29
You can download this PDF for free by joining my ESL mailing list.
7
29325
5010
您可以加入我的 ESL 邮件列表免费下载此 PDF。
00:34
The link is in the description.
8
34365
1750
链接在描述中。
00:36
So, we're going to quickly whisk through the first 35 tasty expressions,
9
36175
6410
因此,我们将快速浏览前 35 个有趣的表达方式,
00:42
uncovering their meanings and cooking up some fun examples.
10
42655
4779
揭示它们的含义并制作一些有趣的例子。
00:47
So, get ready to add some zest to your vocabulary as we jump
11
47444
4796
因此,当我们 直接进入我们的词汇厨房
00:52
right in to our kitchen of words.
12
52290
3460
时,准备好为您的词汇增添一些热情吧
00:55
Number one is recipe for disaster.
13
55800
4320
。 第一是灾难的根源。
01:00
If something is described as being a recipe for disaster, then it's a
14
60279
4350
如果某件事被描述为灾难的根源,那么它就是
01:04
combination of things that could lead to a catastrophe, something terrible happening.
15
64640
8180
可能导致灾难、可怕的事情发生的因素的结合。
01:12
So, for example, if I were to leave my toddler and my kitten alone for any length
16
72950
6839
因此,举例来说,如果我让我的孩子和我的小猫单独呆一段
01:19
of time, it is a recipe for disaster.
17
79789
4091
时间,这将是一场灾难。
01:24
If they are unattended, something terrible will happen.
18
84009
4541
如果他们无人看管,就会发生可怕的事情。
01:28
Here are some example sentences.
19
88679
1781
以下是一些例句。
01:30
"Oh, mixing those two chemicals is a recipe for disaster."
20
90810
4680
“哦,混合这两种化学物质会引发灾难。”
01:35
"Skipping our play rehearsals and not checking the equipment before
21
95680
3649
“跳过戏剧排练,也不在演出前检查设备,
01:39
the show is a recipe for disaster."
22
99330
2260
会导致灾难。”
01:41
Number two is bigger fish to fry.
23
101710
3639
第二是要煎更大的鱼。
01:45
Now, if you have bigger fish to fry, then it means that you have
24
105529
4020
现在,如果你有更大的鱼要煎,那就意味着你有
01:49
more important things to deal with.
25
109589
3456
更重要的事情要处理。
01:53
So, if you're coming to me suggesting that I need to come and help you with
26
113055
5520
所以,如果你来找我建议我来帮你
01:58
your homework, but I'm about to go into a huge meeting that could mean I either
27
118625
6550
做作业,但我即将参加一个大型会议,这可能意味着我要么
02:05
get promoted or fired, so my job is on the line, then I'd say, I really want
28
125175
5770
升职,要么被解雇,所以我的工作岌岌可危,然后我会说,我真的很想
02:10
to help you with your homework, but at the moment I've got bigger fish to fry.
29
130954
3731
帮你做作业,但目前我还有更重要的事情要做。
02:14
Here are some example sentences.
30
134695
1680
以下是一些例句。
02:16
"I can't focus on this issue right now.
31
136425
1810
“我现在无法专注于这个问题。
02:18
I've got bigger fish to fry."
32
138450
1860
我还有更大的鱼要煎。”
02:20
"She decided not to attend the meeting, as she had bigger fish to fry."
33
140440
3940
“她决定不参加会议,因为她还有更重要的事情要做。”
02:24
Next on our list is boil over.
34
144540
3520
我们名单上的下一个是沸腾。
02:28
If something boils over in the kitchen, it's usually the pan.
35
148220
4300
如果厨房里有东西沸腾了,通常是锅子沸腾了。
02:32
If it's too hot, a pan of water will boil over, which is never a good thing.
36
152600
6230
如果太热,一锅水就会沸腾溢出,这可不是什么好事。
02:38
But as an idiom, metaphorically, usually we talk about emotions boiling over.
37
158950
6089
但作为一个习语,我们通常谈论的是情绪沸腾。
02:45
So, if you're having a debate with someone and it becomes very heated, people get
38
165665
5050
所以,如果你和某人辩论,辩论变得非常激烈,人们变得
02:50
very angry and upset, then you could say, things boiled over in the debate room.
39
170715
5490
非常愤怒和不安,那么你可以说,辩论室里的事情沸腾了。
02:56
Here are some other examples.
40
176395
1829
以下是一些其他示例。
02:58
Oh dear, he let his emotions boil over during the argument.
41
178344
4341
天哪,他在争论中让自己的情绪沸腾了。
03:02
The crowd's tension started to boil over after the delay was announced.
42
182845
4470
宣布推迟后,人群的紧张情绪开始沸腾。
03:07
Next, we have another boil idiom and it is boils down to.
43
187665
4895
接下来,我们还有另一个煮沸的习语,它是“boiled to”。
03:12
When you talk about what something boils down to then you're
44
192740
3240
当你谈论某件事归结为什么时,你就是在
03:16
summarising it you're talking about.
45
196160
2259
总结你正在谈论的事情。
03:18
What is the most important thing?
46
198470
2500
最重要的是什么?
03:21
What is essential about this situation?
47
201110
2780
这种情况的本质是什么?
03:23
So, for example when deciding whether to be a stay at home mum or whether to
48
203940
5880
因此,例如,在决定是否做全职妈妈或是否将
03:29
put the children into child care it all boils down to what's going to be the
49
209820
5100
孩子送去托儿所时,一切都归结为
03:34
most beneficial thing for the children.
50
214930
3450
对孩子最有利的事情。
03:38
So in that scenario, I'm saying what's most important, what is essential
51
218609
4510
所以在这种情况下,我说的是
03:43
about this question, what should I do, is what's best for the children.
52
223119
4521
这个问题中最重要的、最本质的是什么,我应该做什么,什么对孩子们来说是最好的。
03:47
That's what should be considered.
53
227720
1350
这才是应该考虑的。
03:49
Here are some other examples.
54
229119
1571
以下是一些其他示例。
03:50
"The problem boils down to a lack of communication."
55
230879
3170
“问题归结为缺乏沟通。”
03:54
"Hello."
56
234089
500
03:54
"Hello."
57
234589
500
“你好。”
“你好。”
03:55
"Hello."
58
235159
481
03:55
"It all boils down to whether you're willing to accept
59
235640
2999
“你好。”
“这一切都取决于你是否愿意承担
03:58
the responsibility or not."
60
238669
1600
责任。”
04:00
Next on our list, chew the fat.
61
240419
3170
我们名单上的下一个是咀嚼脂肪。
04:04
To chew the fat is to talk leisurely and in a prolonged way.
62
244059
5895
咀嚼脂肪就是悠闲地、长时间地说话。
04:09
So, if you meet up with a friend or a family member and you're
63
249975
4210
所以,如果你和朋友或家人见面,只是
04:14
just having a long chat about nice things, then you're chewing the fat.
64
254234
6490
长时间地谈论美好的事情,那么你就是在嚼脂肪。
04:20
You're talking for a long time, it looks like you're chewing.
65
260844
2931
你说得很长,看起来像是在咀嚼。
04:24
"Oh yeah, really?
66
264715
1160
“哦,是的,真的吗?
04:25
Wonderful."
67
265875
800
太棒了。”
04:26
Here are some other examples.
68
266805
1380
以下是一些其他示例。
04:28
"We sat around the fire, chewing the fat until late into the night."
69
268235
3700
“我们围坐在火边,嚼着油脂直到深夜。”
04:32
"Hey, I'll stop by your office later to chew the fat."
70
272025
3019
“嘿,我一会儿去你的办公室吃饭。”
04:35
Next on our list is cook the books.
71
275315
2810
我们名单上的下一个是做假账。
04:39
This is not a good thing to cook the books.
72
279005
3200
这可不是什么好事。
04:42
As you can imagine, cooking the books literally or metaphorically is not good.
73
282384
4951
正如你可以想象的那样,从字面上或隐喻上篡改书籍是不好的。
04:47
Books should be respected after all.
74
287515
2130
书籍毕竟应该受到尊重。
04:49
But if you are cooking the books, metaphorically, it means
75
289854
3581
但如果你做假账,打个比方,这意味着
04:53
that you are being dishonest with your financial records.
76
293435
4400
你对自己的财务记录不诚实。
04:57
So, if you are the owner of a business or you're self employed, you should
77
297855
4600
因此,如果您是企业主或自营职业者,您应该
05:02
tell the taxman exactly what you've earned and exactly what you've spent.
78
302465
4520
准确地告诉税务员您的收入和支出。
05:07
So, that they can see your overall profit and tell you how much tax you owe.
79
307085
4550
这样,他们就可以看到您的总体利润并告诉您您欠了多少税。
05:11
But if you change the numbers knowingly, then you are cooking the books.
80
311854
5326
但如果你故意改变数字,那么你就是在做假账。
05:17
Here's an example.
81
317240
990
这是一个例子。
05:18
"The accountant was fired for cooking the books."
82
318349
3391
“那位会计师因做假账而被解雇了。”
05:21
"There was an investigation after they discovered someone
83
321890
2880
“他们发现有人
05:24
had been cooking the books."
84
324770
2130
做假账后进行了调查。”
05:26
Next, another cook idiom is to cook up a storm.
85
326960
4860
接下来,另一个烹饪习语是“cook up astorm”。
05:31
To cook up a storm means to do lots and lots of cooking with a great
86
331880
5190
烹饪风暴意味着以极大
05:37
deal of passion and often skill.
87
337070
2940
的热情和技巧进行大量的烹饪。
05:40
So, if I'm in the kitchen and I'm not just doing my usual beans on toast, but
88
340130
5240
所以,如果我在厨房里,我不只是在烤面包上做平常的豆子,而且
05:45
I've got several pans on the hob, the souffle is in the oven; everything is just
89
345370
6400
我的炉子上有几个平底锅,那么蛋奶酥就在烤箱里;一切都
05:51
busy and I'm, I've got a bowl of flour, I'm gonna bake something for dessert.
90
351890
4929
很忙,我有一碗面粉,我要烤点东西当甜点。
05:57
You could look at me and say, "Wow!
91
357400
1870
你可以看着我说:“哇!
05:59
You are cooking up a storm."
92
359465
2210
你正在掀起一场风暴。”
06:01
Here's an example.
93
361715
1030
这是一个例子。
06:02
"She cooked up a storm for the family reunion."
94
362815
2700
“她为家庭团聚策划了一场风暴。”
06:05
"Every Christmas, my mum cooks up a storm."
95
365585
3960
“每年圣诞节,我妈妈都会煮一场风暴。”
06:09
Next on our list is cooking with gas.
96
369735
3250
我们清单上的下一个是用煤气做饭。
06:13
Now to be cooking with gas means that you're doing something
97
373034
3641
现在,用煤气做饭意味着您正在
06:16
effectively and successfully.
98
376864
2250
有效且成功地做某件事。
06:19
So, it means that progress is happening.
99
379794
2640
所以,这意味着进步正在发生。
06:22
You're cooking with gas.
100
382809
1831
你用煤气做饭。
06:24
It's going.
101
384880
1049
正在发生。
06:26
It's happening.
102
386409
1010
正在发生。
06:28
Here's an example sentence.
103
388609
1440
这是一个例句。
06:30
"Now that we have all the data, we're really cooking with gas."
104
390109
3370
“现在我们有了所有数据,我们真的可以用天然气做饭了。”
06:34
"With the new manager, the team is finally cooking with gas."
105
394129
3941
“有了新经理,球队终于可以用煤气做饭了。”
06:38
Next on our list is cut the mustard.
106
398229
3180
我们名单上的下一个是切芥末。
06:41
This means to be good enough, basically, to reach the required standard or
107
401479
5460
基本上,这意味着足够好,达到要求的标准或
06:47
to surpass the required standard.
108
407159
2766
超过要求的标准。
06:50
If I need to write a letter, a very important letter, by hand, I need a
109
410015
6260
如果我需要手写一封信,一封非常重要的信,我需要一支
06:56
very good pen and if my five-year-old hands me his very special fuzzy
110
416275
6859
非常好的笔,如果我五岁的孩子递给我他的非常特别的毛茸茸的
07:03
monster pen that doesn't have a very good nib on it and the ink slightly
111
423135
5270
怪物笔,上面没有很好的笔尖,墨水稍微
07:08
leaks, then I might say, "Sorry Jacob.
112
428405
2560
漏出,然后我可能会说,“对不起,雅各布。
07:11
This pen doesn't cut the mustard."
113
431170
1940
这支笔不符合芥末。”
07:13
It's not good enough.
114
433320
1120
这还不够好。
07:14
Here's another example.
115
434599
1171
这是另一个例子。
07:15
"He's a good player, but he just doesn't cut the mustard for professional level."
116
435909
4041
“他是一名优秀的球员,但他只是达不到职业水平。”
07:20
"The final draft of the report just doesn't cut the mustard."
117
440030
3620
“报告的最终草案并没有达到预期效果。”
07:23
Next we have to hand someone something on a plate.
118
443800
4345
接下来我们必须把盘子里的东西递给某人。
07:28
If someone gives you something on a plate, then it means they give it to you and
119
448275
4690
如果有人给你盘子里的东西,那就意味着他们把它给了你,而
07:32
you haven't had to do much work for it.
120
452965
2720
你不需要做太多的工作。
07:35
So, if I have been given a promotion because I'm friends with the boss,
121
455795
6380
所以,如果我因为我和老板是朋友而获得晋升,
07:42
rather than because of any work I've done, then you could say, "Anna was
122
462224
3711
而不是因为我所做的任何工作,那么你可以说,“安娜是
07:45
given that promotion on a plate.
123
465935
1620
在盘子里获得晋升的。
07:47
It was so easy for her.
124
467685
1360
这对她来说太容易了……
07:49
She just had to be friends with the boss while the rest of us.
125
469075
3160
她只需要和老板做朋友,而我们其他人则
07:52
Had to work really hard and we got nothing."
126
472545
2690
必须非常努力地工作,但我们一无所获。”
07:55
Okay, here's an example.
127
475755
1390
好的,这是一个例子。
07:57
"You can't expect success to be handed to you on a plate."
128
477275
3650
“你不能指望成功会直接送到你的手上。”
08:01
"Life doesn't hand you things on a plate, you have to earn them."
129
481075
4250
“生活不会把东西放在盘子里给你,你必须自己去争取。”
08:05
Right, tighten up your apron strings, hit like if you haven't already, and subscribe
130
485395
6019
对了,拉紧你的围裙带,如果你还没有的话,就打吧,订阅
08:11
to this channel to increase the chances of us bumping into one another again.
131
491415
5829
这个频道,增加我们再次相遇的机会。
08:17
So, while you're doing that, let's recap the idioms that we've covered so far.
132
497385
4560
因此,当您这样做时,让我们回顾一下到目前为止我们已经介绍过的习语。
08:29
Now, I will bring those idioms all together in a short monologue.
133
509314
4521
现在,我将把这些习语集中在一个简短的独白中。
08:33
Keep your ears open for them.
134
513885
2080
竖起耳朵倾听他们的声音。
08:36
Okay?
135
516095
579
好的?
08:38
Oh, where do I begin?
136
518834
1240
哦,我从哪里开始呢?
08:40
It's like being in the centre of a whirlwind of emotions, a veritable
137
520214
4170
这就像处于情绪旋风的中心,这是名副其实
08:44
recipe for disaster, you see.
138
524604
2510
的灾难根源,你看。
08:47
When we first met, it was all champagne and fireworks.
139
527164
3750
当我们第一次见面时,到处都是香槟和烟花。
08:51
But now, it feels like I've got bigger fish to fry than
140
531180
3519
但现在,我感觉自己有比
08:54
trying to save a sinking ship.
141
534739
2071
拯救一艘正在下沉的船更重要的事情要做。
08:56
Our disagreements, they boil over now into full blown arguments,
142
536979
5451
我们的分歧现在变成了全面的争论,
09:02
hotter and more frequent.
143
542439
1991
更加激烈、更加频繁。
09:04
Like most couples, we have our fair share of issues to work
144
544739
3070
像大多数夫妻一样,我们有很多问题需要解决
09:07
through, but the question is, is it worth the effort anymore?
145
547810
3379
,但问题是,这还值得付出努力吗?
09:11
Everything, absolutely everything boils down to this incessant bickering.
146
551430
5490
一切,绝对一切都归结为这种无休止的争吵。
09:17
We used to sit by the fire, chewing the fat about our dreams and desires.
147
557129
4771
我们常常坐在火边,咀嚼我们的梦想和愿望。
09:22
Those moments, they felt like warm honey, but now it's just cold tea.
148
562180
5669
那些时刻,他们感觉像温暖的蜂蜜,但现在只是冷茶。
09:28
And then, there's the money.
149
568079
961
然后,还有钱。
09:29
Oh, the money!
150
569069
1341
噢,钱!
09:30
It's as if he's cooking the books, with his endless shopping sprees and
151
570540
5039
他无休止的疯狂购物和
09:35
that secret account I stumbled upon.
152
575790
2269
我偶然发现的那个秘密账户就好像他在做假账。
09:38
Me?
153
578150
500
09:38
I'm trying to cook up a storm, trying to keep the romance alive with
154
578750
3630
我?
我试图制造一场风暴,试图用
09:42
little surprises, weekend getaways.
155
582640
2860
小惊喜和周末度假来保持浪漫。
09:45
But, alas, it's like trying to cook with a broken stove.
156
585800
4190
但是,唉,这就像尝试用坏了的炉子做饭一样。
09:50
Do I cut the mustard?
157
590100
1120
我要切芥末吗?
09:51
I often ask myself.
158
591370
1270
我经常问自己。
09:52
It's like he hands me his disapproving looks on a plate – I'm too cold; I'm
159
592780
5249
就好像他把不赞成的目光放在盘子上递给我一样——我太冷了;我太冷了;我
09:58
too distant; I'm too wrapped up in work.
160
598250
3189
太遥远;我太专注于工作了。
10:01
And my ideas to fix things?
161
601559
2221
我的解决问题的想法是什么?
10:03
Half-baked, he calls them.
162
603780
1930
他称他们为“半生不熟”。
10:05
He has always been a hard nut to crack.
163
605760
3774
他一直是个难啃的骨头。
10:09
I'm tired, truly.
164
609685
1370
我累了,真的。
10:11
Tired of trying to piece together the fragments of a love that once
165
611274
4230
厌倦了试图将曾经 比星星更明亮的
10:15
shone brighter than the stars.
166
615624
2880
爱情碎片拼凑起来 。
10:18
It's like holding onto a ghost, an echo of something beautiful
167
618614
3620
这就像抓住了一个幽灵,是
10:22
that once was, but now...
168
622234
1480
曾经美丽的东西的回声,但现在……
10:23
It's just a shadow, a whisper of 'what ifs' and 'if onlys'.
169
623914
4600
它只是一个影子,一个“如果”和“如果只有”的低语。
10:28
But here I am, still standing in the ruins of our love, wondering if
170
628634
4921
但我在这里,仍然站在我们爱情的废墟上,想知道是否
10:33
there's a way back to each other, or if this is the end of our story.
171
633555
4490
有办法回到彼此身边,或者这是否就是我们故事的结局。
10:38
Did you hear all the idioms?
172
638525
1970
这些成语你都听过吗?
10:40
Were there any missed?
173
640545
1040
有遗漏的吗?
10:41
Were there any extra?
174
641585
1199
还有多余的吗?
10:42
You might have heard our next idiom, which is half-baked.
175
642954
5251
你可能听说过我们的下一个习语,它是半生不熟的。
10:48
If something is half-baked, then it's poorly thought out or underdeveloped.
176
648205
4849
如果某件事是半生不熟的,那么它就是考虑不周或开发不充分。
10:53
So, it's not fully baked just like a cake that comes out of the oven too soon.
177
653114
6281
所以,它还没有完全烘烤,就像刚从烤箱出来的蛋糕一样。
10:59
So, we often talk about ideas or plans being half-baked.
178
659545
4140
因此,我们经常谈论不成熟的想法或计划。
11:03
Here's an example.
179
663705
950
这是一个例子。
11:04
"His plan to start a business seemed half-baked."
180
664835
2850
“他的创业计划似乎还不成熟。”
11:07
"That's a half-baked idea that's a bound to fail."
181
667824
3486
“这是一个不成熟的想法,注定会失败。”
11:11
Next is the phrase, a hard nut to crack.
182
671510
4060
接下来是短语,很难破解。
11:15
I described my partner in the monologue as being a hard nut to crack.
183
675670
4150
我在独白中形容我的搭档是个难啃的骨头。
11:19
This describes a difficult problem or a difficult person to understand.
184
679860
5479
这描述了一个困难的问题或一个难以理解的人。
11:25
Here's an example sentence.
185
685380
1499
这是一个例句。
11:27
"This puzzle is a hard nut to crack."
186
687110
1970
“这个难题很难破解。”
11:29
"He's a hard nut to crack when it comes to personal matters."
187
689225
3780
“当涉及到个人事务时,他是个很难对付的人。”
11:33
Next is in a pickle.
188
693095
2300
接下来是泡菜。
11:35
If you describe yourself as being in a pickle then you are in a
189
695485
4550
如果您形容自己陷入困境,那么您正处于
11:40
difficult or tricky situation.
190
700045
2905
困难或棘手的境地。
11:43
Here's an example sentence.
191
703110
1500
这是一个例句。
11:44
"Oh, I'm in a pickle!
192
704680
1150
“哦,我陷入困境了!
11:45
I can't find my passport, and my flight is in three hours."
193
705960
3080
我找不到我的护照,而我的航班还有三个小时。”
11:49
"We were in a pickle when the car broke down in the middle of nowhere."
194
709120
4280
“当汽车在偏僻的地方抛锚时,我们陷入了困境。”
11:53
Next, we have simmer down.
195
713570
3410
接下来,我们要小火慢煮。
11:57
To simmer down is to become calmer or less agitated.
196
717040
3825
“simmer down”是指变得更加平静或不那么焦躁。
12:00
Sometimes I would tell a room full of my students to simmer down.
197
720875
5000
有时我会告诉一屋子的学生冷静下来。
12:05
In that case I'm saying, "Be quiet, calm down, I need to talk to you now."
198
725955
5069
在这种情况下,我会说:“安静,冷静,我现在需要和你谈谈。”
12:11
Okay, here's some other examples.
199
731185
1650
好的,这是其他一些例子。
12:12
"The crowd simmered down after the announcement was made."
200
732874
3171
“消息公布后,人群安静了下来。”
12:16
"Okay, let's just simmer down and talk this through rationally."
201
736135
4260
“好吧,我们先冷静一下,理性地讨论一下这个问题。”
12:20
Next we have spill the beans.
202
740545
2930
接下来我们要透露一下秘密。
12:23
To spill the beans is to reveal secret.
203
743565
2950
泄露秘密就是泄露秘密。
12:26
information.
204
746970
960
信息。
12:28
Here's an example.
205
748930
1050
这是一个例子。
12:30
"He spilled the beans about their surprise party."
206
750060
2760
“他泄露了他们惊喜派对的秘密。”
12:32
"Oops.
207
752900
500
“哎呀。
12:33
I won't spill the beans about the ending of the movie.
208
753709
3090
我不会透露电影的结局。
12:36
It's really good."
209
756999
1070
这真的很好。”
12:38
Next we have stir the pot.
210
758150
2959
接下来我们要搅拌锅。
12:41
To stir the pot is to cause trouble or controversy; to stir things up.
211
761479
8046
搅动锅就是引起麻烦或争议;搅动事情。
12:49
Here's an example.
212
769565
1040
这是一个例子。
12:50
"Oh, he just loves to stir the pot by bringing up divisive topics."
213
770755
5160
“哦,他就是喜欢提出一些有争议的话题来搅局。”
12:56
"Stop stirring the pot; we need to work together harmoniously."
214
776005
4710
“别再搅锅了,我们需要和谐地合作。”
13:00
Next we have to sugarcoat something.
215
780764
3716
接下来我们必须粉饰一些东西。
13:04
To sugarcoat something is to make something seem more pleasant or
216
784560
4889
糖衣是指使某事看起来
13:09
acceptable than it actually is.
217
789449
2691
比实际情况更令人愉快或更容易接受。
13:12
Just like if you take something that's bitter and yucky and cover it in sugar.
218
792280
5429
就像你拿一些又苦又难吃的东西,然后用糖覆盖它一样。
13:17
It's going to be a little bit more palatable, easier to eat because you
219
797860
3880
它会变得更可口,更容易吃,因为你
13:21
won't get so much of the bitterness.
220
801740
1949
不会感受到太多的苦味。
13:23
Here's an example.
221
803810
970
这是一个例子。
13:24
"I won't sugarcoat the news; it's not good."
222
804890
3580
“我不会粉饰这个消息;这不好。”
13:28
"She sugarcoated the feedback to avoid upsetting him."
223
808640
3340
“她对反馈进行了粉饰,以避免让他不高兴。”
13:32
Next we have sweeten the deal.
224
812160
2740
接下来我们让这笔交易变得更加甜蜜。
13:34
To sweeten the deal is to make an offer more attractive.
225
814930
5000
让交易变得更加甜蜜就是让报价更具吸引力。
13:39
So, for example if you were offered a job but you weren't that keen on the job then
226
819970
4400
因此,例如,如果您获得了一份工作,但您对这份工作并不那么热衷,那么
13:44
your potential future boss might decide to sweeten the deal by throwing in a
227
824529
5021
您未来的潜在老板可能会决定通过提供
13:49
company car or they might throw in private health insurance or a gym membership.
228
829560
6180
公司汽车或私人健康保险或健身房会员资格来使交易更加甜蜜。
13:55
To sweeten the deal.
229
835939
2301
让交易变得更加甜蜜。
13:58
Make it more attractive.
230
838390
1240
使其更具吸引力。
13:59
Here's an example.
231
839729
911
这是一个例子。
14:00
"They added a signing bonus to sweeten the deal."
232
840670
3380
“他们增加了签约奖金以使这笔交易更加甜蜜。”
14:04
"To sweeten the deal, we've included a two-year warranty."
233
844270
3579
“为了让交易更加甜蜜,我们提供了两年保修。”
14:08
Next, we have to grill someone.
234
848040
3029
接下来,我们得烤人。
14:11
To grill someone is to question them intensely.
235
851109
3460
拷问某人就是强烈质疑他们。
14:14
Here's an example.
236
854630
1059
这是一个例子。
14:15
"The detective grilled the suspect for hours."
237
855719
2831
“侦探审问了嫌疑人几个小时。”
14:18
"He got grilled by his parents about his whereabouts last night."
238
858550
4220
“昨晚他被父母盘问他的行踪。”
14:22
Next is flash in the pan.
239
862780
2850
接下来是神来之笔。
14:25
Something that is a flash in the pan is something that shows potential or success
240
865690
5580
昙花一现的事物
14:31
initially, but then fails to deliver.
241
871320
2830
最初显示出潜力或成功,但后来却未能实现。
14:34
So, it's like it's going to be this raging fire.
242
874199
2321
所以,这就像这将是熊熊烈火。
14:36
This inferno, but then it very quickly simmers down and becomes nothing.
243
876930
5139
这个地狱,但很快就平息下来,化为乌有。
14:42
So, you could say that a new pop star who initially has huge success
244
882270
5110
所以,你可以说,一位新的流行歌星最初
14:47
with their first single, but then you never hear from them ever again.
245
887390
4210
凭借他们的第一张单曲取得了巨大成功,但后来你再也没有收到他们的消息。
14:51
They were a flash in the pan.
246
891660
2029
他们是昙花一现。
14:54
"His early success turned out just to be a flash in the pan."
247
894290
3239
“他早期的成功最终只是昙花一现。”
14:57
"Many thought she was a star in the making, but her career
248
897589
3011
“许多人认为她是正在崛起的明星,但她的职业生涯
15:00
was a flash in the pan."
249
900875
1460
却是昙花一现。”
15:02
Next we have to leave someone to stew.
250
902365
3690
接下来还得留人去炖。
15:06
To leave someone to stew is to leave them alone to worry or think about something.
251
906165
5880
让某人去炖就是让他们独自担心或思考某事。
15:12
So, I might tell you something which I know will concern you.
252
912085
3720
所以,我可能会告诉你一些我知道你会关心的事情。
15:15
And as punishment, rather than telling you the good news, I'm going to
253
915864
3611
作为惩罚,我不会告诉你这个好消息,而是让
15:19
leave you to stew for a little while.
254
919475
2060
你自己炖一会儿。
15:21
I'm going to allow you to think about it and worry about it for a
255
921535
2740
我会让你考虑一下并担心一会儿,
15:24
little while until I go, "Ah, but I didn't tell you the good news."
256
924275
3820
直到我说:“啊,但我没有告诉你这个好消息。”
15:28
Here is an example.
257
928360
1080
这是一个例子。
15:29
"After the argument, she left him to stew for a while."
258
929640
3490
“争吵结束后,她让他炖了一会儿。”
15:33
"He was left to stew over his mistake."
259
933250
2690
“他只能为自己的错误而苦恼。”
15:36
Next on the list is to over egg the pudding.
260
936040
3850
清单上的下一个是给布丁加鸡蛋。
15:39
This is to do more than is needed, to do more than is necessary, or to overdo it.
261
939950
5869
这是做超出需要的事情,做超出必要的事情,或者做得过度。
15:45
Here's an example.
262
945850
940
这是一个例子。
15:46
"I think you have over egged the pudding with all these decorations."
263
946920
5790
“我认为你用所有这些装饰对布丁进行了过度的刺激。”
15:52
"Oh, don't over egg the pudding; sometimes simpler It's better."
264
952770
5190
“哦,不要给布丁加太多鸡蛋;有时简单一点更好。”
15:58
Next we have out of the frying pan into the fire.
265
958190
3550
接下来我们就要出锅入火了。
16:01
This means to go from a difficult situation into an even worse one.
266
961810
4280
这意味着从困难的境地走向更糟糕的境地。
16:06
So, if you go from having one child to two children and three cats, then you are
267
966150
5740
所以,如果你从一个孩子变成了两个孩子和三只猫,那么
16:11
jumping out of the frying pan into the fire when it comes to a chaotic household.
268
971890
5469
当涉及到一个混乱的家庭时,你就是从油锅里跳进火里。
16:17
Here's an example.
269
977459
680
这是一个例子。
16:18
"By leaving his job without having another one lined up, he's jumped
270
978545
3440
“在没有找到另一份工作的情况下就辞职了,他就像是
16:21
out of the frying pan into the fire."
271
981985
1730
从油锅里跳进了火里。”
16:23
"Escaping the conflict only to be caught in a storm was like jumping
272
983825
3459
“逃离冲突却陷入暴风雨,就像
16:27
out of the frying pan into the fire."
273
987284
1841
从煎锅里跳进火里一样。”
16:29
Okay, I'm going to take a little breather here to recap what we've just covered.
274
989324
4341
好的,我要在这里休息一下,回顾一下我们刚刚讨论的内容。
16:41
Now let's bring some of those together in a monologue.
275
1001074
3441
现在让我们将其中的一些内容放在一个独白中。
16:44
Listen out for any of the idioms that we've heard, or maybe some new
276
1004544
4550
听听我们听过的任何习语,或者可能是
16:49
idioms that we haven't yet covered.
277
1009124
1560
我们尚未涵盖的一些新习语。
16:50
Here we go.
278
1010849
571
开始了。
16:53
Ladies and gentlemen, boys and girls, gather around as I unveil
279
1013699
4510
女士们、先生们、男孩们、女孩们,聚集在一起,听我揭开
16:58
the most exhilarating adventure of my life — selling washing machines!
280
1018239
5360
我一生中最激动人心的冒险——销售洗衣机!
17:03
You might think this sounds a bit half-baked, a washing machine salesman?
281
1023750
4980
你可能会觉得这听起来有点半生不熟,洗衣机推销员?
17:08
But oh, my friends, it's It's far more than that.
282
1028819
3181
但是哦,我的朋友们,它远不止于此。
17:12
You see, it's not just selling washing machines; I'm revolutionising
283
1032030
5210
你看,这不只是卖洗衣机;而是卖洗衣机。我正在彻底改变
17:17
the way we think about laundry!
284
1037250
1920
我们对洗衣的看法!
17:19
Finding lasting relief from the constant burden of doing
285
1039190
3810
想要持久地摆脱不断洗衣服的负担
17:23
laundry is a hard nut to crack.
286
1043000
2590
是一件很难解决的难题。
17:25
Imagine, if you will, a machine that doesn't just wash your
287
1045869
3731
如果你愿意的话,想象一下,一台机器不仅能洗你的
17:29
clothes, but reinvents them.
288
1049630
1840
衣服,还能重塑它们。
17:31
I found myself in a pickle initially, trying to convince people that
289
1051620
3920
最初,我发现自己陷入了困境,试图让人们相信
17:35
these machines are the future.
290
1055540
1940
这些机器就是未来。
17:37
But as soon as people see the sparkle, hear the hum, watch the whirl,
291
1057540
4919
但一旦人们看到闪光、听到嗡嗡声、看到旋转,
17:42
they know — they're simmering down into a world of clean and serene.
292
1062520
5450
他们就知道——他们正在慢慢进入一个干净而宁静的世界。
17:48
And spill the beans, I shall!
293
1068149
2420
泄露秘密,我会的!
17:50
These aren't just any washing machines; they stir the pot of
294
1070690
4570
这些不仅仅是洗衣机;它们是普通洗衣机。
17:55
innovation with their state-of-the-art technology and eco-friendly prowess.
295
1075290
4760
他们 用最先进的技术和环保能力 搅动创新
18:00
They don't just sugarcoat the task of laundry; they transform it into
296
1080540
4480
。 它们不只是粉饰洗衣任务;他们把它变成
18:05
an experience of luxurious ease.
297
1085020
2710
奢华轻松的体验。
18:07
And can I sweeten the deal?
298
1087890
2179
我可以让这笔交易变得更甜蜜吗?
18:10
Of course!
299
1090270
500
当然!
18:11
Each purchase comes with a year's supply of exclusive eco-friendly detergent.
300
1091450
5520
每次购买均附赠一年的独家环保清洁剂。
18:17
So, feel free to grill me, because I have all the answers.
301
1097129
3991
所以,请随意拷问我,因为我有所有的答案。
18:21
Flash in the pan, you say?
302
1101120
1680
你说昙花一现?
18:23
Pish posh!
303
1103160
520
18:23
This isn't a fleeting trend; it's a laundry revolution.
304
1103780
4490
很豪华!
这并不是一种转瞬即逝的趋势;而是一种转瞬即逝的趋势。这是一场洗衣革命。
18:28
No leaving you to stew in regret, my dear customers.
305
1108310
4020
亲爱的顾客,不要让您后悔不已。
18:32
These machines are the real deal.
306
1112400
2630
这些机器是货真价实的。
18:35
Am I over egging the pudding?
307
1115119
1650
我是不是给布丁加太多鸡蛋了?
18:37
Never!
308
1117000
500
18:37
Each feature is meticulously crafted to ensure the perfect
309
1117750
3950
绝不!
每项功能均经过精心打造,以确保效率与优雅的完美
18:41
balance of efficiency and elegance.
310
1121730
2590
平衡。
18:44
Walking away from this opportunity is as bad as jumping out of the frying
311
1124360
5669
放弃这个机会就像从煎锅里跳进
18:50
pan into the fire of mundane washing.
312
1130030
3720
平凡的洗涤之火一样糟糕。
18:53
Why would you choose that when you can bask in the glory of laundry perfection?
313
1133800
5670
当您可以享受完美洗衣的荣耀时,为什么您会选择它呢?
18:59
Mark my words, these washing machines are not just appliances.
314
1139650
3940
记住我的话,这些洗衣机不仅仅是电器。
19:03
They are the chariots of your clothing, destined to lead them
315
1143729
4360
它们是您衣物的战车,注定会引领您
19:08
into brighter, cleaner futures!
316
1148090
1980
走向更光明、更洁净的未来!
19:10
Washing machines, the unsung heroes of households, soon
317
1150160
3800
洗衣机,这个家庭的无名英雄,很快
19:13
to be the talk of the town!
318
1153960
1430
就会成为人们谈论的话题!
19:15
Now, who is ready to make laundry day the highlight of their week?
319
1155480
3959
现在,谁准备好让洗衣日成为一周的亮点?
19:19
Right, let's move on and finish this list of amazing idioms.
320
1159610
5820
好吧,让我们继续完成这个令人惊奇的习语列表。
19:25
Here we go.
321
1165480
780
开始了。
19:26
Take it with a pinch of salt.
322
1166440
1910
加少许盐服用。
19:28
If you are told to take something with a pinch of salt, then it means
323
1168360
3510
如果你被告知要对某事持怀疑态度,那么这意味着
19:31
to not completely believe something or to be slightly sceptical.
324
1171919
5911
你不完全相信某事或有点怀疑。
19:37
It doesn't mean that it's completely false.
325
1177930
2219
这并不意味着它是完全错误的。
19:40
You're just being told to believe with caution, to hear it, to accept
326
1180190
4895
你只是被告知要谨慎相信、倾听它、接受
19:45
it but not to fully fall for it.
327
1185085
2690
它,但不要完全上当。
19:47
Here's an example.
328
1187895
1050
这是一个例子。
19:49
"I'd take his promises with a pinch of salt if I were you."
329
1189105
3859
“如果我是你,我会对他的承诺持保留态度。”
19:53
"Take everything you hear in those rumours with a pinch of salt."
330
1193165
3020
“对你在这些谣言中听到的一切都持保留态度。”
19:56
Next we have too many cooks.
331
1196215
2800
接下来我们的厨师太多了。
19:59
Now the prolonged saying is too many cooks spoil the broth or the soup.
332
1199065
6340
现在流传已久的说法是,厨师太多,汤坏了。
20:05
Generally you'll hear this shortened just to too many cooks.
333
1205455
3160
一般来说,你会听到这个缩短的原因是厨师太多了。
20:08
It means that too many people involved in a task will just spoil it.
334
1208745
3970
这意味着太多的人参与一项任务只会破坏它。
20:12
There's too many people trying to do it It won't get done.
335
1212774
2331
想做的人太多了,却做不成。
20:15
Here's an example.
336
1215254
981
这是一个例子。
20:16
"Oh, we have too many cooks in this project and it's leading to chaos."
337
1216325
3830
“哦,我们这个项目里有太多厨师,这导致了混乱。”
20:20
"This committee is ineffective — too many cooks spoil the broth."
338
1220680
3990
“这个委员会效率低下——太多厨师破坏了汤汁。”
20:24
Next, we have too much on your plate.
339
1224720
3180
接下来,我们还有太多事情要做。
20:28
Now, different to having something handed to you on a plate, if you have
340
1228090
3570
现在,与将东西放在盘子里交给你不同的是,如果
20:31
too much on your plate, then you have too many tasks or responsibilities.
341
1231660
5559
你的盘子里有太多东西,那么你就有太多的任务或责任。
20:37
Here's an example.
342
1237345
1010
这是一个例子。
20:38
"I can't take on another project.
343
1238425
1750
“我不能再接手另一个项目了。
20:40
I've got too much on my plate already."
344
1240215
1910
我的任务已经太多了。”
20:42
"She's feeling overwhelmed with too much on her plate."
345
1242295
3160
“她的盘子里有太多的事情,她感到不知所措。”
20:45
Next we have icing on the cake.
346
1245495
3560
接下来我们锦上添花。
20:49
The icing on the cake refers to something additional, something that turns
347
1249155
5529
锦上添花指的是额外的东西,将
20:54
something good into something great.
348
1254935
1770
好事变成伟大的事。
20:56
Here's an example sentence.
349
1256745
1570
这是一个例句。
20:58
"Winning the game was great and the crowd's cheer was
350
1258365
3830
“赢得比赛真是太棒了,观众的欢呼声就像
21:02
like the icing on the cake."
351
1262195
2010
锦上添花。”
21:04
"Getting the promotion was exciting but the bonus was the icing on the cake."
352
1264235
4939
“获得晋升是令人兴奋的,但奖金是锦上添花。”
21:09
Next we have to bite off more than you can chew.
353
1269225
3599
接下来我们必须咬得比你能咀嚼的更多。
21:14
This is to take on a task that is way too big or too
354
1274200
5260
这是要承担一项对你来说太大或太
21:19
complicated for you to complete.
355
1279460
2170
复杂而无法完成的任务。
21:21
Here's an example.
356
1281740
940
这是一个例子。
21:22
"He bit off more than he could chew by enrolling in too many classes."
357
1282770
4560
“他报名了太多的课程,结果吃不消。”
21:27
"Taking on the entire project alone was biting off more than she could chew."
358
1287410
4609
“独自承担整个项目让她吃不消。”
21:32
Next we have full plate.
359
1292190
2869
接下来我们有全盘。
21:35
This is very similar to having too much on your plate.
360
1295130
2780
这与你的盘子里有太多东西非常相似。
21:37
It's the same sort of thing.
361
1297920
1310
这是同一类事情。
21:39
It's about having a lot of tasks or problems to deal with.
362
1299260
3739
这是关于有很多任务或问题需要处理。
21:43
So, rather than saying, "I have too much on my plate", you might
363
1303129
2521
因此,与其说“我的盘子里的东西太多了”,不如
21:45
simply say, "I have a full plate."
364
1305650
2450
说“我的盘子里装满了”。
21:48
Here's an example.
365
1308200
970
这是一个例子。
21:49
"I'd love to help, but I've got a full plate this week."
366
1309310
2920
“我很乐意帮忙,但这周我的任务很满。”
21:52
"With the new assignment, he has a full plate at work."
367
1312260
3140
“有了新的任务,他的工作任务就完成了。”
21:55
Next is to eat humble pie.
368
1315449
2670
接下来是吃简陋的馅饼。
21:58
To eat humble pie is to face humiliation and to be apologetic about it.
369
1318300
5809
吃卑微的馅饼意味着面对羞辱并为此道歉。
22:04
Okay, so if you make a serious error and you feel sorry about that, and
370
1324765
4550
好吧,如果你犯了一个严重的错误,并且对此感到抱歉,并且
22:09
you feel quite embarrassed about it, you're eating humble pie.
371
1329315
3430
感到非常尴尬,那么你就是在吃卑微的馅饼。
22:12
Here's an example.
372
1332865
989
这是一个例子。
22:14
"After his mistake was exposed, he had to eat humble pie in
373
1334034
3641
“在他的错误被曝光后,他不得不吃卑微的馅饼
22:17
front of his colleagues."
374
1337675
1190
在他的同事面前。”
22:19
"She had to eat humble pie and admit that she was wrong."
375
1339045
3600
“她必须吃卑微的馅饼并承认自己错了。”
22:22
Next is cream of the crop.
376
1342824
1931
接下来是百里挑一。
22:24
If you are described as being the cream of the crop, then you are the best of all.
377
1344815
5640
如果你被描述为百里挑一,那么你就是最棒的。
22:30
Here's an example.
378
1350540
880
这是一个例如,
22:31
"These students are the cream of the crop of our school."
379
1351460
3860
“这些学生是我们学校的佼佼者。”
22:35
"We selected the cream of the crop to interview for this job."
380
1355390
3480
“我们挑选了最优秀的学生来面试这份工作。”
22:39
Next is to butter someone up.
381
1359090
3540
接下来是巴结某人。
22:42
If you butter someone up then you flatter them.
382
1362690
3189
如果你巴结某人,那么你就是在奉承他们。
22:46
In order to gain their favour.
383
1366095
2750
为了获得他们的青睐。
22:48
So, if I want something from someone and I know it's not going to be something
384
1368885
5110
所以,如果我想从某人那里得到一些东西,并且我知道这不会是他们
22:53
they're going to give me easily, like if I want my mum to give me some money or I
385
1373995
4319
轻易给我的东西,例如如果我想要我妈妈给我一些钱或者我
22:58
want my dad to let me go to a festival.
386
1378314
2801
想要我爸爸让我去参加一个节日。
23:01
I'm imagining I'm a young teenager here.
387
1381274
2111
我想象自己是这里的一个青少年。
23:03
Then I would have to flatter them and be very nice to them to butter
388
1383445
4790
然后我必须奉承他们,对他们很好地拍马屁,
23:08
them up so that they're more likely to say yes to my requests.
389
1388455
5450
这样他们就更有可能答应我的要求。
23:14
Here's an example.
390
1394005
870
这是一个例如。
23:15
"He was just buttering you up with those compliments.
391
1395035
2640
“他只是用这些恭维话来讨好你。
23:18
"She butted up her boss in hopes of getting a raise."
392
1398100
3330
“她与老板发生冲突,希望得到加薪。”
23:21
Next, we have pie in the sky.
393
1401490
3270
接下来,我们天上掉馅饼了。
23:24
If something is described as pie in the sky, then it's unrealistic
394
1404850
4290
如果某件事被描述为天上掉馅饼,那么它就是不现实的
23:29
and it cannot be achieved.
395
1409200
2040
,也是无法实现的。
23:31
Like how often do you actually see pie in the sky?
396
1411300
3360
就像你有多少次真正看到天上掉馅饼一样?
23:34
Here's an example.
397
1414810
930
这是一个例子。
23:35
"His idea of starting a business with no capital is just pie in the sky."
398
1415770
5220
“他的无资本创业的想法只是天上掉馅饼。”
23:41
"They promised us bonuses, but I think it's pie in the sky."
399
1421200
3665
“他们答应给我们奖金,但我认为这是天上掉下来的馅饼。”
23:45
Next, the proof is in the pudding.
400
1425025
2290
接下来,证据就在布丁中。
23:47
This means that the real value of something can only be judged from
401
1427495
4579
这意味着某物的真正价值只能从
23:52
practical experience or results and not from appearances or from theory.
402
1432075
5460
实践经验或结果来判断,而不能从外观或理论来判断。
23:57
You have to see the proof in the end result.
403
1437624
2991
您必须在最终结果中看到证据。
24:00
Here's an example.
404
1440645
980
这是一个例子。
24:01
"They say this new software will transform our work, but the proof is in the pudding.
405
1441735
6180
“他们说这个新软件将改变我们的工作,但证据就在布丁中。
24:08
So let's try it."
406
1448095
920
所以让我们尝试一下。”
24:09
"We've been promised improvements with these changes, but the
407
1449085
2879
“我们已经承诺通过这些改变进行改进,但
24:11
proof is in the pudding."
408
1451965
1790
证据就在布丁中。”
24:14
Talking about pudding, next we have bread and butter.
409
1454645
3379
谈论布丁,接下来我们有面包和黄油。
24:18
The connection there is that in the UK, there's a pudding
410
1458135
2760
其中的联系是在英国,有一种布丁
24:20
called bread and butter pudding.
411
1460895
1520
叫做面包黄油布丁。
24:22
But anyway, bread and butter is something different.
412
1462625
2179
但无论如何,面包和黄油是不同的。
24:24
If you talk about someone's bread and butter, you're talking about a person's
413
1464865
3669
如果你谈论某人的面包和黄油,你就是在谈论一个人的
24:28
livelihood, their main source of income.
414
1468764
3111
生计,他们的主要收入来源。
24:31
So, your work, what you do to make money, is your bread and butter.
415
1471925
3550
所以,你的工作,你为赚钱所做的事情,就是你的面包和黄油。
24:35
It's how you survive.
416
1475715
1269
这就是你生存的方式。
24:37
So, this is typically earned by doing routine work.
417
1477084
3131
因此,这通常是通过日常工作获得的。
24:40
Here's an example.
418
1480284
940
这是一个例子。
24:41
"Teaching is my bread and butter."
419
1481354
2050
“教学是我的面包和黄油。”
24:43
Okay, let's recap those idioms.
420
1483614
3060
好吧,让我们回顾一下这些习语。
24:54
Okay, let's bring them all together in a little monologue.
421
1494085
3750
好吧,让我们用一个小独白把他们全部聚集在一起。
25:00
Have you ever dared to venture into the abyss of moving house?
422
1500004
3820
你是否曾敢于踏入搬家的深渊?
25:03
If you have or haven't, lend me your ears!
423
1503945
3190
不管你有没有,请把你的耳朵借给我!
25:07
You see, I recently embarked on a journey, a perilous trek from one abode
424
1507284
5691
你看,我最近踏上了一次旅程,一次从一个住所
25:13
to another, and oh, what a circus it was!
425
1513284
5355
到另一个住所的危险跋涉,哦,那真是一场马戏团!
25:18
First off, taking everything with a pinch of salt is crucial.
426
1518829
3960
首先,凡事都要持保留态度,这一点至关重要。
25:22
When your estate agent promises a smooth transition.
427
1522949
3950
当您的房地产经纪人承诺平稳过渡时。
25:27
"Smooth," he said.
428
1527049
1510
“顺利,”他说。
25:28
As smooth as riding a unicycle on a cobbled street, I'll tell you!
429
1528729
4141
就像在鹅卵石街道上骑独轮车一样平稳,我告诉你!
25:32
The moving day was like having too many cooks in the kitchen, each one with
430
1532919
3890
搬家的日子就像厨房里有太多厨师,每个人
25:36
their own idea of how to pack a teapot.
431
1536809
2910
对如何包装茶壶都有自己的想法。
25:39
Chaos!
432
1539909
500
混乱!
25:40
Too much on your plate, they warned.
433
1540745
1539
他们警告说,你的盘子里的东西太多了。
25:42
They were right, of course.
434
1542874
1190
当然,他们是对的。
25:44
Boxes stacked to the ceiling, the cat hiding in the most inconvenient
435
1544274
5191
盒子堆到天花板,猫躲在最不方便的
25:49
places, and the dog thinking that every box was a new toy.
436
1549465
3260
地方,狗认为每个盒子都是新玩具。
25:52
It was like a game show, but the prize was just finding your socks.
437
1552784
4620
这就像一场游戏节目,但奖品只是找到你的袜子。
25:57
And then, the icing on the cake — the movers!
438
1557444
3170
然后,锦上添花——搬运工!
26:00
Big, burly chaps who looked like they could lift a house, yet
439
1560674
5801
这些身材高大、魁梧的小伙子看上去可以举起一座房子,但
26:06
faced their greatest challenge: navigating my grandmother's
440
1566584
4405
他们却面临着最大的挑战:操纵我祖母的
26:10
antique mirror through a doorway.
441
1570999
1871
古董镜子穿过门口。
26:13
It was like watching a dance, a delicate, sweat-inducing ballet.
442
1573070
3929
这就像观看一场舞蹈,一场精致的、令人流汗的芭蕾舞。
26:17
Biting off more than you can chew?
443
1577059
2360
咬得比你能咀嚼的多吗?
26:19
Oh, absolutely!
444
1579629
1481
哦,绝对!
26:21
I decided to repaint the new house before moving in.
445
1581289
2500
我决定在搬进去之前重新粉刷新房子。
26:23
Picture it: me, in overalls, a paintbrush in one hand, a takeaway menu in the
446
1583849
4790
想象一下:我穿着工作服,一手拿着画笔,另一只手拿着外卖菜单
26:28
other, surrounded by a sea of paint cans.
447
1588639
3280
,周围是一堆油漆罐。
26:31
It was a scene straight out of a sitcom.
448
1591969
2270
这是情景喜剧中的场景。
26:34
A full plate, you ask?
449
1594419
1141
你问的是满满一盘吗?
26:35
Well, let's just say, my plate was a banquet.
450
1595580
4434
好吧,这么说吧,我的菜是一场宴会。
26:40
The moving truck broke down halfway, the cat escaped (only to be found lounging
451
1600225
4740
搬家的卡车半路坏了,猫逃走了(结果被发现躺在
26:44
in the neighbour's garden), and the kettle was the last item to be packed.
452
1604965
3819
邻居的花园里),水壶是最后收拾的东西。
26:48
A day without tea is a day in purgatory!
453
1608924
2791
一日无茶,一日如炼狱!
26:51
Eat humble pie, I did.
454
1611834
1850
吃简陋的馅饼,我做到了。
26:53
Had to apologise to the neighbours for the ruckus, the traffic jam caused by the
455
1613744
3971
我不得不向邻居们道歉,因为卡车移动造成的骚乱、交通堵塞
26:57
moving truck, and my less-than-angelic vocabulary during the whole ordeal.
456
1617715
5549
,以及整个过程中我的言语不那么完美。
27:03
The cream of the crop, this moving experience was not.
457
1623314
3750
这种感人的经历并不是百里挑一。
27:07
But, butter someone up and you'd be amazed at what help you can get.
458
1627144
4601
但是,如果巴结某人,你会惊讶地发现自己能得到如此多的帮助。
27:11
A few smiles and a promise of pizza, and suddenly neighbours
459
1631904
3460
几个微笑和披萨的承诺,突然邻居们
27:15
turned into moving assistants.
460
1635384
1680
变成了搬家助手。
27:17
Pie in the sky, the idea of a stress-free move.
461
1637539
3220
天上掉馅饼,无压力举动的想法。
27:20
But who doesn't love a challenge, eh?
462
1640779
2360
但谁不喜欢挑战呢?
27:23
And when all was said and done, the proof was in the pudding.
463
1643269
3540
当一切都说了又做了之后,证据就在布丁中。
27:26
Despite the mishaps, the new home stood there "Awww" welcoming us home.
464
1646849
5820
尽管发生了这些不幸,新家仍然矗立在那里,“哇”地欢迎我们回家。
27:32
The removal men were fantastic to be fair.
465
1652769
2450
公平地说,搬家工人非常棒。
27:35
It's just not an easy job.
466
1655389
1840
这不是一件容易的事。
27:37
Who would want removals to be their bread and butter?
467
1657399
3030
谁会希望搬迁成为他们的面包和黄油?
27:40
More like bread, butter, and a dollop of unpredictability!
468
1660499
3621
更像是面包、黄油和一团不可预测的东西!
27:44
And so, my dear friends, that was the tale of my grand move.
469
1664179
4611
所以,我亲爱的朋友们,这就是我的伟大举动的故事。
27:48
A comedy, a tragedy, and a lesson in the art of keeping your cool amidst
470
1668810
5760
一部喜剧,一部悲剧,以及一堂在 纸板和泡沫包装风暴
27:54
a storm of cardboard and bubble wrap!
471
1674570
2819
中保持冷静的艺术课 !
27:57
So, there we had it, 35 cooking related idioms.
472
1677719
4141
这样,我们就有了 35 个与烹饪相关的习语。
28:01
I do hope you enjoyed that, but don't go anywhere because now we're moving
473
1681909
4901
我真心希望你喜欢这个,但不要去任何地方,因为现在我们正在学习
28:06
on to 15 useful cooking phrases.
474
1686810
3439
15 个有用的烹饪短语。
28:13
Hello, today I'm going to show you 15 useful phrases for cooking in English.
475
1693070
7920
大家好,今天我将向您展示 15 个有用的英语烹饪短语。
28:21
Cooking is one of my favourite things to do although I don't really always have
476
1701460
4860
烹饪是我最喜欢做的事情之一,尽管当我有两个孩子和一家企业要经营时,我并不总是有
28:26
time to cook a full meal from scratch when I've got two kids and a business to run.
477
1706329
5301
时间从头开始做一顿丰盛的饭菜。
28:31
So, sometimes I batch cook so that I have healthy family favourite
478
1711810
5920
所以,有时我会批量做饭,这样
28:37
meals on the table in minutes.
479
1717749
2271
几分钟之内我就能在餐桌上吃到家人最喜欢的健康饭菜。
28:40
Come with me while I make a traditional British shepherd's pie.
480
1720495
4450
跟我来,我做传统的英国牧羊人馅饼。
28:45
But don't worry, this pie doesn't actually contain any shepherds.
481
1725335
4160
但别担心,这个馅饼实际上并不包含任何牧羊人。
28:50
Actually, the version I'm going to be making today is completely vegan.
482
1730415
4940
事实上,我今天要做的版本是完全素食的。
28:55
Yeah!
483
1735365
500
是的!
28:56
Hello everyone, I'm Anna English and you are in the right place to learn
484
1736624
5041
大家好,我是 Anna English,您来对地方了,您可以
29:01
English in a fun and engaging way.
485
1741665
3240
以有趣且引人入胜的方式学习英语。
29:05
Now, here is my easy recipe for a nutritious meal that is sure
486
1745035
5569
现在,这是我的简单营养餐食谱,一定
29:10
to please the whole family.
487
1750604
1801
会让全家人满意。
29:12
For this recipe you will need two finely diced onions, two crushed cloves
488
1752614
7641
对于这个食谱,您需要两个切碎的洋葱,两瓣压碎的
29:20
of garlic, two large diced carrots, one stick of celery, also diced,
489
1760324
7560
大蒜,两个大切块的胡萝卜,一根芹菜,也切块,
29:28
two and a half cups or five hundred grams of dried lentils, a teaspoon
490
1768444
6195
两杯半或五百克干扁豆,一茶匙
29:34
of Marmite and some dried oregano.
491
1774639
3000
马麦酱和一些干扁豆牛至。
29:37
This is going to sub for the meat mixture in our vegan version but traditionally,
492
1777879
6050
这将取代我们的纯素版本中的肉类混合物,但传统上,
29:43
shepherd's pie is made with lamb mince.
493
1783980
2970
牧羊人派是用羊肉末制成的。
29:47
Which is why we call it shepherd's pie!
494
1787770
3079
这就是为什么我们称之为牧羊人派!
29:50
Shepherds look after lambs!
495
1790980
2140
牧羊人照顾小羊!
29:53
Maybe we should change the name, like lentil pie?
496
1793690
2780
也许我们应该改个名字,比如扁豆派?
29:57
Um, get your hands off my lamb pie?
497
1797850
3460
嗯,把你的手从我的羊肉派上拿开吗?
30:01
Yeah, okay.
498
1801310
1850
好的。
30:03
For the topping, you'll need 900 grams of potato, peeled and diced, a
499
1803710
6915
作为配料,您需要 900 克去皮切丁的土豆、一
30:10
knob of butter and a splash of milk.
500
1810625
3620
小块黄油和少许牛奶。
30:14
You may have noticed I've already used some phrases related to cooking.
501
1814445
4910
您可能已经注意到我已经使用了一些与烹饪相关的短语。
30:19
So, let's take a moment to inspect the language.
502
1819365
4040
那么,让我们花点时间检查一下该语言。
30:23
I said I don't really always have time to cook a full meal from scratch.
503
1823654
6031
我说我并不总是有时间从头开始做一顿丰盛的饭菜。
30:29
Cooking from scratch means to use Fresh ingredients to cook
504
1829855
4380
例如, 从头开始烹饪意味着使用新鲜的食材来烹饪
30:34
a dish or meal, for example.
505
1834235
2040
菜肴或膳食。
30:36
"My sister never cooks a meal from scratch.
506
1836875
2720
“我姐姐从来不做饭。
30:39
She's far too busy.
507
1839645
1690
她太忙了。
30:41
She usually uses pasta sauce from a jar."
508
1841985
2910
她通常用罐子里的意大利面酱。”
30:45
I also said I batch cook so I can have healthy family favourite
509
1845715
4840
我还说我会批量烹饪,这样我就可以
30:50
meals on the table in minutes.
510
1850685
3255
在几分钟内将家人最喜欢的健康饭菜摆上餐桌。
30:54
Batch cooking is when you make a large quantity of the same food that
511
1854180
6500
批量烹饪是指您制作大量相同的食物,
31:00
you can then portion up and either refrigerate or freeze to eat later.
512
1860680
6130
然后将其分份并冷藏或冷冻以供稍后食用。
31:07
For example, since starting to use the fitness app, my friend spends
513
1867075
4320
例如,自从开始使用健身应用程序以来,我的朋友在
31:11
his Saturday afternoons batch cooking lunches for the week ahead.
514
1871395
3780
周六下午批量烹饪未来一周的午餐。
31:15
Smart.
515
1875915
600
聪明的。
31:17
We also had some useful phrases in our ingredients list.
516
1877175
4830
我们的成分列表中还有一些有用的短语。
31:22
They were: finely diced, to sub, a knob of butter and a splash of milk.
517
1882005
9805
它们是:切成小块,切成小块,一块黄油和一点牛奶。
31:31
Finely diced means cut into very small, evenly sized pieces.
518
1891830
6290
精细切块意味着切成非常小的、大小均匀的块。
31:38
You know, like you see the chefs on TV doing.
519
1898250
3240
你知道,就像你在电视上看到厨师们做的那样。
31:41
I like to practice my knife skills by seeing how finely I
520
1901620
3989
我喜欢通过看看我
31:45
can dice onions and carrots.
521
1905609
1810
能把洋葱和胡萝卜切得有多细来练习我的刀艺。
31:47
Just mind your fingers.
522
1907710
1400
只要注意你的手指。
31:50
To sub is short for substitute.
523
1910780
4180
To sub 是替代的缩写。
31:55
And now here comes number eight, lentils.
524
1915480
2580
现在第八种是扁豆。
31:58
Subbing for the captain lamb mince.
525
1918320
2859
替补队长羊肉碎。
32:01
When you sub one ingredient for another we use this instead
526
1921180
5100
当您将一种成分替换为另一种成分时,我们使用这种成分而不是
32:06
of the more usual ingredient.
527
1926280
2059
更常见的成分。
32:08
You can sub lentils for meat or cashew cheese for cream cheese to
528
1928420
6259
您可以将扁豆换成肉,或将腰果奶酪换成奶油奶酪,以
32:14
make recipes vegan so sub is when we use one thing in place of another.
529
1934679
6291
制作纯素食谱,所以换成是指我们用一种东西代替另一种东西。
32:21
It's also used as a noun.
530
1941060
2310
它也用作名词。
32:23
You might use breadcrumbs as a sub for Panko if you can't find that.
531
1943460
5130
如果你找不到面包屑,你可以使用面包屑作为面包粉的替代品。
32:28
Now we're going to talk about quantities of things.
532
1948770
4170
现在我们要讨论事物的数量。
32:33
A knob of butter is some butter.
533
1953000
4190
一块黄油就是一些黄油。
32:37
Basically, it's shorthand for however much butter you want in your dish.
534
1957340
5780
基本上,它是您在菜肴中想要添加多少黄油的简写。
32:43
A knob is a very specific word used for butter.
535
1963240
4370
旋钮是一个非常具体的词,用于指代黄油。
32:48
Okay, make sure you never use this word to describe anything else.
536
1968055
4590
好的,请确保您永远不会使用这个词来描述其他任何事物。
32:52
More specifically, never call a person a knob.
537
1972685
3815
更具体地说,永远不要称某人为旋钮。
32:56
They will definitely get annoyed.
538
1976600
1850
他们肯定会生气。
32:58
Some people like to just add a little bit of butter, but I like to add a lot.
539
1978810
6940
有些人喜欢只加一点黄油,但我喜欢加很多。
33:06
A splash of milk is similar.
540
1986369
3121
一杯牛奶也是类似的。
33:09
It's an indeterminate quantity of liquid.
541
1989659
3911
它是一种不确定量的液体。
33:13
We can use a splash for any other liquid.
542
1993770
3520
我们可以对任何其他液体使用飞溅。
33:17
Some people add a splash of Worcestershire sauce to this recipe.
543
1997300
4955
有些人在这个食谱中添加了一点伍斯特沙司。
33:22
Now, without further ado, let's get cooking.
544
2002635
4510
现在,事不宜迟,让我们开始做饭吧。
33:27
The first thing we need to do is cook the potatoes.
545
2007225
3610
我们要做的第一件事就是煮土豆。
33:31
Make sure to rinse the diced potatoes first, then put them in a saucepan,
546
2011285
5289
确保先将土豆丁冲洗干净,然后将其放入锅中,
33:36
cover with water, add a pinch of salt and bring to a gentle boil.
547
2016674
5361
加水盖过土豆,加少许盐,小火煮沸。
33:42
Let the potatoes cook for about 20 minutes or until the inside of each
548
2022185
5209
让土豆煮约 20 分钟或直到每个
33:47
cube is soft, drain and set aside.
549
2027394
3571
方块的内部变软,沥干并放在一边。
33:51
Bring to a gentle boil means to heat a liquid until it is hot enough to
550
2031064
6230
轻轻煮沸意味着将液体加热直至足够热以
33:57
form small bubbles, but not many.
551
2037295
3520
形成小气泡,但数量不多。
34:00
You might see instructions on a soup that say 'bring to a gentle
552
2040955
4979
您可能会看到汤的说明上写着“轻轻
34:05
boil and serve', which means to heat the soup up before you eat it.
553
2045934
4681
煮沸即可食用”,这意味着在吃汤之前先将汤加热。
34:10
Set aside means to reserve for later use.
554
2050945
4060
预留是指保留以供以后使用。
34:15
I made a salad to go with the shepherd's pie and set it aside for later.
555
2055095
4950
我做了一份沙拉来搭配牧羊人馅饼,然后放在一边备用。
34:20
You can also use this expression for time.
556
2060325
3390
您也可以使用此表达式来表示时间。
34:23
"I set aside some time in my schedule to brain dump all my ideas for videos."
557
2063945
5900
“我在日程安排中留出了一些时间来思考我对视频的所有想法。”
34:30
Now, we need to get the lentil mixture ready.
558
2070275
3080
现在,我们需要准备好扁豆混合物。
34:33
Cook your lentils as per the packet instructions.
559
2073445
3880
按照包装上的说明煮扁豆。
34:37
Add the onion, garlic, carrots and celery to a frying pan and
560
2077484
5121
将洋葱、大蒜、胡萝卜和芹菜放入煎锅中,
34:43
sauté on a low heat until almost cooked through, about 15 minutes.
561
2083025
6400
用小火炒至几乎熟透,大约需要 15 分钟。
34:49
Sauté is an interesting word.
562
2089965
2340
炒是一个有趣的词。
34:52
It's one of the only words in English that has an accent.
563
2092395
3880
它是英语中唯一带有重音的单词之一。
34:56
That's because it's actually borrowed from French.
564
2096355
2999
那是因为它实际上是从法语借来的。
34:59
It's use in English is only for cooking.
565
2099415
3240
它在英语中的用途仅用于烹饪。
35:02
It means to fry food in a small amount of cooking oil and usually means on
566
2102685
5580
它的意思是用少量的食用油来煎炸食物,通常意味着
35:08
a low heat, which is the expression for when we turn the burner or the
567
2108265
5100
用小火,这是当我们将燃烧器或
35:13
hob on just a little bit, not too hot.
568
2113365
2900
炉灶打开一点点,不要太热时的表达方式。
35:16
Now once the veggies are softened, add your cooked lentils,
569
2116855
3860
现在,一旦蔬菜变软,加入煮熟的扁豆、
35:20
Marmite and season to taste.
570
2120975
2739
马麦酱并调味。
35:24
This means put as much salt and pepper in as you like.
571
2124065
3909
这意味着可以放入任意数量的盐和胡椒。
35:28
It's about adding enough to suit your taste.
572
2128444
3761
这是关于添加足够的量以满足您的口味。
35:32
In this recipe we also add oregano to taste.
573
2132465
3705
在这个食谱中,我们还添加牛至调味。
35:36
Some people prefer a lot, some people prefer a bit more or less.
574
2136290
4920
有些人喜欢很多,有些人喜欢多一点或少一点。
35:41
For other recipes, you might add sugar or garlic to taste.
575
2141420
4800
对于其他食谱,您可以添加糖或大蒜来调味。
35:46
How much you put in is really up to you and your preference.
576
2146370
3930
你投入多少完全取决于你和你的喜好。
35:50
At this point, you want to add some water to the lentil mixture
577
2150570
4200
此时,您需要在扁豆混合物中添加一些水,
35:54
to make it just a bit wetter.
578
2154770
2490
使其稍微湿润一些。
35:57
then you'd like to serve it.
579
2157790
1730
那么你想上菜。
35:59
We're going to put it into the oven so it will end up absorbing a bit more moisture.
580
2159600
5630
我们要把它放进烤箱,这样它最终会吸收更多的水分。
36:05
Okay, now here's where we put it all together.
581
2165420
3870
好的,现在我们把它们放在一起了。
36:09
Preheat your oven to 180 degrees Celsius.
582
2169340
3960
将烤箱预热至 180 摄氏度。
36:13
Take the potatoes you set aside, add a knob of butter, a splash of milk and mash.
583
2173370
6669
把你放在一边的土豆,加一点黄油,一点牛奶,然后捣碎。
36:20
Pour the lentil mixture into an oven proof dish.
584
2180705
3800
将扁豆混合物倒入耐热盘中。
36:24
We're nearly there!
585
2184575
800
我们快到了!
36:25
Oh, I hope it turns out well.
586
2185925
1930
哦,希望结果很好。
36:28
Let's pause for a moment and take a look at those useful phrases.
587
2188755
3605
让我们暂停一下,看一下这些有用的短语。
36:33
Preheat your oven means turn the oven on in advance so when you're
588
2193310
5360
预热烤箱意味着提前打开烤箱,这样当您
36:38
ready to put the food in, it'll be at the correct temperature.
589
2198680
3950
准备放入食物时,烤箱就会处于正确的温度。
36:42
An oven proof dish means a container that won't break when it gets hot.
590
2202690
5189
耐热盘是指受热时不会破裂的容器。
36:48
You can also say 'microwave proof' and 'dishwasher proof' to mean the item is
591
2208029
6380
您还可以说“防微波炉”和“防洗碗机”,表示该物品可
36:54
safe for the microwave and or dishwasher.
592
2214410
3515
安全用于微波炉和/或洗碗机。
36:58
And finally, we had turn out well, which means to make something and the finished
593
2218115
7000
最后,我们的结果很好,这意味着让某些东西和成品
37:05
product be what you wanted and expected.
594
2225115
3260
成为您想要和期望的东西。
37:09
I really hope the finished dish is really tasty and I don't burn it or undercook it.
595
2229685
6630
我真的希望成品菜真的很好吃,而且我不会把它烧焦或煮得不够熟。
37:16
Fingers crossed!
596
2236365
1100
手指交叉!
37:17
Next, layer the mashed potato on top of the lentil mixture.
597
2237864
5111
接下来,将土豆泥铺在扁豆混合物上。
37:23
If you want, you can use a fork to make a design on the top of the
598
2243115
3839
如果你愿意,你可以用叉子在土豆泥的顶部做一个设计
37:26
mash so when it cooks That part gets nicely browned and crispy.
599
2246954
5216
,这样当它煮熟时,那部分就会变成漂亮的棕色和酥脆的。
37:32
Bake for about half an hour.
600
2252390
2050
烤约半小时。
37:34
Now be careful.
601
2254590
1090
现在要小心。
37:35
When it comes out, it's going to be piping hot!
602
2255740
3740
出来的时候一定会很烫!
37:39
So, you might burn your mouth if you eat it straight away.
603
2259880
3029
所以,如果直接吃的话,可能会烫伤嘴。
37:43
Piping hot is extremely hot.
604
2263290
3280
滚烫非常热。
37:46
We can use it to refer to food, a radiator, or anything else
605
2266749
4916
我们可以用它来指代食物、散热器或任何其他
37:51
that has a very high temperature.
606
2271675
2430
温度很高的东西。
37:54
So, how have I done?
607
2274375
2190
那么,我做得怎么样?
37:56
I think it turned out pretty well, if I do say so myself!
608
2276595
4400
如果我自己这么说的话,我认为结果非常好!
38:01
I'm serving this family fave with a crisp side salad, and I've got enough leftovers,
609
2281045
6439
我正在为这个家庭的最爱提供一份清脆的配菜沙拉,而且我有足够的剩菜,
38:07
which means we can eat it again later in the week for another family meal.
610
2287484
4890
这意味着我们可以在本周晚些时候再次吃它作为另一顿家庭餐。
38:12
Yes!
611
2292780
440
是的!
38:13
Batch cooking for the win.
612
2293220
1700
批量烹饪以取胜。
38:15
Bon appetit.
613
2295800
660
祝你胃口好。
38:20
Don't follow me for cooking tips.
614
2300900
1610
不要关注我的烹饪技巧。
38:22
I'm not a good cooking teacher, but I am a great English teacher.
615
2302900
3590
我不是一个好的烹饪老师,但我是一个很棒的英语老师。
38:27
I do hope you enjoyed cooking with me today and that I've encouraged you
616
2307690
4069
我真心希望你今天和我一起做饭很开心,并且我鼓励你
38:31
to try it out for yourself at home with these wonderful new phrases.
617
2311760
5240
在家里用这些美妙的新短语自己尝试一下。
38:37
So today you saw 15 useful phrases for cooking.
618
2317010
4390
今天您看到了 15 个有用的烹饪短语。
38:42
Cook from scratch, batch cook, finally dice, to sub, or a sub, a knob of
619
2322190
8610
从头开始煮,分批煮,最后切丁,切成小块,或一块小块,一块
38:50
butter, a splash of milk, bring to a gentle boil, set aside, saute on
620
2330810
9409
黄油,一点牛奶,轻轻煮沸,放在一边,
39:00
a low heat, season to taste, preheat your oven, an ovenproof dish, turn
621
2340220
9699
小火炒,调味,预热烤箱,耐热盘,结果
39:09
out well, piping hot, and leftovers.
622
2349920
5630
很好,滚烫的,还有剩菜。
39:16
Can you remember what they meant?
623
2356120
1610
你还记得他们的意思吗?
39:18
Be sure to watch the video again in a few days to review.
624
2358000
4670
请务必过几天再观看视频进行回顾。
39:22
After all, practice makes perfect!
625
2362850
3480
毕竟,熟能生巧!
39:26
Hello everyone, it's Anna here from englishlikeanative.co.uk Now
626
2366880
4599
大家好,我是 englishlikeanative.co.uk 的 Anna。现在
39:31
whether you're in the can't cook, won't cook or loves to cook category
627
2371479
6790
,无论您属于不会做饭、不会做饭还是喜欢做饭类别,
39:38
this video has something for you.
628
2378870
2730
这个视频都适合您。
39:42
In this video, you're going to learn 50 important words for cooking in English.
629
2382150
6030
在本视频中,您将学习 50 个重要的英语烹饪单词。
39:48
Make sure to watch carefully because I'm going to quiz you at the end.
630
2388650
5270
请务必仔细观看,因为我将在最后对您进行测验。
39:54
So, pop on an apron and join me in the kitchen.
631
2394030
5039
所以,穿上围裙,和我一起去厨房吧。
39:59
I really like my apron.
632
2399989
1581
我真的很喜欢我的围裙。
40:01
It stops my clothes from getting dirty when I'm cooking.
633
2401750
3319
它可以防止我做饭时弄脏衣服。
40:05
And it's got an A on it for my name.
634
2405729
4891
上面有一个 A 代表我的名字。
40:11
Anna.
635
2411090
540
40:11
Now let me introduce you to some of the things in my kitchen.
636
2411960
4950
安娜.
现在让我向您介绍一下我厨房里的一些东西。
40:17
This is the oven.
637
2417450
2160
这是烤箱。
40:20
I know not everyone around the world has an oven in their home, but in
638
2420390
5510
我知道并不是世界上每个人的家里都有烤箱,但在
40:25
Britain, ovens are really important because that's how we make the
639
2425900
5270
英国,烤箱非常重要,因为这就是我们制作
40:31
most important meal of the week.
640
2431170
1980
一周中最重要的一餐的方式。
40:33
The Sunday roast.
641
2433630
1470
周日烤肉。
40:36
If you're not sure what a Sunday roast is, don't worry.
642
2436760
2880
如果您不确定什么是周日烤肉,请不要担心。
40:39
I'll explain later.
643
2439820
1170
我稍后会解释。
40:41
Then, on the top here, we have the hob.
644
2441330
3830
然后,在上面,我们有炉灶。
40:45
There are a variety of hobs in the UK, including a gas hob, an
645
2445890
5460
英国有各种各样的炉灶,包括燃气灶、
40:51
electric hob, and an induction hob.
646
2451350
3090
电炉和电磁炉。
40:54
This is an induction hob.
647
2454890
2280
这是电磁炉。
40:57
Let me place the pot on the hob and turn it on.
648
2457360
4690
让我把锅放在炉灶上并打开它。
41:04
Now I'm going to put the lid on the pot to cover it.
649
2464540
3740
现在我要把锅盖盖上。
41:10
One more time.
650
2470770
990
再一次。
41:12
This is my apron.
651
2472000
2060
这是我的围裙。
41:14
This is the oven.
652
2474950
2320
这是烤箱。
41:18
This is the hob.
653
2478469
1661
这是炉灶。
41:20
This is a pot and this is a lid.
654
2480865
3970
这是一个锅,这是一个盖子。
41:25
One more time.
655
2485715
1100
再一次。
41:27
This is my apron.
656
2487325
1680
这是我的围裙。
41:29
This is the oven.
657
2489855
1560
这是烤箱。
41:32
This is the hob.
658
2492305
1630
这是炉灶。
41:35
The pot and the lid.
659
2495305
3020
锅和盖子。
41:39
If I want to cook something like an egg or some meat, I use this.
660
2499315
7360
如果我想煮鸡蛋或肉之类的东西,我就会用这个。
41:47
A pan.
661
2507570
950
一个平底锅。
41:49
After I cook, I can use my trusty spatula to put my food on a plate or
662
2509260
7310
做饭后,我可以用我可靠的抹刀将食物放在盘子上,或者
41:56
I can use a ladle to put food into a bowl if I'm eating soup or maybe pasta.
663
2516690
5580
如果我正在吃汤或面食,我可以用长柄勺将食物放入碗中。
42:02
And after I cook pasta, I use this.
664
2522800
3949
煮意大利面后,我用这个。
42:08
A colander to save the pasta and get rid of the water.
665
2528025
4620
一个滤锅,用于保存意大利面并除去水。
42:13
To prepare my food, I can use my knife and my chopping board to
666
2533885
7119
为了准备食物,我可以 在烹饪前 用刀和菜板
42:21
cut the food before I cook it.
667
2541005
2080
切食物。
42:23
Oh, and I use a sieve to make sure the flour is free from
668
2543685
4969
哦,我用筛子来确保面粉没有
42:28
lumps and unwanted debris.
669
2548665
2699
结块和不需要的碎片。
42:31
Oh, what's that?
670
2551770
840
哦,那是什么?
42:33
I use my wooden spoon to stir the mixture, but for some strange
671
2553820
4840
我用木勺搅拌混合物,但由于某种奇怪的
42:38
reason, I have more wooden spoons than I could ever possibly use.
672
2558680
5409
原因,我的木勺比我可能使用的还要多。
42:44
So, my wooden spoons tend to be used as drumsticks.
673
2564700
3660
所以,我的木勺往往被用作鸡腿。
42:51
But guess what?
674
2571600
550
但猜猜怎么了?
42:52
I can use these other tools too.
675
2572819
1541
我也可以使用这些其他工具。
42:55
A peeler to take the skin off my potatoes.
676
2575125
3580
一个削皮器,可以把土豆皮去掉。
42:59
A garlic press to crush the garlic.
677
2579405
3850
压蒜器用于压碎大蒜。
43:03
A grater is great for grating my cheese or carrots into really small pieces.
678
2583895
6249
刨丝器非常适合将奶酪或胡萝卜磨成小块。
43:11
A blender turns solid food into a liquid, perfect for making soups and smoothies.
679
2591300
7500
搅拌机可将固体食物变成液体,非常适合制作汤和冰沙。
43:19
After I make my smoothie, I put it in the fridge freezer.
680
2599890
4369
制作冰沙后,我将其放入冰箱冰柜中。
43:24
Either to make it cold, in the fridge part, or to freeze and
681
2604490
4950
要么将其放在冰箱中冷藏,要么将
43:29
store it in the freezer part.
682
2609440
2870
其冷冻并存放在冷冻室中。
43:32
Now, let's take a close look at some of the actions we use in the kitchen.
683
2612750
5980
现在,让我们仔细看看我们在厨房中使用的一些操作。
43:39
With my knife and my chopping board, I cut my food into smaller pieces.
684
2619350
6840
我用刀和砧板把食物切成小块。
43:46
To cut means to separate using a slicing motion.
685
2626920
4630
切割意味着使用切片动作来分离。
43:52
I can also use the verb chop, to chop potatoes.
686
2632189
5081
我还可以使用动词“切”,切土豆。
43:57
Chop means to cut something using a vertical motion.
687
2637320
4810
砍是指使用垂直运动来切割某物。
44:02
And if I am cutting my vegetables into small cubes then I say dice.
688
2642360
6745
如果我把蔬菜切成小方块,那么我会说切丁。
44:10
It looks like this.
689
2650335
940
看起来像这样。
44:12
When I make pancakes, I crack eggs into a bowl, add in the flour, mix them together,
690
2652105
10090
当我做煎饼时,我将鸡蛋打入碗中,加入面粉,将它们混合在一起,
44:22
and stir in some chocolate chips.
691
2662374
3581
然后加入一些巧克力片。
44:25
Chocolate chips!
692
2665955
2829
巧克力脆片!
44:29
Mix means to combine all the ingredients together.
693
2669845
4430
混合意味着将所有成分混合在一起。
44:34
And stir is the action my hand is doing now.
694
2674835
4305
搅拌是我的手现在正在做的动作。
44:39
When you move a spoon in a circular motion.
695
2679580
2770
当你以圆周运动移动勺子时。
44:45
Like when you stir sugar into your cup of tea.
696
2685290
2710
就像您将糖搅拌到茶中一样。
44:49
Then I add the pancake mixture to the pan.
697
2689005
3610
然后我将煎饼混合物添加到锅中。
44:53
When it's ready on one side, I flip the pancake.
698
2693195
4570
当一侧准备好后,我翻转煎饼。
44:58
That just means to turn it over quickly.
699
2698075
1970
这只是意味着要快点把它翻过来。
45:00
And it's not always easy.
700
2700715
1970
这并不总是那么容易。
45:02
Oops!
701
2702965
500
哎呀!
45:05
Now let's take a look at some of our utensils or kitchen tools.
702
2705020
5220
现在让我们来看看我们的一些器具或厨房工具。
45:10
Do you remember what this is?
703
2710800
1670
你还记得这是什么吗?
45:13
It's a blender.
704
2713370
1680
这是一个搅拌机。
45:15
The action is to blend.
705
2715610
2860
动作是混合。
45:18
I blend the fruit to make a smoothie.
706
2718929
3280
我将水果混合制成冰沙。
45:23
This is a colander.
707
2723230
2805
这是滤锅。
45:26
I use it to strain the water after I cook pasta by pouring the contents
708
2726675
7720
煮意大利面后,我用它来过滤水,将
45:34
of the pot into the colander.
709
2734415
3209
锅中的内容物倒入漏勺中。
45:38
Strain means to keep the food you want and throw out the water.
710
2738485
4910
应变意味着保留你想要的食物并扔掉水。
45:44
Pour means to put liquid or small food into a different container.
711
2744515
7720
倾倒是指将液体或小块食物放入不同的容器中。
45:53
We also pour milk into our tea.
712
2753365
3060
我们还将牛奶倒入茶中。
45:56
Okay, I have mentioned tea a few times now, but tea is so important to us Brits.
713
2756795
7049
好吧,我已经多次提到茶了,但茶对我们英国人来说非常重要。
46:05
Moving on.
714
2765134
631
继续。
46:06
I can use the colander to put food in to rinse it.
715
2766514
4441
我可以用滤锅把食物放进去冲洗。
46:11
That means pour water on it to clean it before I eat it or cook it.
716
2771345
4879
这意味着在我吃或煮它之前先倒水清洗它。
46:18
"Ah, OK, sugar, sugar.
717
2778340
1960
“啊,好吧,糖,糖。
46:20
Ah, oh, that looks like it's burning.
718
2780530
2650
啊,哦,看起来好像着火了。
46:23
Ah, sugar, sugar."
719
2783210
1270
啊,糖,糖。”
46:25
Oh, why did I choose such a complicated recipe?
720
2785480
2360
哦,为什么我要选择这么复杂的食谱?
46:28
Right, let's see where I'm up to.
721
2788470
1499
好吧,让我们看看我在哪里。
46:30
Um, chop the carrots.
722
2790039
2531
嗯,把胡萝卜切碎。
46:33
Done.
723
2793109
500
46:33
Um, then use a sharp knife to dice the onions.
724
2793939
4220
完毕。
嗯,然后用锋利的刀把洋葱切成丁。
46:38
Ok, that's done.
725
2798545
1200
好的,就这样完成了。
46:39
Now add the onion to the pan and then mix in the fresh herbs, not the
726
2799985
6220
现在将洋葱加入锅中,然后加入新鲜香草,而不是
46:46
dried herbs, the fresh herbs, ok?
727
2806205
1490
干香草,新鲜香草,好吗?
46:48
Then the chicken is marinating here.
728
2808315
2029
然后鸡肉就在这里腌制。
46:50
Oh, oh, the potatoes are cooked, ok.
729
2810615
2250
哦哦,土豆煮熟了,好吧。
46:53
So, where's the colander?
730
2813275
2039
那么,滤锅在哪里?
46:57
Where's the colander?
731
2817505
700
滤锅在哪里?
46:59
Oh no!
732
2819645
650
不好了!
47:00
Um, ok.
733
2820905
1500
嗯,好吧。
47:02
I will have to use a sieve.
734
2822695
2609
我得用筛子。
47:05
Yeah, I can use a sieve.
735
2825725
990
是的,我可以用筛子。
47:07
But then that's going to be really hard to clean.
736
2827265
1640
但那样的话就很难清理了。
47:09
Oh no, the potatoes are still cooking, they're going to burn.
737
2829925
3169
哦不,土豆还在煮,它们会烧焦的。
47:13
Um, oh, what can I do, what can I do?
738
2833095
2910
嗯,哦,我能做什么,我能做什么?
47:16
Quick, I'm going to think, think.
739
2836284
2051
快点,我要思考,思考。
47:18
Um, hey, the lid.
740
2838655
2970
嗯,嘿,盖子。
47:22
Yes, I'll use that to strain them.
741
2842034
2301
是的,我会用它来训练它们。
47:25
Okay, then what's next?
742
2845404
1831
好吧,那么接下来呢?
47:27
Oh, ah, it's cooking.
743
2847965
2350
啊啊啊,做饭了。
47:31
I need to check the oven.
744
2851285
979
我需要检查一下烤箱。
47:32
Okay, so I am no whiz in the kitchen, but I am a whiz in the
745
2852805
5760
好吧,我不是厨房高手,但我是课堂高手
47:38
classroom, so let's get back to those 50 important words, shall we?
746
2858565
4190
,所以让我们回到那 50 个重要的单词,好吗?
47:43
Look at my chicken!
747
2863125
1629
看看我的鸡!
47:45
It's covered in oil, salt, and spices, it's marinating.
748
2865315
5530
上面撒上油、盐和香料,正在腌制。
47:51
To marinate is to cover something, especially meat or chicken, with oil
749
2871695
6229
腌制是指 在烹调之前
47:58
and garlic, spices and herbs, and sometimes yogurt, before you cook it.
750
2878105
5940
用油、大蒜、香料和香草,有时还用酸奶覆盖某物,尤其是肉或鸡肉
48:04
You put the meat and the marinade together and leave it for a few hours.
751
2884705
5450
。 你把肉和腌料放在一起,放置几个小时。
48:10
This adds a lot of flavour and stops it being dry.
752
2890745
3780
这会增加很多味道并防止它变得干燥。
48:15
Have you ever marinated anything?
753
2895015
2390
你腌过什么东西吗?
48:18
Let me know in the comments below.
754
2898035
1580
请在下面的评论中告诉我。
48:19
Next up, we have a few different ways to cook things in this, the oven.
755
2899885
6530
接下来,我们有几种不同的方法可以在烤箱中烹饪食物。
48:27
We can bake or roast.
756
2907225
2380
我们可以烘烤或烘烤。
48:29
Baking is usually when we cook something in the oven but don't add oil to it.
757
2909675
5589
烘焙通常是指我们在烤箱中烹饪东西但不添加油。
48:35
You can bake a cake or a potato.
758
2915385
3029
您可以烤蛋糕或土豆。
48:38
Roasting, on the other hand, is when we cook something in
759
2918524
3151
另一方面,烘烤是指我们在
48:41
the oven and add oil to it.
760
2921715
2280
烤箱中煮东西并向其中添加油。
48:44
Like meat, potatoes and vegetables.
761
2924105
3220
比如肉、土豆和蔬菜。
48:48
Ah, roast.
762
2928120
1310
啊,烤。
48:50
I said this word earlier in the video and promised you more of an explanation.
763
2930120
4750
我在视频前面说过这个词,并向您保证会提供更多解释。
48:55
I'm excited to share this with you because it's such an important part
764
2935690
3759
我很高兴与您分享这一点,因为
48:59
of British culture, the Sunday roast.
765
2939450
3010
周日烤肉是英国文化的重要组成部分。
49:03
The Sunday roast is, well, roast food, roast meat, roast veg, roast potatoes.
766
2943050
6240
周日烤肉是烤食物、烤肉、烤蔬菜、烤土豆。
49:09
And vegetables like carrots and parsnips, but you can make a roast
767
2949920
4280
还有胡萝卜和防风草等蔬菜,但您可以用任何蔬菜进行烤肉
49:14
with any vegetables though, even boiled vegetables if you prefer.
768
2954200
3630
,如果您愿意,甚至可以用煮蔬菜。
49:17
And the meat is usually chicken, lamb or beef.
769
2957900
2910
肉通常是鸡肉、羊肉或牛肉。
49:21
And in some parts of the UK, a roast dinner will come with these Yorkshire
770
2961030
6169
在英国的某些地方,烤晚餐会搭配这些约克郡
49:27
puddings, which are just delicious.
771
2967199
3481
布丁,非常美味。
49:31
They are made with flour, eggs, milk, and oil.
772
2971350
3740
它们是用面粉、鸡蛋、牛奶和油制成的。
49:35
And they're fluffy, and crispy, and go so well with everything.
773
2975180
4910
它们蓬松、酥脆,与一切都很相配。
49:41
Then, to top off our Sunday roast we pour over a sauce called gravy,
774
2981190
7155
然后,为了结束周日的烤肉,我们倒上一种叫做肉汁的酱汁,
49:48
which is usually made from the juices of the meat you've just roasted.
775
2988795
3810
它通常是由刚烤的肉的汁液制成的。
49:52
This dish is delicious and comforting and very popular, especially for Sunday lunch.
776
2992675
6549
这道菜味道鲜美、令人心旷神怡,非常受欢迎,尤其是周日午餐。
49:59
I hope you'll try it one day.
777
2999665
1299
我希望有一天你能尝试一下。
50:01
Cooking something in very hot water is called boiling.
778
3001345
4420
用非常热的水煮东西称为煮沸。
50:06
I like boiled new potatoes.
779
3006595
2600
我喜欢煮新土豆。
50:09
They're scrummy.
780
3009365
1280
他们很糟糕。
50:10
I also sometimes boil eggs for breakfast.
781
3010705
3180
我有时也会煮鸡蛋当早餐。
50:14
Speaking of eggs, one way to cook eggs is to fry them.
782
3014505
4320
说到鸡蛋,煮鸡蛋的一种方法是煎鸡蛋。
50:19
That means we put them in a pan or frying pan; add some oil,
783
3019234
6586
这意味着我们将它们放入平底锅或煎锅中;加入一些油,
50:26
crack the egg, and let it cook.
784
3026140
3030
打碎鸡蛋,然后煮。
50:30
I like my fried eggs sunny side up.
785
3030120
3590
我喜欢单面煎蛋。
50:34
This means I don't flip them over but leave the yolk, which is the yellow part.
786
3034520
5520
这意味着我不会翻转它们,而是留下蛋黄,即黄色部分。
50:40
Nice and round, but, try not to burn them.
787
3040430
3800
又漂亮又圆,但是尽量不要烧焦它们。
50:44
Burn is cooking too much.
788
3044740
2720
煮得太烧焦了。
50:47
Usually food will go dark brown or black when you burn it and you can't eat it.
789
3047870
4830
通常,食物在燃烧时会变成深棕色或黑色,并且无法食用。
50:53
Well, you can eat it but it doesn't taste very nice.
790
3053250
3549
嗯,可以吃,但是味道不太好。
50:57
And it's such a shame.
791
3057110
769
这真是太遗憾了。
50:58
Some foods you have to soak before you can cook.
792
3058535
3430
有些食物必须先浸泡才能烹饪。
51:02
That means you leave it in water for anywhere between
793
3062415
3270
这意味着您将其放在水中几分钟
51:05
a few minutes to 12 hours.
794
3065685
2380
到 12 小时之间。
51:08
This helps to rehydrate and put water back into the food.
795
3068674
5191
这有助于补充水分并将水分重新注入食物中。
51:14
We soak things like dried beans, dried mushrooms, and sometimes rice or oats.
796
3074545
7850
我们浸泡干豆、干蘑菇等东西,有时还浸泡大米或燕麦。
51:22
Now, if you have some food you've already made and then stored, or a
797
3082555
4920
现在,如果您有一些已经做好并储存起来的食物,或者是
51:27
ready meal; you heat it up in the oven or microwave before eating it.
798
3087475
6925
现成的饭菜;吃之前先用烤箱或微波炉加热。
51:34
That means you get it nice and hot.
799
3094480
2960
这意味着你会得到又好又热的东西。
51:38
For some ready meals, you'll need to pierce the plastic before heating it up.
800
3098280
5330
对于一些即食食品,您需要在加热之前刺穿塑料。
51:43
To pierce the plastic, you take a fork and make tiny holes in it to let
801
3103899
5401
要刺穿塑料,你需要用叉子在上面打一些小孔,以便
51:49
the heat escape when it's heating up.
802
3109300
2190
在加热时让热量逸出。
51:52
Now.
803
3112260
500
现在。
51:53
Do you know the opposite of heat up?
804
3113310
1840
你知道加热的反义词吗?
51:56
Cool down.
805
3116700
1170
冷却。
51:58
After you've cooked something and it's too hot to eat right away,
806
3118530
3940
煮完东西后,如果太热而无法立即食用,
52:02
you may want to let it cool down.
807
3122789
2941
您可能需要让它冷却下来。
52:05
If you've cooked for a child, you let the food cool down before giving it
808
3125780
4890
如果您为孩子做饭,请先让食物冷却后再给
52:10
to them so they don't burn themselves.
809
3130670
2110
他们吃,这样他们就不会被烫伤。
52:13
How are you doing with all these words so far?
810
3133470
2130
到目前为止,你对这些话感觉怎么样?
52:16
Are you just heating up or do you need a minute to cool down?
811
3136010
3670
您只是在加热还是需要一分钟冷却?
52:19
Remember to pay close attention because I am going to test
812
3139920
3740
记住要密切注意,因为我将
52:23
you in just a few minutes.
813
3143660
2055
在几分钟内测试你。
52:25
I talked about a microwave just now.
814
3145935
2110
我刚才谈到了微波炉。
52:28
It's the appliance we use to heat up our ready meals.
815
3148575
3110
这是我们用来加热熟食的器具。
52:32
But did you also know that microwave is a verb?
816
3152105
3970
但您是否也知道微波是一个动词?
52:36
So, instead of saying, "I'm going to heat up my meal in the microwave."
817
3156495
4700
因此,不要说“我要用微波炉加热饭菜”。
52:41
You can simply say, "I'm going to microwave my meal."
818
3161604
3761
您可以简单地说:“我要用微波炉加热我的饭菜。”
52:51
Another popular thing to microwave is popcorn.
819
3171135
3990
另一种流行的微波炉食品是爆米花。
52:56
Popcorn cooked on the hob just isn't the same.
820
3176295
2990
在炉灶上煮的爆米花是不一样的。
52:59
I've even seen some people microwave cake.
821
3179915
3220
我什至见过有人用微波炉做蛋糕。
53:04
Serious question, have you ever made cake in a microwave?
822
3184045
5970
严重的问题,你用微波炉做过蛋糕吗?
53:10
Another word we can use as a verb and a noun is grill.
823
3190685
4710
我们可以用作动词和名词的另一个词是烧烤。
53:15
The heated element at the top of the oven is the grill.
824
3195845
4070
烤箱顶部的加热元件是烤架。
53:20
And I grill my kids cheese on toast.
825
3200855
3030
我把孩子们的奶酪放在吐司上烤。 有时当
53:24
And I also use the grill to heat up food sometimes when
826
3204575
3620
我不想用微波炉 加热食物时,我也会使用烤架来加热食物
53:28
I don't want to microwave it.
827
3208195
1550
53:30
To wrap up, let's take a look at some adjectives.
828
3210115
3300
最后,让我们看一些形容词。
53:33
We've already seen a word that can be used as a verb, noun and adjective.
829
3213995
5130
我们已经见过一个可以用作动词、名词和形容词的单词。
53:39
Can you remember what it was?
830
3219745
1830
你还记得那是什么吗?
53:43
That's right, it's roast.
831
3223065
2190
没错,就是烤的。
53:45
You have a roast, you can roast your dinner and you can
832
3225715
5050
你有烤肉,你可以烤你的晚餐,你可以
53:50
simply call it a roast dinner.
833
3230765
1680
简单地称之为烤晚餐。
53:53
Of course, there are other words that we've seen that we
834
3233195
2790
当然,我们还看到可以
53:55
can use in three different.
835
3235990
2485
用三种不同的方式使用其他单词。
53:59
categories.
836
3239020
860
类别。
54:00
Grill.
837
3240720
550
炙烤。
54:01
We have a grill.
838
3241880
2050
我们有一个烤架。
54:04
We can grill food and you can then say this is grilled cheese.
839
3244260
5660
我们可以烧烤食物,然后你可以说这是烤奶酪。
54:11
Burn is the other one.
840
3251770
1040
另一种是烧伤。
54:13
I have a burn on my hand.
841
3253260
1869
我手上有烧伤。
54:16
I am burning my hand in the oven right now.
842
3256070
3120
我现在手在烤箱里烫着了。
54:19
Give me an oven glove.
843
3259229
1260
给我一只烤箱手套。
54:21
And, oh no, burnt toast for breakfast again.
844
3261070
4560
而且,哦不,又把烤面包当早餐了。
54:26
And we can turn many other words into adjectives.
845
3266230
2700
我们可以将许多其他单词变成形容词。
54:29
Here are some more adjectives that are strongly connected to food.
846
3269240
4860
这里还有一些与食物密切相关的形容词。
54:34
First off, this word is the opposite of cooked.
847
3274480
4060
首先,这个词与“煮熟”相反。
54:38
Have you heard it before?
848
3278835
1160
你以前听说过吗?
54:40
It's raw.
849
3280385
1120
这是生的。
54:42
Raw.
850
3282725
760
生的。
54:44
Sushi is often made with raw fish.
851
3284115
3310
寿司通常是用生鱼制成的。
54:47
Some fish we eat, however, comes in tins.
852
3287644
4061
然而,我们吃的一些鱼是罐装的。
54:52
We can call this tinned fish.
853
3292385
3090
我们可以称这种鱼为罐头。
54:56
And other recipes ask for canned tomatoes.
854
3296045
4600
其他食谱要求罐装西红柿。
55:00
You can also have tinned sweetcorn or canned soup.
855
3300695
4470
您还可以吃罐头甜玉米或罐头汤。
55:05
These both just mean that they're put into a tin or a can to preserve the food.
856
3305195
6920
这些都只是意味着将它们放入罐头或罐头中以保存食物。
55:12
Another way of preserving food is to freeze it.
857
3312565
3990
另一种保存食物的方法是将其冷冻。
55:16
These foods are called frozen foods.
858
3316675
3990
这些食品称为冷冻食品。
55:20
You can buy frozen peas, frozen pizza, even frozen cake but look here.
859
3320725
6300
你可以购买冷冻豌豆、冷冻披萨,甚至冷冻蛋糕,但请看这里。
55:27
These little plum tomatoes are not canned or tinned.
860
3327265
5130
这些小李子西红柿不是罐头或罐头的。
55:32
They are fresh.
861
3332725
1170
它们很新鲜。
55:34
I got them from my garden just now, and I'm very proud because
862
3334285
4020
我刚刚从我的花园里买了它们,我非常自豪,因为
55:38
they're nice and plump, that means they're big and round and juicy.
863
3338305
5620
它们又漂亮又丰满,这意味着它们又大又圆又多汁。
55:44
You can use the word plump to describe a chicken thigh too.
864
3344605
4010
你也可以用“丰满”这个词来形容鸡大腿。
55:50
Okay, were you paying attention?
865
3350775
2479
好吧,你有注意吗?
55:53
Let's find out.
866
3353765
1170
让我们来看看吧。
55:55
I'm going to ask you a question and give you three options.
867
3355205
3490
我要问你一个问题并给你三个选择。
55:58
You'll have five seconds to answer the question and then
868
3358794
3141
您有五秒钟的时间回答问题,然后
56:01
I'll show you the answer.
869
3361975
1280
我将向您展示答案。
56:03
Ready?
870
3363365
500
准备好?
56:04
Good luck.
871
3364495
660
祝你好运。
56:06
Number 1.
872
3366335
550
1.
56:07
What's this called?
873
3367985
1020
这叫什么?
56:13
Number 2.
874
3373360
1410
2.
56:14
What sharp utensil do you use to cut or chop vegetables?
875
3374830
4660
你用什么锋利的器具来切蔬菜?
56:25
Number 3.
876
3385680
1020
3.
56:27
What appliance do you use for baking or roasting?
877
3387340
4540
您使用什么设备进行烘焙或烘烤?
56:37
Number 4.
878
3397770
780
4.
56:39
What is the action you do to chop vegetables into
879
3399289
3480
将蔬菜切成
56:42
small pieces, usually cubes?
880
3402769
3451
小块(通常是立方体)的动作是什么?
56:52
Number 5.
881
3412500
1590
5.
56:54
What is this?
882
3414110
1060
这是什么?
57:00
Number 6.
883
3420960
1890
6.
57:02
What is the opposite of cooked?
884
3422870
3060
煮熟的反义词是什么?
57:11
Number 7.
885
3431035
790
7.
57:12
How do you make a smoothie?
886
3432465
2350
如何制作冰沙?
57:21
Number 8.
887
3441445
830
8.
57:22
What is this?
888
3442825
1690
这是什么?
57:30
Number 9.
889
3450815
1490
9号。
57:32
What's this?
890
3452325
969
这是什么?
57:39
Number 10.
891
3459514
961
10.
57:41
What kind of meat is this?
892
3461275
2149
这是什么肉?
57:50
Number 11.
893
3470175
879
11.
57:51
When you are finished boiling food and you want to remove the
894
3471925
3029
当你煮完食物并想要除去
57:54
water, what do you do to it?
895
3474954
2411
水时,你会做什么?
58:03
Number 12.
896
3483585
910
12号。
58:04
What's this?
897
3484975
860
这是什么?
58:10
What am I doing?
898
3490295
1100
我在做什么?
58:18
Number 14.
899
3498935
1180
14.
58:20
What's the verb that means to open eggs?
900
3500845
3250
表示打开鸡蛋的动词是什么?
58:29
Number 15.
901
3509600
520
15.
58:31
What's the word for when you cook something too much and it
902
3511400
3540
当你把某样东西煮得太久而变黑
58:34
goes black and you can't eat it?
903
3514940
2050
而你不能吃时,用什么词来形容它?
58:43
Number 16.
904
3523480
920
16.
58:45
What am I wearing to protect my clothes?
905
3525470
3030
我穿什么来保护我的衣服?
58:55
Number 17.
906
3535860
1190
17.
58:57
How do you describe something that's big and round and juicy?
907
3537510
4954
你如何形容又大又圆又多汁的东西?
59:08
Number 18.
908
3548705
1759
18号。
59:10
What's this?
909
3550465
730
这是什么?
59:17
Number 19.
910
3557025
1490
19.
59:18
What am I doing?
911
3558975
1030
我在做什么?
59:25
Number 20.
912
3565895
870
第 20 条:
59:27
How do you describe something that's recently made, grown and bought, is
913
3567265
5389
您如何描述最近制作、种植和购买的、
59:32
ready to eat and hasn't been processed?
914
3572654
2551
即食且尚未加工的东西?
59:40
Well, I hope you enjoyed this video as much as I did.
915
3580560
2850
好吧,我希望你和我一样喜欢这个视频。
59:43
Remember to like, subscribe and ring that bell so you don't miss any new videos.
916
3583430
5360
记得点赞、订阅并按响小铃,这样您就不会错过任何新视频。
59:49
And please let me know the answers to these questions in the comments.
917
3589130
5099
请在评论中让我知道这些问题的答案。
59:54
Number one.
918
3594629
691
第一。
59:55
Have you ever marinated anything?
919
3595640
2069
你腌过什么东西吗?
59:58
Number two.
920
3598080
949
第二。
59:59
Have you ever made cake in the microwave?
921
3599400
3100
你用微波炉做过蛋糕吗?
60:03
Number three.
922
3603040
810
第三。
60:04
How many answers did you get right in the quiz?
923
3604110
2970
您在测验中答对了多少个答案?
60:07
I love to read your comments, so please do put them down below.
924
3607765
4180
我喜欢阅读你的评论,所以请把它们写在下面。
60:12
Oh, and don't forget to download your notes.
925
3612595
2480
哦,别忘了下载你的笔记。
60:15
See you later.
926
3615795
734
回头见。
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7