Learn 100 Common Phrases in English (+ Free PDF) - Cooking & Conversation

11,529 views

2024-01-07 ・ English Like A Native


New videos

Learn 100 Common Phrases in English (+ Free PDF) - Cooking & Conversation

11,529 views ・ 2024-01-07

English Like A Native


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

00:00
Hello everyone.
0
10
680
00:00
Welcome to English Like a Native.
1
740
1900
Witam wszystkich.
Witamy w English Like a Native.
00:02
Today, we're spicing up our language with an English vocabulary feast.
2
2710
5499
Dziś urozmaicamy nasz język ucztą słownictwa angielskiego.
00:09
During this lesson, you will be given 100 Commonly used English
3
9250
5470
Podczas tej lekcji otrzymasz 100 powszechnie używanych angielskich
00:14
Words and Phrases, starting with some useful cooking based idioms.
4
14750
5040
słów i zwrotów, zaczynając od kilku przydatnych idiomów związanych z gotowaniem.
00:20
To help you to remember everything, I've created a huge PDF for you containing
5
20320
6149
Aby pomóc Ci wszystko zapamiętać, stworzyłem dla Ciebie ogromny plik PDF zawierający
00:26
everything we will cover today.
6
26510
2735
wszystko, co dzisiaj omówimy.
00:29
You can download this PDF for free by joining my ESL mailing list.
7
29325
5010
Możesz pobrać ten plik PDF za darmo, dołączając do mojej listy mailingowej ESL.
00:34
The link is in the description.
8
34365
1750
Link znajduje się w opisie.
00:36
So, we're going to quickly whisk through the first 35 tasty expressions,
9
36175
6410
Zatem szybko przejrzymy pierwsze 35 smacznych wyrażeń,
00:42
uncovering their meanings and cooking up some fun examples.
10
42655
4779
odkrywając ich znaczenie i wymyślając kilka zabawnych przykładów.
00:47
So, get ready to add some zest to your vocabulary as we jump
11
47444
4796
Przygotuj się więc na dodanie odrobiny zapału do swojego słownictwa, gdy wskoczymy
00:52
right in to our kitchen of words.
12
52290
3460
do naszej kuchni słów.
00:55
Number one is recipe for disaster.
13
55800
4320
Numer jeden to przepis na katastrofę.
01:00
If something is described as being a recipe for disaster, then it's a
14
60279
4350
Jeśli coś jest opisane jako przepis na katastrofę, to jest to
01:04
combination of things that could lead to a catastrophe, something terrible happening.
15
64640
8180
kombinacja rzeczy, które mogą doprowadzić do katastrofy, wydarzyć się coś strasznego.
01:12
So, for example, if I were to leave my toddler and my kitten alone for any length
16
72950
6839
Na przykład gdybym zostawiła malucha i kociaka samych na jakiś czas
01:19
of time, it is a recipe for disaster.
17
79789
4091
, byłoby to przepisem na katastrofę.
01:24
If they are unattended, something terrible will happen.
18
84009
4541
Jeśli nie będą one kontrolowane, stanie się coś strasznego.
01:28
Here are some example sentences.
19
88679
1781
Oto kilka przykładowych zdań.
01:30
"Oh, mixing those two chemicals is a recipe for disaster."
20
90810
4680
„Och, mieszanie tych dwóch substancji chemicznych to przepis na katastrofę”.
01:35
"Skipping our play rehearsals and not checking the equipment before
21
95680
3649
„Pomijanie prób teatralnych i nie sprawdzanie sprzętu przed
01:39
the show is a recipe for disaster."
22
99330
2260
występem to przepis na katastrofę”.
01:41
Number two is bigger fish to fry.
23
101710
3639
Numer dwa to większa ryba do smażenia.
01:45
Now, if you have bigger fish to fry, then it means that you have
24
105529
4020
Jeśli masz większą rybę do usmażenia, oznacza to, że masz
01:49
more important things to deal with.
25
109589
3456
ważniejsze sprawy na głowie.
01:53
So, if you're coming to me suggesting that I need to come and help you with
26
113055
5520
Tak więc, jeśli przychodzisz do mnie i sugerujesz, że muszę przyjść i pomóc ci w odrabianiu
01:58
your homework, but I'm about to go into a huge meeting that could mean I either
27
118625
6550
zadań domowych, ale mam zamiar iść na ważne spotkanie, co może oznaczać, że albo
02:05
get promoted or fired, so my job is on the line, then I'd say, I really want
28
125175
5770
dostanę awans, albo mnie zwolnią, a moja praca jest zagrożona , wtedy powiedziałbym: Naprawdę chcę
02:10
to help you with your homework, but at the moment I've got bigger fish to fry.
29
130954
3731
ci pomóc w odrabianiu lekcji, ale w tej chwili mam większą rybę do usmażenia.
02:14
Here are some example sentences.
30
134695
1680
Oto kilka przykładowych zdań.
02:16
"I can't focus on this issue right now.
31
136425
1810
„Nie mogę się teraz skupić na tej sprawie.
02:18
I've got bigger fish to fry."
32
138450
1860
Mam większą rybę do usmażenia”.
02:20
"She decided not to attend the meeting, as she had bigger fish to fry."
33
140440
3940
„Zdecydowała się nie uczestniczyć w spotkaniu, ponieważ miała większą rybę do usmażenia”.
02:24
Next on our list is boil over.
34
144540
3520
Następny na naszej liście jest gotowanie.
02:28
If something boils over in the kitchen, it's usually the pan.
35
148220
4300
Jeśli w kuchni coś się kipi, to zazwyczaj jest to patelnia.
02:32
If it's too hot, a pan of water will boil over, which is never a good thing.
36
152600
6230
Jeśli będzie za gorąco, w garnku woda się zagotuje, co nigdy nie jest dobre.
02:38
But as an idiom, metaphorically, usually we talk about emotions boiling over.
37
158950
6089
Ale jako idiom, metaforycznie, zwykle mówimy o wzburzonych emocjach.
02:45
So, if you're having a debate with someone and it becomes very heated, people get
38
165665
5050
Tak więc, jeśli prowadzisz z kimś debatę i robi się bardzo gorąco, ludzie
02:50
very angry and upset, then you could say, things boiled over in the debate room.
39
170715
5490
bardzo się złoszczą i denerwują, wtedy można powiedzieć, że w sali debaty panuje burza.
02:56
Here are some other examples.
40
176395
1829
Oto kilka innych przykładów.
02:58
Oh dear, he let his emotions boil over during the argument.
41
178344
4341
Och, pozwolił, żeby jego emocje wzięły górę podczas kłótni.
03:02
The crowd's tension started to boil over after the delay was announced.
42
182845
4470
Napięcie w tłumie zaczęło wrzeć po ogłoszeniu opóźnienia.
03:07
Next, we have another boil idiom and it is boils down to.
43
187665
4895
Następnie mamy kolejny idiom wrzenia, który sprowadza się do.
03:12
When you talk about what something boils down to then you're
44
192740
3240
Kiedy mówisz o tym, do czego się coś sprowadza, podsumowujesz
03:16
summarising it you're talking about.
45
196160
2259
to, o czym mówisz.
03:18
What is the most important thing?
46
198470
2500
Co jest najważniejsze?
03:21
What is essential about this situation?
47
201110
2780
Co jest istotne w tej sytuacji?
03:23
So, for example when deciding whether to be a stay at home mum or whether to
48
203940
5880
Na przykład przy podejmowaniu decyzji, czy zostać mamą pozostającą w domu, czy też
03:29
put the children into child care it all boils down to what's going to be the
49
209820
5100
umieścić dzieci w placówce opiekuńczej, wszystko sprowadza się do tego, co będzie
03:34
most beneficial thing for the children.
50
214930
3450
dla dzieci najkorzystniejsze.
03:38
So in that scenario, I'm saying what's most important, what is essential
51
218609
4510
Zatem w tym scenariuszu mówię, że to, co jest najważniejsze, co jest istotne
03:43
about this question, what should I do, is what's best for the children.
52
223119
4521
w tym pytaniu, co powinienem zrobić, to to, co jest najlepsze dla dzieci.
03:47
That's what should be considered.
53
227720
1350
To właśnie należy rozważyć.
03:49
Here are some other examples.
54
229119
1571
Oto kilka innych przykładów.
03:50
"The problem boils down to a lack of communication."
55
230879
3170
„Problem wynika z braku komunikacji”.
03:54
"Hello."
56
234089
500
03:54
"Hello."
57
234589
500
"Cześć."
"Cześć."
03:55
"Hello."
58
235159
481
03:55
"It all boils down to whether you're willing to accept
59
235640
2999
"Cześć."
„Wszystko sprowadza się do tego, czy jesteś skłonny wziąć na siebie
03:58
the responsibility or not."
60
238669
1600
odpowiedzialność, czy nie”.
04:00
Next on our list, chew the fat.
61
240419
3170
Następny na naszej liście jest przeżuwanie tłuszczu.
04:04
To chew the fat is to talk leisurely and in a prolonged way.
62
244059
5895
Żuć tłuszcz, to mówić spokojnie i długo.
04:09
So, if you meet up with a friend or a family member and you're
63
249975
4210
Tak więc, jeśli spotykasz się z przyjacielem lub członkiem rodziny i
04:14
just having a long chat about nice things, then you're chewing the fat.
64
254234
6490
po prostu prowadzisz długą pogawędkę o miłych rzeczach, to przeżuwasz tłuszcz.
04:20
You're talking for a long time, it looks like you're chewing.
65
260844
2931
Mówisz długo, wyglądasz, jakbyś przeżuwał.
04:24
"Oh yeah, really?
66
264715
1160
„O tak, naprawdę?
04:25
Wonderful."
67
265875
800
Cudownie”.
04:26
Here are some other examples.
68
266805
1380
Oto kilka innych przykładów.
04:28
"We sat around the fire, chewing the fat until late into the night."
69
268235
3700
„Siedzieliśmy wokół ogniska i przeżuwaliśmy tłuszcz do późnej nocy”.
04:32
"Hey, I'll stop by your office later to chew the fat."
70
272025
3019
„Hej, wpadnę później do twojego biura, żeby przeżuć tłuszcz”.
04:35
Next on our list is cook the books.
71
275315
2810
Następny na naszej liście jest gotowanie książek.
04:39
This is not a good thing to cook the books.
72
279005
3200
Nie jest dobrze gotować książki.
04:42
As you can imagine, cooking the books literally or metaphorically is not good.
73
282384
4951
Jak możesz sobie wyobrazić, gotowanie książek dosłownie lub w przenośni nie jest dobre.
04:47
Books should be respected after all.
74
287515
2130
W końcu książki należy szanować.
04:49
But if you are cooking the books, metaphorically, it means
75
289854
3581
Ale jeśli fałszujesz księgi, metaforycznie oznacza to
04:53
that you are being dishonest with your financial records.
76
293435
4400
, że nie jesteś uczciwy w stosunku do swojej dokumentacji finansowej.
04:57
So, if you are the owner of a business or you're self employed, you should
77
297855
4600
Jeśli więc jesteś właścicielem firmy lub prowadzisz działalność na własny rachunek, powinieneś
05:02
tell the taxman exactly what you've earned and exactly what you've spent.
78
302465
4520
powiedzieć fiskusowi dokładnie, ile zarobiłeś i co dokładnie wydałeś.
05:07
So, that they can see your overall profit and tell you how much tax you owe.
79
307085
4550
Aby mogli zobaczyć Twój ogólny zysk i poinformować Cię, ile podatku jesteś winien.
05:11
But if you change the numbers knowingly, then you are cooking the books.
80
311854
5326
Ale jeśli świadomie zmienisz liczby, fałszujesz księgi.
05:17
Here's an example.
81
317240
990
Oto przykład.
05:18
"The accountant was fired for cooking the books."
82
318349
3391
„Księgowy został zwolniony za fałszowanie ksiąg”.
05:21
"There was an investigation after they discovered someone
83
321890
2880
„Po odkryciu, że ktoś fałszował książki,
05:24
had been cooking the books."
84
324770
2130
wszczęto dochodzenie ”.
05:26
Next, another cook idiom is to cook up a storm.
85
326960
4860
Kolejnym idiomem kulinarnym jest gotowanie burzy.
05:31
To cook up a storm means to do lots and lots of cooking with a great
86
331880
5190
Przygotować burzę oznacza dużo, dużo gotowania z wielką
05:37
deal of passion and often skill.
87
337070
2940
pasją i często umiejętnościami.
05:40
So, if I'm in the kitchen and I'm not just doing my usual beans on toast, but
88
340130
5240
Jeśli więc jestem w kuchni i nie tylko piekę fasolę na grzance, ale
05:45
I've got several pans on the hob, the souffle is in the oven; everything is just
89
345370
6400
mam na płycie kilka patelni, suflet jest w piekarniku; wszystko jest po prostu
05:51
busy and I'm, I've got a bowl of flour, I'm gonna bake something for dessert.
90
351890
4929
zajęte, a ja mam miskę mąki, upiekę coś na deser.
05:57
You could look at me and say, "Wow!
91
357400
1870
Mógłbyś na mnie spojrzeć i powiedzieć: „Wow!
05:59
You are cooking up a storm."
92
359465
2210
Szykujesz burzę”.
06:01
Here's an example.
93
361715
1030
Oto przykład.
06:02
"She cooked up a storm for the family reunion."
94
362815
2700
„Przygotowała burzę na zjazd rodzinny”.
06:05
"Every Christmas, my mum cooks up a storm."
95
365585
3960
„W każde Boże Narodzenie moja mama gotuje burzę”.
06:09
Next on our list is cooking with gas.
96
369735
3250
Następne na naszej liście jest gotowanie na gazie.
06:13
Now to be cooking with gas means that you're doing something
97
373034
3641
Gotowanie na gazie oznacza, że ​​robisz coś
06:16
effectively and successfully.
98
376864
2250
skutecznie i skutecznie.
06:19
So, it means that progress is happening.
99
379794
2640
Oznacza to zatem, że postęp następuje.
06:22
You're cooking with gas.
100
382809
1831
Gotujesz na gazie.
06:24
It's going.
101
384880
1049
To idzie.
06:26
It's happening.
102
386409
1010
To się dzieje.
06:28
Here's an example sentence.
103
388609
1440
Oto przykładowe zdanie.
06:30
"Now that we have all the data, we're really cooking with gas."
104
390109
3370
„Teraz, gdy mamy już wszystkie dane, naprawdę gotujemy na gazie”.
06:34
"With the new manager, the team is finally cooking with gas."
105
394129
3941
„Dzięki nowemu menadżerowi zespół w końcu gotuje na gazie”.
06:38
Next on our list is cut the mustard.
106
398229
3180
Następna na naszej liście jest pokrojona musztarda.
06:41
This means to be good enough, basically, to reach the required standard or
107
401479
5460
Zasadniczo oznacza to bycie wystarczająco dobrym, aby osiągnąć wymagany standard lub
06:47
to surpass the required standard.
108
407159
2766
go przekroczyć.
06:50
If I need to write a letter, a very important letter, by hand, I need a
109
410015
6260
Jeśli muszę napisać list, bardzo ważny list, ręcznie, potrzebuję
06:56
very good pen and if my five-year-old hands me his very special fuzzy
110
416275
6859
bardzo dobrego pióra, a jeśli mój pięciolatek wręczy mi swoje specjalne, puszyste
07:03
monster pen that doesn't have a very good nib on it and the ink slightly
111
423135
5270
pióro-potwora, które nie ma zbyt dobrej stalówki i atrament lekko
07:08
leaks, then I might say, "Sorry Jacob.
112
428405
2560
wycieka, wtedy mógłbym powiedzieć: „Przykro mi, Jacob.
07:11
This pen doesn't cut the mustard."
113
431170
1940
To pióro nie przecina musztardy”.
07:13
It's not good enough.
114
433320
1120
To nie jest wystarczająco dobre.
07:14
Here's another example.
115
434599
1171
Oto kolejny przykład.
07:15
"He's a good player, but he just doesn't cut the mustard for professional level."
116
435909
4041
„To dobry gracz, ale nie schodzi mu z głowy poziom profesjonalny”.
07:20
"The final draft of the report just doesn't cut the mustard."
117
440030
3620
„Ostateczna wersja raportu po prostu nie trafia w sedno”.
07:23
Next we have to hand someone something on a plate.
118
443800
4345
Następnie musimy podać komuś coś na talerzu.
07:28
If someone gives you something on a plate, then it means they give it to you and
119
448275
4690
Jeśli ktoś daje Ci coś na talerzu, to znaczy, że daje Ci to i
07:32
you haven't had to do much work for it.
120
452965
2720
nie musiałeś się przy tym specjalnie napracować.
07:35
So, if I have been given a promotion because I'm friends with the boss,
121
455795
6380
Jeśli więc dostałem awans dlatego, że przyjaźnię się z szefem,
07:42
rather than because of any work I've done, then you could say, "Anna was
122
462224
3711
a nie z powodu jakiejkolwiek pracy, którą wykonałem, to możesz powiedzieć: „Anna dostała
07:45
given that promotion on a plate.
123
465935
1620
ten awans na tacy.
07:47
It was so easy for her.
124
467685
1360
Było to dla niej takie łatwe Ona
07:49
She just had to be friends with the boss while the rest of us.
125
469075
3160
po prostu musiała zaprzyjaźnić się z szefem, podczas gdy my wszyscy.
07:52
Had to work really hard and we got nothing."
126
472545
2690
Musieliśmy naprawdę ciężko pracować i nic nie dostaliśmy.
07:55
Okay, here's an example.
127
475755
1390
OK, oto przykład.
07:57
"You can't expect success to be handed to you on a plate."
128
477275
3650
„Nie można oczekiwać, że sukces zostanie podany na talerzu”.
08:01
"Life doesn't hand you things on a plate, you have to earn them."
129
481075
4250
„Życie nie podaje ci rzeczy na talerzu, musisz na to zapracować”.
08:05
Right, tighten up your apron strings, hit like if you haven't already, and subscribe
130
485395
6019
Jasne, zaciśnij sznurki fartucha, uderz, jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś, i zasubskrybuj
08:11
to this channel to increase the chances of us bumping into one another again.
131
491415
5829
ten kanał, aby zwiększyć ryzyko, że ponownie na siebie wpadniemy.
08:17
So, while you're doing that, let's recap the idioms that we've covered so far.
132
497385
4560
Przy okazji podsumujmy idiomy, które omówiliśmy do tej pory.
08:29
Now, I will bring those idioms all together in a short monologue.
133
509314
4521
Teraz przedstawię te idiomy w jednym krótkim monologu.
08:33
Keep your ears open for them.
134
513885
2080
Miej dla nich uszy otwarte.
08:36
Okay?
135
516095
579
Dobra?
08:38
Oh, where do I begin?
136
518834
1240
Och, od czego mam zacząć?
08:40
It's like being in the centre of a whirlwind of emotions, a veritable
137
520214
4170
To jak znaleźć się w centrum wiru emocji, co jest prawdziwą
08:44
recipe for disaster, you see.
138
524604
2510
receptą na katastrofę.
08:47
When we first met, it was all champagne and fireworks.
139
527164
3750
Kiedy się poznaliśmy, był tylko szampan i fajerwerki.
08:51
But now, it feels like I've got bigger fish to fry than
140
531180
3519
Ale teraz czuję, że mam większą rybę do usmażenia niż
08:54
trying to save a sinking ship.
141
534739
2071
ratowanie tonącego statku.
08:56
Our disagreements, they boil over now into full blown arguments,
142
536979
5451
Nasze nieporozumienia przeradzają się teraz w pełnowymiarowe kłótnie,
09:02
hotter and more frequent.
143
542439
1991
gorętsze i częstsze.
09:04
Like most couples, we have our fair share of issues to work
144
544739
3070
Podobnie jak większość par, mamy sporo problemów do rozwiązania
09:07
through, but the question is, is it worth the effort anymore?
145
547810
3379
, ale pytanie brzmi, czy jest to warte dalszego wysiłku?
09:11
Everything, absolutely everything boils down to this incessant bickering.
146
551430
5490
Wszystko, absolutnie wszystko sprowadza się do tych nieustannych kłótni.
09:17
We used to sit by the fire, chewing the fat about our dreams and desires.
147
557129
4771
Siedzieliśmy przy ognisku i przeżuwaliśmy nasze marzenia i pragnienia.
09:22
Those moments, they felt like warm honey, but now it's just cold tea.
148
562180
5669
Te chwile były jak ciepły miód, a teraz to tylko zimna herbata.
09:28
And then, there's the money.
149
568079
961
A potem są pieniądze.
09:29
Oh, the money!
150
569069
1341
Och, pieniądze!
09:30
It's as if he's cooking the books, with his endless shopping sprees and
151
570540
5039
To tak, jakby gotował książki, ze swoimi niekończącymi się zakupami i
09:35
that secret account I stumbled upon.
152
575790
2269
sekretnym kontem, na które się natknąłem.
09:38
Me?
153
578150
500
09:38
I'm trying to cook up a storm, trying to keep the romance alive with
154
578750
3630
Ja?
Próbuję wywołać burzę, utrzymać romans przy pomocy
09:42
little surprises, weekend getaways.
155
582640
2860
małych niespodzianek i weekendowych wypadów.
09:45
But, alas, it's like trying to cook with a broken stove.
156
585800
4190
Ale, niestety, to jakby próbować gotować z zepsutą kuchenką.
09:50
Do I cut the mustard?
157
590100
1120
Czy kroję musztardę?
09:51
I often ask myself.
158
591370
1270
Często zadaję sobie to pytanie.
09:52
It's like he hands me his disapproving looks on a plate – I'm too cold; I'm
159
592780
5249
To tak, jakby przelewał na talerz swoje pełne dezaprobaty spojrzenia – jest mi za zimno; Jestem
09:58
too distant; I'm too wrapped up in work.
160
598250
3189
zbyt odległy; Jestem zbyt zajęty pracą.
10:01
And my ideas to fix things?
161
601559
2221
A moje pomysły na naprawę rzeczy?
10:03
Half-baked, he calls them.
162
603780
1930
Na wpół upieczone, jak je nazywa.
10:05
He has always been a hard nut to crack.
163
605760
3774
Zawsze miał ciężki orzech do zgryzienia.
10:09
I'm tired, truly.
164
609685
1370
Jestem zmęczony, naprawdę.
10:11
Tired of trying to piece together the fragments of a love that once
165
611274
4230
Zmęczony próbami poskładania fragmentów miłości, która kiedyś
10:15
shone brighter than the stars.
166
615624
2880
świeciła jaśniej niż gwiazdy.
10:18
It's like holding onto a ghost, an echo of something beautiful
167
618614
3620
To jak trzymanie ducha, echo czegoś pięknego,
10:22
that once was, but now...
168
622234
1480
co kiedyś było, ale teraz…
10:23
It's just a shadow, a whisper of 'what ifs' and 'if onlys'.
169
623914
4600
To tylko cień, szept „co by było, gdyby” i „gdyby tylko”.
10:28
But here I am, still standing in the ruins of our love, wondering if
170
628634
4921
Ale oto jestem, wciąż stoję w gruzach naszej miłości, zastanawiając się, czy
10:33
there's a way back to each other, or if this is the end of our story.
171
633555
4490
jest droga powrotna do siebie, czy to już koniec naszej historii.
10:38
Did you hear all the idioms?
172
638525
1970
Czy słyszałeś wszystkie idiomy?
10:40
Were there any missed?
173
640545
1040
Czy jakieś pominęły?
10:41
Were there any extra?
174
641585
1199
Czy były jakieś dodatkowe?
10:42
You might have heard our next idiom, which is half-baked.
175
642954
5251
Być może słyszeliście nasz kolejny idiom, który jest na wpół upieczony.
10:48
If something is half-baked, then it's poorly thought out or underdeveloped.
176
648205
4849
Jeśli coś jest niedopieczone, to jest słabo przemyślane lub słabo rozwinięte.
10:53
So, it's not fully baked just like a cake that comes out of the oven too soon.
177
653114
6281
Nie jest więc całkowicie upieczone, jak ciasto, które zbyt wcześnie wychodzi z piekarnika.
10:59
So, we often talk about ideas or plans being half-baked.
178
659545
4140
Dlatego często mówimy, że pomysły lub plany są niedopracowane.
11:03
Here's an example.
179
663705
950
Oto przykład.
11:04
"His plan to start a business seemed half-baked."
180
664835
2850
„Jego plan założenia firmy wydawał się niedokończony”.
11:07
"That's a half-baked idea that's a bound to fail."
181
667824
3486
„To niedokończony pomysł, który z pewnością się nie powiedzie”.
11:11
Next is the phrase, a hard nut to crack.
182
671510
4060
Dalej jest zdanie, twardy orzech do zgryzienia.
11:15
I described my partner in the monologue as being a hard nut to crack.
183
675670
4150
W monologu opisałam mojego partnera jako osobę, która ma twardy orzech do zgryzienia.
11:19
This describes a difficult problem or a difficult person to understand.
184
679860
5479
Opisuje trudny problem lub osobę trudną do zrozumienia.
11:25
Here's an example sentence.
185
685380
1499
Oto przykładowe zdanie.
11:27
"This puzzle is a hard nut to crack."
186
687110
1970
„Ta zagadka to twardy orzech do zgryzienia”.
11:29
"He's a hard nut to crack when it comes to personal matters."
187
689225
3780
„Ma trudny orzech do zgryzienia, jeśli chodzi o sprawy osobiste”.
11:33
Next is in a pickle.
188
693095
2300
Następny jest w marynacie.
11:35
If you describe yourself as being in a pickle then you are in a
189
695485
4550
Jeśli opisujesz siebie jako osobę w trudnej sytuacji, oznacza to, że znajdujesz się w
11:40
difficult or tricky situation.
190
700045
2905
trudnej lub trudnej sytuacji.
11:43
Here's an example sentence.
191
703110
1500
Oto przykładowe zdanie.
11:44
"Oh, I'm in a pickle!
192
704680
1150
„Och, jestem w trudnej sytuacji!
11:45
I can't find my passport, and my flight is in three hours."
193
705960
3080
Nie mogę znaleźć paszportu, a lot mam za trzy godziny”.
11:49
"We were in a pickle when the car broke down in the middle of nowhere."
194
709120
4280
„Byliśmy w trudnej sytuacji, gdy samochód zepsuł się na odludziu”.
11:53
Next, we have simmer down.
195
713570
3410
Następnie gotujemy na wolnym ogniu.
11:57
To simmer down is to become calmer or less agitated.
196
717040
3825
Zmniejszenie tempa oznacza uspokojenie się lub zmniejszenie wzburzenia.
12:00
Sometimes I would tell a room full of my students to simmer down.
197
720875
5000
Czasami mówiłem sali pełnej moich uczniów, żeby się uspokoiła.
12:05
In that case I'm saying, "Be quiet, calm down, I need to talk to you now."
198
725955
5069
W takim przypadku mówię: „Uspokój się, uspokój się, muszę z tobą teraz porozmawiać”.
12:11
Okay, here's some other examples.
199
731185
1650
OK, oto kilka innych przykładów.
12:12
"The crowd simmered down after the announcement was made."
200
732874
3171
„Po ogłoszeniu tej informacji tłum ucichł”.
12:16
"Okay, let's just simmer down and talk this through rationally."
201
736135
4260
„OK, uspokójmy się i porozmawiajmy o tym racjonalnie”.
12:20
Next we have spill the beans.
202
740545
2930
Następnie rozsypujemy fasolę.
12:23
To spill the beans is to reveal secret.
203
743565
2950
Rozsypanie ziaren oznacza ujawnienie tajemnicy.
12:26
information.
204
746970
960
Informacja.
12:28
Here's an example.
205
748930
1050
Oto przykład.
12:30
"He spilled the beans about their surprise party."
206
750060
2760
„Powiedział nam prawdę o ich przyjęciu-niespodziance”.
12:32
"Oops.
207
752900
500
„Ups.
12:33
I won't spill the beans about the ending of the movie.
208
753709
3090
Nie będę zdradzał szczegółów zakończenia filmu.
12:36
It's really good."
209
756999
1070
Jest naprawdę dobry”.
12:38
Next we have stir the pot.
210
758150
2959
Następnie mieszamy garnek.
12:41
To stir the pot is to cause trouble or controversy; to stir things up.
211
761479
8046
Mieszanie w garnku oznacza kłopoty lub kontrowersje; zamieszać.
12:49
Here's an example.
212
769565
1040
Oto przykład.
12:50
"Oh, he just loves to stir the pot by bringing up divisive topics."
213
770755
5160
„Och, on po prostu uwielbia mieszać w garnku, poruszając tematy, które powodują podziały”.
12:56
"Stop stirring the pot; we need to work together harmoniously."
214
776005
4710
„Przestań mieszać w garnku; musimy harmonijnie współpracować”.
13:00
Next we have to sugarcoat something.
215
780764
3716
Następnie musimy coś posłodzić.
13:04
To sugarcoat something is to make something seem more pleasant or
216
784560
4889
Malowanie czegoś polega na sprawianiu, że coś wydaje się przyjemniejsze lub
13:09
acceptable than it actually is.
217
789449
2691
akceptowalne, niż jest w rzeczywistości.
13:12
Just like if you take something that's bitter and yucky and cover it in sugar.
218
792280
5429
To tak, jakbyś wziął coś gorzkiego i obrzydliwego i posypał to cukrem.
13:17
It's going to be a little bit more palatable, easier to eat because you
219
797860
3880
Będzie trochę smaczniejsze, łatwiejsze do zjedzenia, bo
13:21
won't get so much of the bitterness.
220
801740
1949
nie poczujesz tak dużej goryczy.
13:23
Here's an example.
221
803810
970
Oto przykład.
13:24
"I won't sugarcoat the news; it's not good."
222
804890
3580
„Nie będę osładzać tych wiadomości, nie są dobre”.
13:28
"She sugarcoated the feedback to avoid upsetting him."
223
808640
3340
„Osłodziła opinie, aby go nie zdenerwować”.
13:32
Next we have sweeten the deal.
224
812160
2740
Następnie osłodziliśmy umowę.
13:34
To sweeten the deal is to make an offer more attractive.
225
814930
5000
Osłodzić transakcję oznacza uatrakcyjnić ofertę.
13:39
So, for example if you were offered a job but you weren't that keen on the job then
226
819970
4400
Na przykład, jeśli zaproponowano Ci pracę, ale nie byłeś nią zbyt zainteresowany,
13:44
your potential future boss might decide to sweeten the deal by throwing in a
227
824529
5021
Twój potencjalny przyszły szef może zdecydować się na osłodzenie oferty, dorzucając
13:49
company car or they might throw in private health insurance or a gym membership.
228
829560
6180
samochód służbowy, lub może dorzucić prywatne ubezpieczenie zdrowotne lub karnet na siłownię.
13:55
To sweeten the deal.
229
835939
2301
Aby osłodzić umowę.
13:58
Make it more attractive.
230
838390
1240
Uczyń go bardziej atrakcyjnym.
13:59
Here's an example.
231
839729
911
Oto przykład.
14:00
"They added a signing bonus to sweeten the deal."
232
840670
3380
„Dodali premię za podpisanie umowy, aby osłodzić umowę”.
14:04
"To sweeten the deal, we've included a two-year warranty."
233
844270
3579
„Aby osłodzić umowę, dodaliśmy dwuletnią gwarancję”.
14:08
Next, we have to grill someone.
234
848040
3029
Następnie musimy kogoś ugrillować.
14:11
To grill someone is to question them intensely.
235
851109
3460
Grillowanie kogoś oznacza zadawanie mu intensywnych pytań.
14:14
Here's an example.
236
854630
1059
Oto przykład.
14:15
"The detective grilled the suspect for hours."
237
855719
2831
„Detektyw przesłuchiwał podejrzanego godzinami”.
14:18
"He got grilled by his parents about his whereabouts last night."
238
858550
4220
„Wczoraj rodzice zaczęli go nękać w związku z jego miejscem pobytu”.
14:22
Next is flash in the pan.
239
862780
2850
Następny jest błysk na patelni.
14:25
Something that is a flash in the pan is something that shows potential or success
240
865690
5580
Coś, co jest błyskiem w uszach, to coś, co
14:31
initially, but then fails to deliver.
241
871320
2830
początkowo wykazuje potencjał lub sukces, ale później nie przynosi oczekiwanych rezultatów.
14:34
So, it's like it's going to be this raging fire.
242
874199
2321
Wygląda więc na to, że to będzie szalejący ogień.
14:36
This inferno, but then it very quickly simmers down and becomes nothing.
243
876930
5139
To piekło, ale potem bardzo szybko osłabnie i staje się niczym.
14:42
So, you could say that a new pop star who initially has huge success
244
882270
5110
Można więc powiedzieć, że jest to nowa gwiazda popu, która początkowo odnosi ogromny sukces
14:47
with their first single, but then you never hear from them ever again.
245
887390
4210
swoim pierwszym singlem, ale potem już nigdy więcej o niej nie słychać.
14:51
They were a flash in the pan.
246
891660
2029
Były błyskiem na patelni.
14:54
"His early success turned out just to be a flash in the pan."
247
894290
3239
„Jego wczesny sukces okazał się jedynie błyskiem w głowie”.
14:57
"Many thought she was a star in the making, but her career
248
897589
3011
„Wielu uważało, że jest wschodzącą gwiazdą, ale jej kariera
15:00
was a flash in the pan."
249
900875
1460
była błyskawiczna”.
15:02
Next we have to leave someone to stew.
250
902365
3690
Następnie musimy kogoś zostawić do duszenia.
15:06
To leave someone to stew is to leave them alone to worry or think about something.
251
906165
5880
Zostawić kogoś, żeby się dusił, to zostawić go w spokoju, żeby się martwił lub o czymś myślał.
15:12
So, I might tell you something which I know will concern you.
252
912085
3720
Więc mogę powiedzieć ci coś, co wiem, że cię zainteresuje.
15:15
And as punishment, rather than telling you the good news, I'm going to
253
915864
3611
I w ramach kary, zamiast przekazać wam dobrą nowinę, pozwolę
15:19
leave you to stew for a little while.
254
919475
2060
wam się chwilę podusić.
15:21
I'm going to allow you to think about it and worry about it for a
255
921535
2740
Pozwolę ci o tym pomyśleć i martwić się tym przez chwilę,
15:24
little while until I go, "Ah, but I didn't tell you the good news."
256
924275
3820
aż powiem: „Ach, ale nie powiedziałem ci dobrych wieści”.
15:28
Here is an example.
257
928360
1080
Oto przykład.
15:29
"After the argument, she left him to stew for a while."
258
929640
3490
„Po kłótni zostawiła go na chwilę, aby się dusił”.
15:33
"He was left to stew over his mistake."
259
933250
2690
„Pozostawał zmartwiony swoim błędem”.
15:36
Next on the list is to over egg the pudding.
260
936040
3850
Następnym na liście jest jajko na budyniu.
15:39
This is to do more than is needed, to do more than is necessary, or to overdo it.
261
939950
5869
Oznacza to zrobienie więcej niż jest konieczne, zrobienie więcej niż jest to konieczne lub przesadzenie.
15:45
Here's an example.
262
945850
940
Oto przykład.
15:46
"I think you have over egged the pudding with all these decorations."
263
946920
5790
„Myślę, że przesadziłeś z budyniem tymi wszystkimi dekoracjami”.
15:52
"Oh, don't over egg the pudding; sometimes simpler It's better."
264
952770
5190
„Och, nie przesadzaj z jajkiem, czasem prościej, tak jest lepiej”.
15:58
Next we have out of the frying pan into the fire.
265
958190
3550
Następnie ściągamy z patelni do ognia.
16:01
This means to go from a difficult situation into an even worse one.
266
961810
4280
Oznacza to przejście z trudnej sytuacji w jeszcze gorszą.
16:06
So, if you go from having one child to two children and three cats, then you are
267
966150
5740
Tak więc, jeśli od jednego dziecka przejdziesz do dwójki dzieci i trzech kotów, to wskoczysz
16:11
jumping out of the frying pan into the fire when it comes to a chaotic household.
268
971890
5469
z patelni w ogień, jeśli chodzi o chaotyczny dom.
16:17
Here's an example.
269
977459
680
Oto przykład.
16:18
"By leaving his job without having another one lined up, he's jumped
270
978545
3440
„Odchodząc z pracy, nie mając w kolejce nowej, skoczył
16:21
out of the frying pan into the fire."
271
981985
1730
z patelni w ogień”.
16:23
"Escaping the conflict only to be caught in a storm was like jumping
272
983825
3459
„Ucieczka przed konfliktem i wpadnięcie w burzę było jak skok
16:27
out of the frying pan into the fire."
273
987284
1841
z patelni w ogień”.
16:29
Okay, I'm going to take a little breather here to recap what we've just covered.
274
989324
4341
OK, wezmę tu chwilę oddechu, aby podsumować to, co właśnie omówiliśmy.
16:41
Now let's bring some of those together in a monologue.
275
1001074
3441
Teraz połączmy niektóre z nich w monologu.
16:44
Listen out for any of the idioms that we've heard, or maybe some new
276
1004544
4550
Posłuchaj idiomów, które słyszeliśmy, a może nowych
16:49
idioms that we haven't yet covered.
277
1009124
1560
idiomów, których jeszcze nie omówiliśmy.
16:50
Here we go.
278
1010849
571
No to ruszamy.
16:53
Ladies and gentlemen, boys and girls, gather around as I unveil
279
1013699
4510
Panie i panowie, chłopcy i dziewczęta, zbierzcie się, aby zaprezentować mi
16:58
the most exhilarating adventure of my life — selling washing machines!
280
1018239
5360
najbardziej ekscytującą przygodę w moim życiu — sprzedaż pralek!
17:03
You might think this sounds a bit half-baked, a washing machine salesman?
281
1023750
4980
Może ci się wydawać, że to brzmi trochę niedorzecznie, sprzedawca pralek?
17:08
But oh, my friends, it's It's far more than that.
282
1028819
3181
Ale, moi przyjaciele, to coś znacznie więcej.
17:12
You see, it's not just selling washing machines; I'm revolutionising
283
1032030
5210
Widzisz, to nie tylko sprzedaż pralek; Rewolucjonizuję
17:17
the way we think about laundry!
284
1037250
1920
sposób, w jaki myślimy o praniu!
17:19
Finding lasting relief from the constant burden of doing
285
1039190
3810
Znalezienie trwałej ulgi od ciągłego ciężaru prania
17:23
laundry is a hard nut to crack.
286
1043000
2590
to twardy orzech do zgryzienia.
17:25
Imagine, if you will, a machine that doesn't just wash your
287
1045869
3731
Wyobraź sobie, jeśli chcesz, maszynę, która nie tylko pierze Twoje
17:29
clothes, but reinvents them.
288
1049630
1840
ubrania, ale odkrywa je na nowo.
17:31
I found myself in a pickle initially, trying to convince people that
289
1051620
3920
Początkowo znalazłem się w trudnej sytuacji, próbując przekonać ludzi, że
17:35
these machines are the future.
290
1055540
1940
te maszyny to przyszłość.
17:37
But as soon as people see the sparkle, hear the hum, watch the whirl,
291
1057540
4919
Ale gdy tylko ludzie zobaczą iskrę, usłyszą szum, zobaczą wir,
17:42
they know — they're simmering down into a world of clean and serene.
292
1062520
5450
wiedzą, że gotują się w świecie czystym i spokojnym.
17:48
And spill the beans, I shall!
293
1068149
2420
I rozsypię fasolę, zrobię to!
17:50
These aren't just any washing machines; they stir the pot of
294
1070690
4570
To nie są byle jakie pralki; mieszają w sobie
17:55
innovation with their state-of-the-art technology and eco-friendly prowess.
295
1075290
4760
innowacyjność dzięki najnowocześniejszej technologii i przyjazności dla środowiska.
18:00
They don't just sugarcoat the task of laundry; they transform it into
296
1080540
4480
Nie tylko osładzają pranie; przekształcają go w
18:05
an experience of luxurious ease.
297
1085020
2710
doświadczenie luksusowej łatwości.
18:07
And can I sweeten the deal?
298
1087890
2179
Czy mogę osłodzić umowę?
18:10
Of course!
299
1090270
500
Oczywiście!
18:11
Each purchase comes with a year's supply of exclusive eco-friendly detergent.
300
1091450
5520
Do każdego zakupu dołączony jest roczny zapas ekskluzywnego, ekologicznego detergentu.
18:17
So, feel free to grill me, because I have all the answers.
301
1097129
3991
Więc śmiało mnie zaczepiaj, bo znam odpowiedzi na wszystkie pytania.
18:21
Flash in the pan, you say?
302
1101120
1680
Błysk na patelni, mówisz?
18:23
Pish posh!
303
1103160
520
18:23
This isn't a fleeting trend; it's a laundry revolution.
304
1103780
4490
Pish Posh!
To nie jest krótkotrwały trend; to rewolucja w pralni.
18:28
No leaving you to stew in regret, my dear customers.
305
1108310
4020
Nie zostawiam Was, abyście dusili się w żalu, moi drodzy klienci.
18:32
These machines are the real deal.
306
1112400
2630
Te maszyny to prawdziwa okazja.
18:35
Am I over egging the pudding?
307
1115119
1650
Czy przesadziłam z jajkiem z budyniem?
18:37
Never!
308
1117000
500
18:37
Each feature is meticulously crafted to ensure the perfect
309
1117750
3950
Nigdy!
Każda funkcja jest starannie wykonana, aby zapewnić idealną
18:41
balance of efficiency and elegance.
310
1121730
2590
równowagę wydajności i elegancji.
18:44
Walking away from this opportunity is as bad as jumping out of the frying
311
1124360
5669
Rezygnacja z takiej okazji jest tak samo zła, jak wyskoczenie z patelni
18:50
pan into the fire of mundane washing.
312
1130030
3720
w ogień przyziemnego prania.
18:53
Why would you choose that when you can bask in the glory of laundry perfection?
313
1133800
5670
Dlaczego miałbyś to wybrać, skoro możesz rozkoszować się chwałą doskonałości prania?
18:59
Mark my words, these washing machines are not just appliances.
314
1139650
3940
Zapamiętaj moje słowa, te pralki to nie tylko urządzenia.
19:03
They are the chariots of your clothing, destined to lead them
315
1143729
4360
To rydwany waszych ubrań, których zadaniem jest poprowadzenie ich
19:08
into brighter, cleaner futures!
316
1148090
1980
w jaśniejszą i czystszą przyszłość!
19:10
Washing machines, the unsung heroes of households, soon
317
1150160
3800
Pralki, niedocenieni bohaterowie gospodarstw domowych, wkrótce
19:13
to be the talk of the town!
318
1153960
1430
będzie o nich głośno w całym mieście!
19:15
Now, who is ready to make laundry day the highlight of their week?
319
1155480
3959
Kto jest gotowy, aby dzień prania stał się najważniejszym wydarzeniem tygodnia?
19:19
Right, let's move on and finish this list of amazing idioms.
320
1159610
5820
Dobra, przejdźmy dalej i zakończmy tę listę niesamowitych idiomów.
19:25
Here we go.
321
1165480
780
No to ruszamy.
19:26
Take it with a pinch of salt.
322
1166440
1910
Weź to ze szczyptą soli.
19:28
If you are told to take something with a pinch of salt, then it means
323
1168360
3510
Jeśli powiedziano ci, żebyś wziął coś ze szczyptą soli, oznacza to,
19:31
to not completely believe something or to be slightly sceptical.
324
1171919
5911
że nie do końca w coś wierzysz lub jesteś nieco sceptyczny.
19:37
It doesn't mean that it's completely false.
325
1177930
2219
Nie oznacza to, że jest całkowicie fałszywe.
19:40
You're just being told to believe with caution, to hear it, to accept
326
1180190
4895
Mówi się ci tylko, żebyś ostrożnie w to wierzył, słuchał tego, akceptował
19:45
it but not to fully fall for it.
327
1185085
2690
to, ale nie dawał się całkowicie nabrać.
19:47
Here's an example.
328
1187895
1050
Oto przykład.
19:49
"I'd take his promises with a pinch of salt if I were you."
329
1189105
3859
– Na twoim miejscu traktowałbym jego obietnice z przymrużeniem oka.
19:53
"Take everything you hear in those rumours with a pinch of salt."
330
1193165
3020
„Traktuj wszystko, co słyszysz w tych plotkach, z przymrużeniem oka”.
19:56
Next we have too many cooks.
331
1196215
2800
Następnie mamy zbyt wielu kucharzy.
19:59
Now the prolonged saying is too many cooks spoil the broth or the soup.
332
1199065
6340
Teraz od dawna mówi się, że zbyt wielu kucharzy psuje rosół lub zupę.
20:05
Generally you'll hear this shortened just to too many cooks.
333
1205455
3160
Generalnie usłyszysz, że jest to skrócone do zbyt wielu kucharzy.
20:08
It means that too many people involved in a task will just spoil it.
334
1208745
3970
Oznacza to, że zbyt duża liczba osób zaangażowanych w zadanie po prostu je zepsuje.
20:12
There's too many people trying to do it It won't get done.
335
1212774
2331
Zbyt wielu ludzi próbuje to zrobić. To się nie uda.
20:15
Here's an example.
336
1215254
981
Oto przykład.
20:16
"Oh, we have too many cooks in this project and it's leading to chaos."
337
1216325
3830
„Och, w tym projekcie mamy zbyt wielu kucharzy, co prowadzi do chaosu”.
20:20
"This committee is ineffective — too many cooks spoil the broth."
338
1220680
3990
„Ta komisja jest nieskuteczna – zbyt wielu kucharzy psuje rosół”.
20:24
Next, we have too much on your plate.
339
1224720
3180
Następnie mamy za dużo na twoim talerzu.
20:28
Now, different to having something handed to you on a plate, if you have
340
1228090
3570
W odróżnieniu od sytuacji, gdy ktoś podaje ci coś na talerzu, jeśli masz
20:31
too much on your plate, then you have too many tasks or responsibilities.
341
1231660
5559
za dużo na talerzu, oznacza to, że masz zbyt wiele zadań i obowiązków.
20:37
Here's an example.
342
1237345
1010
Oto przykład.
20:38
"I can't take on another project.
343
1238425
1750
„Nie mogę podjąć się kolejnego projektu.
20:40
I've got too much on my plate already."
344
1240215
1910
Mam już za dużo na głowie”.
20:42
"She's feeling overwhelmed with too much on her plate."
345
1242295
3160
„Czuje się przytłoczona, mając zbyt wiele na głowie”.
20:45
Next we have icing on the cake.
346
1245495
3560
Następnie mamy wisienkę na torcie.
20:49
The icing on the cake refers to something additional, something that turns
347
1249155
5529
Wisienką na torcie jest coś dodatkowego, coś, co zamienia
20:54
something good into something great.
348
1254935
1770
coś dobrego w coś wspaniałego.
20:56
Here's an example sentence.
349
1256745
1570
Oto przykładowe zdanie.
20:58
"Winning the game was great and the crowd's cheer was
350
1258365
3830
„Zwycięstwo w meczu było wspaniałe, a wiwatowanie publiczności było
21:02
like the icing on the cake."
351
1262195
2010
jak wisienka na torcie”.
21:04
"Getting the promotion was exciting but the bonus was the icing on the cake."
352
1264235
4939
„Awans był ekscytujący, ale premia była wisienką na torcie”.
21:09
Next we have to bite off more than you can chew.
353
1269225
3599
Następnie musimy ugryźć więcej, niż jesteś w stanie przeżuć.
21:14
This is to take on a task that is way too big or too
354
1274200
5260
Oznacza to podjęcie się zadania, które jest zbyt duże lub zbyt
21:19
complicated for you to complete.
355
1279460
2170
skomplikowane, abyś mógł je wykonać.
21:21
Here's an example.
356
1281740
940
Oto przykład.
21:22
"He bit off more than he could chew by enrolling in too many classes."
357
1282770
4560
„Ugryzł więcej, niż był w stanie przeżuć, zapisując się na zbyt wiele zajęć”.
21:27
"Taking on the entire project alone was biting off more than she could chew."
358
1287410
4609
„Wzięcie na siebie całego projektu w pojedynkę pochłonęło więcej, niż była w stanie przeżuć”.
21:32
Next we have full plate.
359
1292190
2869
Następnie mamy pełny talerz.
21:35
This is very similar to having too much on your plate.
360
1295130
2780
Przypomina to sytuację, w której masz za dużo na talerzu.
21:37
It's the same sort of thing.
361
1297920
1310
To jest to samo.
21:39
It's about having a lot of tasks or problems to deal with.
362
1299260
3739
Chodzi o to, aby mieć wiele zadań lub problemów do rozwiązania.
21:43
So, rather than saying, "I have too much on my plate", you might
363
1303129
2521
Zamiast więc mówić: „Mam za dużo na talerzu”, możesz
21:45
simply say, "I have a full plate."
364
1305650
2450
po prostu powiedzieć: „Mam pełny talerz”.
21:48
Here's an example.
365
1308200
970
Oto przykład.
21:49
"I'd love to help, but I've got a full plate this week."
366
1309310
2920
„Chciałbym pomóc, ale w tym tygodniu mam pełny talerz”.
21:52
"With the new assignment, he has a full plate at work."
367
1312260
3140
„Dzięki nowemu przydzieleniu ma pełną pracę”.
21:55
Next is to eat humble pie.
368
1315449
2670
Następnym krokiem jest zjedzenie skromnego ciasta.
21:58
To eat humble pie is to face humiliation and to be apologetic about it.
369
1318300
5809
Zjedzenie skromnego ciasta oznacza zmierzenie się z upokorzeniem i przeprosiny za nie.
22:04
Okay, so if you make a serious error and you feel sorry about that, and
370
1324765
4550
OK, więc jeśli popełnisz poważny błąd i będzie ci przykro z tego powodu, i
22:09
you feel quite embarrassed about it, you're eating humble pie.
371
1329315
3430
poczujesz się z tego powodu dość zawstydzony, zjadasz skromne ciasto.
22:12
Here's an example.
372
1332865
989
Oto przykład.
22:14
"After his mistake was exposed, he had to eat humble pie in
373
1334034
3641
„Kiedy jego błąd wyszedł na jaw, musiał zjeść skromne ciasto
22:17
front of his colleagues."
374
1337675
1190
przed swoimi kolegami.”
22:19
"She had to eat humble pie and admit that she was wrong."
375
1339045
3600
„Musiała zjeść skromne ciasto i przyznać, że się myliła”.
22:22
Next is cream of the crop.
376
1342824
1931
Następna jest śmietanka.
22:24
If you are described as being the cream of the crop, then you are the best of all.
377
1344815
5640
Jeśli jesteś określany jako śmietanka, to jesteś najlepszy ze wszystkich.
22:30
Here's an example.
378
1350540
880
Oto na przykład:
22:31
"These students are the cream of the crop of our school."
379
1351460
3860
„Ci uczniowie to najlepsi uczniowie naszej szkoły.”
22:35
"We selected the cream of the crop to interview for this job."
380
1355390
3480
„Wybraliśmy najlepszych, którzy przeszli rozmowę kwalifikacyjną w związku z tą pracą.”
22:39
Next is to butter someone up.
381
1359090
3540
Następnym krokiem jest pochlebianie komuś.
22:42
If you butter someone up then you flatter them.
382
1362690
3189
Jeśli kogoś pochlebiasz, schlebiasz mu.
22:46
In order to gain their favour.
383
1366095
2750
Aby zyskać ich przychylność.Tak
22:48
So, if I want something from someone and I know it's not going to be something
384
1368885
5110
więc, jeśli chcę czegoś od kogoś i wiem, że nie będzie to coś, co ktoś
22:53
they're going to give me easily, like if I want my mum to give me some money or I
385
1373995
4319
mi da łatwo, na przykład jeśli chcę, żeby mama dała mi trochę pieniędzy albo chcę, żeby
22:58
want my dad to let me go to a festival.
386
1378314
2801
tata mi pozwolił pojechać na festiwal.
23:01
I'm imagining I'm a young teenager here.
387
1381274
2111
Wyobrażam sobie, że jestem tutaj młodą nastolatką.
23:03
Then I would have to flatter them and be very nice to them to butter
388
1383445
4790
Musiałbym im schlebiać i być dla nich bardzo miły, poprawiać im humor,
23:08
them up so that they're more likely to say yes to my requests.
389
1388455
5450
żeby chętniej zgodzili się na moje prośby.
23:14
Here's an example.
390
1394005
870
Oto przykład.
23:15
"He was just buttering you up with those compliments.
391
1395035
2640
„On tylko zasypywał cię tymi komplementami.
23:18
"She butted up her boss in hopes of getting a raise."
392
1398100
3330
„Denerwowała swojego szefa w nadziei, że dostanie podwyżkę”.
23:21
Next, we have pie in the sky.
393
1401490
3270
Następnie mamy ciasto na niebie.
23:24
If something is described as pie in the sky, then it's unrealistic
394
1404850
4290
Jeśli coś jest opisane jako ciasto z nieba, jest to nierealne
23:29
and it cannot be achieved.
395
1409200
2040
i nie da się tego osiągnąć.
23:31
Like how often do you actually see pie in the sky?
396
1411300
3360
Jak często widzisz ciasto na niebie?
23:34
Here's an example.
397
1414810
930
Oto przykład.
23:35
"His idea of starting a business with no capital is just pie in the sky."
398
1415770
5220
„Jego pomysł na założenie firmy bez kapitału to bułka z masłem”.
23:41
"They promised us bonuses, but I think it's pie in the sky."
399
1421200
3665
„Obiecali nam premie, ale myślę, że to bułka z masłem”.
23:45
Next, the proof is in the pudding.
400
1425025
2290
Następny dowód jest w budyniu.
23:47
This means that the real value of something can only be judged from
401
1427495
4579
Oznacza to, że rzeczywistą wartość czegoś można ocenić jedynie na podstawie
23:52
practical experience or results and not from appearances or from theory.
402
1432075
5460
praktycznego doświadczenia lub wyników, a nie na podstawie pozorów czy teorii.
23:57
You have to see the proof in the end result.
403
1437624
2991
Musisz zobaczyć dowód w rezultacie końcowym.
24:00
Here's an example.
404
1440645
980
Oto przykład.
24:01
"They say this new software will transform our work, but the proof is in the pudding.
405
1441735
6180
„Mówią, że to nowe oprogramowanie odmieni naszą pracę, ale dowód jest w dupie.
24:08
So let's try it."
406
1448095
920
Spróbujmy więc tego”.
24:09
"We've been promised improvements with these changes, but the
407
1449085
2879
„Obiecano nam ulepszenia dzięki tym zmianom, ale dowód
24:11
proof is in the pudding."
408
1451965
1790
jest w puddingu”.
24:14
Talking about pudding, next we have bread and butter.
409
1454645
3379
Skoro już mowa o budyniu, dalej mamy chleb i masło.
24:18
The connection there is that in the UK, there's a pudding
410
1458135
2760
Powiązanie jest takie, że w Wielkiej Brytanii znany jest budyń
24:20
called bread and butter pudding.
411
1460895
1520
zwany puddingiem z chleba i masła.
24:22
But anyway, bread and butter is something different.
412
1462625
2179
Ale tak czy inaczej, chleb i masło to coś innego.
24:24
If you talk about someone's bread and butter, you're talking about a person's
413
1464865
3669
Jeśli mówisz o czyimś chlebie i maśle, mówisz o
24:28
livelihood, their main source of income.
414
1468764
3111
środkach utrzymania danej osoby, jej głównym źródle dochodu.
24:31
So, your work, what you do to make money, is your bread and butter.
415
1471925
3550
Zatem Twoja praca i to, co robisz, aby zarabiać pieniądze, to Twój chleb i masło.
24:35
It's how you survive.
416
1475715
1269
W ten sposób przetrwasz.
24:37
So, this is typically earned by doing routine work.
417
1477084
3131
Zazwyczaj zarabia się je wykonując rutynową pracę.
24:40
Here's an example.
418
1480284
940
Oto przykład.
24:41
"Teaching is my bread and butter."
419
1481354
2050
„Nauczanie to mój chleb i masło”.
24:43
Okay, let's recap those idioms.
420
1483614
3060
OK, podsumujmy te idiomy.
24:54
Okay, let's bring them all together in a little monologue.
421
1494085
3750
OK, zbierzmy ich wszystkich w krótkim monologu.
25:00
Have you ever dared to venture into the abyss of moving house?
422
1500004
3820
Czy kiedykolwiek odważyłeś się zapuścić w otchłań przeprowadzki?
25:03
If you have or haven't, lend me your ears!
423
1503945
3190
Jeśli masz, czy nie, pożycz mi swoje uszy!
25:07
You see, I recently embarked on a journey, a perilous trek from one abode
424
1507284
5691
Widzisz, niedawno wyruszyłem w podróż, niebezpieczną wędrówkę z jednego miejsca zamieszkania
25:13
to another, and oh, what a circus it was!
425
1513284
5355
do drugiego, i och, co to był za cyrk!
25:18
First off, taking everything with a pinch of salt is crucial.
426
1518829
3960
Po pierwsze, najważniejsze jest branie wszystkiego ze szczyptą soli.
25:22
When your estate agent promises a smooth transition.
427
1522949
3950
Kiedy agent nieruchomości obiecuje płynne przejście.
25:27
"Smooth," he said.
428
1527049
1510
– Gładko – powiedział.
25:28
As smooth as riding a unicycle on a cobbled street, I'll tell you!
429
1528729
4141
Płynnie jak jazda na monocyklu po brukowanej ulicy, powiem ci!
25:32
The moving day was like having too many cooks in the kitchen, each one with
430
1532919
3890
Dzień przeprowadzki był jak obecność w kuchni zbyt wielu kucharzy, z których każdy miał
25:36
their own idea of how to pack a teapot.
431
1536809
2910
własny pomysł na to, jak zapakować czajnik.
25:39
Chaos!
432
1539909
500
Chaos!
25:40
Too much on your plate, they warned.
433
1540745
1539
Za dużo na talerzu, ostrzegali.
25:42
They were right, of course.
434
1542874
1190
Oczywiście, mieli rację.
25:44
Boxes stacked to the ceiling, the cat hiding in the most inconvenient
435
1544274
5191
Pudła ułożone pod sufitem, kot chowający się w najbardziej niewygodnych
25:49
places, and the dog thinking that every box was a new toy.
436
1549465
3260
miejscach, a pies myślący, że każde pudełko to nowa zabawka.
25:52
It was like a game show, but the prize was just finding your socks.
437
1552784
4620
To było jak teleturniej, ale nagrodą było znalezienie skarpetek.
25:57
And then, the icing on the cake — the movers!
438
1557444
3170
A potem wisienka na torcie — przeprowadzki!
26:00
Big, burly chaps who looked like they could lift a house, yet
439
1560674
5801
Duzi, tęscy faceci, którzy wyglądali, jakby potrafili podnieść dom, a mimo to
26:06
faced their greatest challenge: navigating my grandmother's
440
1566584
4405
stanęli przed największym wyzwaniem: przedostaniem się
26:10
antique mirror through a doorway.
441
1570999
1871
przez drzwi przez antyczne lustro mojej babci.
26:13
It was like watching a dance, a delicate, sweat-inducing ballet.
442
1573070
3929
To było jak oglądanie tańca, delikatnego, wywołującego pot baletu.
26:17
Biting off more than you can chew?
443
1577059
2360
Odgryzasz więcej, niż jesteś w stanie przeżuć?
26:19
Oh, absolutely!
444
1579629
1481
Och, absolutnie!
26:21
I decided to repaint the new house before moving in.
445
1581289
2500
Postanowiłem odmalować nowy dom przed przeprowadzką.
26:23
Picture it: me, in overalls, a paintbrush in one hand, a takeaway menu in the
446
1583849
4790
Wyobraźcie sobie to: ja w kombinezonie, z pędzlem w jednej ręce, menu na wynos w drugiej
26:28
other, surrounded by a sea of paint cans.
447
1588639
3280
, otoczony morzem puszek z farbą.
26:31
It was a scene straight out of a sitcom.
448
1591969
2270
To była scena rodem z serialu komediowego.
26:34
A full plate, you ask?
449
1594419
1141
Pełny talerz, pytasz?
26:35
Well, let's just say, my plate was a banquet.
450
1595580
4434
Cóż, powiedzmy, że mój talerz był bankietem.
26:40
The moving truck broke down halfway, the cat escaped (only to be found lounging
451
1600225
4740
Przewożąca ciężarówka zepsuła się w połowie drogi, kot uciekł (tylko po to, by znaleźć go wylegującego się
26:44
in the neighbour's garden), and the kettle was the last item to be packed.
452
1604965
3819
w ogrodzie sąsiada), a czajnik był ostatnią rzeczą do spakowania.
26:48
A day without tea is a day in purgatory!
453
1608924
2791
Dzień bez herbaty to dzień w czyśćcu!
26:51
Eat humble pie, I did.
454
1611834
1850
Zjedz skromne ciasto, ja to zrobiłem.
26:53
Had to apologise to the neighbours for the ruckus, the traffic jam caused by the
455
1613744
3971
Musiałem przeprosić sąsiadów za zamieszanie, korek spowodowany jadącą
26:57
moving truck, and my less-than-angelic vocabulary during the whole ordeal.
456
1617715
5549
ciężarówką i moje niezbyt anielskie słownictwo podczas całej tej próby.
27:03
The cream of the crop, this moving experience was not.
457
1623314
3750
To wzruszające przeżycie nie było śmietanką.
27:07
But, butter someone up and you'd be amazed at what help you can get.
458
1627144
4601
Ale jeśli kogoś pocieszysz, zdziwisz się, jaką pomoc możesz uzyskać.
27:11
A few smiles and a promise of pizza, and suddenly neighbours
459
1631904
3460
Kilka uśmiechów i obietnica pizzy, a nagle sąsiedzi
27:15
turned into moving assistants.
460
1635384
1680
zamienili się w pomocników w przeprowadzkach.
27:17
Pie in the sky, the idea of a stress-free move.
461
1637539
3220
Ciasto na niebie, pomysł na bezstresową przeprowadzkę.
27:20
But who doesn't love a challenge, eh?
462
1640779
2360
Ale kto nie lubi wyzwań, co?
27:23
And when all was said and done, the proof was in the pudding.
463
1643269
3540
A kiedy wszystko zostało powiedziane i zrobione, dowód był w puddingu.
27:26
Despite the mishaps, the new home stood there "Awww" welcoming us home.
464
1646849
5820
Pomimo nieszczęść, nowy dom stał tam „Awww” witając nas w domu.
27:32
The removal men were fantastic to be fair.
465
1652769
2450
Aby być uczciwym, mężczyźni od przeprowadzek byli fantastyczni.
27:35
It's just not an easy job.
466
1655389
1840
To po prostu nie jest łatwa praca.
27:37
Who would want removals to be their bread and butter?
467
1657399
3030
Kto chciałby, aby przeprowadzki były jego chlebem powszednim?
27:40
More like bread, butter, and a dollop of unpredictability!
468
1660499
3621
Raczej chleb z masłem i kupa nieprzewidywalności!
27:44
And so, my dear friends, that was the tale of my grand move.
469
1664179
4611
I tak, moi drodzy przyjaciele, tak wyglądała opowieść o mojej wielkiej przeprowadzce.
27:48
A comedy, a tragedy, and a lesson in the art of keeping your cool amidst
470
1668810
5760
Komedia, tragedia i lekcja zachowania spokoju wśród
27:54
a storm of cardboard and bubble wrap!
471
1674570
2819
nawałnicy kartonów i folii bąbelkowej!
27:57
So, there we had it, 35 cooking related idioms.
472
1677719
4141
I tak oto mamy 35 idiomów związanych z gotowaniem.
28:01
I do hope you enjoyed that, but don't go anywhere because now we're moving
473
1681909
4901
Mam nadzieję, że ci się podobało, ale nigdzie nie odchodź, ponieważ teraz przechodzimy
28:06
on to 15 useful cooking phrases.
474
1686810
3439
do 15 przydatnych zwrotów kulinarnych.
28:13
Hello, today I'm going to show you 15 useful phrases for cooking in English.
475
1693070
7920
Witajcie, dzisiaj pokażę Wam 15 przydatnych zwrotów przydatnych w gotowaniu po angielsku.
28:21
Cooking is one of my favourite things to do although I don't really always have
476
1701460
4860
Gotowanie to jedno z moich ulubionych zajęć, chociaż nie zawsze mam
28:26
time to cook a full meal from scratch when I've got two kids and a business to run.
477
1706329
5301
czas na ugotowanie od podstaw pełnego posiłku, gdy mam dwójkę dzieci i firmę do prowadzenia.
28:31
So, sometimes I batch cook so that I have healthy family favourite
478
1711810
5920
Czasami więc gotuję wsadowo, aby
28:37
meals on the table in minutes.
479
1717749
2271
w ciągu kilku minut mieć na stole zdrowe, ulubione posiłki całej rodziny.
28:40
Come with me while I make a traditional British shepherd's pie.
480
1720495
4450
Chodź ze mną, kiedy będę robić tradycyjne brytyjskie ciasto pasterskie.
28:45
But don't worry, this pie doesn't actually contain any shepherds.
481
1725335
4160
Ale nie martw się, w tym cieście tak naprawdę nie ma żadnych pasterzy.
28:50
Actually, the version I'm going to be making today is completely vegan.
482
1730415
4940
Właściwie wersja, którą dzisiaj zrobię, jest całkowicie wegańska.
28:55
Yeah!
483
1735365
500
Tak!
28:56
Hello everyone, I'm Anna English and you are in the right place to learn
484
1736624
5041
Witam wszystkich, jestem Anna English i jesteś we właściwym miejscu, aby uczyć się
29:01
English in a fun and engaging way.
485
1741665
3240
języka angielskiego w zabawny i wciągający sposób.
29:05
Now, here is my easy recipe for a nutritious meal that is sure
486
1745035
5569
Oto mój prosty przepis na pożywny posiłek, który z pewnością
29:10
to please the whole family.
487
1750604
1801
zadowoli całą rodzinę.
29:12
For this recipe you will need two finely diced onions, two crushed cloves
488
1752614
7641
Do tego przepisu potrzebne będą dwie drobno pokrojone cebule, dwa zmiażdżone ząbki
29:20
of garlic, two large diced carrots, one stick of celery, also diced,
489
1760324
7560
czosnku, dwie duże marchewki pokrojone w kostkę, jeden słupek selera, również pokrojonego w kostkę,
29:28
two and a half cups or five hundred grams of dried lentils, a teaspoon
490
1768444
6195
dwie i pół szklanki lub pięćset gramów suszonej soczewicy, łyżeczka
29:34
of Marmite and some dried oregano.
491
1774639
3000
Marmite i trochę suszonej Oregano.
29:37
This is going to sub for the meat mixture in our vegan version but traditionally,
492
1777879
6050
W naszej wersji wegańskiej będzie to substytut mieszanki mięsnej, choć tradycyjnie
29:43
shepherd's pie is made with lamb mince.
493
1783980
2970
placek pasterski przyrządza się z mielonej jagnięciny.
29:47
Which is why we call it shepherd's pie!
494
1787770
3079
Dlatego nazywamy to ciastem pasterskim!
29:50
Shepherds look after lambs!
495
1790980
2140
Pasterze opiekują się barankami!
29:53
Maybe we should change the name, like lentil pie?
496
1793690
2780
Może powinniśmy zmienić nazwę, na przykład ciasto z soczewicą?
29:57
Um, get your hands off my lamb pie?
497
1797850
3460
Um, zabieraj ręce z mojego ciasta jagnięcego?
30:01
Yeah, okay.
498
1801310
1850
Tak ok.
30:03
For the topping, you'll need 900 grams of potato, peeled and diced, a
499
1803710
6915
Do polewy potrzebne będzie 900 gramów obranych i pokrojonych w kostkę ziemniaków,
30:10
knob of butter and a splash of milk.
500
1810625
3620
kawałek masła i odrobina mleka.
30:14
You may have noticed I've already used some phrases related to cooking.
501
1814445
4910
Być może zauważyłeś, że użyłem już kilku zwrotów związanych z gotowaniem.
30:19
So, let's take a moment to inspect the language.
502
1819365
4040
Poświęćmy więc chwilę na sprawdzenie języka.
30:23
I said I don't really always have time to cook a full meal from scratch.
503
1823654
6031
Powiedziałam, że nie zawsze mam czas na ugotowanie od zera pełnego posiłku.
30:29
Cooking from scratch means to use Fresh ingredients to cook
504
1829855
4380
Gotowanie od podstaw oznacza użycie świeżych składników
30:34
a dish or meal, for example.
505
1834235
2040
, na przykład do ugotowania potrawy lub posiłku.
30:36
"My sister never cooks a meal from scratch.
506
1836875
2720
„Moja siostra nigdy nie gotuje posiłku od zera.
30:39
She's far too busy.
507
1839645
1690
Jest zbyt zajęta.
30:41
She usually uses pasta sauce from a jar."
508
1841985
2910
Zwykle używa sosu do makaronu ze słoika”.
30:45
I also said I batch cook so I can have healthy family favourite
509
1845715
4840
Powiedziałam też, że gotuję wsadowo, więc
30:50
meals on the table in minutes.
510
1850685
3255
w ciągu kilku minut mogę przygotować na stole zdrowe, ulubione posiłki całej rodziny.
30:54
Batch cooking is when you make a large quantity of the same food that
511
1854180
6500
Gotowanie wsadowe polega na przygotowaniu dużej ilości tego samego jedzenia, które
31:00
you can then portion up and either refrigerate or freeze to eat later.
512
1860680
6130
można następnie podzielić na porcje i przechowywać w lodówce lub zamrozić do późniejszego spożycia.
31:07
For example, since starting to use the fitness app, my friend spends
513
1867075
4320
Na przykład, odkąd zaczął korzystać z aplikacji fitness, mój przyjaciel spędza
31:11
his Saturday afternoons batch cooking lunches for the week ahead.
514
1871395
3780
sobotnie popołudnia na gotowaniu obiadów na nadchodzący tydzień.
31:15
Smart.
515
1875915
600
Mądry.
31:17
We also had some useful phrases in our ingredients list.
516
1877175
4830
Na naszej liście składników mieliśmy również kilka przydatnych zwrotów.
31:22
They were: finely diced, to sub, a knob of butter and a splash of milk.
517
1882005
9805
Były to: drobno pokrojone w kostkę, kawałek masła i odrobina mleka.
31:31
Finely diced means cut into very small, evenly sized pieces.
518
1891830
6290
Drobno pokrojone oznacza pokrojone na bardzo małe kawałki o równej wielkości.
31:38
You know, like you see the chefs on TV doing.
519
1898250
3240
No wiesz, tak jak robią to szefowie kuchni w telewizji.
31:41
I like to practice my knife skills by seeing how finely I
520
1901620
3989
Lubię ćwiczyć swoje umiejętności posługiwania się nożem, sprawdzając, jak drobno potrafię
31:45
can dice onions and carrots.
521
1905609
1810
pokroić cebulę i marchewkę.
31:47
Just mind your fingers.
522
1907710
1400
Uważaj tylko na palce.
31:50
To sub is short for substitute.
523
1910780
4180
Sub jest skrótem od substytutu.
31:55
And now here comes number eight, lentils.
524
1915480
2580
A teraz nadchodzi numer osiem, soczewica.
31:58
Subbing for the captain lamb mince.
525
1918320
2859
Subskrybuję mieloną jagnięcinę kapitana.
32:01
When you sub one ingredient for another we use this instead
526
1921180
5100
Kiedy zastępujemy jeden składnik innym, używamy tego zamiast
32:06
of the more usual ingredient.
527
1926280
2059
bardziej typowego składnika.
32:08
You can sub lentils for meat or cashew cheese for cream cheese to
528
1928420
6259
Możesz dodać soczewicę do mięsa lub serek z nerkowców do serka śmietankowego, aby
32:14
make recipes vegan so sub is when we use one thing in place of another.
529
1934679
6291
przepisy były wegańskie, więc sub jest wtedy, gdy używamy jednej rzeczy zamiast drugiej.
32:21
It's also used as a noun.
530
1941060
2310
Jest również używany jako rzeczownik.
32:23
You might use breadcrumbs as a sub for Panko if you can't find that.
531
1943460
5130
Możesz użyć bułki tartej jako substytutu dla Panko, jeśli nie możesz tego znaleźć.
32:28
Now we're going to talk about quantities of things.
532
1948770
4170
Teraz porozmawiamy o ilościach rzeczy.
32:33
A knob of butter is some butter.
533
1953000
4190
Kawałek masła to kawałek masła.
32:37
Basically, it's shorthand for however much butter you want in your dish.
534
1957340
5780
Zasadniczo jest to skrót oznaczający dowolną ilość masła, jaką chcesz dodać do swojego dania.
32:43
A knob is a very specific word used for butter.
535
1963240
4370
Gałka to bardzo specyficzne słowo używane do określenia masła.
32:48
Okay, make sure you never use this word to describe anything else.
536
1968055
4590
OK, pamiętaj, żeby nigdy nie używać tego słowa do opisania czegokolwiek innego.
32:52
More specifically, never call a person a knob.
537
1972685
3815
Mówiąc dokładniej, nigdy nie nazywaj nikogo gałką.
32:56
They will definitely get annoyed.
538
1976600
1850
Na pewno się zdenerwują.
32:58
Some people like to just add a little bit of butter, but I like to add a lot.
539
1978810
6940
Niektórzy lubią po prostu dodać odrobinę masła, ja jednak lubię dodawać go dużo.
33:06
A splash of milk is similar.
540
1986369
3121
Odrobina mleka działa podobnie.
33:09
It's an indeterminate quantity of liquid.
541
1989659
3911
To nieokreślona ilość płynu.
33:13
We can use a splash for any other liquid.
542
1993770
3520
Odpryski możemy zastosować do dowolnego innego płynu.
33:17
Some people add a splash of Worcestershire sauce to this recipe.
543
1997300
4955
Niektórzy dodają do tego przepisu odrobinę sosu Worcestershire.
33:22
Now, without further ado, let's get cooking.
544
2002635
4510
A teraz bez zbędnych ceregieli, przejdźmy do gotowania.
33:27
The first thing we need to do is cook the potatoes.
545
2007225
3610
Pierwszą rzeczą, którą musimy zrobić, to ugotować ziemniaki.
33:31
Make sure to rinse the diced potatoes first, then put them in a saucepan,
546
2011285
5289
Pamiętaj, aby najpierw opłukać pokrojone w kostkę ziemniaki, następnie włożyć je do rondla,
33:36
cover with water, add a pinch of salt and bring to a gentle boil.
547
2016674
5361
zalać wodą, dodać szczyptę soli i doprowadzić do delikatnego wrzenia.
33:42
Let the potatoes cook for about 20 minutes or until the inside of each
548
2022185
5209
Ziemniaki gotujemy przez około 20 minut lub do momentu, aż wnętrze każdej
33:47
cube is soft, drain and set aside.
549
2027394
3571
kostki będzie miękkie, odcedzamy i odstawiamy.
33:51
Bring to a gentle boil means to heat a liquid until it is hot enough to
550
2031064
6230
Doprowadzenie do delikatnego wrzenia oznacza podgrzanie płynu, aż będzie wystarczająco gorący, aby
33:57
form small bubbles, but not many.
551
2037295
3520
utworzyć małe pęcherzyki, ale nie jest ich wiele.
34:00
You might see instructions on a soup that say 'bring to a gentle
552
2040955
4979
Na instrukcji zupy możesz zobaczyć informację „doprowadź do delikatnego
34:05
boil and serve', which means to heat the soup up before you eat it.
553
2045934
4681
wrzenia i podawaj”, co oznacza podgrzanie zupy przed spożyciem.
34:10
Set aside means to reserve for later use.
554
2050945
4060
Odkładanie oznacza rezerwowanie do późniejszego wykorzystania.
34:15
I made a salad to go with the shepherd's pie and set it aside for later.
555
2055095
4950
Zrobiłam sałatkę do pasztetu pasterskiego i odłożyłam ją na później.
34:20
You can also use this expression for time.
556
2060325
3390
Możesz także użyć tego wyrażenia do określenia czasu.
34:23
"I set aside some time in my schedule to brain dump all my ideas for videos."
557
2063945
5900
„Poświęciłem trochę czasu w swoim harmonogramie, aby porzucić wszystkie pomysły na filmy”.
34:30
Now, we need to get the lentil mixture ready.
558
2070275
3080
Teraz musimy przygotować mieszankę z soczewicy.
34:33
Cook your lentils as per the packet instructions.
559
2073445
3880
Ugotuj soczewicę zgodnie z instrukcją na opakowaniu.
34:37
Add the onion, garlic, carrots and celery to a frying pan and
560
2077484
5121
Dodaj cebulę, czosnek, marchewkę i seler na patelnię i
34:43
sauté on a low heat until almost cooked through, about 15 minutes.
561
2083025
6400
smaż na małym ogniu, aż prawie się ugotuje, około 15 minut.
34:49
Sauté is an interesting word.
562
2089965
2340
Sauté to ciekawe słowo.
34:52
It's one of the only words in English that has an accent.
563
2092395
3880
To jedno z niewielu słów w języku angielskim, które ma akcent.
34:56
That's because it's actually borrowed from French.
564
2096355
2999
To dlatego, że w rzeczywistości jest zapożyczone z języka francuskiego.
34:59
It's use in English is only for cooking.
565
2099415
3240
W języku angielskim jest ono używane wyłącznie do gotowania.
35:02
It means to fry food in a small amount of cooking oil and usually means on
566
2102685
5580
Oznacza smażenie potraw w niewielkiej ilości oleju jadalnego i zwykle oznacza na
35:08
a low heat, which is the expression for when we turn the burner or the
567
2108265
5100
małym ogniu, co wyraża się, gdy włączamy palnik lub
35:13
hob on just a little bit, not too hot.
568
2113365
2900
płytę grzejną na trochę, ale nie za gorąco.
35:16
Now once the veggies are softened, add your cooked lentils,
569
2116855
3860
Teraz, gdy warzywa zmiękną, dodaj ugotowaną soczewicę,
35:20
Marmite and season to taste.
570
2120975
2739
Marmite i dopraw do smaku.
35:24
This means put as much salt and pepper in as you like.
571
2124065
3909
Oznacza to, że dodaj tyle soli i pieprzu, ile chcesz.
35:28
It's about adding enough to suit your taste.
572
2128444
3761
Chodzi o dodanie takiej ilości, która odpowiada Twojemu gustowi.
35:32
In this recipe we also add oregano to taste.
573
2132465
3705
W tym przepisie dodajemy również oregano do smaku.
35:36
Some people prefer a lot, some people prefer a bit more or less.
574
2136290
4920
Niektórzy wolą dużo, inni wolą trochę więcej lub mniej.
35:41
For other recipes, you might add sugar or garlic to taste.
575
2141420
4800
W przypadku innych przepisów możesz dodać cukier lub czosnek do smaku.
35:46
How much you put in is really up to you and your preference.
576
2146370
3930
To, ile włożysz, zależy tak naprawdę od Ciebie i Twoich preferencji.
35:50
At this point, you want to add some water to the lentil mixture
577
2150570
4200
W tym momencie chcesz dodać trochę wody do mieszanki soczewicy,
35:54
to make it just a bit wetter.
578
2154770
2490
aby była nieco bardziej wilgotna.
35:57
then you'd like to serve it.
579
2157790
1730
to chciałbyś to podać.
35:59
We're going to put it into the oven so it will end up absorbing a bit more moisture.
580
2159600
5630
Wstawiamy do piekarnika, żeby wchłonęło trochę więcej wilgoci.
36:05
Okay, now here's where we put it all together.
581
2165420
3870
OK, teraz możemy to wszystko połączyć w jedną całość.
36:09
Preheat your oven to 180 degrees Celsius.
582
2169340
3960
Rozgrzej piekarnik do 180 stopni Celsjusza.
36:13
Take the potatoes you set aside, add a knob of butter, a splash of milk and mash.
583
2173370
6669
Weź odłożone ziemniaki, dodaj kostkę masła, odrobinę mleka i zmiksuj.
36:20
Pour the lentil mixture into an oven proof dish.
584
2180705
3800
Wlać mieszaninę soczewicy do naczynia żaroodpornego.
36:24
We're nearly there!
585
2184575
800
Już prawie jesteśmy na miejscu!
36:25
Oh, I hope it turns out well.
586
2185925
1930
Mam nadzieję, że wszystko dobrze się skończy.
36:28
Let's pause for a moment and take a look at those useful phrases.
587
2188755
3605
Zatrzymajmy się na chwilę i przyjrzyjmy się tym przydatnym zwrotom.
36:33
Preheat your oven means turn the oven on in advance so when you're
588
2193310
5360
Rozgrzej piekarnik, co oznacza, że ​​włącz go wcześniej, aby gdy będziesz
36:38
ready to put the food in, it'll be at the correct temperature.
589
2198680
3950
gotowy do włożenia jedzenia, miało ono odpowiednią temperaturę.
36:42
An oven proof dish means a container that won't break when it gets hot.
590
2202690
5189
Naczynie żaroodporne oznacza pojemnik, który nie stłucze się, gdy się nagrzeje.
36:48
You can also say 'microwave proof' and 'dishwasher proof' to mean the item is
591
2208029
6380
Możesz także powiedzieć „odporne na działanie mikrofal” i „odporne na zmywanie w zmywarce”, co oznacza, że ​​przedmiot można
36:54
safe for the microwave and or dishwasher.
592
2214410
3515
bezpiecznie używać w kuchence mikrofalowej i/lub zmywarce.
36:58
And finally, we had turn out well, which means to make something and the finished
593
2218115
7000
I w końcu wyszliśmy dobrze, co oznacza, że ​​udało nam się stworzyć coś, a gotowy
37:05
product be what you wanted and expected.
594
2225115
3260
produkt był taki, jakiego chciałeś i oczekiwałeś.
37:09
I really hope the finished dish is really tasty and I don't burn it or undercook it.
595
2229685
6630
Mam nadzieję, że gotowe danie będzie naprawdę smaczne i że go nie przypalę ani nie niedogotuję.
37:16
Fingers crossed!
596
2236365
1100
Skrzyżowane palce!
37:17
Next, layer the mashed potato on top of the lentil mixture.
597
2237864
5111
Następnie ułóż puree ziemniaczane na wierzchu mieszanki soczewicy.
37:23
If you want, you can use a fork to make a design on the top of the
598
2243115
3839
Jeśli chcesz, możesz użyć widelca, aby zrobić wzór na wierzchu puree,
37:26
mash so when it cooks That part gets nicely browned and crispy.
599
2246954
5216
dzięki czemu po ugotowaniu ta część będzie ładnie zarumieniona i chrupiąca.
37:32
Bake for about half an hour.
600
2252390
2050
Piec około pół godziny.
37:34
Now be careful.
601
2254590
1090
Teraz bądź ostrożny.
37:35
When it comes out, it's going to be piping hot!
602
2255740
3740
Kiedy wyjdzie, będzie gorąco!
37:39
So, you might burn your mouth if you eat it straight away.
603
2259880
3029
Więc możesz poparzyć usta, jeśli zjesz to od razu.
37:43
Piping hot is extremely hot.
604
2263290
3280
Gorące rury są bardzo gorące.
37:46
We can use it to refer to food, a radiator, or anything else
605
2266749
4916
Możemy go używać w odniesieniu do jedzenia, grzejnika lub czegokolwiek innego,
37:51
that has a very high temperature.
606
2271675
2430
co ma bardzo wysoką temperaturę.
37:54
So, how have I done?
607
2274375
2190
Jak mi poszło?
37:56
I think it turned out pretty well, if I do say so myself!
608
2276595
4400
Myślę, że wyszło całkiem nieźle, jeśli mogę tak powiedzieć!
38:01
I'm serving this family fave with a crisp side salad, and I've got enough leftovers,
609
2281045
6439
Podaję to rodzinne danie z chrupiącą sałatką i zostało mi wystarczająco dużo,
38:07
which means we can eat it again later in the week for another family meal.
610
2287484
4890
co oznacza, że ​​możemy zjeść to danie ponownie w dalszej części tygodnia na kolejny rodzinny posiłek.
38:12
Yes!
611
2292780
440
Tak!
38:13
Batch cooking for the win.
612
2293220
1700
Gotowanie wsadowe dla zwycięstwa.
38:15
Bon appetit.
613
2295800
660
Smacznego.
38:20
Don't follow me for cooking tips.
614
2300900
1610
Nie śledź mnie po wskazówki kulinarne.
38:22
I'm not a good cooking teacher, but I am a great English teacher.
615
2302900
3590
Nie jestem dobrym nauczycielem gotowania, ale jestem świetnym nauczycielem języka angielskiego.
38:27
I do hope you enjoyed cooking with me today and that I've encouraged you
616
2307690
4069
Mam nadzieję, że podobało Ci się dzisiejsze gotowanie ze mną i że zachęciłem Cię
38:31
to try it out for yourself at home with these wonderful new phrases.
617
2311760
5240
do samodzielnego wypróbowania tych nowych, wspaniałych zwrotów w domu.
38:37
So today you saw 15 useful phrases for cooking.
618
2317010
4390
Więc dzisiaj widziałeś 15 przydatnych zwrotów związanych z gotowaniem.
38:42
Cook from scratch, batch cook, finally dice, to sub, or a sub, a knob of
619
2322190
8610
Gotuj od zera, gotuj partiami, na koniec pokrój w kostkę, do podsmażenia lub podsmażenia, gałka
38:50
butter, a splash of milk, bring to a gentle boil, set aside, saute on
620
2330810
9409
masła, odrobina mleka, doprowadzaj do delikatnego wrzenia, odstaw na bok, podsmaż na
39:00
a low heat, season to taste, preheat your oven, an ovenproof dish, turn
621
2340220
9699
małym ogniu, dopraw do smaku, rozgrzej piekarnik, w naczyniu żaroodpornym,
39:09
out well, piping hot, and leftovers.
622
2349920
5630
dobrze wyjdź, gorące i z resztkami.
39:16
Can you remember what they meant?
623
2356120
1610
Czy pamiętasz, co mieli na myśli?
39:18
Be sure to watch the video again in a few days to review.
624
2358000
4670
Koniecznie obejrzyj film ponownie za kilka dni, aby go ocenić.
39:22
After all, practice makes perfect!
625
2362850
3480
W końcu praktyka czyni mistrza!
39:26
Hello everyone, it's Anna here from englishlikeanative.co.uk Now
626
2366880
4599
Witam wszystkich, tu Anna z englishlikeanative.co.uk. Niezależnie
39:31
whether you're in the can't cook, won't cook or loves to cook category
627
2371479
6790
od tego, czy należysz do kategorii nie umiem gotować, nie będę gotować, czy też uwielbiasz gotować,
39:38
this video has something for you.
628
2378870
2730
w tym filmie znajdziesz coś dla siebie.
39:42
In this video, you're going to learn 50 important words for cooking in English.
629
2382150
6030
W tym filmie nauczysz się 50 ważnych słów związanych z gotowaniem po angielsku.
39:48
Make sure to watch carefully because I'm going to quiz you at the end.
630
2388650
5270
Oglądajcie uważnie, bo na koniec zadaję wam pytanie.
39:54
So, pop on an apron and join me in the kitchen.
631
2394030
5039
Więc załóż fartuch i dołącz do mnie w kuchni.
39:59
I really like my apron.
632
2399989
1581
Bardzo podoba mi się mój fartuch.
40:01
It stops my clothes from getting dirty when I'm cooking.
633
2401750
3319
Zapobiega zabrudzeniu moich ubrań podczas gotowania.
40:05
And it's got an A on it for my name.
634
2405729
4891
I ma literę A w imieniu mojego imienia.
40:11
Anna.
635
2411090
540
40:11
Now let me introduce you to some of the things in my kitchen.
636
2411960
4950
Ania.
Teraz przedstawię Wam kilka rzeczy, które znajdują się w mojej kuchni.
40:17
This is the oven.
637
2417450
2160
To jest piekarnik.
40:20
I know not everyone around the world has an oven in their home, but in
638
2420390
5510
Wiem, że nie wszyscy na świecie mają w domu piekarnik, ale w
40:25
Britain, ovens are really important because that's how we make the
639
2425900
5270
Wielkiej Brytanii piekarniki są naprawdę ważne, ponieważ w ten sposób przygotowujemy
40:31
most important meal of the week.
640
2431170
1980
najważniejszy posiłek w tygodniu.
40:33
The Sunday roast.
641
2433630
1470
Niedzielna pieczeń.
40:36
If you're not sure what a Sunday roast is, don't worry.
642
2436760
2880
Jeśli nie masz pewności, czym jest niedzielna pieczeń, nie martw się.
40:39
I'll explain later.
643
2439820
1170
Wyjaśnię później.
40:41
Then, on the top here, we have the hob.
644
2441330
3830
Następnie, na górze, mamy płytę grzejną.
40:45
There are a variety of hobs in the UK, including a gas hob, an
645
2445890
5460
W Wielkiej Brytanii dostępnych jest wiele rodzajów płyt grzewczych, w tym płyta gazowa,
40:51
electric hob, and an induction hob.
646
2451350
3090
płyta elektryczna i płyta indukcyjna.
40:54
This is an induction hob.
647
2454890
2280
Jest to płyta indukcyjna.
40:57
Let me place the pot on the hob and turn it on.
648
2457360
4690
Postawię garnek na kuchence i włączę go.
41:04
Now I'm going to put the lid on the pot to cover it.
649
2464540
3740
Teraz założę pokrywkę na garnek, żeby ją zakryć.
41:10
One more time.
650
2470770
990
Jeszcze raz.
41:12
This is my apron.
651
2472000
2060
To jest mój fartuch.
41:14
This is the oven.
652
2474950
2320
To jest piekarnik.
41:18
This is the hob.
653
2478469
1661
To jest płyta.
41:20
This is a pot and this is a lid.
654
2480865
3970
To jest garnek, a to jest pokrywka.
41:25
One more time.
655
2485715
1100
Jeszcze raz.
41:27
This is my apron.
656
2487325
1680
To jest mój fartuch.
41:29
This is the oven.
657
2489855
1560
To jest piekarnik.
41:32
This is the hob.
658
2492305
1630
To jest płyta.
41:35
The pot and the lid.
659
2495305
3020
Garnek i pokrywka.
41:39
If I want to cook something like an egg or some meat, I use this.
660
2499315
7360
Jeśli chcę ugotować coś na przykład jajko lub mięso, używam tego.
41:47
A pan.
661
2507570
950
Patelnia.
41:49
After I cook, I can use my trusty spatula to put my food on a plate or
662
2509260
7310
Po ugotowaniu mogę użyć mojej sprawdzonej szpatułki do ułożenia jedzenia na talerzu lub
41:56
I can use a ladle to put food into a bowl if I'm eating soup or maybe pasta.
663
2516690
5580
mogę użyć chochli do nałożenia jedzenia do miski, jeśli jem zupę lub makaron.
42:02
And after I cook pasta, I use this.
664
2522800
3949
A po ugotowaniu makaronu używam tego.
42:08
A colander to save the pasta and get rid of the water.
665
2528025
4620
Durszlak do oszczędzania makaronu i pozbycia się wody.
42:13
To prepare my food, I can use my knife and my chopping board to
666
2533885
7119
Aby przygotować jedzenie, mogę użyć noża i deski do krojenia, aby
42:21
cut the food before I cook it.
667
2541005
2080
pokroić jedzenie przed ugotowaniem.
42:23
Oh, and I use a sieve to make sure the flour is free from
668
2543685
4969
Aha, i używam sita, żeby mieć pewność, że mąka jest wolna od
42:28
lumps and unwanted debris.
669
2548665
2699
grudek i niepożądanych zanieczyszczeń.
42:31
Oh, what's that?
670
2551770
840
Och, co to jest?
42:33
I use my wooden spoon to stir the mixture, but for some strange
671
2553820
4840
Mieszam mieszankę drewnianą łyżką, ale z jakiegoś dziwnego
42:38
reason, I have more wooden spoons than I could ever possibly use.
672
2558680
5409
powodu mam więcej drewnianych łyżek, niż kiedykolwiek mógłbym użyć.
42:44
So, my wooden spoons tend to be used as drumsticks.
673
2564700
3660
Tak więc moje drewniane łyżki są zwykle używane jako podudzia.
42:51
But guess what?
674
2571600
550
Ale zgadnij co?
42:52
I can use these other tools too.
675
2572819
1541
Mogę też używać tych innych narzędzi.
42:55
A peeler to take the skin off my potatoes.
676
2575125
3580
Obieraczka do usuwania skórki z ziemniaków.
42:59
A garlic press to crush the garlic.
677
2579405
3850
Prasa czosnkowa do rozgniatania czosnku.
43:03
A grater is great for grating my cheese or carrots into really small pieces.
678
2583895
6249
Tarka świetnie sprawdzi się do zetarcia sera czy marchewki na naprawdę drobne kawałki.
43:11
A blender turns solid food into a liquid, perfect for making soups and smoothies.
679
2591300
7500
Blender zamienia pokarm stały w płyn, idealny do przygotowywania zup i koktajli.
43:19
After I make my smoothie, I put it in the fridge freezer.
680
2599890
4369
Po przygotowaniu smoothie wkładam je do lodówki i zamrażarki.
43:24
Either to make it cold, in the fridge part, or to freeze and
681
2604490
4950
Albo do schłodzenia, w części chłodzącej, albo do zamrożenia i
43:29
store it in the freezer part.
682
2609440
2870
przechowywania w części zamrażarki.
43:32
Now, let's take a close look at some of the actions we use in the kitchen.
683
2612750
5980
Przyjrzyjmy się teraz bliżej niektórym czynnościom, które wykorzystujemy w kuchni.
43:39
With my knife and my chopping board, I cut my food into smaller pieces.
684
2619350
6840
Za pomocą noża i deski do krojenia kroję jedzenie na mniejsze kawałki.
43:46
To cut means to separate using a slicing motion.
685
2626920
4630
Cięcie oznacza oddzielanie za pomocą ruchu tnącego.
43:52
I can also use the verb chop, to chop potatoes.
686
2632189
5081
Mogę również użyć czasownika chop, siekać ziemniaki.
43:57
Chop means to cut something using a vertical motion.
687
2637320
4810
Siekanie oznacza cięcie czegoś ruchem pionowym.
44:02
And if I am cutting my vegetables into small cubes then I say dice.
688
2642360
6745
A jeśli kroję warzywa w drobną kostkę, to mówię „kostka”.
44:10
It looks like this.
689
2650335
940
To wygląda tak.
44:12
When I make pancakes, I crack eggs into a bowl, add in the flour, mix them together,
690
2652105
10090
Kiedy robię naleśniki, wbijam jajka do miski, dodaję mąkę, mieszam
44:22
and stir in some chocolate chips.
691
2662374
3581
i dodaję kawałki czekolady.
44:25
Chocolate chips!
692
2665955
2829
Chipsy czekoladowe!
44:29
Mix means to combine all the ingredients together.
693
2669845
4430
Mieszanie oznacza połączenie wszystkich składników razem.
44:34
And stir is the action my hand is doing now.
694
2674835
4305
Mieszanie to czynność, którą teraz wykonuje moja ręka.
44:39
When you move a spoon in a circular motion.
695
2679580
2770
Kiedy poruszasz łyżką ruchem okrężnym.
44:45
Like when you stir sugar into your cup of tea.
696
2685290
2710
Podobnie jak wtedy, gdy dodajesz cukier do filiżanki herbaty.
44:49
Then I add the pancake mixture to the pan.
697
2689005
3610
Następnie na patelnię dodaję masę naleśnikową.
44:53
When it's ready on one side, I flip the pancake.
698
2693195
4570
Gdy będzie gotowy z jednej strony, przewracam naleśnik.
44:58
That just means to turn it over quickly.
699
2698075
1970
Oznacza to po prostu szybkie odwrócenie sytuacji.
45:00
And it's not always easy.
700
2700715
1970
I nie zawsze jest to łatwe.
45:02
Oops!
701
2702965
500
Ups!
45:05
Now let's take a look at some of our utensils or kitchen tools.
702
2705020
5220
Przyjrzyjmy się teraz niektórym naszym przyborom kuchennym lub przyborom kuchennym.
45:10
Do you remember what this is?
703
2710800
1670
Czy pamiętasz, co to jest?
45:13
It's a blender.
704
2713370
1680
To blender.
45:15
The action is to blend.
705
2715610
2860
Akcja polega na mieszaniu.
45:18
I blend the fruit to make a smoothie.
706
2718929
3280
Miksuję owoce na smoothie.
45:23
This is a colander.
707
2723230
2805
To jest durszlak.
45:26
I use it to strain the water after I cook pasta by pouring the contents
708
2726675
7720
Używam go do odcedzenia wody po ugotowaniu makaronu poprzez przesypanie zawartości
45:34
of the pot into the colander.
709
2734415
3209
garnka na durszlak.
45:38
Strain means to keep the food you want and throw out the water.
710
2738485
4910
Odcedzenie oznacza zatrzymanie potrzebnej żywności i wylanie wody.
45:44
Pour means to put liquid or small food into a different container.
711
2744515
7720
Wlać oznacza włożenie płynnej lub małej żywności do innego pojemnika.
45:53
We also pour milk into our tea.
712
2753365
3060
Do herbaty wlewamy także mleko.
45:56
Okay, I have mentioned tea a few times now, but tea is so important to us Brits.
713
2756795
7049
No dobra, już kilka razy wspominałam o herbacie, ale dla nas, Brytyjczyków, herbata jest bardzo ważna.
46:05
Moving on.
714
2765134
631
Iść dalej.
46:06
I can use the colander to put food in to rinse it.
715
2766514
4441
Mogę używać durszlaka do wkładania jedzenia i jego płukania.
46:11
That means pour water on it to clean it before I eat it or cook it.
716
2771345
4879
Oznacza to, że poleję go wodą, aby go oczyścić, zanim go zjem lub ugotuję.
46:18
"Ah, OK, sugar, sugar.
717
2778340
1960
„Ach, OK, cukier, cukier.
46:20
Ah, oh, that looks like it's burning.
718
2780530
2650
Ach, och, wygląda na to, że się pali.
46:23
Ah, sugar, sugar."
719
2783210
1270
Ach, cukier, cukier”.
46:25
Oh, why did I choose such a complicated recipe?
720
2785480
2360
Och, dlaczego zdecydowałam się na tak skomplikowany przepis?
46:28
Right, let's see where I'm up to.
721
2788470
1499
Jasne, zobaczmy, gdzie jestem.
46:30
Um, chop the carrots.
722
2790039
2531
Hm, posiekaj marchewki.
46:33
Done.
723
2793109
500
46:33
Um, then use a sharp knife to dice the onions.
724
2793939
4220
Zrobione.
Um, w takim razie użyj ostrego noża i pokrój cebulę w kostkę.
46:38
Ok, that's done.
725
2798545
1200
OK, gotowe.
46:39
Now add the onion to the pan and then mix in the fresh herbs, not the
726
2799985
6220
Teraz dodaj cebulę na patelnię, a następnie wymieszaj świeże zioła, a nie
46:46
dried herbs, the fresh herbs, ok?
727
2806205
1490
suszone, świeże zioła, dobrze?
46:48
Then the chicken is marinating here.
728
2808315
2029
Następnie kurczak jest tutaj marynowany.
46:50
Oh, oh, the potatoes are cooked, ok.
729
2810615
2250
Och, och, ziemniaki są ugotowane, ok.
46:53
So, where's the colander?
730
2813275
2039
Więc gdzie jest durszlak?
46:57
Where's the colander?
731
2817505
700
Gdzie jest durszlak?
46:59
Oh no!
732
2819645
650
O nie!
47:00
Um, ok.
733
2820905
1500
Hmm, ok.
47:02
I will have to use a sieve.
734
2822695
2609
Będę musiał użyć sita.
47:05
Yeah, I can use a sieve.
735
2825725
990
Tak, mogę użyć sita.
47:07
But then that's going to be really hard to clean.
736
2827265
1640
Ale wtedy naprawdę trudno będzie to wyczyścić.
47:09
Oh no, the potatoes are still cooking, they're going to burn.
737
2829925
3169
O nie, ziemniaki wciąż się gotują, spalą się.
47:13
Um, oh, what can I do, what can I do?
738
2833095
2910
Um, och, co mogę zrobić, co mogę zrobić?
47:16
Quick, I'm going to think, think.
739
2836284
2051
Szybko, pomyślę, pomyślę.
47:18
Um, hey, the lid.
740
2838655
2970
Hm, hej, pokrywka.
47:22
Yes, I'll use that to strain them.
741
2842034
2301
Tak, użyję tego, żeby je obciążyć.
47:25
Okay, then what's next?
742
2845404
1831
OK, więc co dalej?
47:27
Oh, ah, it's cooking.
743
2847965
2350
Och, ach, gotuje się.
47:31
I need to check the oven.
744
2851285
979
Muszę sprawdzić piekarnik.
47:32
Okay, so I am no whiz in the kitchen, but I am a whiz in the
745
2852805
5760
OK, więc nie jestem geniuszem w kuchni, ale jestem geniuszem w
47:38
classroom, so let's get back to those 50 important words, shall we?
746
2858565
4190
klasie, więc wróćmy do tych 50 ważnych słów, dobrze?
47:43
Look at my chicken!
747
2863125
1629
Spójrz na mojego kurczaka!
47:45
It's covered in oil, salt, and spices, it's marinating.
748
2865315
5530
Jest pokryty olejem, solą i przyprawami i marynowany.
47:51
To marinate is to cover something, especially meat or chicken, with oil
749
2871695
6229
Marynowanie oznacza pokrycie czegoś, zwłaszcza mięsa lub kurczaka, oliwą
47:58
and garlic, spices and herbs, and sometimes yogurt, before you cook it.
750
2878105
5940
i czosnkiem, przyprawami i ziołami, a czasem jogurtem, przed ugotowaniem.
48:04
You put the meat and the marinade together and leave it for a few hours.
751
2884705
5450
Mięso łączymy z marynatą i zostawiamy na kilka godzin.
48:10
This adds a lot of flavour and stops it being dry.
752
2890745
3780
To dodaje dużo smaku i zapobiega wysychaniu.
48:15
Have you ever marinated anything?
753
2895015
2390
Czy kiedykolwiek coś marynowałeś?
48:18
Let me know in the comments below.
754
2898035
1580
Daj mi znać w komentarzach pod spodem.
48:19
Next up, we have a few different ways to cook things in this, the oven.
755
2899885
6530
Następnie mamy kilka różnych sposobów gotowania rzeczy w tym piekarniku.
48:27
We can bake or roast.
756
2907225
2380
Możemy upiec lub upiec.
48:29
Baking is usually when we cook something in the oven but don't add oil to it.
757
2909675
5589
Pieczenie ma miejsce zwykle wtedy, gdy gotujemy coś w piekarniku, ale nie dodajemy do tego oleju.
48:35
You can bake a cake or a potato.
758
2915385
3029
Można upiec ciasto lub ziemniaki.
48:38
Roasting, on the other hand, is when we cook something in
759
2918524
3151
Pieczenie natomiast polega na tym, że gotujemy coś w
48:41
the oven and add oil to it.
760
2921715
2280
piekarniku i dodajemy do tego olej.
48:44
Like meat, potatoes and vegetables.
761
2924105
3220
Podobnie jak mięso, ziemniaki i warzywa.
48:48
Ah, roast.
762
2928120
1310
Ach, pieczeń.
48:50
I said this word earlier in the video and promised you more of an explanation.
763
2930120
4750
Powiedziałem to słowo wcześniej w filmie i obiecałem więcej wyjaśnień.
48:55
I'm excited to share this with you because it's such an important part
764
2935690
3759
Bardzo się cieszę, że mogę się tym z wami podzielić, ponieważ jest to tak ważna część
48:59
of British culture, the Sunday roast.
765
2939450
3010
brytyjskiej kultury, jak niedzielna pieczeń.
49:03
The Sunday roast is, well, roast food, roast meat, roast veg, roast potatoes.
766
2943050
6240
Niedzielna pieczeń to, cóż, pieczeń, pieczone mięso, pieczone warzywa, pieczone ziemniaki.
49:09
And vegetables like carrots and parsnips, but you can make a roast
767
2949920
4280
I warzywa, takie jak marchew i pasternak, ale możesz zrobić pieczeń
49:14
with any vegetables though, even boiled vegetables if you prefer.
768
2954200
3630
z dowolnymi warzywami, nawet gotowanymi, jeśli wolisz.
49:17
And the meat is usually chicken, lamb or beef.
769
2957900
2910
A mięso to zwykle kurczak, jagnięcina lub wołowina.
49:21
And in some parts of the UK, a roast dinner will come with these Yorkshire
770
2961030
6169
W niektórych częściach Wielkiej Brytanii pieczeń będzie podawana z
49:27
puddings, which are just delicious.
771
2967199
3481
budyniami z Yorkshire, które są po prostu pyszne.
49:31
They are made with flour, eggs, milk, and oil.
772
2971350
3740
Robi się je z mąki, jajek, mleka i oleju.
49:35
And they're fluffy, and crispy, and go so well with everything.
773
2975180
4910
Są puszyste, chrupiące i świetnie komponują się ze wszystkim.
49:41
Then, to top off our Sunday roast we pour over a sauce called gravy,
774
2981190
7155
Następnie, na zakończenie naszej niedzielnej pieczeni, polewamy sosem zwanym sosem,
49:48
which is usually made from the juices of the meat you've just roasted.
775
2988795
3810
który zwykle robi się z soków z właśnie pieczonego mięsa.
49:52
This dish is delicious and comforting and very popular, especially for Sunday lunch.
776
2992675
6549
To danie jest pyszne, pocieszające i bardzo popularne, szczególnie na niedzielny lunch.
49:59
I hope you'll try it one day.
777
2999665
1299
Mam nadzieję, że pewnego dnia spróbujesz.
50:01
Cooking something in very hot water is called boiling.
778
3001345
4420
Gotowanie czegoś w bardzo gorącej wodzie nazywa się gotowaniem.
50:06
I like boiled new potatoes.
779
3006595
2600
Lubię gotowane młode ziemniaki.
50:09
They're scrummy.
780
3009365
1280
Są przepyszne.
50:10
I also sometimes boil eggs for breakfast.
781
3010705
3180
Czasem też gotuję jajka na śniadanie.
50:14
Speaking of eggs, one way to cook eggs is to fry them.
782
3014505
4320
A skoro mowa o jajkach, jednym ze sposobów przyrządzania jajek jest ich smażenie.
50:19
That means we put them in a pan or frying pan; add some oil,
783
3019234
6586
Oznacza to, że wkładamy je na patelnię lub patelnię; dodać trochę oleju,
50:26
crack the egg, and let it cook.
784
3026140
3030
wbić jajko i gotować.
50:30
I like my fried eggs sunny side up.
785
3030120
3590
Lubię jajka sadzone słoneczną stroną do góry.
50:34
This means I don't flip them over but leave the yolk, which is the yellow part.
786
3034520
5520
Oznacza to, że nie odwracam ich na drugą stronę, ale zostawiam żółtko, które jest żółtą częścią.
50:40
Nice and round, but, try not to burn them.
787
3040430
3800
Ładne i okrągłe, ale staraj się ich nie spalić.
50:44
Burn is cooking too much.
788
3044740
2720
Burn gotuje za dużo.
50:47
Usually food will go dark brown or black when you burn it and you can't eat it.
789
3047870
4830
Zwykle po spaleniu jedzenie staje się ciemnobrązowe lub czarne i nie można go zjeść.
50:53
Well, you can eat it but it doesn't taste very nice.
790
3053250
3549
No cóż, można to zjeść, ale nie smakuje zbyt przyjemnie.
50:57
And it's such a shame.
791
3057110
769
I to taka szkoda.
50:58
Some foods you have to soak before you can cook.
792
3058535
3430
Niektóre potrawy należy namoczyć przed ugotowaniem.
51:02
That means you leave it in water for anywhere between
793
3062415
3270
Oznacza to, że pozostawiasz go w wodzie na od
51:05
a few minutes to 12 hours.
794
3065685
2380
kilku minut do 12 godzin.
51:08
This helps to rehydrate and put water back into the food.
795
3068674
5191
Pomaga to nawodnić i przywrócić wodę do żywności.
51:14
We soak things like dried beans, dried mushrooms, and sometimes rice or oats.
796
3074545
7850
Moczymy takie rzeczy jak suszona fasola, suszone grzyby, a czasem ryż lub owies.
51:22
Now, if you have some food you've already made and then stored, or a
797
3082555
4920
Teraz, jeśli masz już przygotowane i przechowywane jedzenie lub
51:27
ready meal; you heat it up in the oven or microwave before eating it.
798
3087475
6925
gotowy posiłek; przed jedzeniem podgrzewasz je w piekarniku lub kuchence mikrofalowej.
51:34
That means you get it nice and hot.
799
3094480
2960
Oznacza to, że jest miło i gorąco.
51:38
For some ready meals, you'll need to pierce the plastic before heating it up.
800
3098280
5330
W przypadku niektórych dań gotowych należy przekłuć plastik przed podgrzaniem.
51:43
To pierce the plastic, you take a fork and make tiny holes in it to let
801
3103899
5401
Aby przebić plastik, weź widelec i wykonaj w nim małe dziurki, aby
51:49
the heat escape when it's heating up.
802
3109300
2190
ciepło mogło uciec podczas nagrzewania.
51:52
Now.
803
3112260
500
Teraz.
51:53
Do you know the opposite of heat up?
804
3113310
1840
Czy znasz przeciwieństwo rozgrzania się?
51:56
Cool down.
805
3116700
1170
Ochłonąć.
51:58
After you've cooked something and it's too hot to eat right away,
806
3118530
3940
Gdy coś ugotujesz i będzie zbyt gorące, aby od razu je zjeść,
52:02
you may want to let it cool down.
807
3122789
2941
możesz pozwolić mu ostygnąć.
52:05
If you've cooked for a child, you let the food cool down before giving it
808
3125780
4890
Jeśli gotowałeś dla dziecka, przed podaniem jemu poczekaj, aż ostygnie
52:10
to them so they don't burn themselves.
809
3130670
2110
, aby się nie poparzyło.
52:13
How are you doing with all these words so far?
810
3133470
2130
Jak sobie radzisz z tymi wszystkimi słowami do tej pory?
52:16
Are you just heating up or do you need a minute to cool down?
811
3136010
3670
Czy po prostu się rozgrzewasz, czy potrzebujesz minuty, aby ochłonąć?
52:19
Remember to pay close attention because I am going to test
812
3139920
3740
Pamiętaj, aby zachować szczególną uwagę, ponieważ
52:23
you in just a few minutes.
813
3143660
2055
za kilka minut przetestuję Cię.
52:25
I talked about a microwave just now.
814
3145935
2110
Właśnie mówiłem o kuchence mikrofalowej.
52:28
It's the appliance we use to heat up our ready meals.
815
3148575
3110
To urządzenie, za pomocą którego podgrzewamy gotowe posiłki.
52:32
But did you also know that microwave is a verb?
816
3152105
3970
Ale czy wiesz również, że kuchenka mikrofalowa jest czasownikiem?
52:36
So, instead of saying, "I'm going to heat up my meal in the microwave."
817
3156495
4700
Zamiast więc mówić: „Podgrzeję posiłek w kuchence mikrofalowej”.
52:41
You can simply say, "I'm going to microwave my meal."
818
3161604
3761
Możesz po prostu powiedzieć: „Odgrzeję posiłek w kuchence mikrofalowej”.
52:51
Another popular thing to microwave is popcorn.
819
3171135
3990
Inną popularną rzeczą do mikrofalówki jest popcorn.
52:56
Popcorn cooked on the hob just isn't the same.
820
3176295
2990
Popcorn gotowany na płycie to już nie to samo.
52:59
I've even seen some people microwave cake.
821
3179915
3220
Widziałem nawet niektórych ludzi, którzy ugotowali ciasto w mikrofalówce.
53:04
Serious question, have you ever made cake in a microwave?
822
3184045
5970
Poważne pytanie, czy kiedykolwiek robiłeś ciasto w kuchence mikrofalowej?
53:10
Another word we can use as a verb and a noun is grill.
823
3190685
4710
Innym słowem, którego możemy użyć jako czasownika i rzeczownika, jest grill.
53:15
The heated element at the top of the oven is the grill.
824
3195845
4070
Elementem grzewczym znajdującym się w górnej części piekarnika jest grill.
53:20
And I grill my kids cheese on toast.
825
3200855
3030
A ja grilluję ser dla dzieci na grzance.
53:24
And I also use the grill to heat up food sometimes when
826
3204575
3620
Czasami używam grilla do podgrzewania jedzenia, gdy
53:28
I don't want to microwave it.
827
3208195
1550
nie chcę go podgrzewać w kuchence mikrofalowej.
53:30
To wrap up, let's take a look at some adjectives.
828
3210115
3300
Na zakończenie przyjrzyjmy się niektórym przymiotnikom.
53:33
We've already seen a word that can be used as a verb, noun and adjective.
829
3213995
5130
Widzieliśmy już słowo, którego można użyć jako czasownika, rzeczownika i przymiotnika.
53:39
Can you remember what it was?
830
3219745
1830
Czy pamiętasz, co to było?
53:43
That's right, it's roast.
831
3223065
2190
Zgadza się, to pieczeń.
53:45
You have a roast, you can roast your dinner and you can
832
3225715
5050
Masz pieczeń, możesz upiec swój obiad i możesz
53:50
simply call it a roast dinner.
833
3230765
1680
po prostu nazwać go pieczonym obiadem.
53:53
Of course, there are other words that we've seen that we
834
3233195
2790
Oczywiście istnieją inne słowa, które widzieliśmy, a których
53:55
can use in three different.
835
3235990
2485
możemy użyć w trzech różnych przypadkach.
53:59
categories.
836
3239020
860
kategorie.
54:00
Grill.
837
3240720
550
Grill.
54:01
We have a grill.
838
3241880
2050
Mamy grilla.
54:04
We can grill food and you can then say this is grilled cheese.
839
3244260
5660
Możemy grillować jedzenie i wtedy można powiedzieć, że to grillowany ser.
54:11
Burn is the other one.
840
3251770
1040
Burn to drugie.
54:13
I have a burn on my hand.
841
3253260
1869
Mam oparzenie na dłoni.
54:16
I am burning my hand in the oven right now.
842
3256070
3120
Właśnie parzę rękę w piekarniku.
54:19
Give me an oven glove.
843
3259229
1260
Daj mi rękawicę kuchenną.
54:21
And, oh no, burnt toast for breakfast again.
844
3261070
4560
I, o nie, znowu przypalony tost na śniadanie.
54:26
And we can turn many other words into adjectives.
845
3266230
2700
I wiele innych słów możemy zamienić w przymiotniki.
54:29
Here are some more adjectives that are strongly connected to food.
846
3269240
4860
Oto kilka przymiotników silnie związanych z jedzeniem.
54:34
First off, this word is the opposite of cooked.
847
3274480
4060
Po pierwsze, to słowo jest przeciwieństwem słowa „gotowane”.
54:38
Have you heard it before?
848
3278835
1160
Czy słyszałeś to już wcześniej?
54:40
It's raw.
849
3280385
1120
To jest surowe.
54:42
Raw.
850
3282725
760
Surowy.
54:44
Sushi is often made with raw fish.
851
3284115
3310
Sushi często przyrządza się z surowej ryby.
54:47
Some fish we eat, however, comes in tins.
852
3287644
4061
Niektóre ryby, które jemy, są jednak dostępne w puszkach.
54:52
We can call this tinned fish.
853
3292385
3090
Możemy nazwać to rybą z puszki.
54:56
And other recipes ask for canned tomatoes.
854
3296045
4600
Inne przepisy wymagają pomidorów w puszkach.
55:00
You can also have tinned sweetcorn or canned soup.
855
3300695
4470
Można także zjeść kukurydzę z puszki lub zupę z puszki.
55:05
These both just mean that they're put into a tin or a can to preserve the food.
856
3305195
6920
Obydwa oznaczają po prostu, że umieszcza się je w puszce lub puszce w celu konserwacji żywności.
55:12
Another way of preserving food is to freeze it.
857
3312565
3990
Innym sposobem konserwowania żywności jest jej zamrażanie.
55:16
These foods are called frozen foods.
858
3316675
3990
Produkty te nazywane są mrożonkami.
55:20
You can buy frozen peas, frozen pizza, even frozen cake but look here.
859
3320725
6300
Możesz kupić mrożony groszek, mrożoną pizzę, a nawet mrożone ciasto, ale spójrz tutaj.
55:27
These little plum tomatoes are not canned or tinned.
860
3327265
5130
Te małe pomidory śliwkowe nie są konserwowane ani puszkowane.
55:32
They are fresh.
861
3332725
1170
Są świeże.
55:34
I got them from my garden just now, and I'm very proud because
862
3334285
4020
Właśnie je mam z ogrodu i jestem bardzo dumna, bo
55:38
they're nice and plump, that means they're big and round and juicy.
863
3338305
5620
są ładne i pulchne, to znaczy duże, okrągłe i soczyste.
55:44
You can use the word plump to describe a chicken thigh too.
864
3344605
4010
Możesz użyć słowa pulchny również do opisania udka z kurczaka.
55:50
Okay, were you paying attention?
865
3350775
2479
OK, zwracałeś uwagę?
55:53
Let's find out.
866
3353765
1170
Dowiedzmy Się.
55:55
I'm going to ask you a question and give you three options.
867
3355205
3490
Zadam Ci pytanie i podam trzy opcje.
55:58
You'll have five seconds to answer the question and then
868
3358794
3141
Będziesz miał pięć sekund na udzielenie odpowiedzi na pytanie, a następnie
56:01
I'll show you the answer.
869
3361975
1280
pokażę ci odpowiedź.
56:03
Ready?
870
3363365
500
Gotowy?
56:04
Good luck.
871
3364495
660
Powodzenia.
56:06
Number 1.
872
3366335
550
Numer 1.
56:07
What's this called?
873
3367985
1020
Jak to się nazywa?
56:13
Number 2.
874
3373360
1410
Numer 2.
56:14
What sharp utensil do you use to cut or chop vegetables?
875
3374830
4660
Jakiego ostrego narzędzia używasz do krojenia lub siekania warzyw?
56:25
Number 3.
876
3385680
1020
Numer 3.
56:27
What appliance do you use for baking or roasting?
877
3387340
4540
Jakiego urządzenia używasz do pieczenia lub pieczenia?
56:37
Number 4.
878
3397770
780
Numer 4.
56:39
What is the action you do to chop vegetables into
879
3399289
3480
Jaką czynność wykonujesz, aby pokroić warzywa na
56:42
small pieces, usually cubes?
880
3402769
3451
małe kawałki, zwykle w kostkę?
56:52
Number 5.
881
3412500
1590
Numer 5.
56:54
What is this?
882
3414110
1060
Co to jest?
57:00
Number 6.
883
3420960
1890
Numer 6.
57:02
What is the opposite of cooked?
884
3422870
3060
Jakie jest przeciwieństwo gotowanego?
57:11
Number 7.
885
3431035
790
Numer 7.
57:12
How do you make a smoothie?
886
3432465
2350
Jak zrobić smoothie?
57:21
Number 8.
887
3441445
830
Numer 8.
57:22
What is this?
888
3442825
1690
Co to jest?
57:30
Number 9.
889
3450815
1490
Numer 9.
57:32
What's this?
890
3452325
969
Co to jest?
57:39
Number 10.
891
3459514
961
Numer 10.
57:41
What kind of meat is this?
892
3461275
2149
Co to za mięso?
57:50
Number 11.
893
3470175
879
Numer 11.
57:51
When you are finished boiling food and you want to remove the
894
3471925
3029
Kiedy skończysz gotować jedzenie i chcesz usunąć wodę
57:54
water, what do you do to it?
895
3474954
2411
, co z nią robisz?
58:03
Number 12.
896
3483585
910
Numer 12.
58:04
What's this?
897
3484975
860
Co to jest?
58:10
What am I doing?
898
3490295
1100
Co ja robię?
58:18
Number 14.
899
3498935
1180
Numer 14.
58:20
What's the verb that means to open eggs?
900
3500845
3250
Jaki czasownik oznacza otwieranie jajek?
58:29
Number 15.
901
3509600
520
Numer 15.
58:31
What's the word for when you cook something too much and it
902
3511400
3540
Jak się nazywa sytuacja, gdy ugotujesz coś za dużo,
58:34
goes black and you can't eat it?
903
3514940
2050
zrobi się czarne i nie będziesz mógł tego zjeść?
58:43
Number 16.
904
3523480
920
Numer 16.
58:45
What am I wearing to protect my clothes?
905
3525470
3030
Co mam na sobie, aby chronić swoje ubrania?
58:55
Number 17.
906
3535860
1190
Numer 17.
58:57
How do you describe something that's big and round and juicy?
907
3537510
4954
Jak opisać coś, co jest duże, okrągłe i soczyste?
59:08
Number 18.
908
3548705
1759
Numer 18.
59:10
What's this?
909
3550465
730
Co to jest?
59:17
Number 19.
910
3557025
1490
Numer 19.
59:18
What am I doing?
911
3558975
1030
Co robię?
59:25
Number 20.
912
3565895
870
Numer 20.
59:27
How do you describe something that's recently made, grown and bought, is
913
3567265
5389
Jak opisać coś, co zostało niedawno zrobione, wyhodowane i kupione, jest
59:32
ready to eat and hasn't been processed?
914
3572654
2551
gotowe do spożycia i nie zostało przetworzone?
59:40
Well, I hope you enjoyed this video as much as I did.
915
3580560
2850
Mam nadzieję, że podobał Ci się ten film tak samo jak ja.
59:43
Remember to like, subscribe and ring that bell so you don't miss any new videos.
916
3583430
5360
Pamiętaj o polubieniu, subskrybowaniu i kliknięciu dzwonka, aby nie przegapić żadnego nowego filmu.
59:49
And please let me know the answers to these questions in the comments.
917
3589130
5099
I proszę, daj mi znać odpowiedzi na te pytania w komentarzach.
59:54
Number one.
918
3594629
691
Numer jeden.
59:55
Have you ever marinated anything?
919
3595640
2069
Czy kiedykolwiek coś marynowałeś?
59:58
Number two.
920
3598080
949
Numer dwa.
59:59
Have you ever made cake in the microwave?
921
3599400
3100
Czy kiedykolwiek robiłeś ciasto w kuchence mikrofalowej?
60:03
Number three.
922
3603040
810
Numer trzy.
60:04
How many answers did you get right in the quiz?
923
3604110
2970
Ile odpowiedzi otrzymałeś poprawnie w quizie?
60:07
I love to read your comments, so please do put them down below.
924
3607765
4180
Uwielbiam czytać Twoje komentarze, więc zapisz je poniżej.
60:12
Oh, and don't forget to download your notes.
925
3612595
2480
Aha, i nie zapomnij pobrać swoich notatek.
60:15
See you later.
926
3615795
734
Do zobaczenia później.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7