🚌 Advanced English Listening Practice: The British Bus (English Like A Native Podcast)

19,246 views ・ 2023-04-12

English Like A Native


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

00:03
Hello and welcome to English Like A Native, the podcast that's designed
0
3330
5910
Hallo und willkommen bei English Like A Native, dem Podcast
00:09
for lovers and learners of English.
1
9245
3205
für Liebhaber und Lernende der englischen Sprache.
00:12
My name is Anna, and today I need you to buckle up 'cause
2
12930
4570
Mein Name ist Anna und heute musst du dich anschnallen, weil
00:17
we are going on a bus ride.
3
17520
2320
wir eine Busfahrt machen.
00:21
Now it, I did say buckle up, which is what you'd normally say when you
4
21915
3599
Nun, ich habe gesagt, schnall dich an, was du normalerweise sagen würdest, wenn du
00:25
want someone to fasten their seatbelt.
5
25520
2904
willst, dass sich jemand anschnallt.
00:28
However, on buses in the UK, we don't have seatbelts.
6
28784
5981
In Bussen im Vereinigten Königreich haben wir jedoch keine Sicherheitsgurte.
00:35
Sometimes when you get on a coach or a mini bus, which is different
7
35655
5130
Manchmal, wenn Sie in einen Reisebus oder Minibus einsteigen, der sich
00:40
to our typical public bus, sometimes on these mini buses and
8
40785
4710
von unserem typischen öffentlichen Bus unterscheidet, manchmal in diesen Minibussen und
00:45
coaches, there will be lap belts.
9
45495
2850
Reisebussen, gibt es Beckengurte.
00:48
So belts that just go across your lap, like when you're on an airplane,
10
48585
3750
Also Gurte, die einfach über Ihren Schoß gehen, wie wenn Sie in einem Flugzeug sind,
00:53
but not on your standard public bus.
11
53025
3300
aber nicht in Ihrem normalen öffentlichen Bus.
00:57
Now, first things first, if you are new here, welcome.
12
57165
4421
Nun, das Wichtigste zuerst, wenn Sie neu hier sind, willkommen.
01:01
It's lovely to have you here.
13
61916
1710
Es ist schön, Sie hier zu haben.
01:03
It's lovely to be in your ear.
14
63686
2680
Es ist schön, in deinem Ohr zu sein.
01:07
And if you are returning, thank you so much for coming back.
15
67316
4680
Und wenn Sie wiederkommen, vielen Dank, dass Sie wiedergekommen sind.
01:12
You may have heard in a previous episode, I made a little announcement very quietly
16
72476
5970
Sie haben vielleicht in einer früheren Folge gehört, dass ich sehr leise eine kleine Ankündigung
01:18
about my new plus membership option.
17
78986
4080
über meine neue Plus-Mitgliedschaftsoption gemacht habe.
01:23
So if you have missed this particular announcement, let me tell you all now.
18
83546
4800
Wenn Sie also diese spezielle Ankündigung verpasst haben, lassen Sie mich Ihnen jetzt alles erzählen.
01:28
For every podcast episode I'm putting out, I'm going to make
19
88706
3795
Bei jeder Podcast-Episode, die ich veröffentliche, werde ich sicherstellen,
01:32
sure there are no adverts running so you can listen uninterrupted.
20
92501
4590
dass keine Werbung läuft, damit Sie ungestört zuhören können.
01:37
And also I will be putting out a special additional bonus episode which will be
21
97691
7440
Außerdem werde ich eine spezielle zusätzliche Bonusfolge veröffentlichen, die
01:45
available to anyone who wants to support the podcast by becoming a Plus member.
22
105131
6060
für jeden verfügbar sein wird, der den Podcast unterstützen möchte, indem er Plus-Mitglied wird.
01:51
And everyone who does become a plus member will receive an email from me at the end
23
111761
4410
Und alle, die Plus-Mitglied werden, erhalten von mir am Ende
01:56
of each month containing the transcripts for all the bonus episodes that were
24
116176
6805
jedes Monats eine E-Mail mit den Transkripten aller Bonusfolgen, die
02:03
published in the month just gone.
25
123041
2550
im vergangenen Monat veröffentlicht wurden.
02:05
So if you join the plus membership on the 15th of March, by the 30th, well,
26
125681
7950
Wenn Sie also am 15. März der Plus-Mitgliedschaft beitreten,
02:13
kind of the end of March, depending on the day, you'll receive an email
27
133631
3510
erhalten Sie bis zum 30., na ja, sozusagen Ende März, je nach Tag, eine E-Mail
02:17
with all of the transcripts from the bonus episodes published in March.
28
137141
5790
mit allen Transkripten der im März veröffentlichten Bonusfolgen.
02:23
If you want more details, just click on the link in the show notes.
29
143501
4290
Wenn Sie mehr Details wünschen, klicken Sie einfach auf den Link in den Shownotes.
02:28
Okay, so let's get on a bus.
30
148811
4470
Okay, also lass uns in einen Bus steigen.
02:34
It's actually been quite a long time since I last had a bus ride.
31
154001
4080
Es ist eigentlich schon ziemlich lange her, seit ich das letzte Mal mit dem Bus gefahren bin.
02:38
I think I did it with Jacob.
32
158831
1680
Ich glaube, ich habe es mit Jacob gemacht.
02:40
Oh no, I went into London actually with the boys for our dental
33
160751
3960
Oh nein, ich bin vor ungefähr sechs Monaten
02:44
appointment about six months ago.
34
164711
2970
mit den Jungs zu unserem Zahnarzttermin nach London gefahren
02:47
So we were due a, a, a checkup and I think we took a bus and
35
167681
3990
. Wir waren also fällig zu einer, einer, Untersuchung und ich glaube, wir nahmen einen Bus und
02:51
then a train and an underground.
36
171671
1980
dann einen Zug und eine U-Bahn.
02:53
So we had quite an, an exciting day of vehicles and transportation.
37
173651
5280
Wir hatten also einen ziemlich aufregenden Tag mit Fahrzeugen und Transportmitteln.
02:59
But normally I, I don't often take a bus.
38
179578
3090
Aber normalerweise fahre ich nicht oft mit dem Bus.
03:03
However, when I was younger, I used to use the buses all the time, especially
39
183088
4770
Als ich jünger war, habe ich jedoch die ganze Zeit die Busse benutzt, besonders
03:07
for getting to college or university.
40
187858
4480
um zur Hochschule oder Universität zu gelangen.
03:12
When I was, uh, working in Manchester, I would often take the bus into
41
192788
4950
Als ich, äh, in Manchester gearbeitet habe, bin ich oft mit dem Bus zur
03:17
work, so I'd use it to commute.
42
197738
2190
Arbeit gefahren, also habe ich ihn zum Pendeln benutzt.
03:20
And what we do here is we...
43
200798
2260
Und was wir hier tun, ist, dass wir …
03:23
well, now we can go on the internet and look up when the next bus is
44
203843
4560
nun, jetzt können wir ins Internet gehen und nachsehen, wann der nächste Bus ankommt
03:28
going to arrive, so we know well in advance when the next bus is.
45
208403
4170
, damit wir rechtzeitig wissen, wann der nächste Bus fährt.
03:33
However, when I was younger, we would have to pick up a timetable, a bus timetable.
46
213203
8340
Als ich jünger war, mussten wir uns jedoch einen Fahrplan besorgen, einen Busfahrplan.
03:41
So a little sheet of paper that would normally fold up and slip
47
221993
3090
Also ein kleines Blatt Papier, das man normalerweise zusammenfalten und
03:45
into your pocket, that would have all of the standard times of
48
225083
4350
in die Tasche stecken würde, auf dem alle Standardzeiten aller
03:49
all the buses that were running.
49
229433
1740
verkehrenden Busse stehen würden.
03:52
So you would head to what is called the bus stop.
50
232448
4620
Sie würden also zur sogenannten Bushaltestelle gehen.
03:57
You head to 'head to' means go to you, head to the bus stop
51
237518
4170
Du gehst zu 'Kopf zu' bedeutet, geh zu dir, geh zur Bushaltestelle
04:02
and you wait for your bus.
52
242318
1980
und wartest auf deinen Bus.
04:05
So you might be sitting at the bus stop looking at your watch thinking "I'm
53
245018
5193
Sie sitzen also vielleicht an der Bushaltestelle und schauen auf Ihre Uhr und denken: "Ich bin
04:10
sure the timetable said the bus would be here at five past three, but I can't
54
250211
6240
sicher, der Fahrplan sagt, der Bus würde um fünf nach drei hier sein, aber ich sehe keine
04:16
see any buses coming" and then finally you can see it coming over the hill.
55
256451
5265
Busse kommen", und dann können Sie ihn endlich kommen sehen über den Hügel.
04:21
"Woo-hoo.
56
261716
510
"Woo-hoo.
04:22
Here's my bus" and so you get on the bus, and you ride on the bus.
57
262256
7170
Hier ist mein Bus" und so steigen Sie in den Bus ein und fahren mit dem Bus.
04:29
So you get on, you physically enter the bus, and you, you ride on the bus.
58
269996
5400
Sie steigen also ein, Sie steigen physisch in den Bus ein, und Sie fahren mit dem Bus.
04:36
Now notice I'm saying on the bus you get on you, you ride on the bus, because
59
276176
6840
Beachten Sie, dass ich sage, dass Sie in den Bus einsteigen, Sie fahren mit dem Bus, denn
04:43
although we are inside the bus, we use on whenever it is a vehicle that
60
283016
5550
obwohl wir im Bus sind, benutzen wir immer dann ein Fahrzeug, in dem
04:48
you can stand up and walk around in.
61
288566
1800
Sie stehen und herumlaufen können.
04:51
So you get on a plane and you get on a bus.
62
291176
4260
Also steigen Sie ein ein Flugzeug und du steigst in einen Bus.
04:55
You get on a ship, okay?
63
295586
2670
Du steigst auf ein Schiff, okay?
04:58
'cause you can stand up and walk around on these particular vehicles.
64
298256
3390
Weil Sie auf diesen speziellen Fahrzeugen aufstehen und herumlaufen können.
05:02
So you catch a bus.
65
302486
1560
Also nimmst du einen Bus.
05:04
You can also use, hop on and hop off.
66
304580
2010
Sie können auch benutzen, ein- und aussteigen.
05:06
So I might tell you I need to hop on a bus to Piccadilly Circus, and
67
306590
4170
Also könnte ich Ihnen sagen, dass ich in einen Bus zum Piccadilly Circus steigen muss, und
05:10
then I'll hop off, as soon as I get to my bus stop, I'll hop off again.
68
310760
4290
dann steige ich aus, sobald ich an meiner Bushaltestelle ankomme, steige ich wieder aus.
05:15
So you hop on and you hop off.
69
315650
2400
Sie steigen also ein und aus.
05:18
And then later in the day, I'll need to take the bus to, I don't know.
70
318238
5760
Und später am Tag muss ich mit dem Bus nach, ich weiß nicht.
05:24
Where can I say?
71
324058
750
05:24
I can take the bus to Wimbledon.
72
324808
3210
Wo kann ich sagen?
Ich kann den Bus nach Wimbledon nehmen.
05:28
I'm going to take the bus to Wimbledon.
73
328798
1740
Ich nehme den Bus nach Wimbledon.
05:30
That just simply means I'm going to ride on the bus until I get to Wimbledon.
74
330538
4310
Das bedeutet einfach, dass ich mit dem Bus fahre, bis ich in Wimbledon ankomme.
05:34
So I'm going to take the bus to Wimbledon, and then I will hop off, see
75
334848
5880
Also nehme ich den Bus nach Wimbledon, und dann steige ich aus, sehe
05:40
my friend, have a bite to eat, and then hop back on the bus again, the same
76
340728
4460
meinen Freund, esse einen Happen und steige dann wieder in den Bus, denselben
05:45
bus, or at least the same number bus and, uh, go all the way to Kingston.
77
345188
7681
Bus oder zumindest denselben Bus und , äh, fahr den ganzen Weg nach Kingston.
05:53
So you have a timetable and you go to the bus stop to catch your bus.
78
353393
4230
Sie haben also einen Fahrplan und gehen zur Bushaltestelle, um Ihren Bus zu erwischen.
05:57
Now, of course, you can't just jump on a bus and, and sit down
79
357713
3340
Jetzt kann man natürlich nicht einfach in einen Bus steigen und sich hinsetzen
06:01
and, and get a, a ride for free.
80
361493
2790
und kostenlos mitfahren.
06:04
That doesn't happen.
81
364283
1020
Das passiert nicht.
06:05
You have to pay a fare, a fare, F-A-R-E.
82
365483
4420
Sie müssen einen Fahrpreis bezahlen, einen Fahrpreis, FARE.
06:11
In the old days, in the old days, actually in some places it probably
83
371498
5826
Früher, früher, eigentlich ist es mancherorts wohl
06:17
still is, that you have to pay with cash.
84
377329
2515
noch so, dass man mit Bargeld zahlen muss.
06:20
But in the old days, you always would pay with money.
85
380624
2580
Aber früher hat man immer mit Geld bezahlt.
06:23
There would be a little tray in the driver's door that you would
86
383234
4290
In der Fahrertür gab es ein kleines Tablett, in das Sie
06:27
place your money in and your driver would give you your change, and then
87
387704
5000
Ihr Geld steckten, und Ihr Fahrer gab Ihnen Ihr Wechselgeld, und dann
06:32
print a ticket for you, a little paper ticket with his machine, and
88
392704
3510
druckte er eine Fahrkarte für Sie aus, eine kleine Papierfahrkarte mit seinem Automaten, und
06:36
you take that ticket and sit down.
89
396214
1820
Sie nahmen diese Fahrkarte und setzten sich .
06:39
That reminds me.
90
399704
710
Das erinnert mich.
06:40
When I was younger, I used to collect bus tickets.
91
400684
3480
Als ich jünger war, habe ich Bustickets gesammelt.
06:44
Isn't that strange?
92
404164
1080
Ist das nicht seltsam?
06:45
I had a very strange set of collections and bus tickets was one of the
93
405454
4890
Ich hatte eine sehr seltsame Sammlung von Sammlungen und Busfahrkarten waren eines der
06:50
things that I used to collect.
94
410344
1290
Dinge, die ich gesammelt habe.
06:51
Very odd.
95
411634
540
Sehr komisch.
06:52
Anyway, we won't, uh, we won't dwell on that particular weird fact,
96
412504
3930
Wie auch immer, wir werden nicht, äh, wir werden nicht auf diese besondere seltsame Tatsache eingehen,
06:57
but yes, you would pay in cash.
97
417634
2580
aber ja, Sie würden bar bezahlen.
07:00
These days most buses, I think, especially since the pandemic, most
98
420274
6314
Heutzutage haben die meisten Busse, denke ich, besonders seit der Pandemie, die meisten
07:06
buses have contactless payment.
99
426868
2360
Busse kontaktloses Bezahlen.
07:10
Contactless payments.
100
430093
1200
Kontaktlose Zahlungen.
07:11
So you can use your card.
101
431293
2130
Sie können also Ihre Karte verwenden.
07:14
In London you can use an oyster card.
102
434323
2670
In London können Sie eine Oyster Card verwenden.
07:17
I think we still have oyster cards here.
103
437023
1890
Ich glaube, wir haben hier noch Austernkarten.
07:18
I, I don't use one myself, but you can use either your, your, your debit card
104
438918
4195
Ich, ich benutze selbst keine, aber Sie können entweder Ihre, Ihre, Ihre Debitkarte
07:23
or your credit card to just tap on the machine, or you can use your oyster card,
105
443113
5550
oder Ihre Kreditkarte verwenden, um einfach auf den Automaten zu tippen, oder Sie können Ihre Oyster Card verwenden,
07:29
or if you have your cards dialed into your phone, then you can use your phone.
106
449014
5700
oder wenn Sie Ihre Karten in Ihre einwählen lassen Telefon, dann können Sie Ihr Telefon verwenden.
07:34
You can tap your phone against the machine.
107
454714
1920
Sie können Ihr Telefon gegen die Maschine tippen.
07:36
It's all very clever, isn't it?
108
456694
1380
Das ist alles sehr clever, nicht wahr?
07:38
Technology is moving so fast.
109
458844
2400
Die Technologie entwickelt sich so schnell.
07:41
We've come a long way in a very short space of time.
110
461694
3904
Wir haben in sehr kurzer Zeit viel erreicht.
07:45
So you pay your fare.
111
465838
1330
Sie zahlen also Ihren Fahrpreis.
07:48
I also don't think you get paper ticket anymore.
112
468058
1900
Ich glaube auch, dass Sie kein Papierticket mehr bekommen.
07:49
I think you just tap and it goes beep and you go and sit down.
113
469958
3720
Ich denke, du tippst einfach und es piept und du gehst und setzt dich hin.
07:54
The one thing that's a shame with all this progression is that there's
114
474158
4930
Das einzige, was bei all diesem Fortschritt schade ist, ist, dass
07:59
very little talking to the driver.
115
479088
1980
nur sehr wenig mit dem Fahrer gesprochen wird.
08:01
I still talk to the driver, but now because they are hiding behind these
116
481431
5145
Ich spreche immer noch mit dem Fahrer, aber jetzt, da sie sich hinter diesen
08:06
big screens that are there to protect them, I think probably it was even
117
486576
4880
großen Bildschirmen verstecken, die da sind, um sie zu schützen, denke ich, dass es
08:11
more so through the pandemic, but they have these big screens and they
118
491456
4350
durch die Pandemie wahrscheinlich noch mehr war, aber sie haben diese großen Bildschirme und
08:15
don't need to interact with you.
119
495806
1560
müssen nicht interagieren mit dir.
08:17
You just tap your card and walk onto the bus.
120
497366
2610
Sie tippen einfach auf Ihre Karte und gehen in den Bus.
08:20
But I still think it's nice to say "Hello".
121
500616
2989
Aber ich finde es trotzdem schön „Hallo“ zu sagen.
08:24
And you tap your card, they nod their head and you say "Thank you", and you go
122
504055
3480
Und du tippst auf deine Karte, sie nicken mit dem Kopf und du sagst "Danke", und du gehst
08:27
and sit down and then at the end of your ride if I'm passing the driver again I
123
507535
6095
und setzt dich und am Ende deiner Fahrt, wenn ich wieder am Fahrer vorbeigehe,
08:33
like to say, "Thank you very much", or "Have a nice day" and jump off the bus.
124
513630
5490
sage ich gerne: "Vielen Dank “, oder „Schönen Tag noch“ und steigen aus dem Bus.
08:39
Hop off the bus.
125
519360
1170
Steigen Sie aus dem Bus aus.
08:41
Get off the bus.
126
521340
1380
Aus dem Bus aussteigen.
08:44
However, some buses in London I keep saying in London because every area,
127
524280
6580
Einige Busse in London sage ich jedoch immer wieder in London, weil jede Gegend,
08:50
every town in the UK has its own company.
128
530860
4260
jede Stadt in Großbritannien ihr eigenes Unternehmen hat.
08:55
Or local borough that provides the bus services.
129
535585
3780
Oder der örtliche Bezirk, der die Busverbindungen anbietet.
08:59
So the buses are slightly different depending on where in the country you are.
130
539365
3900
Die Busse unterscheiden sich also geringfügig, je nachdem, wo im Land Sie sich befinden.
09:04
But in London, some of the buses have a door halfway down the bus, and
131
544795
5490
Aber in London haben einige Busse eine Tür auf halber Höhe des Busses, und
09:10
this is to help the flow of people.
132
550285
2160
das soll den Menschenfluss unterstützen.
09:12
So when the bus stops at a bus stop, people get on at the front
133
552445
4860
Wenn der Bus also an einer Bushaltestelle hält, steigen die Leute vorne in
09:17
of the bus, and then anyone on the bus gets off via the middle door.
134
557305
5230
den Bus ein, und dann steigen alle im Bus durch die mittlere Tür aus.
09:23
It makes it easier for people to move around.
135
563108
2550
Es erleichtert den Menschen, sich zu bewegen.
09:26
There's no waiting around for everyone to get off before you get on.
136
566288
3540
Sie müssen nicht warten, bis alle aussteigen, bevor Sie einsteigen.
09:29
However, if you do see a bus arriving and it just has one door at the front,
137
569978
4800
Wenn Sie jedoch einen Bus ankommen sehen, der vorne nur eine Tür hat,
09:34
you stand back and let everybody else get off before you get on.
138
574878
5520
treten Sie zurück und lassen alle anderen aussteigen, bevor Sie einsteigen.
09:40
And in this country, of course, we love to queue.
139
580548
2680
Und hierzulande steht man natürlich gerne Schlange.
09:44
So you'll form an orderly line.
140
584078
2740
So bilden Sie eine geordnete Linie.
09:46
You'll queue and take turns to get on the bus rather than just push your way in.
141
586818
5400
Sie werden Schlange stehen und sich abwechseln, um in den Bus einzusteigen, anstatt sich einfach hineinzudrängen.
09:52
It might cause it might cause a problem if you push forwards.
142
592908
3450
Es könnte ein Problem verursachen, wenn Sie sich vorwärts drängen.
09:57
so you get on the bus and you, you use contactless and you, you pay your fare.
143
597135
4160
Sie steigen also in den Bus ein und Sie nutzen kontaktlos und Sie bezahlen Ihren Fahrpreis.
10:01
If you're buying a ticket in advance, or if you are in another area of
144
601455
3600
Wenn Sie ein Ticket im Voraus kaufen oder wenn Sie sich in einem anderen Bereich befinden
10:05
the country where they still do use cash, then you might ask for a
145
605315
4750
dem Land, in dem noch Bargeld verwendet wird, dann fragen Sie möglicherweise nach einer
10:10
single ticket or a return ticket, depending on what your trip is about.
146
610070
5725
Einzelfahrkarte oder einer Hin- und Rückfahrkarte, je nachdem, worum es bei Ihrer Reise geht.
10:15
If you just need to go one way, you buy a single ticket.
147
615825
3060
Wenn Sie nur in eine Richtung fahren müssen, kaufen Sie eine Einzelfahrkarte.
10:18
If you're coming back, you might buy a return ticket.
148
618885
2700
Wenn Sie zurückkommen, können Sie eine Rückfahrkarte kaufen.
10:22
And then I mentioned of course, the Oyster Card.
149
622512
2250
Und dann habe ich natürlich die Oyster Card erwähnt.
10:25
I mentioned it as if you all know what it is, but maybe you haven't been to London.
150
625152
5220
Ich habe es erwähnt, als ob Sie alle wüssten, was es ist, aber vielleicht waren Sie noch nie in London.
10:30
You have no idea what I'm talking about.
151
630377
1885
Du hast keine Ahnung, wovon ich spreche.
10:32
The Oyster Card is a...
152
632952
2370
Die Oyster Card ist ein...
10:35
like an easy travel system, the Oyster travel system in the...
153
635802
5790
wie ein einfaches Reisesystem, das Oyster-Reisesystem im...
10:41
in London.
154
641592
780
in London.
10:42
So basically you buy a card and you put money on the card.
155
642822
3720
Im Grunde kauft man also eine Karte und legt Geld auf die Karte.
10:46
So let's say I buy a card and I put 30 pounds on my Oyster card, I then use
156
646542
5490
Sagen wir also, ich kaufe eine Karte und lade 30 Pfund auf meine Oyster Card, dann benutze ich
10:52
that card on all of the London transport.
157
652037
3860
diese Karte für alle Londoner Verkehrsmittel.
10:55
So it could be on the tram, it could be on the underground, it could be on a
158
655902
4535
Es könnte also in der Straßenbahn sein, es könnte in der U-Bahn sein, es könnte in einem
11:00
train if the train is within the London transport system, on the buses as well.
159
660437
5915
Zug sein, wenn der Zug zum Londoner Verkehrssystem gehört, auch in den Bussen.
11:06
So it just makes sure that you pay the lowest fare for the journey that
160
666352
6030
Es stellt also nur sicher, dass Sie den niedrigsten Fahrpreis für die Reise bezahlen, die
11:12
you're making, even though you're using mixed transport or perhaps...
161
672602
5150
Sie machen, auch wenn Sie gemischte Verkehrsmittel benutzen oder vielleicht ...
11:17
cause in London you might jump onto the tube a couple of times a day, I say a
162
677752
4860
weil Sie in London vielleicht ein paar Mal am Tag in die U-Bahn steigen, I Sagen wir ein
11:22
couple, I actually mean more like 3, 4, 5 times in the day, to move around the city.
163
682612
4680
paar, ich meine eigentlich eher 3, 4, 5 Mal am Tag, um sich in der Stadt zu bewegen.
11:27
But you don't want to be paying a, a big fare every time, so you pay
164
687952
3100
Aber Sie möchten nicht jedes Mal einen großen Fahrpreis bezahlen, also zahlen Sie
11:31
like one fare in order to travel within a certain zone for the day.
165
691052
5490
wie einen Fahrpreis, um an einem Tag innerhalb einer bestimmten Zone zu reisen.
11:36
So the Oyster Card is all about helping you to lower your travel costs.
166
696752
5220
Bei der Oyster Card geht es also darum, Ihnen zu helfen, Ihre Reisekosten zu senken.
11:42
So there's quite a lot of vocabulary that I just covered there.
167
702493
2970
Es gibt also ziemlich viel Vokabular, das ich gerade behandelt habe.
11:45
We had to wait for a bus, catch a bus, get on and get off.
168
705463
5690
Wir mussten auf einen Bus warten, einen Bus nehmen, ein- und aussteigen.
11:52
Ride on the bus, hop on and hop off.
169
712003
3480
Fahren Sie mit dem Bus, steigen Sie ein und aus.
11:55
To take the bus to a place.
170
715933
2220
Mit dem Bus an einen Ort fahren.
11:58
We talked about the bus stop and the timetable, the bus
171
718753
4620
Wir sprachen über die Bushaltestelle und den Fahrplan, den Buspreis
12:03
fare that you have to pay.
172
723378
1525
, den Sie bezahlen müssen.
12:05
The driver.
173
725953
1230
Der Fahrer.
12:07
Now, sometimes there's a bus conductor, although this is less common these days.
174
727873
4530
Jetzt gibt es manchmal einen Busschaffner, obwohl dies heutzutage weniger üblich ist.
12:12
The conductor is someone who assists the passengers on the bus, maybe
175
732823
4860
Der Schaffner ist jemand, der den Fahrgästen im Bus hilft, vielleicht
12:17
checks that people have paid.
176
737683
1650
überprüft, ob die Leute bezahlt haben.
12:20
You would see a conductor also sometimes on the trains, they come around and
177
740113
4080
Manchmal sieht man auch einen Schaffner in den Zügen, sie kommen vorbei und
12:24
make sure everyone's paid for their, for their right to be there on the train.
178
744198
4485
stellen sicher, dass jeder für sein Recht bezahlt wird, im Zug dabei zu sein.
12:29
We mentioned a, a single, we mentioned a single or return ticket,
179
749101
4090
Wir haben eine Einzelfahrt erwähnt, wir haben eine Einzel- oder Hin- und Rückfahrkarte erwähnt,
12:33
and we mentioned the oyster card.
180
753251
2610
und wir haben die Oyster Card erwähnt.
12:36
Now, I also mentioned a little bit of etiquette.
181
756115
3960
Nun, ich erwähnte auch ein bisschen Etikette.
12:40
The proper etiquette of riding a bus if you are in the UK.
182
760615
4290
Die richtige Etikette beim Busfahren in Großbritannien.
12:45
I mentioned queuing up, so I said, if you're waiting for a bus, and the
183
765415
4570
Ich erwähnte das Anstehen, also sagte ich, wenn Sie auf einen Bus warten und der
12:49
bus arrives and there's a number of people there, it's polite to form a
184
769990
5545
Bus ankommt und eine Reihe von Leuten da sind, ist es höflich, eine
12:55
neat orderly line and wait for everyone to get off, and then one by one in
185
775540
8085
ordentliche, geordnete Linie zu bilden und zu warten, bis alle aussteigen, und dann einer nach dem anderen eine,
13:03
order of the line to get onto the bus.
186
783625
2410
um die Linie in den Bus zu bekommen.
13:06
Often if someone has been waiting at the bus stop longer than you have, it's only
187
786190
5700
Wenn jemand länger an der Bushaltestelle wartet als Sie, ist es oft nur
13:11
fair to allow them to stand in front of you in the line, and people will
188
791890
3780
fair, ihm zu erlauben, in der Schlange vor Ihnen zu stehen, und die Leute treten
13:15
often step back and urge you to move in front of them if they can see that
189
795670
3900
oft zurück und drängen Sie, sich vor sie zu stellen, wenn sie sehen können dass
13:19
you've been there longer than they have.
190
799570
2220
du schon länger dort bist als sie.
13:22
Another thing that we do is if you are already on the bus, or you are just
191
802488
5460
Eine andere Sache, die wir tun, ist, wenn Sie bereits im Bus sitzen oder gerade
13:27
getting on the bus and you have found a nice comfy seat, or you've got bags
192
807948
4980
in den Bus steigen und einen schönen, bequemen Sitzplatz gefunden haben, oder wenn Sie Taschen
13:32
on the seat next to you, and then you can see that someone needs the seat
193
812958
4890
auf dem Sitz neben sich haben , und dann können Sie das sehen Jemand braucht den Sitz,
13:37
because it's quite busy, well, if you have your bag on a seat, obviously
194
817848
3300
weil es ziemlich voll ist, nun, wenn Sie Ihre Tasche auf einem Sitz haben,
13:41
it's, it's polite to take your bag and put it on your lap or put it on the
195
821148
3270
ist es natürlich höflich, Ihre Tasche zu nehmen und sie auf Ihren Schoß zu legen oder sie auf den
13:44
floor to allow the person to sit down.
196
824418
2160
Boden zu legen, damit sich die Person setzen kann.
13:47
But if you are sitting in a seat and you see someone who's elderly, so an
197
827568
5640
Aber wenn Sie auf einem Sitzplatz sitzen und jemanden sehen, der älter ist, also eine
13:53
older person or heavily pregnant, they might even be wearing a badge, we tend
198
833208
5610
ältere Person oder hochschwanger, trägt er vielleicht sogar eine Plakette, wir
13:58
to have a badge that we wear when we're pregnant that says "baby on board"
199
838818
5820
haben in der Regel eine Plakette, die wir tragen, wenn wir schwanger sind, auf der steht: „Baby an Brett"
14:04
or something like that and pregnant ladies tend to wear this to show you
200
844818
4230
oder so ähnlich und schwangere Frauen neigen dazu, dies zu tragen, um Ihnen zu zeigen,
14:09
that they might need to sit down.
201
849048
1470
dass sie sich möglicherweise hinsetzen müssen.
14:11
And so if you see someone who's pregnant, wearing a badge, if you
202
851088
3660
Wenn Sie also jemanden sehen, der schwanger ist, eine Plakette trägt, wenn Sie
14:14
see an elderly person or a disabled person, someone who needs, uh, a
203
854748
4080
eine ältere Person oder eine behinderte Person sehen, jemanden, der einen
14:18
stick to walk, then it, it's polite to stand up and offer them your seat.
204
858828
5960
Stock zum Gehen braucht, dann ist es höflich, aufzustehen und ihm Ihren Platz anzubieten.
14:25
So that they don't have to struggle with standing up on a moving bus.
205
865508
3610
Damit sie sich im fahrenden Bus nicht mit dem Aufstehen herumschlagen müssen.
14:29
I'm sure it's the same in, in your country too.
206
869269
2310
Ich bin sicher, dass es in Ihrem Land genauso ist.
14:32
The other thing is speaking on your phone too loud or being too loud in general.
207
872082
5610
Die andere Sache ist, zu laut am Telefon zu sprechen oder allgemein zu laut zu sein.
14:37
So if you are on there with your friend, keeping your conversation at a reasonable
208
877842
5010
Wenn Sie also mit Ihrem Freund dort sind, halten Sie Ihr Gespräch auf einem vernünftigen
14:42
level, not being too loud in, in a way that would disturb other people.
209
882852
4710
Niveau, seien Sie nicht zu laut, auf eine Weise, die andere Leute stören würde.
14:48
And then finally, I think if it's a busy bus and people are trying to
210
888390
3480
Und schließlich denke ich, wenn es ein starker Bus ist und die Leute versuchen,
14:51
get on at the front of the bus, it's helpful if you move back down the bus
211
891870
5220
vorne im Bus einzusteigen, ist es hilfreich, wenn Sie im Bus nach unten gehen,
14:57
to make room for more people to get on.
212
897090
1950
um Platz für mehr Leute zum Einsteigen zu schaffen.
14:59
Sometimes the driver may shout to you, "Move down, move
213
899940
3660
Manchmal kann der Fahrer Ihnen zurufen: „Fahren Sie nach unten, fahren Sie
15:03
down the bus", or "Move back.
214
903600
1770
den Bus nach unten“ oder „Fahren Sie zurück
15:05
Move back!", telling you, please move down the bus so more people can get on.
215
905370
4950
.
15:10
Now talking about moving along in the bus, you might actually be able
216
910883
5370
Wenn wir jetzt über die Fortbewegung im Bus sprechen, könnten Sie tatsächlich in der Lage sein, sich
15:16
to move upstairs because we don't just have single leveled buses.
217
916253
6310
nach oben zu bewegen, weil wir nicht nur einstöckige Busse haben.
15:22
We have double deckers, a double decker bus, a double decker bus in London.
218
922593
5760
Wir haben Doppeldecker, einen Doppeldeckerbus, einen Doppeldeckerbus in London.
15:28
These are typically red, the red double decker buses.
219
928353
3210
Das sind typischerweise rote, die roten Doppeldeckerbusse.
15:31
They're iconic for London.
220
931563
2160
Sie sind ikonisch für London.
15:34
And it's quite typical for the, the young kids, the young kids.
221
934053
4740
Und es ist ziemlich typisch für die jungen Kinder, die jungen Kinder.
15:38
They might be like 20 or, or something, but the, the cool kids and the
222
938793
4500
Sie mögen vielleicht 20 oder so sein, aber die coolen Kids und
15:43
young people tend to go upstair.
223
943293
2540
jungen Leute neigen dazu, nach oben zu gehen.
15:46
You can see much more.
224
946418
1020
Sie können noch viel mehr sehen.
15:47
You get a better view and yeah, it's, it's cool to go upstairs or the backseat.
225
947438
6510
Sie haben eine bessere Sicht und ja, es ist cool, nach oben oder auf den Rücksitz zu gehen.
15:54
The backseat is reserved for the cool people.
226
954038
2580
Die Rückbank ist den Coolen vorbehalten.
15:58
If I get onto a bus and there's a rowdy crowd of teenagers all hanging out
227
958118
6003
Wenn ich in einen Bus steige und oben oder auf dem Rücksitz eine lärmende Menge Teenager herumhängt
16:04
upstairs or hanging around the backseat, I tend to just stay right at the front.
228
964121
5535
, bleibe ich meistens ganz vorne.
16:10
It just makes me a little bit nervous.
229
970856
1320
Es macht mich nur etwas nervös.
16:12
I think rowdy crowds generally, um, make people nervous.
230
972176
4260
Ich denke, rauflustige Menschenmengen machen die Leute im Allgemeinen nervös.
16:17
Anyway, were you the kind of person who sat at the back on a bus?
231
977636
3690
Wie auch immer, waren Sie die Art von Person, die im Bus hinten saß?
16:21
Were you a cool kid?
232
981389
1440
Warst du ein cooles Kind?
16:23
So now I'm going to give you some general kind of facts about buses.
233
983482
6880
Also werde ich Ihnen jetzt einige allgemeine Fakten über Busse geben.
16:31
The London bus service, the first London bus service began in 1829,
234
991292
7260
Der Londoner Busdienst, der erste Londoner Busdienst, begann 1829
16:38
and it was a horse-drawn omnibus.
235
998792
3450
und war ein von Pferden gezogener Omnibus.
16:43
Horse-drawn, if something is horse-drawn, then it means it is moved by a horse.
236
1003202
5670
Von Pferden gezogen, wenn etwas von Pferden gezogen wird, dann bedeutet es, dass es von einem Pferd bewegt wird.
16:49
So we talk about a horse-drawn carriage.
237
1009082
2580
Wir sprechen also von einer Pferdekutsche.
16:52
This was a horse-drawn omnibus.
238
1012592
2220
Dies war ein von Pferden gezogener Omnibus.
16:55
The first bus service in London, began in 1829 pulled
239
1015680
4110
Der erste Busverkehr in London begann 1829
16:59
by a horse, it was horse-drawn.
240
1019820
2200
mit einem Pferd gezogen, es wurde von Pferden gezogen.
17:02
Now the iconic double decker bus was introduced in London in 1956, so that's
241
1022670
6660
Nun wurde der legendäre Doppeldeckerbus 1956 in London eingeführt, das ist also
17:09
quite a lot later than when the first bus service arrived, and this double decker
242
1029330
5340
ziemlich viel später als der erste Busdienst, und dieser Doppeldeckerbus
17:14
bus replaced the previous trolley buses.
243
1034670
2970
ersetzte die vorherigen Trolleybusse.
17:18
Now the London bus network is one of the largest and most extensive in the world.
244
1038584
5760
Heute ist das Londoner Busnetz eines der größten und umfangreichsten der Welt.
17:25
With over 8,000 buses, can you imagine 8,000 buses and 700 routes.
245
1045664
6360
Bei über 8.000 Bussen können Sie sich 8.000 Busse und 700 Linien vorstellen.
17:32
And of course, as I mentioned, outside of London, bus services are operated
246
1052443
3960
Und natürlich, wie ich bereits erwähnt habe, werden Busverbindungen außerhalb von London
17:36
by a variety of private companies and local authorities with some areas, even
247
1056403
6300
von einer Vielzahl privater Unternehmen und lokaler Behörden betrieben, wobei
17:42
today, some areas still have a limited bus service or no bus service at all.
248
1062703
5280
einige Gebiete sogar heute noch einen eingeschränkten Busdienst oder überhaupt keinen Busdienst haben.
17:48
So there are still some very remote areas within the UK.
249
1068583
3720
Es gibt also immer noch einige sehr abgelegene Gebiete innerhalb des Vereinigten Königreichs.
17:53
Now, even if you don't ride on a bus very often, if you drive in this
250
1073218
5220
Nun, auch wenn Sie nicht sehr oft mit dem Bus fahren, wenn Sie in diesem
17:58
country, then you will definitely have experience of being stuck behind the bus.
251
1078438
4740
Land fahren, dann werden Sie definitiv die Erfahrung machen, hinter dem Bus festzustecken.
18:03
Ah, there's nothing worse is there.
252
1083478
1290
Ah, es gibt nichts Schlimmeres.
18:05
You're trying to get somewhere quickly.
253
1085008
1740
Du versuchst schnell irgendwohin zu kommen.
18:06
You're trying to be efficient, and it's always when you are running late
254
1086988
4460
Du versuchst, effizient zu sein, und es passiert immer, wenn du spät dran bist
18:11
or you really need to get somewhere and then suddenly there's a bus and
255
1091958
4435
oder wirklich irgendwo hin musst, und plötzlich kommt ein Bus und du
18:16
you're stuck behind that bus and it stops at every bus stop, and it has
256
1096393
3900
steckst hinter diesem Bus fest, und er hält an jeder Bushaltestelle, und er hat
18:20
lots of people to get on and get off.
257
1100293
2220
viele Menschen zum Ein- und Aussteigen.
18:22
Oh, it takes ages.
258
1102603
1350
Ach, das dauert ewig.
18:24
And if this is the case, it is not uncommon for you to overtake that bus.
259
1104505
5685
Und wenn dies der Fall ist, ist es nicht ungewöhnlich, dass Sie diesen Bus überholen.
18:30
So you overtake the bus when you have an opportunity.
260
1110190
3900
Also überholst du den Bus, wenn du eine Gelegenheit hast.
18:34
Of course, you have to be careful when overtaking a bus because
261
1114300
4140
Natürlich muss man beim Überholen eines Busses aufpassen, denn
18:38
pedestrians do have a habit of stepping out from in front of the bus.
262
1118445
6130
Fußgänger haben die Angewohnheit, vor dem Bus auszusteigen.
18:44
So as you are overtaking, you think, "woo-hoo, the road is mine.
263
1124965
4350
Wenn Sie also überholen, denken Sie: "Woo-hoo, die Straße gehört mir.
18:49
I can speed up."
264
1129375
1080
Ich kann beschleunigen."
18:50
Then . suddenly someone steps out from in front of the bus and you
265
1130875
2847
Dann . Plötzlich tritt jemand vor dem Bus hervor, und Sie
18:53
weren't expecting to see them.
266
1133722
1710
haben nicht damit gerechnet, ihn zu sehen.
18:55
Ooh, that could be, a bit of a disaster.
267
1135492
2250
Oh, das könnte eine kleine Katastrophe sein.
18:57
So always being careful waiting to see where the pedestrians are, if overtaking.
268
1137742
7380
Also immer darauf achten, wo die Fußgänger sind, wenn man überholt.
19:06
If you're a cyclist, then you are also warned to be very careful
269
1146322
4440
Wenn Sie ein Radfahrer sind, sollten Sie auch sehr vorsichtig sein,
19:10
if you are undertaking a bus.
270
1150762
2430
wenn Sie mit dem Bus unterwegs sind.
19:13
So to overtake is, um, when you pass a vehicle, passing
271
1153822
5100
Also überholen ist, ähm, wenn man ein Fahrzeug überholt,
19:18
them on the right hand side.
272
1158922
2130
auf der rechten Seite überholt.
19:21
But if you undertake them, it's where you cut, um, in front
273
1161472
5430
Aber wenn Sie sie übernehmen, schneiden Sie dort, ähm, vor
19:26
of them from the left side.
274
1166907
2065
ihnen von der linken Seite.
19:29
So we tend to expect anyone to pass us, to pass us on the right, it's
275
1169332
5317
Also neigen wir dazu, zu erwarten, dass uns jemand überholt, uns rechts überholt, es ist
19:34
usually not allowed to undercut.
276
1174649
2160
normalerweise nicht erlaubt, zu unterbieten.
19:36
However, cyclists, of course, do all the time, they just move where they can, and
277
1176839
5160
Aber Radfahrer tun dies natürlich die ganze Zeit, sie bewegen sich nur, wo sie können, und
19:41
cyclists and buses are not well-matched.
278
1181999
4080
Radfahrer und Busse sind nicht gut aufeinander abgestimmt.
19:46
So if a cyclist is undertaking a bus, then they have to be extra careful because you
279
1186179
5190
Wenn also ein Radfahrer mit dem Bus fährt, muss er besonders vorsichtig sein, denn Sie
19:51
know, every vehicle has a blind spot and bigger vehicles have bigger blind spots.
280
1191369
6240
wissen, dass jedes Fahrzeug einen toten Winkel hat und größere Fahrzeuge größere tote Winkel.
19:57
A blind spot is an area at the side of you that you can't really see very easily.
281
1197759
5190
Ein blinder Fleck ist ein Bereich neben Ihnen, den Sie nicht so einfach sehen können.
20:03
Your mirrors don't quite cover, so you have to be super careful.
282
1203939
3110
Ihre Spiegel decken nicht ganz ab, also müssen Sie sehr vorsichtig sein.
20:07
Be very careful around buses in general.
283
1207049
2130
Seien Sie generell sehr vorsichtig in der Nähe von Bussen.
20:10
Okay, I can't finish this episode.
284
1210919
2600
Okay, ich kann diese Folge nicht beenden.
20:13
Okay, I can't finish this episode without mentioning one of our culturally
285
1213855
6815
Okay, ich kann diese Episode nicht beenden, ohne einen unserer kulturell
20:21
very famous songs, and it's the Nursery Rhyme, the Wheels on the Bus.
286
1221440
8280
sehr berühmten Songs zu erwähnen, und es ist der Kinderlied, die Räder im Bus.
20:30
Do you know this song?
287
1230668
1190
Kennst du dieses Lied?
20:32
The wheels on the bus go round and round, round and round, round and round.
288
1232863
5520
Die Räder des Busses drehen sich rund und rund, rund und rund, rund und rund.
20:38
The wheels on the bus go round and round all day long.
289
1238953
4620
Die Räder des Busses drehen sich den ganzen Tag.
20:44
And of course it goes on, it repeats.
290
1244803
1860
Und natürlich geht es weiter, es wiederholt sich.
20:46
Um, the wipers on the bus go swish, swish, swish, swish, swish, swish.
291
1246873
4830
Ähm, die Scheibenwischer im Bus machen swish, swish, swish, swish, swish, swish.
20:52
And what else do we have?
292
1252093
1110
Und was haben wir noch?
20:53
We have the horn on the bus goes beep, beep, beep, beep, beep, beep.
293
1253203
4890
Bei uns geht die Hupe im Bus piep, piep, piep, piep, piep, piep.
20:58
We have the mummies are on the bus.
294
1258843
1500
Wir haben die Mumien im Bus.
21:00
The mummies on the bus go sh, sh, sh, sh, sh, sh.
295
1260343
3500
Die Mumien im Bus machen sch, sch, sch, sch, sch, sch.
21:03
And the children on the bus.
296
1263943
1440
Und die Kinder im Bus.
21:05
The children on the bus can either go up and down or they can go wriggle,
297
1265383
5820
Die Kinder im Bus können entweder auf und ab gehen oder sie können zappeln,
21:11
jiggle, jiggle, wriggle, jiggle, jiggle.
298
1271208
1885
zappeln, zappeln, zappeln, zappeln, zappeln.
21:13
The, um, driver on the bus says, move on back.
299
1273270
4978
Der, ähm, Fahrer im Bus sagt, weiter nach hinten.
21:18
Move on back.
300
1278338
1260
Weiter hinten.
21:20
Oh, here's a good one.
301
1280318
960
Oh, hier ist ein guter.
21:21
The doors . All the children like the doors.
302
1281278
2550
Die Türen . Alle Kinder mögen die Türen.
21:24
The doors on the bus go open and shut.
303
1284098
2550
Die Türen des Busses gehen auf und zu.
21:26
Open and shut.
304
1286768
1110
Öffnen und Schliessen.
21:27
Open and shut.
305
1287938
990
Öffnen und Schliessen.
21:29
And is there...?
306
1289928
1680
Und gibt es ...?
21:31
Oh, the babies?
307
1291688
930
Ach, die Babys?
21:32
Yes, the babies.
308
1292618
1080
Ja, die Babys.
21:33
The baby's on the bus go wah wah wah.
309
1293698
2410
Das Baby ist im Bus, wah wah wah.
21:36
Crying.
310
1296818
600
Weinen.
21:37
Wah wah wah, wah wah wah.
311
1297488
2540
Wah-Wah-Wah, Wah-Wah-Wah.
21:41
It's a great song.
312
1301168
850
Es ist ein gutes Lied.
21:42
It's a great song.
313
1302758
1380
Es ist ein gutes Lied.
21:44
Sometimes they have the, the ladies on the bus go natter, natter natter natter
314
1304318
6960
Manchmal haben sie das, die Damen im Bus quatschen, quatschen, quatschen, quatschen,
21:51
natter natter natter natter natter.
315
1311278
2100
quatschen, quatschen, quatschen.
21:54
I always love to add my own little verse, to these nursery rhymes.
316
1314504
5550
Ich liebe es immer, meine eigenen kleinen Verse zu diesen Kinderreimen hinzuzufügen.
22:00
So if you think of any great additions to this very, very famous nursery
317
1320444
5760
Wenn Ihnen also tolle Ergänzungen zu diesem sehr, sehr berühmten Kinderlied einfallen
22:06
rhyme, then please drop me a message.
318
1326204
2010
, dann schreiben Sie mir bitte eine Nachricht.
22:08
Let me know, and uh, yeah, I look forward to hearing from you.
319
1328424
4845
Lassen Sie es mich wissen, und äh, ja, ich freue mich darauf, von Ihnen zu hören.
22:13
Thank you so much for joining me today.
320
1333299
1710
Vielen Dank, dass Sie sich mir heute angeschlossen haben.
22:15
I hope that you found this episode enjoyable, and if you are interested
321
1335009
5010
Ich hoffe, dass Sie diese Episode angenehm fanden, und wenn Sie
22:20
in becoming a Plus member, don't forget that the link to the
322
1340019
5580
daran interessiert sind, Plus-Mitglied zu werden, vergessen Sie nicht, dass der Link zur
22:25
membership is in the show notes.
323
1345599
3000
Mitgliedschaft in den Shownotes ist.
22:28
Thank you so much for joining me.
324
1348604
1675
Vielen Dank, dass Sie sich mir angeschlossen haben.
22:30
Until next time, take care and goodbye.
325
1350309
4190
Bis zum nächsten Mal, pass auf dich auf und auf Wiedersehen.
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7