Listening and Reading Practice - British English Podcast (44. Camping, Glamping, and Guy Lines)

24,385 views ・ 2023-07-10

English Like A Native


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

00:00
The English Like a Native podcast is a free listening resource for intermediate
0
20
5370
Der Podcast „English Like a Native“ ist eine kostenlose Hörressource für
00:05
and advanced English learners.
1
5420
1980
Englischlerner mittlerer und fortgeschrittener Stufe.
00:08
Bonus episodes and transcripts are available to Plus members.
2
8060
3900
Bonusepisoden und Transkripte stehen Plus-Mitgliedern zur Verfügung.
00:12
Details will be in the show notes below and English courses can be found on my
3
12320
5340
Einzelheiten finden Sie in den Shownotizen unten. Englischkurse finden Sie auf meiner
00:17
website, www.englishlikeanative.co.uk.
4
17665
3144
Website www.englishlikeanative.co.uk.
00:21
Today's episode introduces vocabulary while touching on a bit of British
5
21784
4530
Die heutige Folge führt in Vokabeln ein und geht gleichzeitig auf etwas britische
00:26
culture related to camping.
6
26314
2660
Kultur im Zusammenhang mit Camping ein.
00:34
Hello there, you are listening to the English Like a Native Podcast,
7
34445
3950
Hallo, Sie hören gerade den English Like a Native Podcast,
00:39
the podcast that's designed for lovers and learners of English.
8
39305
4950
den Podcast, der für Liebhaber und Lernende der englischen Sprache konzipiert ist.
00:44
I'm your host, Anna, and today, we are setting up camp.
9
44705
5550
Ich bin deine Gastgeberin, Anna, und heute schlagen wir unser Lager auf.
00:51
Ah, camping, reconnecting with nature, sleeping under the
10
51620
5130
Ah, campen, sich wieder mit der Natur verbinden, unter den
00:56
stars, and generally escaping the distractions of everyday life.
11
56750
4350
Sternen schlafen und ganz allgemein den Ablenkungen des Alltags entfliehen.
01:01
I camped a lot as a child.
12
61879
2040
Als Kind habe ich viel gezeltet.
01:04
We weren't very well off, so camping was our go-to holiday.
13
64340
3580
Da es uns nicht sehr gut ging, war Camping unser Lieblingsurlaub.
01:09
Your go-to means your default, the thing that you usually end up choosing.
14
69230
7290
Unter „Anlaufstelle“ versteht man Ihre Standardeinstellung, also das, wofür Sie sich am Ende normalerweise entscheiden.
01:16
For example, my go-to morning beverage is a cup of coffee with coconut milk.
15
76550
5640
Mein Lieblingsgetränk am Morgen ist zum Beispiel eine Tasse Kaffee mit Kokosmilch.
01:22
This is the drink I will usually have, my go-to drink.
16
82910
5000
Das ist das Getränk, das ich normalerweise trinke, mein Lieblingsgetränk.
01:29
Now I grew up in Manchester, which is in the northwest of
17
89510
3180
Jetzt bin ich in Manchester aufgewachsen, das im Nordwesten
01:32
England, not too far from Wales.
18
92690
2580
Englands liegt, nicht weit von Wales entfernt.
01:35
Therefore, camping in Wales was an easy and affordable holiday choice for my mum.
19
95540
5630
Daher war Camping in Wales für meine Mutter eine einfache und erschwingliche Urlaubswahl.
01:42
Our go-to holiday, and what an adventure.
20
102020
4140
Unser Lieblingsurlaub und was für ein Abenteuer.
01:46
At least it's an adventure when you are a child.
21
106730
3300
Als Kind ist es zumindest ein Abenteuer.
01:50
As an adult, there's a lot more work involved with camping.
22
110270
4125
Als Erwachsener ist das Campen mit viel mehr Arbeit verbunden.
01:54
I didn't realise as a child, but gosh, camping can be really hard work.
23
114665
4380
Als Kind wusste ich es nicht, aber meine Güte, Camping kann wirklich harte Arbeit sein.
02:00
I mean, first you have to pick the right spot to pitch your tent.
24
120065
5280
Ich meine, zuerst müssen Sie den richtigen Ort zum Aufschlagen Ihres Zeltes auswählen.
02:05
That's not an easy thing to do.
25
125375
1560
Das ist nicht einfach.
02:07
Now, you don't want to camp in a ditch which may get boggy when it rains.
26
127065
3810
Sie möchten nicht in einem Graben campen, der bei Regen sumpfig werden kann.
02:11
Which in the UK is highly likely.
27
131235
3240
Was in Großbritannien sehr wahrscheinlich ist.
02:15
Yeah, sleeping in a puddle is not fun, so avoid the ditches at all costs.
28
135375
5910
Ja, in einer Pfütze zu schlafen macht keinen Spaß, also meiden Sie unbedingt die Gräben.
02:21
To avoid something at all costs means something must be
29
141775
3720
Etwas um jeden Preis zu vermeiden bedeutet, dass etwas
02:25
avoided, no matter what happens.
30
145500
2105
vermieden werden muss, egal was passiert.
02:29
It must be avoided.
31
149455
850
Es muss vermieden werden.
02:31
So avoid pitching your tents in a ditch at all costs.
32
151345
4110
Vermeiden Sie es daher unbedingt, Ihre Zelte in einem Graben aufzuschlagen.
02:36
On the other hand, you don't want to pitch your tent up high in an exposed
33
156085
4530
Andererseits möchten Sie Ihr Zelt
02:40
spot in case of windy weather, especially if you are camping on the coast.
34
160675
5280
bei windigem Wetter nicht hoch an einer exponierten Stelle aufschlagen, insbesondere wenn Sie an der Küste campen.
02:46
Which reminds me, if you put your tent up close to water, then you risk getting
35
166405
4530
Was mich daran erinnert: Wenn Sie Ihr Zelt in der Nähe von Wasser aufstellen, besteht die Gefahr, dass Sie
02:50
eaten alive by mosquitoes and midges.
36
170935
3870
von Mücken und Mücken bei lebendigem Leib gefressen werden.
02:56
An ideal pitch would be a nice flat piece of ground, nice flat area,
37
176275
6646
Ein idealer Stellplatz wäre ein schönes flaches Stück Land, eine schöne ebene Fläche,
03:03
which is partially shaded by trees, but with a nice view of rolling
38
183101
5100
die teilweise von Bäumen beschattet wird, aber einen schönen Blick auf sanfte
03:08
hills or meadows or something.
39
188201
1770
Hügel oder Wiesen oder so etwas bietet.
03:11
So the second thing you need to do once you've picked your
40
191021
3120
Wenn Sie also Ihren Stellplatz ausgewählt haben, müssen Sie als Zweites
03:14
pitch is to erect your tent.
41
194231
2430
Ihr Zelt aufbauen.
03:17
Erect means to build or raise something to a vertical position.
42
197021
5850
Aufrichten bedeutet, etwas in eine vertikale Position zu bringen oder anzuheben.
03:23
In this case, a tent.
43
203291
1560
In diesem Fall ein Zelt.
03:25
Erect is a slightly more formal word.
44
205526
2130
„Erect“ ist ein etwas formelleres Wort.
03:27
Often we just use the phrasal verb put up, so I find my pitch and I put up my tent,
45
207686
6870
Oft verwenden wir einfach das Phrasenverb „aufstellen“, damit ich meinen Stellplatz finde und mein Zelt aufbaue,
03:34
which is often easier said than done.
46
214586
2880
was oft leichter gesagt als getan ist.
03:38
Now, there are many different types of tents on the market these days.
47
218636
3510
Heutzutage gibt es viele verschiedene Arten von Zelten auf dem Markt.
03:42
The easiest tent to put up is a pop-up tent.
48
222896
4110
Das am einfachsten aufzubauende Zelt ist ein Pop-up-Zelt.
03:47
A pop-up tent, as I think you can guess from the name is a
49
227666
4500
Ein Pop-Up-Zelt ist, wie der Name schon vermuten lässt, ein
03:52
tent that literally just pops up.
50
232166
2730
Zelt, das sich buchstäblich einfach aufklappen lässt.
03:55
The frame is very bendy and flexible, and it's held in a folded position while
51
235526
4830
Der Rahmen ist sehr biegsam und flexibel und wird beim
04:00
packed away, waiting to be released.
52
240356
2010
Verstauen in zusammengeklappter Position gehalten, bis er freigegeben wird.
04:02
Pow.
53
242756
450
Pow.
04:03
So when you release it, it pops up into a shape that it's meant to be.
54
243896
3750
Wenn Sie es also loslassen, nimmt es die Form an, die es haben soll.
04:07
It erects itself, which is fantastic.
55
247826
2850
Es richtet sich auf, was fantastisch ist.
04:10
Saves you a lot of time.
56
250676
1020
Spart Ihnen viel Zeit.
04:12
The problem I always have with pop-up tents is that I'm
57
252986
3060
Das Problem, das ich bei Faltzelten immer habe, ist, dass ich
04:16
unable to put them away again.
58
256046
2010
sie nicht wieder wegstellen kann.
04:18
I can't fold them back down.
59
258386
1560
Ich kann sie nicht wieder herunterklappen.
04:20
I'm always wrestling with the poles, trying to bend them in
60
260891
3270
Ich kämpfe ständig mit den Stangen und versuche, sie auf
04:24
all sorts of different ways.
61
264161
1440
alle möglichen Arten zu biegen.
04:26
I just can't fold them so that they all pack away.
62
266141
3330
Ich kann sie einfach nicht so zusammenfalten, dass sie alle weggepackt werden können.
04:29
Back into the storage bag.
63
269476
1495
Zurück in die Aufbewahrungstasche.
04:31
You have to have the knack.
64
271841
1770
Man muss das Händchen haben.
04:34
My partner has a knack for these things.
65
274211
1680
Mein Partner hat ein Händchen für diese Dinge.
04:35
He's got a knack for folding away these pop-up tents.
66
275951
3900
Er hat ein Händchen dafür, diese Pop-up-Zelte zusammenzuklappen.
04:40
In fact, I have a few pop-up discs that I use for filming.
67
280391
3810
Tatsächlich habe ich ein paar Popup-Discs, die ich zum Filmen verwende.
04:44
So I have a pop-up green screen that starts as a small disc that I can hold
68
284591
4740
Ich habe also einen aufklappbaren Greenscreen, der als kleine Scheibe beginnt, die ich
04:49
in my hands, and then when you unzip the outer cover, it pops up into this huge
69
289331
5370
in meinen Händen halten kann, und wenn man dann den Reißverschluss der Außenhülle öffnet, erscheint dieser riesige
04:54
green screen that's about six feet high.
70
294701
2430
Greenscreen, der etwa zwei Meter hoch ist.
04:57
It's wonderful, but I can't put it away.
71
297791
2700
Es ist wunderbar, aber ich kann es nicht weglegen.
05:01
You have to kind of bend the frame to make three circles, and I can never do that.
72
301271
4620
Man muss den Rahmen irgendwie biegen, um drei Kreise zu bilden, und das schaffe ich nie.
05:06
I can only make two.
73
306266
1140
Ich kann nur zwei machen.
05:08
I just don't have the knack.
74
308096
1440
Mir fehlt einfach das Talent dazu.
05:09
I'll fight with it for ages, but I can't seem to get my head around it.
75
309536
3630
Ich werde eine Ewigkeit damit kämpfen, aber ich komme scheinbar nicht damit klar.
05:14
My partner, however, just comes in, squeezes it, twists it, and suddenly it's
76
314066
5100
Mein Partner kommt jedoch einfach herein, drückt es zusammen, dreht es und plötzlich sind es
05:19
three small circles all folded into one disc and he pops it back into its packet
77
319166
5690
drei kleine Kreise, die alle zu einer Scheibe gefaltet sind, und er steckt es zurück in die Packung
05:25
and I say, how on earth did you do that?
78
325356
4250
und ich frage mich, wie um alles in der Welt hast du das gemacht?
05:29
To which he replies, well, I just have the knack.
79
329906
3750
Darauf antwortet er: Na ja, ich habe einfach das Talent dazu.
05:33
I don't know.
80
333716
480
Ich weiß nicht.
05:35
So the pop-up tent, nice and easy, as long as you can put them away again afterwards.
81
335381
4440
Also das Pop-up-Zelt, schön und einfach, solange man es hinterher wieder verstauen kann.
05:40
They are quite small, often and lightweight.
82
340811
2730
Sie sind recht klein, häufig und leicht.
05:43
The downside is they could blow away quite easily if it's windy.
83
343901
5070
Der Nachteil ist, dass sie bei Wind leicht wegblasen können.
05:50
So moving on to a tent that is a bit more substantial.
84
350441
3510
Gehen wir also zu einem Zelt über, das etwas umfangreicher ist.
05:54
We have a dome tent.
85
354341
2130
Wir haben ein Kuppelzelt.
05:56
A dome tent is similar to a pop-up tent.
86
356741
3060
Ein Kuppelzelt ähnelt einem Pop-up-Zelt.
06:00
It is usually quite easy to set up, but with this one, you need to assemble
87
360251
5850
Der Aufbau ist normalerweise recht einfach, aber bei diesem Modell müssen Sie
06:06
and feed the poles into the tent.
88
366461
3060
die Stangen zusammenbauen und in das Zelt einführen.
06:10
The poles are broken down into smaller parts, and most modern tent poles
89
370211
4960
Die Stangen sind in kleinere Teile zerlegt und die meisten modernen Zeltstangen
06:15
have a bungee or some sort of elastic through the middle of the poles to
90
375171
4920
haben einen Bungee oder eine Art Gummiband in der Mitte der Stangen, um
06:20
hold them together so you don't lose bits or put the wrong poles together.
91
380091
5340
sie zusammenzuhalten, sodass keine Teile verloren gehen oder die falschen Stangen zusammengesteckt werden.
06:25
All you have to do is pop them together to make one big long pole, and then you feed
92
385921
5190
Alles, was Sie tun müssen, ist, sie zu einer großen langen Stange zusammenzustecken und
06:31
the pole through the loops of the tent.
93
391111
2940
die Stange dann durch die Schlaufen des Zeltes zu führen.
06:34
And then once the poles are fed into the tent, then you can
94
394861
4200
Und sobald die Stangen in das Zelt eingeführt sind, können Sie
06:39
stand the poles up where they're supposed to be and erect the tent.
95
399061
2880
die Stangen dort aufstellen, wo sie sein sollen, und das Zelt aufbauen.
06:42
Voila.
96
402181
660
Voila.
06:43
We often actually talk about tents in terms of how many
97
403591
2670
Bei Zelten geht es oft darum, wie viele
06:46
people you can sleep in it.
98
406261
1410
Personen man darin schlafen kann.
06:47
So we'd say a two man tent, a four man tent, a six man tent.
99
407671
5510
Wir würden also sagen: ein Zwei-Mann-Zelt, ein Vier-Mann-Zelt, ein Sechs-Mann-Zelt.
06:53
They do tend to go up in twos, I think, because even numbers
100
413411
4880
Ich glaube, sie neigen dazu, zu zweit zu steigen, weil es
06:58
are easier to work with.
101
418291
1440
einfacher ist, mit geraden Zahlen zu arbeiten.
07:00
So if you have a pop-up tent, you might say, I have a two man tent.
102
420661
4230
Wenn Sie also ein Aufstellzelt haben, könnten Sie sagen: „Ich habe ein Zwei-Mann-Zelt.“
07:06
So if you are a keen camper, a camping enthusiast, another kind of tent
103
426361
6180
Wenn Sie also ein begeisterter Camper oder Camping-Enthusiast sind, ist ein Biwaksack
07:12
that you might have is a bivy sack.
104
432541
3030
eine andere Art von Zelt, das Sie haben könnten.
07:16
A bivy sack.
105
436111
1020
Ein Biwaksack.
07:17
It looks almost like a sleeping bag.
106
437341
2460
Es sieht fast aus wie ein Schlafsack.
07:19
It's a long thin tent.
107
439801
2310
Es ist ein langes, dünnes Zelt.
07:22
I imagine it would be quite claustrophobic to sleep in a bivy sack if you suffer
108
442636
5370
Ich stelle mir vor, dass es ziemlich klaustrophobisch wäre, in einem Biwaksack zu schlafen, wenn man
07:28
from claustrophobia, but they're very small, lightweight, and you can just put
109
448006
5790
unter Klaustrophobie leidet, aber sie sind sehr klein und leicht, und man kann
07:33
it in your backpack and do your day's hiking and then pull this thing out.
110
453801
4855
sie einfach in den Rucksack stecken und den Wandertag machen und das Ding dann herausholen.
07:38
Very easy to set up and climb into.
111
458686
3570
Sehr einfacher Aufbau und Einstieg.
07:43
You would quite literally hit the sack.
112
463141
3150
Du würdest im wahrsten Sinne des Wortes in den Sack gehen.
07:47
To hit the sack is a phrase, which means you are going to bed to go to sleep.
113
467071
5310
Den Sack schlagen ist eine Phrase, die bedeutet, dass man ins Bett geht, um schlafen zu gehen.
07:53
Oh, I'm pretty tired.
114
473111
1790
Oh, ich bin ziemlich müde.
07:54
I think I'm gonna hit the sack.
115
474901
1380
Ich glaube, ich werde ins Schwitzen kommen.
07:57
So the bivy sack provides you with a little space to
116
477976
2760
So bietet Ihnen der Biwaksack ein wenig Platz, um
08:00
protect you from the elements.
117
480736
1440
Sie vor den Elementen zu schützen.
08:02
Most useful when you are halfway up a mountain.
118
482746
2400
Am nützlichsten, wenn Sie sich auf halber Höhe eines Berges befinden.
08:05
But if you are doing some serious family camping on a family campsite, then
119
485806
6630
Aber wenn Sie auf einem Familiencampingplatz ernsthaft mit der Familie campen möchten, dann
08:12
you'd have just an ordinary dome tent.
120
492526
2730
würden Sie nur ein gewöhnliches Kuppelzelt haben.
08:15
Probably a cabin tent.
121
495286
2100
Wahrscheinlich ein Hüttenzelt.
08:18
So when we were little going to Wales, we would often take a tent
122
498346
3300
Als wir noch klein waren und nach Wales reisten, nahmen wir oft ein Zelt mit
08:21
that had compartments within it.
123
501676
2505
, in dem es Fächer gab.
08:24
So it must have been a cabin tent technically, but we would call it
124
504631
4410
Technisch gesehen muss es sich also um ein Hüttenzelt gehandelt haben, aber wir würden es
08:29
a six man or an eight man tent.
125
509041
2040
als Sechs-Mann- oder Acht-Mann-Zelt bezeichnen.
08:31
So my mum would also take additional little like pop-up tents or maybe
126
511831
5160
Deshalb würde meine Mutter auch zusätzliche Kleinigkeiten mitnehmen, wie zum Beispiel Pop-up-Zelte oder vielleicht
08:36
a pup tent, which is something that you see people using on the beach.
127
516991
4655
ein Welpenzelt, das man am Strand sieht.
08:42
A pup tent is just a tiny little open fronted tent.
128
522126
4770
Ein Welpenzelt ist nur ein winziges kleines Zelt mit offener Front.
08:47
You often can't close them off.
129
527241
1680
Oft kann man sie nicht verschließen.
08:49
I believe they pop up and they're called a pup tent.
130
529591
3120
Ich glaube, sie tauchen auf und werden als Welpenzelt bezeichnet.
08:52
I'm guessing because you would use it for your pup, your little doggy, your puppy.
131
532716
5845
Ich vermute, weil Sie es für Ihren Welpen, Ihr kleines Hündchen, Ihren Welpen verwenden würden.
08:59
But you can use a pup tent for little children to have somewhere to
132
539271
4110
Aber Sie können ein Welpenzelt verwenden, damit kleine Kinder
09:03
shelter from the sun on the beach.
133
543381
1735
am Strand einen Schutz vor der Sonne haben.
09:05
And on a campsite, you can have a pup tent or a pop-up tent to store things
134
545211
5970
Und auf einem Campingplatz können Sie ein Welpenzelt oder ein Aufstellzelt haben, um Dinge aufzubewahren
09:11
or to put an extra child if you've got some additional children with you.
135
551181
3300
oder ein zusätzliches Kind unterzubringen, wenn Sie noch weitere Kinder dabei haben.
09:15
So my mum would always lay a ground sheet first before putting up our
136
555831
4410
Deshalb legte meine Mutter immer zuerst eine Bodenplane aus, bevor sie unser Zelt aufstellte
09:20
tent, which is helpful in case there's some groundwater or if it's
137
560241
4080
, was hilfreich war, falls Grundwasser vorhanden war oder es
09:24
rained and the ground's a bit wet.
138
564321
1650
regnete und der Boden etwas nass war.
09:26
So you have your ground sheet laid down First, you must make sure
139
566796
4230
So legen Sie Ihre Bodenplane aus: Zunächst müssen Sie sicherstellen, dass
09:31
there are no rocks on the floor.
140
571026
1740
sich keine Steine ​​auf dem Boden befinden.
09:32
You don't want anything protruding out of the ground because a protruding
141
572766
4200
Sie möchten nicht, dass etwas aus dem Boden herausragt, denn ein hervorstehender
09:36
rock can put a hole into the bottom of your tent or can be very
142
576966
3630
Stein kann ein Loch in den Boden Ihres Zeltes reißen oder sehr
09:40
uncomfortable if you are lying on it, or if you step on it with bare feet.
143
580596
3350
unbequem sein, wenn Sie darauf liegen oder mit bloßen Füßen darauf treten.
09:45
Then you lay your ground sheet and you put up your tent.
144
585651
3990
Dann legen Sie Ihre Bodenplane aus und bauen Ihr Zelt auf.
09:49
Now, my mum would always hang these domes inside our eight man tent.
145
589671
4830
Meine Mutter hängte diese Kuppeln immer in unser Acht-Mann-Zelt.
09:54
I think, if I remember correctly, there were four domes that she hung up inside
146
594831
4770
Ich glaube, wenn ich mich richtig erinnere, gab es darin vier Kuppeln, die sie aufhängte,
09:59
to make these separate little rooms.
147
599871
1690
um diese separaten kleinen Räume zu schaffen.
10:02
It was a big tent so you could stand up inside it.
148
602751
2820
Es war ein großes Zelt, in dem man stehen konnte.
10:06
We would have some room for a couple of camping chairs, little folding
149
606046
3870
Wir hätten Platz für ein paar Campingstühle, kleine Klappstühle
10:09
chairs, and perhaps a little table.
150
609916
2520
und vielleicht einen kleinen Tisch.
10:13
And then we would each pick a compartment to be our sleeping space.
151
613096
4440
Und dann suchten wir uns jeweils ein Abteil als Schlafplatz aus.
10:17
So we'd pick our rooms, as it were, and lay down our mats, and then our air beds.
152
617566
6030
Also suchten wir uns sozusagen unsere Zimmer aus und legten unsere Matten und dann unsere Luftmatratzen aus.
10:25
I would use something like a yoga mat.
153
625156
2220
Ich würde so etwas wie eine Yogamatte verwenden.
10:27
This adds just an extra little bit of cushioning against the hard ground.
154
627556
4710
Dies sorgt für eine zusätzliche Dämpfung auf dem harten Untergrund.
10:32
And then on top of that, the airbed, which needs a pump to inflate.
155
632836
5750
Und dann noch das Luftbett, das zum Aufblasen eine Pumpe benötigt.
10:39
I do have some hiking mattresses that self inflate, but they're not very thick.
156
639696
4020
Ich habe zwar einige Wandermatratzen, die sich selbst aufblasen, aber sie sind nicht sehr dick.
10:44
They don't provide much cushioning, but an air bed and a foot
157
644316
3660
Sie bieten nicht viel Dämpfung, aber früher haben wir es mit einem Luftbett und einer Fußpumpe
10:47
pump was how we used to do it.
158
647976
2040
gemacht.
10:50
And you stand there for ages pumping the air into this airbed
159
650106
4080
Und Sie stehen eine Ewigkeit da und pumpen die Luft in diese Luftmatratze.
10:57
And you would need to repeat this every morning because overnight
160
657606
2790
Und Sie müssten dies jeden Morgen wiederholen, weil
11:00
your airbed would slightly deflate.
161
660401
2165
Ihre Luftmatratze über Nacht leicht Luft verlieren würde.
11:03
So you'd wake up in the morning almost being swallowed by your airbed.
162
663026
4270
Sie würden also morgens aufwachen und fast von Ihrem Luftbett verschluckt werden.
11:09
And then you'd lay out your pillow and your sleeping bag or blankets,
163
669156
3600
Und dann legen Sie Ihr Kissen und Ihren Schlafsack oder Decken
11:12
or whatever it is you've taken with you to keep you warm overnight.
164
672756
3450
oder was auch immer Sie mitgenommen haben, um sich über Nacht warm zu halten.
11:17
Now, if this doesn't sound fun, if you are not into sleeping on the
165
677106
6540
Wenn sich das jetzt nicht nach Spaß anhört, wenn Sie nicht gerne auf dem
11:23
ground on an airbed or doing all this setup, then glamping is the new craze.
166
683646
6690
Boden auf einer Luftmatratze schlafen oder all diese Dinge selbst erledigen, dann ist Glamping der neue Trend.
11:30
If you don't want to deal with putting up your tent and all this stuff,
167
690786
4470
Wenn Sie sich nicht um den Aufbau Ihres Zeltes und all diesen Kram kümmern möchten,
11:35
then you can choose to go glamping.
168
695256
2685
können Sie sich für Glamping entscheiden.
11:39
Glamping, the word glamping is the combination of the words
169
699081
5370
Glamping, das Wort Glamping ist die Kombination der Wörter
11:44
glamorous and camping, glamping.
170
704691
4590
glamourös und Camping, Glamping.
11:50
So when you go glamping, you are often in a tipi tent or a yurt.
171
710391
5170
Wenn Sie also Glamping unternehmen, befinden Sie sich häufig in einem Tipi-Zelt oder einer Jurte.
11:55
These are much larger than your typical tent.
172
715831
3710
Diese sind viel größer als ein typisches Zelt.
11:59
They usually have wooden poles and are very spacious.
173
719811
3450
Sie haben meist Holzstangen und sind sehr geräumig.
12:04
They are shaped like a cone.
174
724131
1950
Sie haben die Form eines Kegels.
12:06
The problem with yurts and tipis I find is that they lose the heat because the
175
726936
5700
Das Problem bei Jurten und Tipis besteht meiner Meinung nach darin, dass sie Wärme verlieren, weil die
12:12
heat rises and they have quite a high ceiling, so it can feel a lot colder in
176
732636
4950
Hitze steigt, und sie eine ziemlich hohe Decke haben, so dass es
12:17
the evenings as the temperature drops.
177
737591
2335
abends, wenn die Temperatur sinkt,
12:20
And so I often feel that they aren't as nice to sleep in as sleeping in a smaller
178
740466
6360
viel kälter sein kann . Deshalb habe ich oft das Gefühl, dass man darin nicht so angenehm schlafen kann wie in einem kleineren
12:26
tent that holds the heat a bit better.
179
746826
1920
Zelt, das die Wärme etwas besser hält.
12:29
But you do have room and often there is a camp bed.
180
749466
3390
Aber Sie haben Platz und oft gibt es ein Feldbett.
12:33
A camp bed is a bed that's raised, so there are legs on this bed.
181
753411
3870
Ein Feldbett ist ein erhöhtes Bett, das über Beine verfügt.
12:37
If you are doing normal camping, putting up your tents, you'd often not take a camp
182
757911
4980
Wenn Sie ganz normal campen und Ihre Zelte aufstellen, verzichten Sie oft auf ein Feldbett,
12:42
bed because it takes up a lot of space in the boot of your car or in your roof box.
183
762891
5220
weil es viel Platz im Kofferraum Ihres Autos oder in Ihrer Dachbox einnimmt.
12:48
And so that's why people just choose to sleep on the floor on an air bed because
184
768861
3930
Aus diesem Grund entscheiden sich die Menschen einfach dafür, auf einem Luftbett auf dem Boden zu schlafen, da sich
12:52
air beds can pack down quite small.
185
772791
2160
Luftbetten recht klein zusammenpacken lassen.
12:56
But when you are glamping, you tend to have a camp bed.
186
776181
2940
Aber wenn Sie Glamping machen, haben Sie in der Regel ein Feldbett.
12:59
It's all set up for you, so you're off the floor.
187
779766
2880
Es ist alles für Sie vorbereitet, Sie können also nicht auf dem Boden stehen.
13:02
Sometimes you even have a nice mattress and it's much more comfortable.
188
782676
4800
Manchmal hat man sogar eine schöne Matratze und es ist viel bequemer.
13:08
And if you are doing really high-end luxurious glamping, then you know
189
788196
5940
Und wenn Sie wirklich erstklassiges Luxus-Glamping betreiben, wissen Sie, dass
13:14
there are lots of luxuries included.
190
794136
3480
jede Menge Luxus im Preis inbegriffen ist.
13:17
You might have a side table, you probably have electricity and
191
797886
4590
Vielleicht haben Sie einen Beistelltisch, wahrscheinlich haben Sie Strom und
13:22
everything is all set up for you.
192
802476
1680
alles ist für Sie vorbereitet.
13:24
You might even have a rug on the floor.
193
804276
2340
Vielleicht liegt sogar ein Teppich auf dem Boden.
13:26
A nice rug, nice and soft underfoot when you get up in the morning.
194
806796
4500
Ein schöner Teppich, angenehm weich unter den Füßen, wenn Sie morgens aufstehen.
13:32
I've never been glamping.
195
812116
1050
Ich habe noch nie Glamping gemacht.
13:33
I sound like I know what I'm talking about.
196
813171
1525
Ich höre mich an, als wüsste ich, wovon ich spreche.
13:34
I've never been glamping, but perhaps it's time that I gave it a go as
197
814996
4560
Ich habe noch nie Glamping gemacht, aber vielleicht ist es an der Zeit, es als Recherche für den Podcast auszuprobieren
13:39
research, of course, for the podcast.
198
819556
1800
.
13:41
And then I could come and tell you all about my glamping experience.
199
821821
3870
Und dann könnte ich vorbeikommen und Ihnen alles über mein Glamping-Erlebnis erzählen.
13:46
Okay, so once your tent is up and you've set up your beds and everything, one thing
200
826351
4800
Okay, sobald Ihr Zelt aufgebaut ist und Sie Ihre Betten und alles aufgebaut haben,
13:51
to make sure that you do is fix the lines.
201
831151
3630
müssen Sie unbedingt die Leinen befestigen.
13:55
What's the proper name for these guidelines?
202
835831
1580
Wie lautet der richtige Name für diese Richtlinien?
13:58
Now, I've just looked this up.
203
838741
2430
Jetzt habe ich gerade nachgeschaut.
14:01
I've always thought they were called guidelines.
204
841471
2730
Ich habe immer gedacht, dass man sie Richtlinien nennt.
14:04
Guidelines are a set of instructions to guide you to do something.
205
844741
4440
Richtlinien sind eine Reihe von Anweisungen, die Sie dabei unterstützen, etwas zu tun.
14:10
But these camping lines are not guidelines.
206
850006
3660
Aber diese Campinglinien sind keine Richtlinien.
14:13
This is something I've been saying all my life.
207
853846
2310
Das ist etwas, was ich mein ganzes Leben lang gesagt habe.
14:17
They are in fact called guy lines, like a guy.
208
857086
5700
Sie werden tatsächlich Abspannleinen genannt, wie ein Abspann.
14:23
Another word for a man, a guy line.
209
863206
3270
Ein anderes Wort für einen Mann, eine Abspannleine.
14:27
I mean, it's completely obvious why I would confuse the two
210
867016
3630
Ich meine, es ist völlig offensichtlich, warum ich die beiden
14:30
words, guideline and guy line.
211
870646
3460
Wörter Richtlinie und Abspannlinie verwechsle
14:34
Wow.
212
874696
180
.
14:36
See, you can learn something new every day if you are open to it.
213
876526
4140
Wow. Sehen Sie, man kann jeden Tag etwas Neues lernen, wenn man dafür offen ist.
14:42
A guy line is like a rope or a cord or a very fixed string that's used to secure
214
882076
7950
Eine Abspannleine ist wie ein Seil oder eine Schnur oder eine sehr feste Schnur, mit der
14:50
your tent or your tarp to the ground.
215
890031
3105
Sie Ihr Zelt oder Ihre Plane am Boden befestigen
14:54
We use metal or sometimes plastic tent pegs to stake our tents to the ground.
216
894886
6120
. Wir verwenden Zeltheringe aus Metall oder manchmal auch aus Kunststoff, um unsere Zelte am Boden zu befestigen.
15:01
Tent pegs are normally like thick metal pegs with a hook on one end, and you
217
901426
5850
Zeltheringe sind normalerweise wie dicke Metallheringe mit einem Haken an einem Ende
15:07
would stab it into the ground and then the hook would hold the guy line taut.
218
907276
5420
würde es in den Boden stechen und dann würde der Haken die Abspannleine straff halten.
15:13
To keep your erected tent in place.
219
913321
3480
Damit Ihr aufgebautes Zelt an Ort und Stelle bleibt.
15:17
So yes, the problem with guy lines, I can't believe I
220
917191
3390
Also ja, das Problem mit den Abspannleinen, ich kann nicht glauben, dass ich
15:20
thought they were guidelines.
221
920581
990
dachte, es seien Richtlinien.
15:23
The problem with guy lines is everyone trips over them.
222
923071
2880
Das Problem mit Abspannleinen ist, dass jeder darüber stolpert.
15:26
Everyone trips over them.
223
926821
1440
Jeder stolpert darüber.
15:28
We all know they're there, but in the middle of the night when you
224
928266
3235
Wir alle wissen, dass sie da sind, aber mitten in der Nacht, wenn Sie
15:31
are doing your nighttime walk to the toilet block, you inevitably trip
225
931501
4410
Ihren nächtlichen Spaziergang zum Toilettenblock machen, stolpern Sie unweigerlich
15:35
over a guy line or two, sometimes pulling out the peg and collapsing
226
935911
5250
über ein oder zwei Abspannleinen, ziehen manchmal den Hering heraus und lassen das
15:41
someone's tent, which is not ideal.
227
941166
2365
Zelt von jemandem zusammenbrechen, was nicht der Fall ist Ideal.
15:45
That's one of my fondest memories of camping, tripping over guy lines in the
228
945161
3860
Das ist eine meiner schönsten Erinnerungen an das Campen, als ich mitten in der Nacht über Abspannleinen stolperte,
15:49
middle of the night when you need a wee.
229
949021
1620
wenn ich mal aufs Klo musste.
15:51
Now, one thing I do really love about camping is the sound of zips, zzz.
230
951241
7580
Eine Sache, die ich am Camping wirklich liebe, ist das Geräusch von Reißverschlüssen, zzz.
16:00
It's like there's a smell and a sound for every experience, right?
231
960181
4260
Es ist, als gäbe es für jedes Erlebnis einen Geruch und ein Geräusch, oder?
16:04
Every house has its own sounds and smells that just make you think of that house
232
964441
4590
Jedes Haus hat seine eigenen Geräusche und Gerüche, die einen einfach an das Haus denken lassen und
16:09
they're associated with that house.
233
969261
2930
mit diesem Haus in Verbindung gebracht werden.
16:12
And, you know, a theme park will have its own sounds and smells.
234
972976
4675
Und wissen Sie, ein Themenpark hat seine eigenen Geräusche und Gerüche.
16:18
A theme park will have the sound of people screaming and the sound of
235
978071
4080
In einem Vergnügungspark ertönt das Geräusch schreiender Menschen und das Geräusch von
16:22
roller coasters moving along its tracks.
236
982151
2490
Achterbahnen, die über seine Gleise fahren.
16:25
And the music that you only ever hear at theme parks and the smell of popcorn
237
985241
3690
Und die Musik, die man sonst nur in Vergnügungsparks hört, und der Geruch von Popcorn
16:29
and hotdogs and things like that.
238
989411
2040
und Hotdogs und dergleichen.
16:32
Those are associated with theme parks.
239
992021
2940
Diese sind mit Themenparks verbunden.
16:35
But for me, when I think of camping, I think of the smell of grass.
240
995651
4500
Aber wenn ich an Camping denke, denke ich an den Geruch von Gras.
16:40
And the smell of fresh air and then the sound of zips, particularly at
241
1000736
5250
Und der Geruch von frischer Luft und dann das Geräusch von Reißverschlüssen, besonders
16:45
nighttime when everyone's hunkering down for the night, they zip up their
242
1005986
3390
nachts, wenn sich alle für die Nacht niederlassen, sie ihre Zelte schließen
16:49
tents, and then in the middle of the night, people who need to run to the
243
1009381
3595
, und dann, mitten in der Nacht,
16:52
loo, they do their quiet unzipping.
244
1012976
2400
tun sie es, wenn Leute auf die Toilette rennen müssen ihr leises Öffnen.
16:56
That sound always makes me think of camping, the sound of zips.
245
1016156
4530
Dieses Geräusch erinnert mich immer an Camping, das Geräusch von Reißverschlüssen.
17:01
Anyone else?
246
1021091
810
Irgendjemand anderes?
17:02
Or is it just me?
247
1022081
690
Oder liegt es nur an mir?
17:04
Now, if you are camping in a field like a farmer's field, then there aren't really
248
1024871
7020
Wenn Sie nun auf einem Feld wie einem Bauernfeld campen, gibt es nicht wirklich
17:11
many specific facilities for camping.
249
1031891
3180
viele spezielle Einrichtungen zum Campen.
17:15
You may only have a portaloo, oh, I'm not a fan of portaloos.
250
1035911
5130
Du hast vielleicht nur ein Portaloo, oh, ich bin kein Fan von Portaloos.
17:21
A portaloo is a common brand.
251
1041581
2070
Ein Portaloo ist eine gängige Marke.
17:23
It's actually a brand name for a portable loo.
252
1043711
3900
Es ist eigentlich ein Markenname für eine tragbare Toilette.
17:28
When I say loo, I mean toilet.
253
1048961
1590
Wenn ich Klo sage, meine ich Toilette.
17:31
Portaloos are just big plastic boxes that contain a toilet.
254
1051621
3955
Portaloos sind einfach große Plastikboxen, die eine Toilette enthalten.
17:35
Obviously, if there's no other option, then the portaloo will do just fine.
255
1055906
3960
Wenn es keine andere Option gibt, reicht das Portaloo natürlich völlig aus.
17:40
Beggars can't be choosers after all, and no one wants to be
256
1060346
3000
Bettler können schließlich keine Entscheidungen treffen, und niemand möchte,
17:43
caught short when away from home.
257
1063346
1210
wenn er nicht zu Hause ist, zu kurz kommen.
17:45
But the reason I don't like portaloos is I often find that they're a bit
258
1065431
4200
Aber der Grund, warum ich Portaloos nicht mag, ist, dass ich oft finde, dass sie ein bisschen
17:49
dirty, and when I get inside one, I'm overwhelmed by chemicals that make
259
1069781
5490
schmutzig sind, und wenn ich in eines hineingehe, werde ich von Chemikalien überwältigt, die
17:55
my eyes water and my nostrils burn.
260
1075271
2430
meine Augen tränen und meine Nase brennen lassen.
17:58
You quickly do your business trying desperately not to touch anything.
261
1078211
3660
Du erledigst schnell dein Geschäft und versuchst verzweifelt, nichts anzufassen.
18:02
There's often not enough toilet paper, and then you have to grab the lever
262
1082051
4530
Es ist oft nicht genug Toilettenpapier vorhanden, und dann muss man den Hebel ergreifen
18:06
and do the pumping action to pump the chemicals in and open up the hatch,
263
1086581
7605
und den Pumpvorgang ausführen, um die Chemikalien hineinzupumpen und die Luke
18:14
or trap door, I'm not sure what the technical term is, for everything
264
1094186
4380
oder Falltür zu öffnen, damit alles
18:18
to fall down into the bucket below.
265
1098566
2280
herunterfällt hinunter in den Eimer unten.
18:21
Ooh, it's quite unpleasant, especially on a hot day when
266
1101086
4080
Oh, das ist ganz schön unangenehm, vor allem an einem heißen Tag, wenn
18:25
things have been baking in the sun.
267
1105166
1800
es in der Sonne brennt.
18:28
Not my idea of a good time.
268
1108046
1860
Nicht meine Vorstellung von einer guten Zeit.
18:30
I would rather have a proper plumbed in toilet when I'm camping.
269
1110446
4860
Wenn ich zelte, hätte ich lieber eine richtige Toilette mit Wasseranschluss.
18:36
I do like to have nice facilities.
270
1116536
1800
Ich mag schöne Einrichtungen.
18:39
I'm a bit of a snob in that respect.
271
1119056
1890
In dieser Hinsicht bin ich ein bisschen ein Snob.
18:41
I like a hot shower and a decent toilet, then I'm happy.
272
1121276
4290
Ich mag eine heiße Dusche und eine anständige Toilette, dann bin ich glücklich.
18:46
Okay, so once everything's set up, it's time to set up your stove and
273
1126256
5175
Okay, sobald alles eingerichtet ist, ist es an der Zeit, Ihren Herd aufzustellen und
18:51
get out your pots and pans so that you can prepare your meals and
274
1131431
3930
Ihre Töpfe und Pfannen herauszuholen, damit Sie Ihre Mahlzeiten zubereiten und
18:55
make that all important cup of tea.
275
1135361
2910
die wichtige Tasse Tee zubereiten können.
18:58
So you make a cup of tea by boiling your water on the camping stove, no kettles.
276
1138991
6240
Sie bereiten also eine Tasse Tee zu, indem Sie Ihr Wasser auf dem Campingkocher kochen, ohne Wasserkocher.
19:05
Or you might have one of those metal kettles that can go
277
1145291
2221
Oder Sie haben einen dieser metallenen Wasserkocher, die
19:07
on the stove that whistles.
278
1147517
1494
auf den Herd gestellt werden können und pfeifen.
19:09
Oh.
279
1149021
220
19:09
That's another sound you might associate with camping, the
280
1149671
2820
Oh.
Das ist ein weiteres Geräusch, das man mit Camping assoziieren könnte: das
19:12
whistling kettle on the stove.
281
1152491
1950
Pfeifen des Wasserkochers auf dem Herd.
19:15
And then after you've dirtied your dishes, you either go to the washing
282
1155191
4350
Und nachdem Sie Ihr Geschirr verschmutzt haben, gehen Sie entweder
19:19
up area, the washing up point, with all your dirty pots and pans to wash
283
1159541
5580
mit all Ihren schmutzigen Töpfen und Pfannen zum Abwaschbereich, dem Abwaschplatz, um
19:25
everything up, so you can use it again.
284
1165121
2350
alles abzuwaschen, damit Sie es wieder verwenden können.
19:27
Or you go to the washing up point and get a bowl of hot soapy water to bring back
285
1167476
5095
Oder Sie gehen zum Abwaschplatz und holen sich eine Schüssel mit heißem Seifenwasser, um sie mit
19:32
to the camp to do the washing up there.
286
1172571
1650
ins Lager zu nehmen und dort den Abwasch zu erledigen.
19:34
Either way, whether you take yourself to wash it up there or bring the
287
1174986
3900
So oder so, egal, ob Sie sich selbst zum Abwaschen dorthin begeben oder die
19:38
bowl back to wash up at the camp, it's a bit of a faff to clean your
288
1178886
5610
Schüssel zum Abwaschen im Camp mitbringen, es ist ein bisschen mühsam, Ihre
19:44
cups and your plates and things.
289
1184496
1590
Tassen, Teller und andere Dinge zu reinigen.
19:46
It's a faff.
290
1186086
900
Es ist ein Blödsinn.
19:48
You also have to consider how you're going to store your food.
291
1188246
2760
Sie müssen auch darüber nachdenken, wie Sie Ihre Lebensmittel lagern.
19:51
Obviously at home, in your kitchen, you have a fridge and a freezer, so
292
1191011
4075
Natürlich haben Sie zu Hause in Ihrer Küche einen Kühlschrank und einen Gefrierschrank, sodass
19:55
you can, on a hot day or a hot week, keep all your food nice and fresh,
293
1195086
5370
Sie an einem heißen Tag oder einer heißen Woche alle Ihre Lebensmittel schön frisch halten können,
20:00
but when you are camping, you have to think about the fact that you are not
294
1200456
3120
aber wenn Sie campen, müssen Sie darüber nachdenken dass Sie keinen
20:03
going to have a fridge and a freezer.
295
1203576
2880
Kühl- und Gefrierschrank haben werden.
20:06
So what you probably will have is a cool box and you have these ice packs
296
1206996
5970
Was Sie also wahrscheinlich haben werden, ist eine Kühlbox und Sie haben diese Kühlakkus
20:13
or ice blocks, sometimes they're called.
297
1213066
2010
oder Eisblöcke, wie sie manchmal auch genannt werden.
20:15
And every day you take these ice packs or ice blocks to reception and ask
298
1215556
4410
Und jeden Tag bringen Sie diese Kühlakkus oder Eisblöcke zur Rezeption und fragen,
20:19
if you can put them in the freezer.
299
1219966
1710
ob Sie sie in den Gefrierschrank legen können.
20:22
A lot of campsites will have a freezer where you can refreeze your ice packs.
300
1222216
3690
Auf vielen Campingplätzen gibt es einen Gefrierschrank, in dem Sie Ihre Kühlakkus wieder einfrieren können.
20:26
Hopefully you've got several ice packs so that you can keep changing them
301
1226896
3331
Hoffentlich haben Sie mehrere Kühlakkus, damit Sie diese immer
20:30
over and keep your cool box cool.
302
1230232
3324
wieder austauschen und Ihre Kühlbox kühl halten können.
20:34
But it's not as effective as a fridge.
303
1234246
2430
Aber es ist nicht so effektiv wie ein Kühlschrank.
20:36
It's certainly not a fridge substitute, so you do have to be
304
1236886
4170
Es handelt sich sicherlich nicht um einen Ersatz für den Kühlschrank, Sie müssen also
20:41
careful when thinking about what you're going to keep in your cool box.
305
1241056
3460
vorsichtig sein, wenn Sie darüber nachdenken, was Sie in Ihrer Kühlbox aufbewahren möchten.
20:45
Don't take lots of meat and perishables to store for four days before cooking.
306
1245256
4290
Lagern Sie nicht zu viel Fleisch und verderbliche Lebensmittel vier Tage lang, bevor Sie es kochen.
20:49
That will end badly.
307
1249996
1200
Das wird böse enden.
20:53
So often, you're just eating out of tins and you are buying stuff from the
308
1253146
4950
So oft isst man einfach aus Dosen und kauft im
20:58
local shop to eat on a daily basis.
309
1258096
2040
örtlichen Laden Dinge, die man täglich essen kann.
21:00
But outside of all the tricky logistics and all the hard work that goes into
310
1260436
4860
Aber abgesehen von all der kniffligen Logistik und der ganzen harten Arbeit, die
21:05
functioning when you are camping, the upsides of camping are fabulous.
311
1265301
5425
beim Camping ansteht, hat das Camping auch fantastische Vorteile.
21:11
You're outdoors, you're breathing in the fresh air all day, every day, and you
312
1271306
4700
Sie sind draußen, atmen den ganzen Tag und jeden Tag die frische Luft ein und wachen
21:16
are waking up to the sounds of nature, you're often waking up at daybreak
313
1276006
4680
mit den Geräuschen der Natur auf. Oft wachen Sie erst bei Tagesanbruch auf,
21:20
because you can't block out the dawn.
314
1280686
2100
weil Sie die Morgendämmerung nicht ausblenden können.
21:23
You can't just close your curtains and keep the light
315
1283746
2310
Sie können nicht einfach Ihre Vorhänge schließen und das Licht
21:26
out for a little bit longer.
316
1286056
1560
noch etwas länger draußen lassen.
21:27
You are up with the sun and you tend to go to bed earlier as well.
317
1287886
3510
Man steht mit der Sonne auf und geht auch früher ins Bett.
21:31
And you can also make a campfire, which is really exciting for everyone.
318
1291726
4110
Und man kann auch ein Lagerfeuer machen, was für jeden wirklich spannend ist.
21:36
Sitting around the campfire, toasting marshmallows on sticks.
319
1296316
3820
Am Lagerfeuer sitzen und Marshmallows auf Stöcken rösten.
21:40
You don't have the distraction of a television and all the things in our
320
1300636
4200
Sie haben nicht die Ablenkung durch einen Fernseher und all die Dinge in unserem
21:44
everyday life that just takes us away from the things that matter, our relationships.
321
1304836
6270
Alltag, die uns nur von den Dingen ablenken, die wichtig sind, unseren Beziehungen.
21:52
You can just sit there contemplating life, looking up at the stars,
322
1312381
5910
Sie können einfach da sitzen und über das Leben nachdenken, zu den Sternen aufschauen,
21:58
communicating with loved ones, and connecting on a deeper level.
323
1318861
4830
mit Ihren Lieben kommunizieren und eine tiefere Verbindung herstellen.
22:05
This is what camping is all about.
324
1325041
1920
Darum geht es beim Camping.
22:06
It's about connecting with each other, connecting with nature, and
325
1326961
3710
Es geht darum, sich miteinander zu verbinden, sich mit der Natur zu verbinden und
22:10
reconnecting with ourselves, rediscovering ourselves, and going back to basics.
326
1330911
5500
sich wieder mit uns selbst zu verbinden, uns selbst neu zu entdecken und zu den Grundlagen zurückzukehren.
22:16
That's the beauty of camping, and if you are lucky, you'll be on a campsite
327
1336981
5880
Das ist das Schöne am Camping, und wenn Sie Glück haben, befinden Sie sich auf einem Campingplatz
22:22
in a really beautiful area, perhaps with a lake or a stream, or mountains,
328
1342861
5640
in einer wirklich wunderschönen Gegend, vielleicht mit einem See, einem Bach, Bergen
22:28
or coastline to go and explore.
329
1348501
2130
oder einer Küste, die Sie erkunden können.
22:31
I have many fond memories of camping as a child.
330
1351981
3360
Ich habe viele schöne Erinnerungen an das Campen als Kind.
22:36
Just having so much fun, the freedom to run around outside, the chance to
331
1356421
4560
Einfach so viel Spaß zu haben, die Freiheit, draußen herumzulaufen, die Chance, eine
22:40
spend quality time with my family.
332
1360981
2850
schöne Zeit mit meiner Familie zu verbringen.
22:44
Particularly with my mum, who otherwise was always very, very busy.
333
1364701
4590
Besonders mit meiner Mutter, die sonst immer sehr, sehr beschäftigt war.
22:50
It was nice to have her away from work and away from the distractions
334
1370251
3480
Es war schön, sie von der Arbeit und den Ablenkungen
22:53
of running the household.
335
1373736
1135
durch den Haushalt
22:55
As an adult, I haven't camped that much.
336
1375801
4410
fernzuhalten . Als Erwachsener habe ich nicht so viel gezeltet.
23:00
I've been on a few little camping trips.
337
1380511
2470
Ich habe ein paar kleine Campingausflüge gemacht.
23:03
Usually just one or two nights, often associated with parties or festivals.
338
1383301
5100
Normalerweise nur ein oder zwei Nächte, oft verbunden mit Partys oder Festivals.
23:09
I went camping in France once on a surfing trip.
339
1389211
2910
Ich war einmal beim Surfen in Frankreich campen.
23:12
That was good fun.
340
1392151
780
Das hat großen Spaß gemacht.
23:13
I did lots of reading on that holiday, and surfing of course, I
341
1393606
5640
Ich habe in diesem Urlaub viel gelesen und natürlich auch gesurft. Ich
23:19
didn't go on a surfing holiday and just spend all my time reading.
342
1399246
2670
habe keinen Surfurlaub gemacht und meine ganze Zeit nur mit Lesen verbracht.
23:22
Having young children, I've only actually camped once with the kids.
343
1402966
5130
Da ich kleine Kinder habe, habe ich eigentlich nur einmal mit den Kindern gecampt.
23:28
I think as they get older and they can help out a bit more,
344
1408636
4050
Ich denke, wenn sie älter werden und ein bisschen mehr mithelfen können,
23:33
they're a bit more independent, we'll probably do more camping.
345
1413436
3870
sie ein bisschen unabhängiger sind, werden wir wahrscheinlich mehr campen gehen.
23:37
But glamping is definitely on my to-do list now, and who knows, maybe I will fit
346
1417726
6000
Aber Glamping steht jetzt definitiv auf meiner To-Do-Liste, und wer weiß, vielleicht schaffe ich
23:43
in an impromptu camping trip this year.
347
1423786
3360
dieses Jahr einen spontanen Campingausflug.
23:47
This podcast has made me feel quite nostalgic.
348
1427746
2880
Dieser Podcast hat mich ziemlich nostalgisch gemacht.
23:51
I want to hear those zips again, and I want to trip over the guy lines.
349
1431586
3900
Ich möchte diese Reißverschlüsse noch einmal hören und über die Abspannleinen stolpern.
23:57
I'd love to know about your camping experience, so if you are watching this
350
1437436
4650
Ich würde gerne etwas über Ihr Campingerlebnis erfahren. Wenn Sie sich das also
24:02
on YouTube, please do pop a comment below and share with us your camping
351
1442086
5520
auf YouTube ansehen, hinterlassen Sie bitte unten einen Kommentar und teilen Sie uns Ihre Campingerlebnisse
24:07
experiences or any top tips that you have for the best family camping experience.
352
1447606
7970
oder Ihre Top-Tipps für das beste Campingerlebnis mit der Familie mit.
24:16
If you are still listening, thank you so much for your time.
353
1456696
3240
Wenn Sie noch zuhören, vielen Dank für Ihre Zeit.
24:20
I do hope that you will come back again so I can tickle your ear, eardrums.
354
1460416
5010
Ich hoffe sehr, dass du wieder zurückkommst, damit ich deine Ohren und Trommelfelle kitzeln kann.
24:25
I was gonna say earbuds then.
355
1465726
1200
Ich wollte damals Ohrhörer sagen.
24:27
You don't have earbuds, you have, eardrums.
356
1467016
1890
Sie haben keine Ohrhörer, sondern Trommelfelle.
24:29
Uh, I'd love to tickle your eardrums again.
357
1469596
1980
Äh, ich würde gerne wieder deine Trommelfelle kitzeln.
24:31
So, thanks for listening, and if you are still here and you're not yet
358
1471576
5010
Vielen Dank fürs Zuhören. Wenn Sie immer noch hier sind und noch nicht abonniert sind
24:36
subscribed or following, then please do hit that subscribe or follow
359
1476586
5070
oder folgen, dann klicken Sie bitte auf die
24:41
button and uh, let's do this again.
360
1481661
2455
Schaltfläche „Abonnieren“ oder „Folgen“ und äh, lasst uns das noch einmal machen.
24:45
Until next time, take care and goodbye.
361
1485076
3420
Bis zum nächsten Mal, pass auf dich auf und leb wohl.
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7