Listening and Reading Practice - British English Podcast (44. Camping, Glamping, and Guy Lines)

24,904 views

2023-07-10 ใƒป English Like A Native


New videos

Listening and Reading Practice - British English Podcast (44. Camping, Glamping, and Guy Lines)

24,904 views ใƒป 2023-07-10

English Like A Native


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚

00:00
The English Like a Native podcast is a free listening resource for intermediate
0
20
5370
English Like a Native ใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใฏใ€ไธญ็ดš
00:05
and advanced English learners.
1
5420
1980
ใŠใ‚ˆใณไธŠ็ดšใฎ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’่€…ๅ‘ใ‘ใฎ็„กๆ–™ใฎใƒชใ‚นใƒ‹ใƒณใ‚ฐ ใƒชใ‚ฝใƒผใ‚นใงใ™ใ€‚
00:08
Bonus episodes and transcripts are available to Plus members.
2
8060
3900
Plus ใƒกใƒณใƒใƒผใฏใƒœใƒผใƒŠใ‚น ใ‚จใƒ”ใ‚ฝใƒผใƒ‰ใจใƒˆใƒฉใƒณใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใƒˆใ‚’ๅˆฉ็”จใงใใพใ™ใ€‚
00:12
Details will be in the show notes below and English courses can be found on my
3
12320
5340
่ฉณ็ดฐใฏไปฅไธ‹ใฎใ‚ทใƒงใƒผใƒŽใƒผใƒˆใซ่จ˜่ผ‰ใ•ใ‚ŒใฆใŠใ‚Šใ€่‹ฑ่ชžใ‚ณใƒผใ‚นใฏ็งใฎ
00:17
website, www.englishlikeanative.co.uk.
4
17665
3144
ใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆ www.englishlikeanative.co.uk ใงใ”่ฆงใ„ใŸใ ใ‘ใพใ™ใ€‚
00:21
Today's episode introduces vocabulary while touching on a bit of British
5
21784
4530
ไปŠๆ—ฅใฎใ‚จใƒ”ใ‚ฝใƒผใƒ‰ใงใฏ ใ€ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹
00:26
culture related to camping.
6
26314
2660
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นๆ–‡ๅŒ–ใซใคใ„ใฆๅฐ‘ใ—่งฆใ‚ŒใชใŒใ‚‰ใ€่ชžๅฝ™ใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™
00:34
Hello there, you are listening to the English Like a Native Podcast,
7
34445
3950
ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚่‹ฑ่ชžใฎ
00:39
the podcast that's designed for lovers and learners of English.
8
39305
4950
ๆ„›ๅฅฝๅฎถใ‚„ๅญฆ็ฟ’่€…ๅ‘ใ‘ใซ่จญ่จˆใ•ใ‚ŒใŸใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใ€English Like a Native Podcast ใ‚’่žใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
00:44
I'm your host, Anna, and today, we are setting up camp.
9
44705
5550
็งใฏใ‚ใชใŸใฎใƒ›ใ‚นใƒˆใฎใ‚ขใƒณใƒŠใงใ™ใ€‚ไปŠๆ—ฅใฏใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใฎๆบ–ๅ‚™ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
00:51
Ah, camping, reconnecting with nature, sleeping under the
10
51620
5130
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใ—ใŸใ‚Šใ€่‡ช็„ถใจๅ†ใณใคใชใŒใฃใŸใ‚Šใ€
00:56
stars, and generally escaping the distractions of everyday life.
11
56750
4350
ๆ˜Ÿ็ฉบใฎไธ‹ใง็œ ใฃใŸใ‚Šใ€ๆ—ฅๅธธ็”Ÿๆดปใฎ็…ฉใ‚ใ—ใ•ใ‹ใ‚‰้€ƒใ‚ŒใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
01:01
I camped a lot as a child.
12
61879
2040
ๅญไพ›ใฎ้ ƒใฏใ‚ˆใใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
01:04
We weren't very well off, so camping was our go-to holiday.
13
64340
3580
็งใŸใกใฏใ‚ใพใ‚Š่ฃ•็ฆใงใฏใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใŒ็งใŸใกใฎ่กŒใใคใ‘ใฎไผ‘ๆ—ฅใงใ—ใŸใ€‚
01:09
Your go-to means your default, the thing that you usually end up choosing.
14
69230
7290
้ ผใ‚Šใซใชใ‚‹ใ‚‚ใฎใจใฏใ€ใƒ‡ใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒˆใ€ใคใพใ‚Šใ‚ใชใŸใŒๆœ€็ต‚็š„ใซ้ธๆŠžใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
01:16
For example, my go-to morning beverage is a cup of coffee with coconut milk.
15
76550
5640
ใŸใจใˆใฐใ€็งใฎๆœใฎ้ฃฒใฟ็‰ฉใฏใ‚ณใ‚ณใƒŠใƒƒใƒ„ใƒŸใƒซใ‚ฏๅ…ฅใ‚Šใฎใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใงใ™ใ€‚
01:22
This is the drink I will usually have, my go-to drink.
16
82910
5000
ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒใ„ใคใ‚‚้ฃฒใ‚€้ฃฒใฟ็‰ฉใ€็งใฎๅฎš็•ชใฎ้ฃฒใฟ็‰ฉใงใ™ใ€‚
01:29
Now I grew up in Manchester, which is in the northwest of
17
89510
3180
็พๅœจใ€็งใฏใ‚คใƒณใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ๅŒ—่ฅฟ้ƒจ
01:32
England, not too far from Wales.
18
92690
2580
ใ€ใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใปใฉ้ ใใชใ„ใƒžใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ฟใƒผใง่‚ฒใกใพใ—ใŸใ€‚
01:35
Therefore, camping in Wales was an easy and affordable holiday choice for my mum.
19
95540
5630
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๆฏใซใจใฃใฆใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บใงใฎใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใฏ็ฐกๅ˜ใงๆ‰‹้ ƒใชไผ‘ๆš‡ใฎ้ธๆŠž่‚ขใงใ—ใŸใ€‚
01:42
Our go-to holiday, and what an adventure.
20
102020
4140
็งใŸใกใฎ่กŒใใคใ‘ใฎไผ‘ๆ—ฅใ€ใชใ‚“ใจๅ†’้™บใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
01:46
At least it's an adventure when you are a child.
21
106730
3300
ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ๅญไพ›ใฎ้ ƒใฏๅ†’้™บใ ใ€‚
01:50
As an adult, there's a lot more work involved with camping.
22
110270
4125
ๅคงไบบใซใชใ‚‹ใจใ€ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใซ้–ขใ‚ใ‚‹ไป•ไบ‹ใŒๅข—ใˆใพใ™ใ€‚
01:54
I didn't realise as a child, but gosh, camping can be really hard work.
23
114665
4380
ๅญไพ›ใฎ้ ƒใฏๆฐ—ใฅใ‹ใชใ‹ใฃใŸใ‘ใฉใ€ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใฃใฆๆœฌๅฝ“ใซๅคงๅค‰ใชใ‚“ใงใ™ใญใ€‚
02:00
I mean, first you have to pick the right spot to pitch your tent.
24
120065
5280
ใคใพใ‚Šใ€ใพใšใƒ†ใƒณใƒˆใ‚’ๅผตใ‚‹ใฎใซ้ฉๅˆ‡ใชๅ ดๆ‰€ใ‚’้ธใฐใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:05
That's not an easy thing to do.
25
125375
1560
ใใ‚Œใฏ็ฐกๅ˜ใชใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:07
Now, you don't want to camp in a ditch which may get boggy when it rains.
26
127065
3810
ใ•ใฆใ€้›จใŒ้™ใ‚‹ใจๆฒผใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ๆบใงใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใฏๆœ›ใพใ—ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:11
Which in the UK is highly likely.
27
131235
3240
่‹ฑๅ›ฝใงใฏใใฎๅฏ่ƒฝๆ€งใŒ้žๅธธใซ้ซ˜ใ„ใงใ™ใ€‚
02:15
Yeah, sleeping in a puddle is not fun, so avoid the ditches at all costs.
28
135375
5910
ใใ†ใ€ๆฐดใŸใพใ‚Šใงๅฏใ‚‹ใฎใฏๆฅฝใ—ใใชใ„ใฎใงใ€ๆบใฏ็ตถๅฏพใซ้ฟใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
02:21
To avoid something at all costs means something must be
29
141775
3720
ไฝ•ใŒไฝ•ใงใ‚‚ไฝ•ใ‹ใ‚’้ฟใ‘ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ไฝ•
02:25
avoided, no matter what happens.
30
145500
2105
ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ‚‚ไฝ•ใ‹ใ‚’้ฟใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
02:29
It must be avoided.
31
149455
850
ใใ‚Œใฏ้ฟใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:31
So avoid pitching your tents in a ditch at all costs.
32
151345
4110
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๆบใซใƒ†ใƒณใƒˆใ‚’ๅผตใ‚‹ใ“ใจใฏ็ตถๅฏพใซ้ฟใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
02:36
On the other hand, you don't want to pitch your tent up high in an exposed
33
156085
4530
ไธ€ๆ–นใงใ€
02:40
spot in case of windy weather, especially if you are camping on the coast.
34
160675
5280
็‰นใซๆตทๅฒธใงใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€้ขจใฎๅผทใ„ๅคฉๅ€™ใซๅ‚™ใˆใฆใ€้œฒๅ‡บใฎ้ซ˜ใ„ๅ ดๆ‰€ใซใƒ†ใƒณใƒˆใ‚’ๅผตใ‚ŠใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:46
Which reminds me, if you put your tent up close to water, then you risk getting
35
166405
4530
ใใ†ใ„ใˆใฐใ€ใƒ†ใƒณใƒˆใ‚’ๆฐด่พบใซ่จญ็ฝฎใ™ใ‚‹ใจใ€
02:50
eaten alive by mosquitoes and midges.
36
170935
3870
่šŠใ‚„ใƒฆใ‚นใƒชใ‚ซใซ็”ŸใใŸใพใพ้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใฆใ—ใพใ†ๅฑ้™บๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:56
An ideal pitch would be a nice flat piece of ground, nice flat area,
37
176275
6646
็†ๆƒณ็š„ใชใƒ”ใƒƒใƒใฏใ€
03:03
which is partially shaded by trees, but with a nice view of rolling
38
183101
5100
้ƒจๅˆ†็š„ใซๆœจ้™ฐใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใŒใ€ใชใ ใ‚‰ใ‹ใช
03:08
hills or meadows or something.
39
188201
1770
ไธ˜ใ‚„็‰ง่‰ๅœฐใชใฉใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ™ฏ่‰ฒใŒ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ€ใใ‚Œใ„ใชๅนณใ‚‰ใชๅœฐ้ขใ€ใใ‚Œใ„ใชๅนณใ‚‰ใชใ‚จใƒชใ‚ขใงใ™ใ€‚
03:11
So the second thing you need to do once you've picked your
40
191021
3120
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใƒ”ใƒƒใƒใ‚’้ธๆŠžใ—ใŸใ‚‰ใ€ๆฌกใซ่กŒใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใฎ
03:14
pitch is to erect your tent.
41
194231
2430
ใฏใƒ†ใƒณใƒˆใ‚’็ซ‹ใฆใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
03:17
Erect means to build or raise something to a vertical position.
42
197021
5850
็›ด็ซ‹ใจใฏใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅž‚็›ดไฝ็ฝฎใซๆง‹็ฏ‰ใพใŸใฏๆŒใกไธŠใ’ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
03:23
In this case, a tent.
43
203291
1560
ใ“ใฎๅ ดๅˆใฏใƒ†ใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚
03:25
Erect is a slightly more formal word.
44
205526
2130
Erect ใฏใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒซใช่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
03:27
Often we just use the phrasal verb put up, so I find my pitch and I put up my tent,
45
207686
6870
ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ๅฅๅ‹•่ฉž put up ใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใชใฎใงใ€่‡ชๅˆ†ใฎๅฃฒใ‚Šๆ–‡ๅฅใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใฆใƒ†ใƒณใƒˆใ‚’ๅผตใ‚Šใพใ™ใŒใ€
03:34
which is often easier said than done.
46
214586
2880
ใ“ใ‚Œใฏๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€่จ€ใ†ใฏๆ˜“ใ่กŒใ†ใฏ้›ฃใ—ใงใ™ใ€‚
03:38
Now, there are many different types of tents on the market these days.
47
218636
3510
ใ•ใฆใ€ๆœ€่ฟ‘ใงใฏใ•ใพใ–ใพใชใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎใƒ†ใƒณใƒˆใŒ่ฒฉๅฃฒใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:42
The easiest tent to put up is a pop-up tent.
48
222896
4110
ๆœ€ใ‚‚็ฐกๅ˜ใซ่จญๅ–ถใงใใ‚‹ใƒ†ใƒณใƒˆใฏใƒใƒƒใƒ—ใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒ†ใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚
03:47
A pop-up tent, as I think you can guess from the name is a
49
227666
4500
ใƒใƒƒใƒ—ใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒ†ใƒณใƒˆใจใฏใ€ๅๅ‰ใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใ‚ใ‹ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
03:52
tent that literally just pops up.
50
232166
2730
ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Š้ฃ›ใณๅ‡บใ™ใƒ†ใƒณใƒˆใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
03:55
The frame is very bendy and flexible, and it's held in a folded position while
51
235526
4830
ใƒ•ใƒฌใƒผใƒ ใฏ้žๅธธใซๆ›ฒใŒใ‚Šใ‚„ใ™ใใ€ๆŸ”่ปŸๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใ€ ๆขฑๅŒ… ไธญใฏๆŠ˜ใ‚ŠใŸใŸใพใ‚ŒใŸ็Šถๆ…‹ใงไฟๆŒใ•ใ‚Œ
04:00
packed away, waiting to be released.
52
240356
2010
ใ€่งฃๆ”พใ•ใ‚Œใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:02
Pow.
53
242756
450
ๆ•่™œใ€‚
04:03
So when you release it, it pops up into a shape that it's meant to be.
54
243896
3750
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๆ‰‹ใ‚’ๆ”พใ™ใจใ€ๆ„ๅ›ณใ•ใ‚ŒใŸๅฝขใซใƒใƒƒใƒ—ใ‚ขใƒƒใƒ—ใ—ใพใ™ใ€‚
04:07
It erects itself, which is fantastic.
55
247826
2850
ใใ‚Œใฏ่‡ชๅ‹•็š„ใซ็›ด็ซ‹ใ—ใพใ™ใ€ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
04:10
Saves you a lot of time.
56
250676
1020
ๆ™‚้–“ใ‚’ๅคงๅน…ใซ็ฏ€็ด„ใงใใพใ™ใ€‚
04:12
The problem I always have with pop-up tents is that I'm
57
252986
3060
ใƒใƒƒใƒ—ใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒ†ใƒณใƒˆใงใ„ใคใ‚‚่ตทใ“ใ‚‹ๅ•้กŒใฏใ€
04:16
unable to put them away again.
58
256046
2010
ๅ†ใณ็‰‡ไป˜ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
04:18
I can't fold them back down.
59
258386
1560
ๆŠ˜ใ‚Š็•ณใ‚€ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:20
I'm always wrestling with the poles, trying to bend them in
60
260891
3270
็งใฏใ„ใคใ‚‚ใƒใƒผใƒซใจๆ ผ้—˜ใ—ใฆใ€
04:24
all sorts of different ways.
61
264161
1440
ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎ็•ฐใชใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงใƒใƒผใƒซใ‚’ๆ›ฒใ’ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:26
I just can't fold them so that they all pack away.
62
266141
3330
ใ™ในใฆใ‚’ใพใจใ‚ใฆๅŽ็ดใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆŠ˜ใ‚ŠใŸใŸใ‚€ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:29
Back into the storage bag.
63
269476
1495
ไฟๅญ˜่ข‹ใซๆˆปใ—ใพใ™ใ€‚
04:31
You have to have the knack.
64
271841
1770
ใ‚ณใƒ„ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
04:34
My partner has a knack for these things.
65
274211
1680
็งใฎใƒ‘ใƒผใƒˆใƒŠใƒผใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ“ใจใฎใ‚ณใƒ„ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:35
He's got a knack for folding away these pop-up tents.
66
275951
3900
ๅฝผใฏใƒใƒƒใƒ—ใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒ†ใƒณใƒˆใ‚’ใŸใŸใ‚€ใฎใŒๅพ—ๆ„ใงใ™ใ€‚
04:40
In fact, I have a few pop-up discs that I use for filming.
67
280391
3810
ๅฎŸ้š›ใ€็งใฏๆ’ฎๅฝฑใซไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใƒใƒƒใƒ—ใ‚ขใƒƒใƒ— ใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใ‚ฏใ‚’ใ„ใใคใ‹ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:44
So I have a pop-up green screen that starts as a small disc that I can hold
68
284591
4740
ใใ“ใงใ€็งใฏใƒใƒƒใƒ—ใ‚ขใƒƒใƒ— ใ‚ฐใƒชใƒผใƒณ ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผใƒณใ‚’็”จๆ„ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ๆœ€ๅˆใฏ
04:49
in my hands, and then when you unzip the outer cover, it pops up into this huge
69
289331
5370
ๆ‰‹ใซๆŒใฆใ‚‹ๅฐใ•ใชใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใ‚ฏใงใ€ๅค–ๅดใฎใ‚ซใƒใƒผใ‚’้–‹ใใจใ€
04:54
green screen that's about six feet high.
70
294701
2430
้ซ˜ใ•็ด„ 6 ใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒˆใฎๅทจๅคงใชใ‚ฐใƒชใƒผใƒณ ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผใƒณใŒใƒใƒƒใƒ—ใ‚ขใƒƒใƒ—ใ—ใพใ™ใ€‚
04:57
It's wonderful, but I can't put it away.
71
297791
2700
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‘ใฉใ€ๆ‰‹ๆ”พใ›ใชใ„ใ€‚
05:01
You have to kind of bend the frame to make three circles, and I can never do that.
72
301271
4620
3ใคใฎๅ††ใ‚’ไฝœใ‚‹ใซใฏใƒ•ใƒฌใƒผใƒ ใ‚’ๆ›ฒใ’ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€็งใซใฏใใ‚ŒใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:06
I can only make two.
73
306266
1140
2ใคใ—ใ‹ไฝœใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:08
I just don't have the knack.
74
308096
1440
ใŸใ ็งใซใฏใ‚ณใƒ„ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:09
I'll fight with it for ages, but I can't seem to get my head around it.
75
309536
3630
็งใฏไฝ•ๅนดใ‚‚ใใ‚Œใจๆˆฆใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใŒใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
05:14
My partner, however, just comes in, squeezes it, twists it, and suddenly it's
76
314066
5100
ใจใ“ใ‚ใŒใ€็งใฎใƒ‘ใƒผใƒˆใƒŠใƒผใŒใ‚„ใฃใฆๆฅใฆใ€ใใ‚Œใ‚’็ตžใฃใฆใฒใญใ‚‹ใจใ€็ช็„ถใ€ใใ‚Œใฏ
05:19
three small circles all folded into one disc and he pops it back into its packet
77
319166
5690
3 ใคใฎๅฐใ•ใชๅ††ใŒใ™ในใฆ 1 ๆžšใฎใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใ‚ฏใซๆŠ˜ใ‚ŠใŸใŸใพใ‚Œใ€ใใ‚Œใ‚’่ข‹ใซๆˆปใ—ใฆใ€
05:25
and I say, how on earth did you do that?
78
325356
4250
ไธ€ไฝ“ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใฎใ‹ใจ็งใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
05:29
To which he replies, well, I just have the knack.
79
329906
3750
ใใ‚Œใซๅฏพใ—ใฆๅฝผใฏใ€ใพใ‚ใ€็งใซใฏใ‚ณใƒ„ใŒใ‚ใ‚‹ใ ใ‘ใ ใจ็ญ”ใˆใพใ—ใŸใ€‚
05:33
I don't know.
80
333716
480
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
05:35
So the pop-up tent, nice and easy, as long as you can put them away again afterwards.
81
335381
4440
ใƒใƒƒใƒ—ใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒ†ใƒณใƒˆใฏใ€ๅพŒใงๅ…ƒใซๆˆปใ™ใ“ใจใŒใงใใ‚Œใฐ็ฐกๅ˜ใงไพฟๅˆฉใงใ™ใ€‚
05:40
They are quite small, often and lightweight.
82
340811
2730
ใใ‚Œใ‚‰ใฏ้žๅธธใซๅฐใ•ใใ€ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€่ปฝ้‡ใงใ™ใ€‚
05:43
The downside is they could blow away quite easily if it's windy.
83
343901
5070
ๆฌ ็‚นใฏใ€้ขจใŒๅผทใ„ใจ็ฐกๅ˜ใซ้ฃ›ใฐใ•ใ‚Œใฆใ—ใพใ†ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
05:50
So moving on to a tent that is a bit more substantial.
84
350441
3510
ใใ“ใงใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—้ ‘ไธˆใชใƒ†ใƒณใƒˆใซ็งปใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:54
We have a dome tent.
85
354341
2130
ใƒ‰ใƒผใƒ ใƒ†ใƒณใƒˆใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:56
A dome tent is similar to a pop-up tent.
86
356741
3060
ใƒ‰ใƒผใƒ ใƒ†ใƒณใƒˆใฏใƒใƒƒใƒ—ใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒ†ใƒณใƒˆใซไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:00
It is usually quite easy to set up, but with this one, you need to assemble
87
360251
5850
้€šๅธธใฏ่จญๅ–ถใŒ้žๅธธใซ็ฐกๅ˜ใงใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏ็ต„ใฟ็ซ‹ใฆใฆ
06:06
and feed the poles into the tent.
88
366461
3060
ใƒใƒผใƒซใ‚’ใƒ†ใƒณใƒˆใซ้€ใ‚Š่พผใ‚€ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:10
The poles are broken down into smaller parts, and most modern tent poles
89
370211
4960
ใƒใƒผใƒซใฏๅฐใ•ใชใƒ‘ใƒผใƒ„ใซๅˆ†ๅ‰ฒใ•ใ‚ŒใฆใŠใ‚Šใ€ๆœ€ๆ–ฐใฎใƒ†ใƒณใƒˆใƒใƒผใƒซใฎใปใจใ‚“ใฉใฏใ€
06:15
have a bungee or some sort of elastic through the middle of the poles to
90
375171
4920
ใƒใƒผใƒซใฎไธญๅคฎใซใƒใƒณใ‚ธใƒผใพใŸใฏใ‚ใ‚‹็จฎใฎใ‚ดใƒ ใ‚’้€šใ—ใฆใƒใƒผใƒซ
06:20
hold them together so you don't lose bits or put the wrong poles together.
91
380091
5340
ใ‚’ๅ›บๅฎšใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใƒ“ใƒƒใƒˆใ‚’็ด›ๅคฑใ—ใŸใ‚Šใ€้–“้•ใฃใŸใƒใƒผใƒซใ‚’็ต„ใฟ็ซ‹ใฆใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:25
All you have to do is pop them together to make one big long pole, and then you feed
92
385921
5190
ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’็ต„ใฟๅˆใ‚ใ›ใฆ 1 ๆœฌใฎๅคงใใช้•ทใ„ใƒใƒผใƒซใ‚’ไฝœใ‚Šใ€ใใฎ
06:31
the pole through the loops of the tent.
93
391111
2940
ใƒใƒผใƒซใ‚’ใƒ†ใƒณใƒˆใฎใƒซใƒผใƒ—ใซ้€šใ™ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
06:34
And then once the poles are fed into the tent, then you can
94
394861
4200
ใƒใƒผใƒซใ‚’ใƒ†ใƒณใƒˆใซๅทฎใ—่พผใ‚“ใ ใ‚‰ใ€
06:39
stand the poles up where they're supposed to be and erect the tent.
95
399061
2880
ๆ‰€ๅฎšใฎไฝ็ฝฎใซใƒใƒผใƒซใ‚’็ซ‹ใฆใฆใƒ†ใƒณใƒˆใ‚’็ต„ใฟ็ซ‹ใฆใพใ™ใ€‚
06:42
Voila.
96
402181
660
ๅ‡บๆฅไธŠใŒใ‚Šใ€‚
06:43
We often actually talk about tents in terms of how many
97
403591
2670
ๅฎŸ้š›ใ€็งใŸใกใฏใƒ†ใƒณใƒˆใซใคใ„ใฆใ€ไฝ• ไบบๅฏใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‹
06:46
people you can sleep in it.
98
406261
1410
ใจใ„ใ†่ฆณ็‚นใงใ‚ˆใ่ฉฑใ—ใพใ™
06:47
So we'd say a two man tent, a four man tent, a six man tent.
99
407671
5510
ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€2ไบบ็”จใƒ†ใƒณใƒˆใ€4ไบบ็”จใƒ†ใƒณใƒˆใ€6ไบบ็”จใƒ†ใƒณใƒˆใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
06:53
They do tend to go up in twos, I think, because even numbers
100
413411
4880
ๅถๆ•ฐใฎๆ–นใŒๆ‰ฑใ„ใ‚„ใ™ใ„ใŸใ‚ใ€2 ๅ€ใซใชใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
06:58
are easier to work with.
101
418291
1440
ใ€‚
07:00
So if you have a pop-up tent, you might say, I have a two man tent.
102
420661
4230
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒใƒใƒƒใƒ—ใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒ†ใƒณใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€็งใฏไบŒไบบ็”จใฎใƒ†ใƒณใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:06
So if you are a keen camper, a camping enthusiast, another kind of tent
103
426361
6180
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒ็†ฑๅฟƒใชใ‚ญใƒฃใƒณใƒ‘ใƒผใ€ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ๆ„›ๅฅฝๅฎถใงใ‚ใ‚Œใฐใ€
07:12
that you might have is a bivy sack.
104
432541
3030
ใ‚ใชใŸใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ๅˆฅใฎ็จฎ้กžใฎใƒ†ใƒณใƒˆใฏใƒ“ใƒ“ใƒผใ‚ตใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚
07:16
A bivy sack.
105
436111
1020
ใƒ“ใƒ“ใƒผใ‚ตใƒƒใ‚ฏใ€‚
07:17
It looks almost like a sleeping bag.
106
437341
2460
่ฆ‹ใŸ็›ฎใฏๅฏ่ข‹ใซ่ฟ‘ใ„ใงใ™ใญใ€‚
07:19
It's a long thin tent.
107
439801
2310
็ดฐ้•ทใ„ใƒ†ใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚
07:22
I imagine it would be quite claustrophobic to sleep in a bivy sack if you suffer
108
442636
5370
้–‰ๆ‰€ๆๆ€–็—‡ใฎไบบใŒใƒ“ใƒ“ใƒผใ‚ตใƒƒใ‚ฏใฎไธญใงๅฏใ‚‹ใฎใฏใ‹ใชใ‚Š้–‰ๆ‰€ๆๆ€–็—‡ใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒ
07:28
from claustrophobia, but they're very small, lightweight, and you can just put
109
448006
5790
ใ€้žๅธธใซๅฐใ•ใใฆ่ปฝใ„ใฎใงใ€
07:33
it in your backpack and do your day's hiking and then pull this thing out.
110
453801
4855
ใƒใƒƒใ‚ฏใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใซๅ…ฅใ‚Œใฆไธ€ๆ—ฅใฎใƒใ‚คใ‚ญใƒณใ‚ฐใ‚’็ต‚ใˆใฆใ‹ใ‚‰ใ“ใ‚Œใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
07:38
Very easy to set up and climb into.
111
458686
3570
ใ‚ปใƒƒใƒˆใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‚‚ไน—ใ‚Š่พผใฟใ‚‚ใจใฆใ‚‚็ฐกๅ˜ใงใ™ใ€‚
07:43
You would quite literally hit the sack.
112
463141
3150
ใพใ•ใซๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Š่ข‹ใ‚’ๅฉใใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
07:47
To hit the sack is a phrase, which means you are going to bed to go to sleep.
113
467071
5310
ใ€Œ่ข‹ใ‚’ๅฉใใ€ใจใ„ใ†ใฎใฏใ€ๅฏใ‚‹ใŸใ‚ใซใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซ่กŒใใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
07:53
Oh, I'm pretty tired.
114
473111
1790
ใ‚ใ‚ใ€ใ‹ใชใ‚Š็–ฒใ‚ŒใŸใ€‚
07:54
I think I'm gonna hit the sack.
115
474901
1380
่ข‹ใซๅฝ“ใŸใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
07:57
So the bivy sack provides you with a little space to
116
477976
2760
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใƒ“ใƒ“ใƒผใ‚ตใƒƒใ‚ฏใฏใ€้›จใ‚„
08:00
protect you from the elements.
117
480736
1440
้ขจใ‹ใ‚‰่บซใ‚’ๅฎˆใ‚‹ใŸใ‚ใฎๅฐใ•ใชใ‚นใƒšใƒผใ‚นใ‚’ๆไพ›ใ—ใพใ™ใ€‚
08:02
Most useful when you are halfway up a mountain.
118
482746
2400
ๅฑฑใฎไธญ่…นใซใ„ใ‚‹ใจใใซๆœ€ใ‚‚ๅฝน็ซ‹ใกใพใ™ใ€‚
08:05
But if you are doing some serious family camping on a family campsite, then
119
485806
6630
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒ•ใ‚กใƒŸใƒชใƒผใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ๅ ดใงๆœฌๆ ผ็š„ใชใƒ•ใ‚กใƒŸใƒชใƒผใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€
08:12
you'd have just an ordinary dome tent.
120
492526
2730
ๆ™ฎ้€šใฎใƒ‰ใƒผใƒ ใƒ†ใƒณใƒˆใงๅๅˆ†ใงใ™ใ€‚
08:15
Probably a cabin tent.
121
495286
2100
ใŠใใ‚‰ใใ‚ญใƒฃใƒ“ใƒณใƒ†ใƒณใƒˆใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
08:18
So when we were little going to Wales, we would often take a tent
122
498346
3300
ใใฎใŸใ‚ใ€็งใŸใกใŒใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บใซ่กŒใๅนผใ„้ ƒใฏใ€ ไธญใซใ‚ณใƒณใƒ‘ใƒผใƒˆใƒกใƒณใƒˆใฎใ‚ใ‚‹
08:21
that had compartments within it.
123
501676
2505
ใƒ†ใƒณใƒˆใ‚’ใ‚ˆใๆŒใฃใฆ่กŒใใพใ—ใŸ ใ€‚
08:24
So it must have been a cabin tent technically, but we would call it
124
504631
4410
ใคใพใ‚Šใ€ๅŽณๅฏ†ใซใฏใ‚ญใƒฃใƒ“ใƒณใƒ†ใƒณใƒˆใ ใฃใŸใฏใšใงใ™ใŒใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’
08:29
a six man or an eight man tent.
125
509041
2040
6ไบบ็”จใพใŸใฏ8ไบบ็”จใฎใƒ†ใƒณใƒˆใจๅ‘ผใณใพใ™ใ€‚
08:31
So my mum would also take additional little like pop-up tents or maybe
126
511831
5160
ใใ‚Œใงใ€็งใฎๆฏใฏใ€ใƒ“ใƒผใƒใงไบบใ€…ใŒไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใƒใƒƒใƒ—ใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒ†ใƒณใƒˆใ‚„
08:36
a pup tent, which is something that you see people using on the beach.
127
516991
4655
ใƒ‘ใƒƒใƒ—ใƒ†ใƒณใƒˆใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’่ฟฝๅŠ ใงๆŒใฃใฆ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
08:42
A pup tent is just a tiny little open fronted tent.
128
522126
4770
ใƒ‘ใƒƒใƒ—ใƒ†ใƒณใƒˆใฏใ€ๅ‰้ขใŒ้–‹ใ„ใŸๅฐใ•ใชๅฐใ•ใชใƒ†ใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚
08:47
You often can't close them off.
129
527241
1680
้–‰ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:49
I believe they pop up and they're called a pup tent.
130
529591
3120
ใƒใƒƒใƒ—ใ‚ขใƒƒใƒ—ใ™ใ‚‹ใฎใงใƒ‘ใƒƒใƒ—ใƒ†ใƒณใƒˆใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:52
I'm guessing because you would use it for your pup, your little doggy, your puppy.
131
532716
5845
ใŠใใ‚‰ใใ€ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๅญ็Šฌใ€ๅฐใ•ใช็Šฌใ€ๅญ็Šฌใซใใ‚Œใ‚’ไฝฟใ†ใ ใ‚ใ†ใ‹ใ‚‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:59
But you can use a pup tent for little children to have somewhere to
132
539271
4110
ใŸใ ใ—ใ€ๅฐใ•ใชๅญไพ›็”จใฎใƒ‘ใƒƒใƒ—ใƒ†ใƒณใƒˆใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ€
09:03
shelter from the sun on the beach.
133
543381
1735
ใƒ“ใƒผใƒใงๅคช้™ฝใ‹ใ‚‰่บซใ‚’ๅฎˆใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ‚’็ขบไฟใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
09:05
And on a campsite, you can have a pup tent or a pop-up tent to store things
134
545211
5970
ใพใŸใ€ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ๅ ดใงใฏใ€็‰ฉใ‚’ไฟ็ฎก ใ—ใŸใ‚Šใ€่ฟฝๅŠ ใฎๅญไพ›ใŒใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏ่ฟฝๅŠ ใฎๅญไพ›ใ‚’็ฝฎใใŸใ‚ใซใ€
09:11
or to put an extra child if you've got some additional children with you.
135
551181
3300
ใƒ‘ใƒƒใƒ—ใƒ†ใƒณใƒˆใพใŸใฏใƒใƒƒใƒ—ใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒ†ใƒณใƒˆใ‚’ไฝฟ็”จใงใใพใ™
09:15
So my mum would always lay a ground sheet first before putting up our
136
555831
4410
ใ€‚ ใใฎใŸใ‚ใ€ๆฏใฏใƒ†ใƒณใƒˆใ‚’ๅผตใ‚‹ๅ‰ใซใ„ใคใ‚‚ๆœ€ๅˆใซใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใ‚ทใƒผใƒˆใ‚’ๆ•ทใ„ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸ
09:20
tent, which is helpful in case there's some groundwater or if it's
137
560241
4080
ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏใ€ๅœฐไธ‹ๆฐดใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ‚„ใ€ ้›จใŒ้™ใฃใฆๅœฐ้ขใŒๅฐ‘ใ—ๆฟกใ‚Œใฆใ„ใ‚‹
09:24
rained and the ground's a bit wet.
138
564321
1650
ๅ ดๅˆใซๅฝน็ซ‹ใกใพใ™
09:26
So you have your ground sheet laid down First, you must make sure
139
566796
4230
ใ€‚ ใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใ‚ทใƒผใƒˆใ‚’ๆ•ทใใพใ™ใ€‚ใพใšใ€
09:31
there are no rocks on the floor.
140
571026
1740
ๅบŠใซ็ŸณใŒใชใ„ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:32
You don't want anything protruding out of the ground because a protruding
141
572766
4200
็ชใๅ‡บใŸ ็Ÿณใฏใƒ†ใƒณใƒˆใฎๅบ•ใซ็ฉดใ‚’้–‹ใ‘ใŸใ‚Šใ€
09:36
rock can put a hole into the bottom of your tent or can be very
142
576966
3630
ใใฎไธŠใซๆจชใŸใ‚ใฃใŸใ‚Šใ€่ฃธ่ถณใง่ธใ‚“ใ ใ‚Šใ™ใ‚‹ใจ้žๅธธใซไธๅฟซใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒ
09:40
uncomfortable if you are lying on it, or if you step on it with bare feet.
143
580596
3350
ใ‚ใ‚‹ ใŸใ‚ใ€ๅœฐ้ขใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‹ใŒ็ชใๅ‡บใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏๆœ›ใพใ—ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
09:45
Then you lay your ground sheet and you put up your tent.
144
585651
3990
ใ€‚ ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใ‚ทใƒผใƒˆใ‚’ๆ•ทใใ€ใƒ†ใƒณใƒˆใ‚’ๅผตใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:49
Now, my mum would always hang these domes inside our eight man tent.
145
589671
4830
ใ•ใฆใ€ๆฏใฏใ„ใคใ‚‚ใ“ใฎใƒ‰ใƒผใƒ ใ‚’ 8 ไบบ็”จใƒ†ใƒณใƒˆใฎไธญใซๅŠใ‚‹ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
09:54
I think, if I remember correctly, there were four domes that she hung up inside
146
594831
4770
็งใฎ่จ˜ๆ†ถใŒๆญฃใ—ใ‘ใ‚Œใฐใ€ๅฝผๅฅณใฏไธญใซ 4 ใคใฎใƒ‰ใƒผใƒ ใ‚’ๅŠใ‚‹ใ—ใฆใ€
09:59
to make these separate little rooms.
147
599871
1690
็‹ฌ็ซ‹ใ—ใŸๅฐใ•ใช้ƒจๅฑ‹ใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
10:02
It was a big tent so you could stand up inside it.
148
602751
2820
็ซ‹ใฃใฆๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใใ‚‰ใ„ใฎๅคงใใชใƒ†ใƒณใƒˆใงใ—ใŸใ€‚
10:06
We would have some room for a couple of camping chairs, little folding
149
606046
3870
ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใƒใ‚งใ‚ขใ‚’ๆ•ฐ่„šใ€ๅฐใ•ใชๆŠ˜ใ‚ŠใŸใŸใฟ ๆค…ๅญใ‚’ใ€ใใ—ใฆใŠใใ‚‰ใๅฐใ•ใชใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’็ฝฎใ
10:09
chairs, and perhaps a little table.
150
609916
2520
ใ‚นใƒšใƒผใ‚นใฏใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
10:13
And then we would each pick a compartment to be our sleeping space.
151
613096
4440
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใžใ‚ŒใŒๅฏใ‚‹ใ‚นใƒšใƒผใ‚นใจใชใ‚‹ใ‚ณใƒณใƒ‘ใƒผใƒˆใƒกใƒณใƒˆใ‚’้ธใณใพใ—ใŸใ€‚
10:17
So we'd pick our rooms, as it were, and lay down our mats, and then our air beds.
152
617566
6030
ใใ‚Œใง็งใŸใกใฏใ„ใ‚ใฐ่‡ชๅˆ†ใฎ้ƒจๅฑ‹ใ‚’้ธใณใ€ใƒžใƒƒใƒˆใ‚’ๆ•ทใใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ‚จใ‚ขใƒผใƒ™ใƒƒใƒ‰ใ‚’ๆ•ทใใพใ—ใŸใ€‚
10:25
I would use something like a yoga mat.
153
625156
2220
ใƒจใ‚ฌใƒžใƒƒใƒˆใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’ไฝฟใ„ใพใ™ใ€‚
10:27
This adds just an extra little bit of cushioning against the hard ground.
154
627556
4710
ใ“ใ‚Œใซใ‚ˆใ‚Šใ€็กฌใ„ๅœฐ้ขใซๅฏพใ™ใ‚‹ใ‚ฏใƒƒใ‚ทใƒงใƒณๆ€งใŒๅฐ‘ใ—ใ ใ‘่ฟฝๅŠ ใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
10:32
And then on top of that, the airbed, which needs a pump to inflate.
155
632836
5750
ใใ—ใฆใใฎไธŠใซใ‚จใ‚ขใƒ™ใƒƒใƒ‰ใŒใ‚ใ‚Šใ€่†จใ‚‰ใพใ›ใ‚‹ใŸใ‚ใซใƒใƒณใƒ—ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
10:39
I do have some hiking mattresses that self inflate, but they're not very thick.
156
639696
4020
่‡ชๅ‹•ใง่†จใ‚‰ใ‚€ใƒใ‚คใ‚ญใƒณใ‚ฐ็”จใƒžใƒƒใƒˆใƒฌใ‚นใ‚’ใ„ใใคใ‹ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใ‚ใพใ‚ŠๅŽšใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:44
They don't provide much cushioning, but an air bed and a foot
157
644316
3660
ใ‚ฏใƒƒใ‚ทใƒงใƒณๆ€งใฏใ‚ใพใ‚Šใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ‚จใ‚ขใƒ™ใƒƒใƒ‰ใจใƒ•ใƒƒใƒˆ
10:47
pump was how we used to do it.
158
647976
2040
ใƒใƒณใƒ—ใŒใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
10:50
And you stand there for ages pumping the air into this airbed
159
650106
4080
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ๅนดใ‚‚ใฎ้–“ใใ“ใซ็ซ‹ใฃใฆใ€ใ“ใฎใ‚จใ‚ขใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซ็ฉบๆฐ—ใ‚’้€ใ‚Š่พผใฟใพใ™ใ€‚
10:57
And you would need to repeat this every morning because overnight
160
657606
2790
ใใ—ใฆใ€ไธ€ๆ™ฉไธญ ใ‚จใ‚ขใƒ™ใƒƒใƒ‰ใŒใ‚ใšใ‹ใซใ—ใผใ‚“ใงใ—ใพใ†
11:00
your airbed would slightly deflate.
161
660401
2165
ใฎใงใ€ๆฏŽๆœใ“ใ‚Œใ‚’็นฐใ‚Š่ฟ”ใ™ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
11:03
So you'd wake up in the morning almost being swallowed by your airbed.
162
663026
4270
ใ€‚ ใใฎใŸใ‚ใ€ๆœ่ตทใใ‚‹ใจใ‚จใ‚ขใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซ้ฃฒใฟ่พผใพใ‚Œใใ†ใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
11:09
And then you'd lay out your pillow and your sleeping bag or blankets,
163
669156
3600
ใใ—ใฆใ€ๆž•ใ‚„ๅฏ่ข‹ใ€ๆฏ›ๅธƒ
11:12
or whatever it is you've taken with you to keep you warm overnight.
164
672756
3450
ใชใฉใ€ไธ€ๆ™ฉไธญไฝ“ใ‚’ๆธฉใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซๆŒใฃใฆ่กŒใฃใŸใ‚‚ใฎใ‚’
11:17
Now, if this doesn't sound fun, if you are not into sleeping on the
165
677106
6540
ๅบƒใ’ใพใ™ ใ€‚ ใ•ใฆใ€ใ‚‚ใ—ใ“ใ‚ŒใŒ้ข็™ฝใใชใ„ใจๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใชใ‚‰ใ€
11:23
ground on an airbed or doing all this setup, then glamping is the new craze.
166
683646
6690
ใ‚จใ‚ขใƒ™ใƒƒใƒ‰ใงๅœฐ้ขใซๅฏใŸใ‚Šใ€ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚ปใƒƒใƒˆใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‚’ใ™ในใฆ่กŒใ†ใฎใŒๅฅฝใใงใฏใชใ„ใชใ‚‰ใ€ใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ”ใƒณใ‚ฐใŒๆ–ฐใ—ใ„ๆต่กŒใงใ™ใ€‚
11:30
If you don't want to deal with putting up your tent and all this stuff,
167
690786
4470
ใƒ†ใƒณใƒˆใ‚’ๅผตใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใŒ้ขๅ€’ใชใ‚‰ใ€
11:35
then you can choose to go glamping.
168
695256
2685
ใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ”ใƒณใ‚ฐใ‚’้ธๆŠžใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
11:39
Glamping, the word glamping is the combination of the words
169
699081
5370
ใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ”ใƒณใ‚ฐใ€ใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ”ใƒณใ‚ฐใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏใ€ใ‚ฐใƒฉใƒžใƒฉใ‚นใจใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใ€ใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ”ใƒณใ‚ฐใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’็ต„ใฟๅˆใ‚ใ›ใŸ่จ€่‘‰ใงใ™
11:44
glamorous and camping, glamping.
170
704691
4590
ใ€‚
11:50
So when you go glamping, you are often in a tipi tent or a yurt.
171
710391
5170
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ”ใƒณใ‚ฐใซ่กŒใใจใใฏใƒ†ใ‚ฃใƒ”ใƒ†ใƒณใƒˆใ‹ใƒ‘ใ‚ชใซๆณŠใพใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„ใงใ™ใ€‚
11:55
These are much larger than your typical tent.
172
715831
3710
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ้€šๅธธใฎใƒ†ใƒณใƒˆใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใฏใ‚‹ใ‹ใซๅคงใใ„ใงใ™ใ€‚
11:59
They usually have wooden poles and are very spacious.
173
719811
3450
้€šๅธธใ€ๆœจใฎๆŸฑใŒใ‚ใ‚Šใ€้žๅธธใซๅบƒใ€…ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:04
They are shaped like a cone.
174
724131
1950
ใใ‚Œใ‚‰ใฏๅ††้Œใฎใ‚ˆใ†ใชๅฝขใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:06
The problem with yurts and tipis I find is that they lose the heat because the
175
726936
5700
ใƒ‘ใ‚ชใ‚„ใƒ†ใ‚ฃใƒ”ใฎๅ•้กŒ็‚นใฏใ€็†ฑใŒไธŠๆ˜‡ใ—ใ€ๅคฉไบ•ใŒใ‹ใชใ‚Š้ซ˜ใ„ใŸใ‚ใ€็†ฑใŒๅคฑใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใงใ™
12:12
heat rises and they have quite a high ceiling, so it can feel a lot colder in
176
732636
4950
ใ€‚ใใฎใŸใ‚
12:17
the evenings as the temperature drops.
177
737591
2335
ใ€ๆฐ—ๆธฉใŒไธ‹ใŒใ‚‹ใจๅค•ๆ–นใซ
12:20
And so I often feel that they aren't as nice to sleep in as sleeping in a smaller
178
740466
6360
ใฏใ‹ใชใ‚Šๅฏ’ใๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚ ใใฎใŸใ‚ใ€
12:26
tent that holds the heat a bit better.
179
746826
1920
็†ฑใ‚’ๅฐ‘ใ—ใงใ‚‚ไฟๆŒใงใใ‚‹ๅฐใ•ใชใƒ†ใƒณใƒˆใงๅฏใ‚‹ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅฏๅฟƒๅœฐใŒ่‰ฏใใชใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:29
But you do have room and often there is a camp bed.
180
749466
3390
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚นใƒšใƒผใ‚นใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ—ใ€ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—็”จใƒ™ใƒƒใƒ‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:33
A camp bed is a bed that's raised, so there are legs on this bed.
181
753411
3870
ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใฏ้ซ˜ใ•ใฎใ‚ใ‚‹ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใชใฎใงใ€่„šใŒไป˜ใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:37
If you are doing normal camping, putting up your tents, you'd often not take a camp
182
757911
4980
ใƒ†ใƒณใƒˆใ‚’ๅผตใฃใฆ้€šๅธธใฎใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
12:42
bed because it takes up a lot of space in the boot of your car or in your roof box.
183
762891
5220
่ปŠใฎใƒˆใƒฉใƒณใ‚ฏใ‚„ใƒซใƒผใƒ•ใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚นใฎไธญใงๅคšใใฎใ‚นใƒšใƒผใ‚นใ‚’ๅ ใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใ‚’ๆŒๅ‚ใ—ใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™
12:48
And so that's why people just choose to sleep on the floor on an air bed because
184
768861
3930
ใ€‚ ใ‚จใ‚ขใƒ™ใƒƒใƒ‰ใฏ้žๅธธใซๅฐใ•ใๆŠ˜ใ‚ŠใŸใŸใ‚€ใ“ใจใŒใงใใ‚‹
12:52
air beds can pack down quite small.
185
772791
2160
ใŸใ‚ใ€ไบบใ€…ใฏใ‚จใ‚ขใƒ™ใƒƒใƒ‰ใงๅบŠใซๅฏใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ธๆŠžใ™ใ‚‹ใฎใงใ™
12:56
But when you are glamping, you tend to have a camp bed.
186
776181
2940
ใ€‚ ใงใ‚‚ใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ”ใƒณใ‚ฐใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใใฏใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใ‚’ไฝฟใ†ใ“ใจใŒๅคšใ„ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
12:59
It's all set up for you, so you're off the floor.
187
779766
2880
ใ™ในใฆใŒๆบ–ๅ‚™ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ™ใใซไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
13:02
Sometimes you even have a nice mattress and it's much more comfortable.
188
782676
4800
ๅ ดๅˆใซใ‚ˆใฃใฆใฏใ€ๅ„ชใ‚ŒใŸใƒžใƒƒใƒˆใƒฌใ‚นใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใจใ€ใฏใ‚‹ใ‹ใซๅฟซ้ฉใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
13:08
And if you are doing really high-end luxurious glamping, then you know
189
788196
5940
ใใ—ใฆใ€ๆœฌๅฝ“ใซใƒใ‚คใ‚จใƒณใƒ‰ใง่ด…ๆฒขใชใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ”ใƒณใ‚ฐใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€
13:14
there are lots of luxuries included.
190
794136
3480
ใŸใใ•ใ‚“ใฎ่ด…ๆฒขใŒๅซใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
13:17
You might have a side table, you probably have electricity and
191
797886
4590
ใ‚ตใ‚คใƒ‰ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ—ใ€้›ปๆฐ—ใ‚‚้€šใฃใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ—ใ€
13:22
everything is all set up for you.
192
802476
1680
ใ™ในใฆใŒๆบ–ๅ‚™ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
13:24
You might even have a rug on the floor.
193
804276
2340
ๅบŠใซๆ•ท็‰ฉใ‚’ๆ•ทใ„ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
13:26
A nice rug, nice and soft underfoot when you get up in the morning.
194
806796
4500
ๆœ่ตทใใ‚‹ใจ่ถณใฎ่ฃใŒๆŸ”ใ‚‰ใ‹ใใฆๆฐ—ๆŒใกใ„ใ„ใ€็ด ๆ•ตใชใƒฉใ‚ฐใงใ™ใ€‚
13:32
I've never been glamping.
195
812116
1050
ใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ”ใƒณใ‚ฐ่กŒใฃใŸใ“ใจใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
13:33
I sound like I know what I'm talking about.
196
813171
1525
็งใŒไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
13:34
I've never been glamping, but perhaps it's time that I gave it a go as
197
814996
4560
็งใฏใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ”ใƒณใ‚ฐใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใฎ่ชฟๆŸปใจใ—ใฆใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ”ใƒณใ‚ฐใซ
13:39
research, of course, for the podcast.
198
819556
1800
ๆŒ‘ๆˆฆใ—ใฆใฟใ‚‹ๆ™‚ๆœŸใŒๆฅใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
13:41
And then I could come and tell you all about my glamping experience.
199
821821
3870
ใ€‚ ใใ†ใ™ใ‚Œใฐใ€็งใฎใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ”ใƒณใ‚ฐไฝ“้จ“ใซใคใ„ใฆใ™ในใฆ่ฉฑใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
13:46
Okay, so once your tent is up and you've set up your beds and everything, one thing
200
826351
4800
ใ•ใฆใ€ใƒ†ใƒณใƒˆใ‚’ๅผตใ‚Šใ€ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใ‚„ใใฎไป–ใ™ในใฆใ‚’่จญ็ฝฎใ—ใŸใ‚‰ใ€ๅฟ…ใš
13:51
to make sure that you do is fix the lines.
201
831151
3630
ใ‚„ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใฎ 1 ใคใฏใ€ใƒฉใ‚คใƒณใ‚’ไฟฎๆญฃใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
13:55
What's the proper name for these guidelines?
202
835831
1580
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚ฌใ‚คใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒณใฎๆญฃๅผใชๅๅ‰ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹?
13:58
Now, I've just looked this up.
203
838741
2430
ใ•ใฆใ€ไปŠ่ชฟในใฆใฟใพใ—ใŸใ€‚
14:01
I've always thought they were called guidelines.
204
841471
2730
็งใฏใ„ใคใ‚‚ใใ‚Œใ‚’ใ‚ฌใ‚คใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒณใจๅ‘ผใถใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
14:04
Guidelines are a set of instructions to guide you to do something.
205
844741
4440
ใ‚ฌใ‚คใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒณใฏใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’่กŒใ†ใŸใ‚ใฎไธ€้€ฃใฎๆŒ‡็คบใงใ™ใ€‚
14:10
But these camping lines are not guidelines.
206
850006
3660
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใƒฉใ‚คใƒณใฏใ‚ฌใ‚คใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
14:13
This is something I've been saying all my life.
207
853846
2310
ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒ็”Ÿๆถฏใšใฃใจ่จ€ใ„็ถšใ‘ใฆใใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
14:17
They are in fact called guy lines, like a guy.
208
857086
5700
ๅฎŸ้š›ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ‚ฌใ‚คใƒฉใ‚คใƒณใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ€ใ‚ฌใ‚คใฎใ‚ˆใ†ใซๅ‘ผใฐใ‚Œใพใ™ใ€‚
14:23
Another word for a man, a guy line.
209
863206
3270
็”ทๆ€งใ‚’่กจใ™ๅˆฅใฎ่จ€่‘‰ใ€ใ‚ฌใ‚คใƒฉใ‚คใƒณใ€‚
14:27
I mean, it's completely obvious why I would confuse the two
210
867016
3630
ใคใพใ‚Šใ€็งใŒ
14:30
words, guideline and guy line.
211
870646
3460
ใ‚ฌใ‚คใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒณใจใ‚ฌใ‚คใƒฉใ‚คใƒณใจใ„ใ† 2 ใคใฎๅ˜่ชžใ‚’ๆททๅŒใ™ใ‚‹็†็”ฑใฏๅฎŒๅ…จใซๆ˜Ž็™ฝใงใ™ใ€‚
14:34
Wow.
212
874696
180
ใŠใŠใ€‚
14:36
See, you can learn something new every day if you are open to it.
213
876526
4140
ใปใ‚‰ใ€ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ๆฏŽๆ—ฅไฝ•ใ‹ๆ–ฐใ—ใ„ใ“ใจใ‚’ๅญฆใถใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
14:42
A guy line is like a rope or a cord or a very fixed string that's used to secure
214
882076
7950
ใ‚ฌใ‚คใƒฉใ‚คใƒณใฏใ€ใƒ†ใƒณใƒˆใ‚„ใ‚ฟใƒผใƒ—ใ‚’
14:50
your tent or your tarp to the ground.
215
890031
3105
ๅœฐ้ขใซๅ›บๅฎšใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ใ€ใƒญใƒผใƒ—ใ‚„ใ‚ณใƒผใƒ‰ใ€ใพใŸใฏ้žๅธธใซๅ›บๅฎšใ•ใ‚ŒใŸ็ดใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
14:54
We use metal or sometimes plastic tent pegs to stake our tents to the ground.
216
894886
6120
ใƒ†ใƒณใƒˆใ‚’ๅœฐ้ขใซๅ›บๅฎšใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€้‡‘ๅฑž่ฃฝใ€ใพใŸใฏๅ ดๅˆใซใ‚ˆใฃใฆใฏใƒ—ใƒฉใ‚นใƒใƒƒใ‚ฏ่ฃฝใฎใƒ†ใƒณใƒˆใƒšใ‚ฐใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใพใ™ใ€‚
15:01
Tent pegs are normally like thick metal pegs with a hook on one end, and you
217
901426
5850
ใƒ†ใƒณใƒˆใƒšใ‚ฐใฏ้€šๅธธใ€ไธ€็ซฏใซใƒ•ใƒƒใ‚ฏใŒไป˜ใ„ใŸๅคชใ„้‡‘ๅฑžใƒšใ‚ฐใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
15:07
would stab it into the ground and then the hook would hold the guy line taut.
218
907276
5420
ๅœฐ้ขใซ็ชใๅˆบใ™ใจใ€ใƒ•ใƒƒใ‚ฏใŒใ‚ฌใ‚คใƒฉใ‚คใƒณใ‚’ใƒ”ใƒณใจๅผตใฃใŸ็Šถๆ…‹ใซไฟๆŒใ—ใพใ™ใ€‚
15:13
To keep your erected tent in place.
219
913321
3480
็ต„ใฟ็ซ‹ใฆใŸใƒ†ใƒณใƒˆใ‚’ๆ‰€ๅฎšใฎไฝ็ฝฎใซไฟใคใŸใ‚ใ€‚
15:17
So yes, the problem with guy lines, I can't believe I
220
917191
3390
ใใ†ใ€ใ‚ฌใ‚คใƒฉใ‚คใƒณใฎๅ•้กŒใงใ™ใ€‚ใใ‚ŒใŒ
15:20
thought they were guidelines.
221
920581
990
ใ‚ฌใ‚คใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒณใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใŒไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
15:23
The problem with guy lines is everyone trips over them.
222
923071
2880
ใ‚ฌใ‚คใƒฉใ‚คใƒณใฎๅ•้กŒใฏใ€่ชฐใ‚‚ใŒใ‚ฌใ‚คใƒฉใ‚คใƒณใซใคใพใšใใ“ใจใงใ™ใ€‚
15:26
Everyone trips over them.
223
926821
1440
่ชฐใ‚‚ใŒใใ‚Œใ‚‰ใซใคใพใšใใพใ™ใ€‚
15:28
We all know they're there, but in the middle of the night when you
224
928266
3235
่ชฐใ‚‚ใŒใใ“ใซๅฝผใ‚‰ใŒใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ๅคœไธญใซ
15:31
are doing your nighttime walk to the toilet block, you inevitably trip
225
931501
4410
ใƒˆใ‚คใƒฌใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใพใงๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ๅฟ…ใšๅผตใ‚Š
15:35
over a guy line or two, sometimes pulling out the peg and collapsing
226
935911
5250
็ถฑใฎ1ๆœฌใ‹2ๆœฌใซใคใพใšใ„ใฆใ€ๆ™‚ใ€…ใƒšใ‚ฐใ‚’ๅผ•ใๆŠœใ„ใฆ
15:41
someone's tent, which is not ideal.
227
941166
2365
่ชฐใ‹ใฎใƒ†ใƒณใƒˆใ‚’ๅ€’ใ—ใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚็†ๆƒณใ€‚
15:45
That's one of my fondest memories of camping, tripping over guy lines in the
228
945161
3860
ใใ‚Œใฏใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใงใฎ็งใฎๆœ€ใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ๆ€ใ„ๅ‡บใฎไธ€ใคใงใ™ใ€‚
15:49
middle of the night when you need a wee.
229
949021
1620
็œŸๅคœไธญ
15:51
Now, one thing I do really love about camping is the sound of zips, zzz.
230
951241
7580
ใซใŠใ—ใฃใ“ใŒๅฟ…่ฆใชใจใใซๆ”ฏ็ทšใซใคใพใšใ„ใŸใ“ใจใงใ™ ใ€‚ ใ•ใฆใ€ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใง็งใŒๆœฌๅฝ“ใซๅฅฝใใชใ“ใจใฎ 1 ใคใฏใ€ใ€Œใ‚บใƒƒใ‚บใ€ใจใ„ใ†ใ‚ธใƒƒใƒ‘ใƒผใฎ้Ÿณใงใ™ใ€‚
16:00
It's like there's a smell and a sound for every experience, right?
231
960181
4260
ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ไฝ“้จ“ใซๅŒ‚ใ„ใจ้ŸณใŒๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
16:04
Every house has its own sounds and smells that just make you think of that house
232
964441
4590
ใฉใฎๅฎถใซใ‚‚ใ€ใใฎๅฎถใ‚’้€ฃๆƒณใ•ใ›ใ‚‹็‹ฌ่‡ชใฎ้Ÿณใ‚„ๅŒ‚ใ„ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
16:09
they're associated with that house.
233
969261
2930
ใ€‚
16:12
And, you know, a theme park will have its own sounds and smells.
234
972976
4675
ใใ—ใฆใ€ใƒ†ใƒผใƒžใƒ‘ใƒผใ‚ฏใซใฏ็‹ฌ่‡ชใฎ้Ÿณใ‚„ๅŒ‚ใ„ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
16:18
A theme park will have the sound of people screaming and the sound of
235
978071
4080
ใƒ†ใƒผใƒžใƒ‘ใƒผใ‚ฏใงใฏใ€ไบบใ€…ใฎๅซใณๅฃฐใ‚„ใ€ ็ทš่ทฏใซๆฒฟใฃใฆๅ‹•ใใ‚ธใ‚งใƒƒใƒˆใ‚ณใƒผใ‚นใ‚ฟใƒผ
16:22
roller coasters moving along its tracks.
236
982151
2490
ใฎ้ŸณใŒ่žใ“ใˆใพใ™ ใ€‚
16:25
And the music that you only ever hear at theme parks and the smell of popcorn
237
985241
3690
ใƒ†ใƒผใƒžใƒ‘ใƒผใ‚ฏใงใ—ใ‹่ดใ‘ใชใ„้Ÿณๆฅฝใ‚„ใ€ใƒใƒƒใƒ—ใ‚ณใƒผใƒณ
16:29
and hotdogs and things like that.
238
989411
2040
ใ‚„ใƒ›ใƒƒใƒˆใƒ‰ใƒƒใ‚ฐใชใฉใฎๅŒ‚ใ„ใ€‚
16:32
Those are associated with theme parks.
239
992021
2940
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใƒ†ใƒผใƒžใƒ‘ใƒผใ‚ฏใซ้–ข้€ฃใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
16:35
But for me, when I think of camping, I think of the smell of grass.
240
995651
4500
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใซใจใฃใฆใ€ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใ‚‹ใจใใ€็งใฏ่‰ใฎๅŒ‚ใ„ใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚
16:40
And the smell of fresh air and then the sound of zips, particularly at
241
1000736
5250
ใใ—ใฆใ€ๆ–ฐ้ฎฎใช็ฉบๆฐ—ใฎๅŒ‚ใ„ใจใ‚ธใƒƒใƒ‘ใƒผใฎ้Ÿณใ€็‰นใซ
16:45
nighttime when everyone's hunkering down for the night, they zip up their
242
1005986
3390
ๅคœใ€ใฟใ‚“ใชใŒๅคœใ‚’ๆ˜Žใ‹ใ™ใŸใ‚ใซใƒ†ใƒณใƒˆใ‚’็ท ใ‚ใ‚‹ใจใใ€
16:49
tents, and then in the middle of the night, people who need to run to the
243
1009381
3595
ใใ—ใฆ็œŸๅคœไธญใซใƒˆใ‚คใƒฌใซ่ตฐใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ไบบใ€…ใŒ
16:52
loo, they do their quiet unzipping.
244
1012976
2400
ใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚ๅฝผใ‚‰ใฎ้™ใ‹ใช่งฃๅ‡้Ÿณใ€‚
16:56
That sound always makes me think of camping, the sound of zips.
245
1016156
4530
ใใฎ้Ÿณใง็งใฏใ„ใคใ‚‚ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใพใ™ใ€ใ‚ธใƒƒใƒ‘ใƒผใฎ้Ÿณใ€‚
17:01
Anyone else?
246
1021091
810
ไป–ใซ่ชฐใ‹ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
17:02
Or is it just me?
247
1022081
690
ใใ‚Œใจใ‚‚็งใ ใ‘ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
17:04
Now, if you are camping in a field like a farmer's field, then there aren't really
248
1024871
7020
ใ•ใฆใ€่พฒๅฎถใฎ็•‘ใฎใ‚ˆใ†ใช้‡ŽๅŽŸใงใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใ‚’ใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
17:11
many specific facilities for camping.
249
1031891
3180
ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—็”จใฎ็‰นๅˆฅใชๆ–ฝ่จญใฏใ‚ใพใ‚Šใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:15
You may only have a portaloo, oh, I'm not a fan of portaloos.
250
1035911
5130
ใ‚ใชใŸใฏใƒใƒผใ‚ฟใƒซใƒผใ—ใ‹ๆŒใฃใฆใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚ใ‚ใ€็งใฏใƒใƒผใ‚ฟใƒซใƒผใ‚นใฎใƒ•ใ‚กใƒณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:21
A portaloo is a common brand.
251
1041581
2070
ใƒใƒผใ‚ฟใƒซใƒผใฏไธ€่ˆฌ็š„ใชใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ใงใ™ใ€‚
17:23
It's actually a brand name for a portable loo.
252
1043711
3900
ๅฎŸใฏใ“ใ‚Œใ€ๆบๅธฏใƒˆใ‚คใƒฌใฎใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ๅใชใ‚“ใงใ™ใ€‚
17:28
When I say loo, I mean toilet.
253
1048961
1590
็งใŒใƒˆใ‚คใƒฌใจ่จ€ใ†ใจใใ€ใใ‚Œใฏใƒˆใ‚คใƒฌใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
17:31
Portaloos are just big plastic boxes that contain a toilet.
254
1051621
3955
ใƒใƒซใ‚ฟใƒซใƒผใฏใ€ใƒˆใ‚คใƒฌใŒๅ…ฅใฃใŸๅคงใใชใƒ—ใƒฉใ‚นใƒใƒƒใ‚ฏใฎ็ฎฑใงใ™ใ€‚
17:35
Obviously, if there's no other option, then the portaloo will do just fine.
255
1055906
3960
ไป–ใซ้ธๆŠž่‚ขใŒใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใƒใƒผใ‚ฟใƒซใƒซใƒผใงๅ•้กŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:40
Beggars can't be choosers after all, and no one wants to be
256
1060346
3000
็ตๅฑ€ใฎใจใ“ใ‚ใ€็‰ฉไนžใ„ใฏ้ธๆŠž่€…ใซใชใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ—ใ€
17:43
caught short when away from home.
257
1063346
1210
ๅฎถใ‚’้›ขใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจใใซๅ“่–„ใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’่ชฐใ‚‚ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:45
But the reason I don't like portaloos is I often find that they're a bit
258
1065431
4200
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŒใƒใƒผใ‚ฟใƒซใƒซใƒผใŒๅฅฝใใงใฏใชใ„็†็”ฑใฏใ€ใƒใƒผใ‚ฟใƒซใƒซใƒผใŒๅฐ‘ใ—
17:49
dirty, and when I get inside one, I'm overwhelmed by chemicals that make
259
1069781
5490
ๆฑšใ„ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใ“ใจใจใ€ไธญใซๅ…ฅใ‚‹ใจๅŒ–ๅญฆ่–ฌๅ“ใฎใ›ใ„ใง
17:55
my eyes water and my nostrils burn.
260
1075271
2430
็›ฎใฏๆฝคใฟใ€้ผปๅญ”ใฏใƒ’ใƒชใƒ’ใƒชใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
17:58
You quickly do your business trying desperately not to touch anything.
261
1078211
3660
ใ‚ใชใŸใฏๅฟ…ๆญปใซไฝ•ใ‚‚่งฆใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใ€ๆ€ฅใ„ใง็”จไบ‹ใ‚’ๆธˆใพใ›ใพใ™ใ€‚
18:02
There's often not enough toilet paper, and then you have to grab the lever
262
1082051
4530
ใƒˆใ‚คใƒฌใƒƒใƒˆใƒšใƒผใƒ‘ใƒผใŒ่ถณใ‚Šใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใ€ใใฎๅ ดๅˆใฏใƒฌใƒใƒผใ‚’ๆกใฃใฆ
18:06
and do the pumping action to pump the chemicals in and open up the hatch,
263
1086581
7605
ใƒใƒณใƒ”ใƒณใ‚ฐๅ‹•ไฝœใ‚’่กŒใฃใฆๅŒ–ๅญฆ็‰ฉ่ณชใ‚’ๆณจๅ…ฅใ—ใ€ใƒใƒƒใƒใพใŸใฏใƒˆใƒฉใƒƒใƒ—ใƒ‰ใ‚ขใ‚’้–‹ใ‘ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
18:14
or trap door, I'm not sure what the technical term is, for everything
264
1094186
4380
ใ€‚ๅฐ‚้–€็”จ่ชžใŒไฝ•ใชใฎใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ™ในใฆใŒ
18:18
to fall down into the bucket below.
265
1098566
2280
่ฝใกใพใ™ ใ€‚ ไธ‹ใฎใƒใ‚ฑใƒ„ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ™ใ€‚
18:21
Ooh, it's quite unpleasant, especially on a hot day when
266
1101086
4080
ใ‚ใ‚ใ€็‰นใซ ๅคช้™ฝใฎๅ…‰ใง็‰ฉใŒ็„ผใ‘ใฆใ„ใ‚‹
18:25
things have been baking in the sun.
267
1105166
1800
ๆš‘ใ„ๆ—ฅใซใฏใ€ใ‹ใชใ‚Šไธๅฟซใงใ™ ใ€‚
18:28
Not my idea of a good time.
268
1108046
1860
่‰ฏใ„ๆ™‚้–“ใจใฏ็งใฎ่€ƒใˆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
18:30
I would rather have a proper plumbed in toilet when I'm camping.
269
1110446
4860
ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใ™ใ‚‹ใจใใฏใ€ใƒˆใ‚คใƒฌใซใใกใ‚“ใจใ—ใŸ้…็ฎกใŒๆฌฒใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
18:36
I do like to have nice facilities.
270
1116536
1800
็ด ๆ•ตใชๆ–ฝ่จญใŒใ‚ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
18:39
I'm a bit of a snob in that respect.
271
1119056
1890
ใใฎ็‚นใ€็งใฏใกใ‚‡ใฃใจไฟ—ใฃใฝใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
18:41
I like a hot shower and a decent toilet, then I'm happy.
272
1121276
4290
็งใฏ็†ฑใ„ใ‚ทใƒฃใƒฏใƒผใจใใกใ‚“ใจใ—ใŸใƒˆใ‚คใƒฌใŒๅฅฝใใงใ€ใใ‚Œใชใ‚‰ๆบ€่ถณใงใ™ใ€‚
18:46
Okay, so once everything's set up, it's time to set up your stove and
273
1126256
5175
ใ•ใฆใ€ใ™ในใฆใฎๆบ–ๅ‚™ใŒๅฎŒไบ†ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ณใƒณใƒญใ‚’ใ‚ปใƒƒใƒˆใ‚ขใƒƒใƒ—ใ—ใ€
18:51
get out your pots and pans so that you can prepare your meals and
274
1131431
3930
้‹ใ‚„ใƒ•ใƒฉใ‚คใƒ‘ใƒณใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ—ใฆใ€้ฃŸไบ‹ใฎๆบ–ๅ‚™ใจ
18:55
make that all important cup of tea.
275
1135361
2910
้‡่ฆใชใŠ่Œถใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ๆบ–ๅ‚™ใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
18:58
So you make a cup of tea by boiling your water on the camping stove, no kettles.
276
1138991
6240
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚„ใ‹ใ‚“ใงใฏใชใใ€ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—็”จใ‚นใƒˆใƒผใƒ–ใงๆฐดใ‚’ๆฒธ้จฐใ•ใ›ใฆใŠ่Œถใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ ใ‚นใƒˆใƒผใƒ–ใฎไธŠใง็ฌ›
19:05
Or you might have one of those metal kettles that can go
277
1145291
2221
ใ‚’ๅนใใ“ใจใŒใงใใ‚‹้‡‘ๅฑž่ฃฝใฎใ‚„ใ‹ใ‚“ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
19:07
on the stove that whistles.
278
1147517
1494
ใ€‚
19:09
Oh.
279
1149021
220
19:09
That's another sound you might associate with camping, the
280
1149671
2820
ใŠใŠใ€‚
ใ“ใ‚Œใ‚‚ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใง้€ฃๆƒณใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„้Ÿณใ€
19:12
whistling kettle on the stove.
281
1152491
1950
ใ‚นใƒˆใƒผใƒ–ใฎไธŠใฎใ‚„ใ‹ใ‚“ใฎ็ฌ›ใฎ้Ÿณใงใ™ใ€‚
19:15
And then after you've dirtied your dishes, you either go to the washing
282
1155191
4350
ใใ—ใฆ้ฃŸๅ™จใ‚’ๆฑšใ—ใŸๅพŒใฏใ€
19:19
up area, the washing up point, with all your dirty pots and pans to wash
283
1159541
5580
ๆฑšใ‚ŒใŸ้‹ใ‚„ใƒ•ใƒฉใ‚คใƒ‘ใƒณใ‚’ใ™ในใฆๆŒใฃใฆๆด—ใ„ๅ ดใ€ใคใพใ‚Šๆด—ใ„ๅ ดใซ่กŒใใ€
19:25
everything up, so you can use it again.
284
1165121
2350
ใ™ในใฆใ‚’ๆด—ใ„ใ€ๅ†ใณไฝฟใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใพใ™ใ€‚
19:27
Or you go to the washing up point and get a bowl of hot soapy water to bring back
285
1167476
5095
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ๆด—ๆฟฏใƒใ‚คใƒณใƒˆใซ่กŒใใ€็†ฑใ„็Ÿณ้นธๆฐดใฎๅ…ฅใฃใŸใƒœใ‚ฆใƒซใ‚’
19:32
to the camp to do the washing up there.
286
1172571
1650
ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใซๆŒใกๅธฐใฃใฆใใ“ใงๆด—ๆฟฏใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
19:34
Either way, whether you take yourself to wash it up there or bring the
287
1174986
3900
ใ„ใšใ‚Œใซใ›ใ‚ˆใ€่‡ชๅˆ†ใงใใ“ใงๆด—ใ†ใ‹ใ€ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใงๆด—ใ†ใŸใ‚ใซใƒœใ‚ฆใƒซใ‚’ๆŒใกๅธฐใ‚‹ใ‹ใซใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใš
19:38
bowl back to wash up at the camp, it's a bit of a faff to clean your
288
1178886
5610
ใ€ ใ‚ซใƒƒใƒ—ใ‚„ใŠ็šฟใชใฉ
19:44
cups and your plates and things.
289
1184496
1590
ใ‚’ๆด—ใ†ใฎใฏๅฐ‘ใ—้ขๅ€’ใงใ™ ใ€‚
19:46
It's a faff.
290
1186086
900
ใใ‚Œใฏใƒ•ใ‚กใƒ•ใงใ™ใ€‚
19:48
You also have to consider how you're going to store your food.
291
1188246
2760
้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซไฟ็ฎกใ™ใ‚‹ใ‹ใซใคใ„ใฆใ‚‚่€ƒๆ…ฎใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
19:51
Obviously at home, in your kitchen, you have a fridge and a freezer, so
292
1191011
4075
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€่‡ชๅฎ…ใฎใ‚ญใƒƒใƒใƒณใซใฏๅ†ท่”ตๅบซใจๅ†ทๅ‡ๅบซใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€
19:55
you can, on a hot day or a hot week, keep all your food nice and fresh,
293
1195086
5370
ๆš‘ใ„ๆ—ฅใงใ‚‚ๆš‘ใ„้€ฑใงใ‚‚ใ€้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ๆ–ฐ้ฎฎใซไฟใคใ“ใจใŒใงใใพใ™
20:00
but when you are camping, you have to think about the fact that you are not
294
1200456
3120
ใŒใ€ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใฎๅ ดๅˆใฏใ€ๆฌกใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:03
going to have a fridge and a freezer.
295
1203576
2880
ๅ†ท่”ตๅบซใจๅ†ทๅ‡ๅบซใ‚’ๆŒใŸใชใ„ ใ“ใจ ใ€‚
20:06
So what you probably will have is a cool box and you have these ice packs
296
1206996
5970
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ‚ฏใƒผใƒฉใƒผใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚นใงใ‚ใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚ขใ‚คใ‚นใƒ‘ใƒƒใ‚ฏ
20:13
or ice blocks, sometimes they're called.
297
1213066
2010
ใพใŸใฏใ‚ขใ‚คใ‚นใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏ๏ผˆๆ™‚ใ€…ใใ‚Œใ‚‰ใŒๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™๏ผ‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
20:15
And every day you take these ice packs or ice blocks to reception and ask
298
1215556
4410
ใใ—ใฆๆฏŽๆ—ฅใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚ขใ‚คใ‚นใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใ‚„ใ‚ขใ‚คใ‚นใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ—ไป˜ใซๆŒใฃใฆ่กŒใใ€
20:19
if you can put them in the freezer.
299
1219966
1710
ๅ†ทๅ‡ๅบซใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ‹ๅฐ‹ใญใพใ™ใ€‚
20:22
A lot of campsites will have a freezer where you can refreeze your ice packs.
300
1222216
3690
ๅคšใใฎใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ๅ ดใซใฏใ€ใ‚ขใ‚คใ‚นใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ†ๅ†ทๅ‡ใงใใ‚‹ๅ†ทๅ‡ๅบซใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
20:26
Hopefully you've got several ice packs so that you can keep changing them
301
1226896
3331
ไฝ•ๅบฆ ใ‚‚ไบคๆ›ใ—ใฆใ‚ฏใƒผใƒฉใƒผใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚’ๆถผใ—ใไฟใคใ“ใจใŒ
20:30
over and keep your cool box cool.
302
1230232
3324
ใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ไฟๅ†ทๅ‰คใ‚’ใ„ใใคใ‹็”จๆ„ใ—ใฆใŠใใจใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†
20:34
But it's not as effective as a fridge.
303
1234246
2430
ใ€‚ ใŸใ ใ—ใ€ๅ†ท่”ตๅบซใปใฉใฎๅŠนๆžœใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:36
It's certainly not a fridge substitute, so you do have to be
304
1236886
4170
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๅ†ท่”ตๅบซใฎไปฃใ‚ใ‚Šใซใชใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใฏใชใ„ใฎใงใ€ใ‚ฏใƒผใƒฉใƒผใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚นใซไฝ•ใ‚’ๅ…ฅใ‚ŒใฆใŠใใ‹่€ƒใˆใ‚‹ใจใใฏๆณจๆ„ใŒๅฟ…่ฆใงใ™
20:41
careful when thinking about what you're going to keep in your cool box.
305
1241056
3460
ใ€‚
20:45
Don't take lots of meat and perishables to store for four days before cooking.
306
1245256
4290
่ชฟ็†ใฎ4ๆ—ฅ้–“ๅ‰ใซๅคง้‡ใฎ่‚‰ใ‚„็”Ÿ้ฎฎ้ฃŸๅ“ใ‚’ไฟ็ฎกใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
20:49
That will end badly.
307
1249996
1200
ใใ‚Œใฏๆ‚ชใ„็ตๆžœใซ็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
20:53
So often, you're just eating out of tins and you are buying stuff from the
308
1253146
4950
็ผถ่ฉฐใ‚’ใใฎใพใพ้ฃŸในใฆใ€
20:58
local shop to eat on a daily basis.
309
1258096
2040
ๆฏŽๆ—ฅ้ฃŸในใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ๅœฐๅ…ƒใฎๅบ—ใง่ฒทใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
21:00
But outside of all the tricky logistics and all the hard work that goes into
310
1260436
4860
ใ—ใ‹ใ— ใ€ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ไธญใซ ๅฟ…่ฆใชๆ‰‹้…ใ‚„ใ€ๅฟ…่ฆใชๅŠดๅŠ›ใ‚’้™คใ‘ใฐ
21:05
functioning when you are camping, the upsides of camping are fabulous.
311
1265301
5425
ใ€ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใฎๅˆฉ็‚นใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
21:11
You're outdoors, you're breathing in the fresh air all day, every day, and you
312
1271306
4700
ใ‚ใชใŸใฏๅฑ‹ๅค–ใซใ„ใฆใ€ๆฏŽๆ—ฅไธ€ๆ—ฅไธญๆ–ฐ้ฎฎใช็ฉบๆฐ—ใ‚’ๅธใ„ใ€
21:16
are waking up to the sounds of nature, you're often waking up at daybreak
313
1276006
4680
่‡ช็„ถใฎ้Ÿณใง็›ฎ่ฆšใ‚ใพใ™ใ€‚ๅคœๆ˜Žใ‘ใ‚’
21:20
because you can't block out the dawn.
314
1280686
2100
้ฎใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใŸใ‚ใ€ๅคœๆ˜Žใ‘ใซ็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
21:23
You can't just close your curtains and keep the light
315
1283746
2310
ใ‚ซใƒผใƒ†ใƒณใ‚’้–‰ใ‚ใฆ ใ€ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘้•ทใ
21:26
out for a little bit longer.
316
1286056
1560
ๅ…‰ใ‚’้ฎๆ–ญใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใฏใ ใ‚ใงใ™
21:27
You are up with the sun and you tend to go to bed earlier as well.
317
1287886
3510
ใ€‚ ๅคช้™ฝใจใจใ‚‚ใซ่ตทใใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๅฏใ‚‹ใฎใ‚‚ๆ—ฉใใชใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
21:31
And you can also make a campfire, which is really exciting for everyone.
318
1291726
4110
ใพใŸใ€ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒคใƒผใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใ€ใฟใ‚“ใชใงใจใฆใ‚‚็››ใ‚ŠไธŠใŒใ‚Šใพใ™ใ€‚
21:36
Sitting around the campfire, toasting marshmallows on sticks.
319
1296316
3820
ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒคใƒผใฎๅ‘จใ‚Šใซๅบงใฃใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒƒใ‚ฏใงใƒžใ‚ทใƒฅใƒžใƒญใ‚’็„ผใใพใ™ใ€‚
21:40
You don't have the distraction of a television and all the things in our
320
1300636
4200
ใƒ†ใƒฌใƒ“ใชใฉใฎๆ—ฅๅธธ็”Ÿๆดปใฎไธญใงๆฐ—ใ‚’ๆ•ฃใ‚‰ใ™ใ‚‚ใฎใฏใชใใ€
21:44
everyday life that just takes us away from the things that matter, our relationships.
321
1304836
6270
ๅคงๅˆ‡ใชใ‚‚ใฎใ‚„ไบบ้–“้–ขไฟ‚ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใ‚’ๅฅชใ„ๅŽปใ‚Šใพใ™ใ€‚
21:52
You can just sit there contemplating life, looking up at the stars,
322
1312381
5910
ใŸใ ใใ“ใซๅบงใฃใฆไบบ็”Ÿใซใคใ„ใฆ็†Ÿ่€ƒใ—ใ€ๆ˜Ÿใ‚’่ฆ‹ไธŠใ’ใ€
21:58
communicating with loved ones, and connecting on a deeper level.
323
1318861
4830
ๆ„›ใ™ใ‚‹ไบบใจใ‚ณใƒŸใƒฅใƒ‹ใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ใจใ‚Šใ€ใ‚ˆใ‚Šๆทฑใ„ใƒฌใƒ™ใƒซใงใคใชใŒใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
22:05
This is what camping is all about.
324
1325041
1920
ใ“ใ‚ŒใŒใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใฎใ™ในใฆใงใ™ใ€‚
22:06
It's about connecting with each other, connecting with nature, and
325
1326961
3710
ใใ‚Œใฏใ€ใŠไบ’ใ„ใจใคใชใŒใ‚Šใ€่‡ช็„ถใจใคใชใŒใ‚Šใ€ใใ—ใฆ
22:10
reconnecting with ourselves, rediscovering ourselves, and going back to basics.
326
1330911
5500
่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใจๅ†ใณใคใชใŒใ‚Šใ€่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ๅ†็™บ่ฆ‹ใ—ใ€ๅŸบๆœฌใซ็ซ‹ใก่ฟ”ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
22:16
That's the beauty of camping, and if you are lucky, you'll be on a campsite
327
1336981
5880
ใใ‚ŒใŒใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ•ใงใ‚ใ‚Šใ€้‹ใŒ่‰ฏใ‘ใ‚Œใฐใ€
22:22
in a really beautiful area, perhaps with a lake or a stream, or mountains,
328
1342861
5640
ใŠใใ‚‰ใๆน–ใ‚„ๅทใ€ๅฑฑใ‚„ ๆตทๅฒธ็ทšใชใฉใ€ๆŽข็ดขใงใใ‚‹ ๆœฌๅฝ“ใซ็พŽใ—ใ„ๅœฐๅŸŸ
22:28
or coastline to go and explore.
329
1348501
2130
ใซใ‚ใ‚‹ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ๅ ดใซ่กŒใใ“ใจใŒใงใใพใ™
22:31
I have many fond memories of camping as a child.
330
1351981
3360
ใ€‚ ๅญไพ›ใฎ้ ƒใฎใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใซใฏๆฅฝใ—ใ„ๆ€ใ„ๅ‡บใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
22:36
Just having so much fun, the freedom to run around outside, the chance to
331
1356421
4560
ใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใใฆใ€ๅค–ใ‚’่ตฐใ‚Šๅ›žใ‚‹่‡ช็”ฑใŒใ‚ใ‚Šใ€
22:40
spend quality time with my family.
332
1360981
2850
ๅฎถๆ—ใจๅ……ๅฎŸใ—ใŸๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ™ใƒใƒฃใƒณใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
22:44
Particularly with my mum, who otherwise was always very, very busy.
333
1364701
4590
็‰นใซๆฏใฏใ„ใคใ‚‚ใจใฆใ‚‚ใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚ ๅฝผๅฅณใŒไป•ไบ‹ใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใ€
22:50
It was nice to have her away from work and away from the distractions
334
1370251
3480
ๅฎถไบ‹ใฎ้‚ช้ญ” ใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใฏ่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™
22:53
of running the household.
335
1373736
1135
ใ€‚
22:55
As an adult, I haven't camped that much.
336
1375801
4410
ๅคงไบบใซใชใฃใฆใ‹ใ‚‰ใฏใ‚ใพใ‚Šใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใ‚’ใ—ใชใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
23:00
I've been on a few little camping trips.
337
1380511
2470
ๅฐใ•ใชใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ๆ—…่กŒใซไฝ•ๅบฆใ‹่กŒใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
23:03
Usually just one or two nights, often associated with parties or festivals.
338
1383301
5100
้€šๅธธใฏ 1 ๆณŠใ‹ 2 ๆณŠใ ใ‘ใงใ€ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚„ใƒ•ใ‚งใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒใƒซใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
23:09
I went camping in France once on a surfing trip.
339
1389211
2910
ไธ€ๅบฆใ€ใ‚ตใƒผใƒ•ใ‚ฃใƒณๆ—…่กŒใงใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใซใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
23:12
That was good fun.
340
1392151
780
ใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
23:13
I did lots of reading on that holiday, and surfing of course, I
341
1393606
5640
ใใฎไผ‘ๆ—ฅใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎ่ชญๆ›ธใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ‚ตใƒผใƒ•ใ‚ฃใƒณใ‚‚ใ—ใพใ—ใŸใŒใ€
23:19
didn't go on a surfing holiday and just spend all my time reading.
342
1399246
2670
ใ‚ตใƒผใƒ•ใ‚ฃใƒณไผ‘ๆš‡ใซใฏ่กŒใ‹ใšใ€ใŸใ ่ชญๆ›ธใซๆ™‚้–“ใ‚’่ฒปใ‚„ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
23:22
Having young children, I've only actually camped once with the kids.
343
1402966
5130
ๅฐใ•ใ„ๅญไพ›ใŒใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๅฎŸ้š›ใซๅญไพ›ใŸใกใจใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใ‚’ใ—ใŸใฎใฏไธ€ๅบฆใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
23:28
I think as they get older and they can help out a bit more,
344
1408636
4050
ๅฝผใ‚‰ใŒๅคงใใใชใฃใฆใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใŠๆ‰‹ไผใ„ใŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใ€
23:33
they're a bit more independent, we'll probably do more camping.
345
1413436
3870
ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—่‡ช็ซ‹ใ—ใฆใใŸใ‚‰ใ€ใŠใใ‚‰ใใ‚‚ใฃใจใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
23:37
But glamping is definitely on my to-do list now, and who knows, maybe I will fit
346
1417726
6000
ใงใ‚‚ใ€ไปŠใงใฏใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ”ใƒณใ‚ฐใŒ็งใฎใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ“ใจใƒชใ‚นใƒˆใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ้–“้•ใ„ใชใใ€
23:43
in an impromptu camping trip this year.
347
1423786
3360
ไปŠๅนดใฏๅณๅธญใฎใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ๆ—…่กŒใซ่กŒใ‘ใ‚‹ใ‹ใ‚‚็Ÿฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
23:47
This podcast has made me feel quite nostalgic.
348
1427746
2880
ใ“ใฎใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใ‚’่ฆ‹ใฆใจใฆใ‚‚ๆ‡ใ‹ใ—ใ„ๆฐ—ๆŒใกใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
23:51
I want to hear those zips again, and I want to trip over the guy lines.
349
1431586
3900
ใ‚ใฎใ‚ธใƒƒใƒ—ใ‚’ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่žใใŸใ„ใ—ใ€ใ‚ฌใ‚คใƒฉใ‚คใƒณใซใคใพใšใ„ใฆใฟใŸใ„ใ€‚
23:57
I'd love to know about your camping experience, so if you are watching this
350
1437436
4650
ใ‚ใชใŸใฎใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ไฝ“้จ“ใซใคใ„ใฆ็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใ‚’
24:02
on YouTube, please do pop a comment below and share with us your camping
351
1442086
5520
YouTube ใงใ”่ฆงใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ใœใฒไธ‹ใซใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใ€ใ‚ใชใŸใฎใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—
24:07
experiences or any top tips that you have for the best family camping experience.
352
1447606
7970
ไฝ“้จ“ใ‚„ใ€ๆœ€้ซ˜ใฎใƒ•ใ‚กใƒŸใƒชใƒผใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ไฝ“้จ“ใฎใŸใ‚ใฎใƒ’ใƒณใƒˆใ‚’ๅ…ฑๆœ‰ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
24:16
If you are still listening, thank you so much for your time.
353
1456696
3240
ใพใ ่žใ„ใฆใใ ใ•ใฃใฆใ„ใ‚‹ๆ–นใฏใ€ใŠๆ™‚้–“ใ‚’ๅ‰ฒใ„ใฆใ„ใŸใ ใใ€่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
24:20
I do hope that you will come back again so I can tickle your ear, eardrums.
354
1460416
5010
ใ‚ใชใŸใฎ่€ณใ€้ผ“่†œใ‚’ใใ™ใใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ใพใŸๆˆปใฃใฆใใฆใใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
24:25
I was gonna say earbuds then.
355
1465726
1200
ใใฎๆ™‚ใฏใ‚คใƒคใƒ›ใƒณใฃใฆ่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใฃใŸใ€‚
24:27
You don't have earbuds, you have, eardrums.
356
1467016
1890
ใ‚คใƒคใƒ›ใƒณใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€้ผ“่†œใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
24:29
Uh, I'd love to tickle your eardrums again.
357
1469596
1980
ใ‚ใ‚ใ€ใพใŸ้ผ“่†œใ‚’ใใ™ใใ‚ŠใŸใ„ใงใ™ใ€‚
24:31
So, thanks for listening, and if you are still here and you're not yet
358
1471576
5010
ใ”ๆธ…่ดใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ใพใ ใ“ใ“ใซใ„ใฆใ€ใพใ 
24:36
subscribed or following, then please do hit that subscribe or follow
359
1476586
5070
็™ป้Œฒใ‚„ใƒ•ใ‚ฉใƒญใƒผใ‚’ใ—ใฆใ„ใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ใœใฒ็™ป้ŒฒใพใŸใฏใƒ•ใ‚ฉใƒญใƒผ ใƒœใ‚ฟใƒณใ‚’ๆŠผใ—ใฆใใ ใ•ใ„
24:41
button and uh, let's do this again.
360
1481661
2455
ใ€‚ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆๆŠผใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
24:45
Until next time, take care and goodbye.
361
1485076
3420
ๆฌกๅ›žใพใงใ€ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7