British English Pronunciation Practice: Long /ɔ:/ Vowel Explored - British English Podcast

34,153 views ・ 2023-10-07

English Like A Native


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
How do you feel when you have to speak in English?
0
300
3970
ما هو شعورك عندما تضطر إلى التحدث باللغة الإنجليزية؟
00:05
I used to be a very nervous speaker, even though English is my native language, I
1
5330
4349
اعتدت أن أكون متحدثًا عصبيًا للغاية، على الرغم من أن اللغة الإنجليزية هي لغتي الأم، إلا أنني
00:09
would be fearful of answering the phone.
2
9680
2379
كنت أخشى الرد على الهاتف.
00:12
I'd get nervous if I had to read aloud in class.
3
12920
4299
سأشعر بالتوتر إذا اضطررت إلى القراءة بصوت عالٍ في الفصل.
00:17
If I ever had to speak standing in front of a group of
4
17689
3821
إذا اضطررت للتحدث أمام مجموعة من
00:21
people, I would be terrified.
5
21610
2370
الناس، فسوف أشعر بالرعب.
00:24
Even though I wanted to be an actress, I found it really scary.
6
24345
3600
على الرغم من أنني أردت أن أصبح ممثلة، إلا أنني وجدت ذلك مخيفًا حقًا.
00:28
And transforming my voice and my speaking confidence made a world
7
28555
4650
وقد أحدث تغيير صوتي وثقتي في التحدث
00:33
of difference to me and my life.
8
33205
2110
فرقًا كبيرًا بالنسبة لي ولحياتي.
00:36
Now I have over 20 years of experience in teaching pronunciation.
9
36505
4510
الآن لدي أكثر من 20 عامًا من الخبرة في تدريس النطق.
00:41
I know how to build not only your pronunciation skills but
10
41475
3439
أنا أعرف كيفية بناء مهاراتك في النطق ليس فقط ولكن
00:44
also your speaking confidence.
11
44914
1720
أيضًا ثقتك في التحدث.
00:47
And I'm happy to share my strategy for voice transformation.
12
47135
4400
ويسعدني أن أشارك استراتيجيتي في تحويل الصوت.
00:52
I'm running a free masterclass and I'd love you to come and join.
13
52310
3709
أنا أدير دورة تدريبية مجانية وأود أن تأتي وتنضم.
00:56
You can click on the link in the description below and reserve your
14
56559
2921
يمكنك النقر على الرابط الموجود في الوصف أدناه وحجز مكانك
00:59
spot on the next available class.
15
59480
2520
في الفصل التالي المتاح.
01:02
Don't miss this opportunity to invest in yourself.
16
62470
3350
لا تفوت هذه الفرصة للاستثمار في نفسك.
01:07
Vocal transformation made a world of difference to me, and
17
67079
2620
لقد أحدث التحول الصوتي فرقًا كبيرًا بالنسبة لي، وأنا
01:09
I'm sure it will for you too.
18
69700
2359
متأكد من أنه سيفعل ذلك بالنسبة لك أيضًا.
01:12
I hope to see you in class.
19
72920
1269
أتمنى أن أراك في الصف.
01:14
Hello everyone.
20
74814
1410
أهلا بالجميع.
01:16
You are listening to the English Like a Native Podcast, the
21
76224
3960
أنت تستمع إلى English Like a Native Podcast، وهو
01:20
podcast that's designed for lovers and learners of English.
22
80184
5460
البودكاست المصمم لعشاق اللغة الإنجليزية ومتعلميها.
01:26
I'm your host, Anna, and today we are perfecting our pronunciation.
23
86214
6570
أنا مضيفتك، آنا، واليوم نعمل على تحسين نطقنا.
01:35
When you take a pencil in your hand and put the tip of the pencil to paper, and
24
95154
8055
عندما تمسك قلم رصاص في يدك وتضع طرف القلم الرصاص على الورق، وتبدأ في
01:43
start making marks, perhaps a beautiful piece of art or a simple doodle.
25
103209
6990
عمل علامات، ربما قطعة فنية جميلة أو رسم مبتكر بسيط.
01:51
What are you doing?
26
111239
1060
ماذا تفعل؟
01:54
What's the common verb that's associated with using a pencil to make a picture?
27
114069
5550
ما هو الفعل الشائع المرتبط باستخدام قلم الرصاص في رسم الصورة؟
02:01
To draw, D-R-A-W.
28
121359
4090
للرسم، ارسم.
02:05
Draw.
29
125529
100
02:05
And what do you call the item of furniture that you use to store all sorts of
30
125629
10175
يرسم. وماذا تسمي قطعة الأثاث التي تستخدمها لتخزين جميع أنواع
02:15
items like clothes or cutlery or even the pencils that you are using to draw?
31
135804
7680
العناصر مثل الملابس أو أدوات المائدة أو حتى أقلام الرصاص التي تستخدمها للرسم؟
02:24
What is this piece of furniture called?
32
144204
2400
ماذا تسمى قطعة الأثاث هذه؟
02:28
You pull it out and you push it back in again.
33
148044
1980
أنت تسحبه للخارج وتدفعه مرة أخرى للداخل.
02:31
Of course, I'm talking about drawers.
34
151584
3600
بالطبع، أنا أتحدث عن الأدراج.
02:36
So if this is a standalone piece of furniture, then it's often known as a
35
156759
4410
لذا، إذا كانت هذه قطعة أثاث مستقلة، فغالبًا ما تُعرف باسم
02:41
chest of drawers, a chest of drawers.
36
161169
3300
خزانة ذات أدراج، أو خزانة ذات أدراج.
02:45
Now, a chest of drawers may have two small drawers at the top, and then
37
165159
6210
الآن، قد تحتوي الخزانة ذات الأدراج على درجين صغيرين في الأعلى، ثم
02:51
a one or two larger drawers below.
38
171369
4170
درج أو درجين أكبر في الأسفل.
02:57
A single drawer is spelled D-R-A-W-E-R.
39
177189
5170
يتم كتابة درج واحد DRAWER.
03:02
And it's pronounced /drɔː/, which is exactly the same as our early
40
182439
10350
ويتم نطقها /drɔː/، وهو بالضبط نفس
03:13
pencil-utilising activity, to draw.
41
193469
4330
نشاط استخدام قلم الرصاص في وقت مبكر، للرسم.
03:18
To draw a single drawer.
42
198999
2230
لرسم درج واحد.
03:23
Now, do not let the 'ER' on the end of the word for our piece of
43
203079
5580
الآن، لا تدع حرف "ER" الموجود في نهاية الكلمة الخاصة بقطعة
03:28
furniture pull you into an unusual pronunciation like /drɔ:ə/, /drɔ:ə/.
44
208659
7520
الأثاث الخاصة بنا يجذبك إلى نطق غير عادي مثل /drɔ:ə/، /drɔ:ə/.
03:37
If you pronounce it as /drɔ:ə/, then you are referring to a person who
45
217569
6300
إذا نطقتها كـ /drɔ:ə/، فأنت تشير إلى شخص يرسم
03:44
draws, like an artist for example.
46
224109
3840
، كالفنان على سبيل المثال.
03:47
If they use pencil, then they could be a drawer.
47
227979
4590
إذا استخدموا قلم رصاص، فيمكن أن يكونوا درجًا.
03:52
It could be known as the drawer, although we don't use
48
232869
3390
يمكن أن يُعرف باسم الدرج، على الرغم من أننا لا نستخدم
03:56
that phrase very often, but...
49
236259
1260
هذه العبارة كثيرًا، ولكن...
03:58
"A drawer draws the drawers.
50
238869
3170
"درج يرسم الأدراج.
04:03
A drawer draws the drawers."
51
243099
3510
درج يرسم الأدراج."
04:07
Now, the vowel sound I used here is a tricky one for many.
52
247809
5970
الآن، صوت العلة الذي استخدمته هنا هو صوت صعب بالنسبة للكثيرين.
04:14
In all the pronunciation assessments that I've done so far for students and,
53
254859
4200
في جميع تقييمات النطق التي أجريتها حتى الآن للطلاب،
04:19
this is a great number of assessments that I've done, I'd say that around
54
259359
5360
وهذا عدد كبير من التقييمات التي أجريتها، أود أن أقول إن حوالي
04:24
85% of those students struggle with this long vowel /ɔ:/, /ɔ:/.
55
264719
9360
85٪ من هؤلاء الطلاب يعانون من هذا الحرف المتحرك الطويل /ɔ:/، /ɔ:/.
04:34
Often replacing it with a diphthong sound /əʊ/, /əʊ/.
56
274769
5850
غالبًا ما يتم استبداله بصوت مدغم /əʊ/، /əʊ/.
04:40
Now a diphthong is a sound that consists of two parts, two
57
280769
4080
الآن الإدغام هو صوت يتكون من جزأين،
04:44
vowel sounds that are connected.
58
284849
1860
صوتين متحركين متصلين.
04:47
There's an audible shift from one sound to the other.
59
287249
4320
هناك تحول مسموع من صوت إلى آخر.
04:52
For example, this diphthong I just mentioned, /əʊ/, starts with a
60
292199
4620
على سبيل المثال، هذا الإدغام الذي ذكرته للتو، /əʊ/، يبدأ بفم
04:56
more open mouth, uh, uh, uh, and then the mouth closes to a more
61
296819
5243
أكثر انفتاحًا، اه، اه، اه، ثم يُغلق الفم في
05:02
closed position towards the end.
62
302062
2050
وضع مغلق أكثر قرب النهاية.
05:05
Oh, oh, oh, oh, oh.
63
305172
5820
أوه أوه أوه أوه أوه.
05:12
So...
64
312252
220
إذن...
05:13
Ha-ha.
65
313422
290
هاهاها.
05:14
'So' has an /əʊ/ sound too, did you hear it?
66
314752
2130
"لذا" لها صوت /əʊ/ أيضًا، هل سمعته؟
05:17
So, so, so the /ɔ:/ sound tends to be replaced by /əʊ/, meaning that we hear
67
317182
10425
لذلك، يميل الصوت /ɔ:/ إلى استبداله بـ /əʊ/، مما يعني أننا نسمع
05:27
the verb draw being pronounced as /drəʊ/.
68
327607
4080
نطق الفعل بصيغة /drəʊ/.
05:32
This is incorrect.
69
332647
1020
هذا غير صحيح.
05:33
So try saying this verb to yourself out loud now and identify whether
70
333907
5880
لذا حاول أن تقول هذا الفعل لنفسك بصوت عالٍ الآن وحدد ما إذا
05:39
you say the RP /drɔ:/ or whether you do the variation that many
71
339787
11550
كنت تقول RP /drɔ:/ أو ما إذا كنت تفعل الاختلاف الذي
05:51
students fall into of /drəʊ/, /drəʊ/.
72
351337
6540
يقع فيه العديد من الطلاب من /drəʊ/، /drəʊ/.
05:59
Which one do you do, /drɔ:/ or /drəʊ/?
73
359557
2610
أي واحد تفعل، /drɔ:/ أو /drəʊ/؟
06:04
If you do struggle with the /ɔ:/ sound, if you've just identified that you
74
364417
3900
إذا كنت تعاني من الصوت /ɔ:/، إذا كنت قد حددت للتو أنك
06:08
don't say /drɔ:/, but /drəʊ/, then it's really great that you've identified it.
75
368322
5125
لا تقول /drɔ:/، ولكن /drəʊ/، فمن الرائع حقًا أنك حددته.
06:14
And so now what you need to do is try to practice in front of a
76
374487
3265
والآن ما عليك فعله هو محاولة التدرب أمام أ
06:17
mirror so that you can ensure that your mouth stays completely still
77
377752
4260
مرآة حتى تتمكن من التأكد من بقاء فمك ثابتًا تمامًا
06:23
and that you don't move it at all.
78
383512
1440
وعدم تحريكه على الإطلاق.
06:26
So if you are pronouncing the long vowel that we're looking for /ɔ:/, our mouth
79
386062
5820
لذا، إذا كنت تنطق حرف العلة الطويل الذي نبحث عنه /ɔ:/، فإن فمنا
06:31
does not move, /ɔ:/, /ɔ:/, but if you are slipping into the diphthong /əʊ/,
80
391912
6490
لا يتحرك، /ɔ:/، /ɔ:/، ولكن إذا كنت تنزلق إلى الإدغام /əʊ/،
06:38
/əʊ/, you'll notice the mouth going from an open to a closed position.
81
398692
4170
/əʊ/ ستلاحظ أن الفم ينتقل من الوضع المفتوح إلى الوضع المغلق.
06:44
So find the long vowel where the mouth doesn't move and then let's
82
404332
5370
لذا ابحث عن حرف العلة الطويل حيث لا يتحرك الفم ثم دعنا
06:49
stick with that long /ɔ:/ sound and repeat the sentence with me.
83
409702
8400
نلتزم بهذا الصوت الطويل /ɔ:/ ونكرر الجملة معي.
06:59
"To draw a chest of drawers.
84
419002
3370
"لرسم خزانة ذات أدراج.
07:03
To draw a chest of drawers."
85
423892
3550
لرسم خزانة ذات أدراج."
07:08
Once more.
86
428152
570
مرة أخرى.
07:09
"To draw a chest of drawers."
87
429637
3550
"لرسم خزانة ذات أدراج."
07:14
Great.
88
434677
510
عظيم.
07:16
Now, there are a few other homophones that also contain this long /ɔ:/ vowel.
89
436027
6990
الآن، هناك عدد قليل من الهوموفونات الأخرى التي تحتوي أيضًا على حرف العلة الطويل /ɔ:/.
07:24
The following word is incredibly common.
90
444247
2460
الكلمة التالية شائعة بشكل لا يصدق.
07:27
Sure.
91
447727
900
بالتأكيد.
07:29
Meaning 'certain' or 'yes'.
92
449677
2730
بمعنى "مؤكد" أو "نعم".
07:33
"Mum, is it okay to use your car this weekend?"
93
453837
3670
"أمي، هل من الممكن استخدام سيارتك في نهاية هذا الأسبوع؟"
07:38
"Sure."
94
458227
660
"بالتأكيد."
07:39
"Are you sure?"
95
459667
780
"هل أنت متأكد؟"
07:41
"Yes."
96
461407
510
"نعم."
07:43
Now American English has a huge influence on the style of English that's spoken
97
463507
5490
الآن أصبح للغة الإنجليزية الأمريكية تأثير كبير على أسلوب اللغة الإنجليزية المستخدمة
07:49
around the world, and in American English 'sure' is pronounced differently.
98
469002
6085
في جميع أنحاء العالم، وفي اللغة الإنجليزية الأمريكية يتم نطق كلمة "sure" بشكل مختلف.
07:55
Either with r-colouring sure /ʃʊr/, sure /ʃʊr/, or with a kind of flattened vowel.
99
475627
7840
إما بتلوين الراء المؤكد /ʃʊr/، المؤكد /ʃʊr/، أو بنوع من حروف العلة المسطحة.
08:03
Sure /ˈshu̇r/, sure /ˈshu̇r/.
100
483527
1950
بالتأكيد /ˈshu̇r/، بالتأكيد /ˈshu̇r/.
08:07
In British English, the 'R' is not pronounced, though you may occasionally
101
487237
5430
في اللغة الإنجليزية البريطانية، لا يتم نطق حرف "R"، على الرغم من أنك قد
08:12
hear a variation in the vowel.
102
492667
2700
تسمع أحيانًا اختلافًا في حرف العلة.
08:15
So in some speakers, RP speakers, of a certain age, or heightened RP speakers.
103
495517
7905
لذلك في بعض مكبرات الصوت، مكبرات صوت RP، من عمر معين، أو مكبرات صوت RP مرتفعة.
08:23
So people who are very high up, like aristocracy and royalty.
104
503422
5420
لذا فإن الأشخاص ذوي المكانة العالية، مثل الأرستقراطيين والملوك.
08:29
You may hear the vowel being changed to a diphthong /ʊə/, /ʊə/.
105
509397
6210
قد تسمع تغيير حرف العلة إلى الإدغام /ʊə/، /ʊə/.
08:36
So they say, sure /ʃʊə/, sure /ʃʊə/, sure /ʃʊə/, sure /ʃʊə/.
106
516627
4930
فيقولون أكيد /ʃʊə/، أكيد /ʃʊə/، أكيد /ʃʊə/، أكيد /ʃʊə/.
08:41
"Are you sure?"
107
521807
520
"هل أنت متأكد؟"
08:43
"Oh, we must cancel the recital, Charles."
108
523477
3110
"أوه، يجب أن نلغي الحفل يا تشارلز."
08:46
"Oh, are you sure?"
109
526817
1450
"أوه، هل أنت متأكد؟"
08:50
But in my opinion, this is going out of fashion in modern usage.
110
530577
4500
لكن في رأيي، هذا أصبح عتيق الطراز في الاستخدام الحديث.
08:55
And the Cambridge dictionary agrees.
111
535347
1980
ويوافقه قاموس كامبريدج.
08:57
Yes, I have the backing of the Cambridge dictionary.
112
537597
3000
نعم، أحظى بدعم قاموس كامبريدج.
09:01
The homophone of sure is shore as in the land along the edge of the sea, the shore.
113
541347
8730
ومن المؤكد أن المتجانس هو الشاطئ كما في الأرض الواقعة على طول حافة البحر، الشاطئ.
09:10
It's lovely to walk along the shore.
114
550137
1770
من الجميل السير على طول الشاطئ.
09:13
So let's put those two words together in a sentence.
115
553227
2280
لذلك دعونا نضع هاتين الكلمتين معًا في جملة.
09:16
"I'm sure the shore is four more miles away."
116
556167
3570
"أنا متأكد من أن الشاطئ على بعد أربعة أميال أخرى."
09:21
"I'm sure the shore is four more miles away."
117
561177
3480
"أنا متأكد من أن الشاطئ على بعد أربعة أميال أخرى."
09:25
Repeat after me.
118
565827
930
كرر من بعدي.
09:27
"I'm sure the shore is four more miles away."
119
567297
3570
"أنا متأكد من أن الشاطئ على بعد أربعة أميال أخرى."
09:32
Now, it may surprise you to learn that I actually grew up with a
120
572397
3030
الآن، قد يفاجئك أن تعلم أنني نشأت بلكنة
09:35
completely different accent to the one you are hearing now.
121
575427
3840
مختلفة تمامًا عن تلك التي تسمعها الآن.
09:40
And if you want to know how I managed to transform my voice, and
122
580047
3840
وإذا كنت تريد أن تعرف كيف تمكنت من تغيير صوتي، وكيف
09:43
how you can do the same, then check out the link to my pronunciation
123
583887
3975
يمكنك أن تفعل الشيء نفسه، فاطلع على الرابط الخاص بي في دروس النطق
09:47
masterclass in the show notes.
124
587862
2010
المتقدمة في ملاحظات العرض.
09:50
Okay, good work.
125
590442
1290
حسنًا، عمل جيد.
09:51
So I have two more /ɔ:/ for you.
126
591732
3060
لذلك لدي اثنين آخرين /ɔ:/ لك.
09:55
Not, not oars, like what you use to row a boat, but the long /ɔ:/ vowels.
127
595002
7230
ليس، ليس المجاديف، مثل تلك التي تستخدمها لتجديف القارب، ولكن حروف العلة الطويلة /ɔ:/.
10:02
I have two more /ɔ:/ homophones for you to get your mouth around.
128
602922
4380
لدي اثنين آخرين من الهوموفونات /ɔ:/ لتتمكن من فهمها.
10:08
And next up, is floor, the thing that is beneath us.
129
608262
5160
والتالي هو الأرضية، وهو الشيء الموجود تحتنا.
10:14
Unless we head to the cellar, also known as the basement, then the floor will be
130
614757
5740
ما لم نتوجه إلى القبو، المعروف أيضًا باسم الطابق السفلي، فستكون الأرضية
10:20
above us and below us, the cellar floor underfoot and the ground floor overhead.
131
620827
6630
فوقنا وتحتنا، وأرضية القبو تحت الأقدام، والطابق الأرضي فوقنا.
10:28
So the spelling is F-L-O-O-R.
132
628747
3850
لذا فإن التهجئة هي FLOOR.
10:33
Again, we're ignoring the R.
133
633787
2730
مرة أخرى، نحن نتجاهل R.
10:36
We have floor /flɔ:/, floor /flɔ:/.
134
636787
3180
لدينا الكلمة /flɔ:/، الكلمة /flɔ:/.
10:41
The homophone, of course, is flaw, which means a problem, a blemish or
135
641217
6010
المتجانسة، بطبيعة الحال، هي عيب، وهو ما يعني مشكلة، عيب أو
10:47
a weakness spelled F-L-A-W, flaw.
136
647227
5250
ضعف مكتوب FLAW، عيب.
10:53
We are all flawed.
137
653377
1740
نحن جميعا معيبة.
10:55
Nobody is perfect.
138
655567
1500
لا أحد كامل.
10:57
How boring the world would be if we were all perfect.
139
657607
4320
كم سيكون العالم مملًا لو كنا جميعًا مثاليين.
11:03
Here's your sentence.
140
663667
930
ها هي الجملة الخاصة بك.
11:04
"We were floored to find a flaw in the new marble floor."
141
664927
4200
"لقد صدمنا عندما وجدنا عيبًا في الأرضية الرخامية الجديدة."
11:09
Here to be floored.
142
669962
2040
هنا لتكون على الارض.
11:12
I said to be floored.
143
672182
1160
قلت أن تكون على الأرض.
11:13
To be floored in this context means to be gobsmacked, to be astonished,
144
673502
5850
أن تكون أرضًا في هذا السياق يعني أن تُصاب بالصدمة، أو الذهول، أو
11:19
agog, mouth wide open, surprised.
145
679662
2900
الإرهاق، أو الفم المفتوح على مصراعيه، أو المفاجأة.
11:23
Aah!
146
683192
580
آه!
11:24
Like you'd be knocked to the ground, to the floor with the surprising
147
684302
5340
وكأنك ستسقط على الأرض، على الأرض بسبب الشيء المفاجئ
11:29
thing that you've just seen or heard, you have been floored.
148
689687
4340
الذي رأيته أو سمعته للتو، لقد سقطت على الأرض.
11:35
So there's the sentence again.
149
695947
1390
إذن هذه هي الجملة مرة أخرى.
11:37
"We were floored to find a flaw in the new marble floor."
150
697487
4440
"لقد صدمنا عندما وجدنا عيبًا في الأرضية الرخامية الجديدة."
11:43
"We were floored to find a flaw in the new marble floor."
151
703337
4860
"لقد صدمنا عندما وجدنا عيبًا في الأرضية الرخامية الجديدة."
11:49
One more time.
152
709427
780
مرة أخرى.
11:50
Repeat with me.
153
710237
810
كرر معي.
11:51
"We were floored to find a flaw in the new marble floor."
154
711947
4740
"لقد صدمنا عندما وجدنا عيبًا في الأرضية الرخامية الجديدة."
11:58
Great work.
155
718697
900
عمل عظيم.
11:59
Okay, last but not least, the three Ps.
156
719747
5790
حسنًا، أخيرًا وليس آخرًا، النقاط الثلاثة.
12:06
Pour, poor, paw.
157
726117
2500
صب، الفقراء، مخلب.
12:08
Hmm.
158
728807
450
همم.
12:10
Now before I spell them all for you, let me give you a sentence
159
730097
3840
الآن قبل أن أقوم بتهجئة كل هذه الكلمات لك، اسمحوا لي أن أقدم لك جملة
12:13
with all three homophones and that will help you to make sense of it.
160
733937
4980
تحتوي على جميع الأصوات المتجانسة الثلاثة وهذا سيساعدك على فهمها.
12:20
"I poured water on the poor doggy's paw."
161
740147
2910
"لقد سكبت الماء على مخلب الكلب المسكين."
12:24
"I poured water on the poor doggy's paw."
162
744842
3330
"لقد سكبت الماء على مخلب الكلب المسكين."
12:29
Pour, poor, paw.
163
749352
3050
صب، الفقراء، مخلب.
12:33
To pour, P-O-U-R.
164
753662
3040
صب، صب.
12:37
This is a verb, meaning to make a substance like a liquid or a powder
165
757322
5640
هذا فعل، يعني جعل مادة مثل السائل أو المسحوق
12:43
flow from a container by tipping the container, we pour water from
166
763322
7080
تتدفق من وعاء عن طريق قلب الوعاء، فنحن نسكب الماء من
12:50
a bottle or a jug into a glass.
167
770407
2305
زجاجة أو إبريق في كوب.
12:53
A cement mixer pours wet cement onto the ground when you are
168
773717
4770
يقوم خلاط الأسمنت بصب الأسمنت الرطب على الأرض عند إنشاء
12:58
making a road or a pavement.
169
778487
1650
طريق أو رصيف.
13:01
Sand pours from the top of a sand timer to the bottom when you turn it over.
170
781037
6000
ينسكب الرمل من أعلى المؤقت الرملي إلى أسفله عندما تقلبه.
13:08
Pour.
171
788417
330
13:08
Poor, P-O-O-R.
172
788747
3280
يصب.
فقير فقير.
13:15
This is an adjective that means to have little money or wealth.
173
795197
4410
وهذه صفة تعني أن يكون لديك القليل من المال أو الثروة.
13:20
"The poor man didn't like begging for food."
174
800717
3480
"الرجل الفقير لا يحب التسول للحصول على الطعام."
13:25
Poor can also mean to be deserving of sympathy.
175
805847
5130
يمكن أن يعني الفقراء أيضًا أنهم يستحقون التعاطف.
13:31
"Oh, my sister broke her leg on her 18th birthday.
176
811727
3510
"أوه، أختي كسرت ساقها في عيد ميلادها الثامن عشر.
13:35
Poor thing!"
177
815237
1050
يا لها من مسكينة!"
13:38
And it can mean to be of low quality.
178
818027
3990
ويمكن أن يعني أن تكون ذات جودة منخفضة.
13:43
"This photo is of poor quality."
179
823037
2430
"هذه الصورة ذات نوعية رديئة."
13:47
Paw.
180
827792
240
كف. كف.
13:48
P-A-W.
181
828032
540
13:51
This is a noun that means the foot of an animal.
182
831392
4200
وهذا اسم يعني قدم الحيوان.
13:55
Oh, a foot of an animal that has claws or nails.
183
835922
3210
أو قدم حيوان له مخالب أو أظافر.
13:59
So like a dog or a cat or a bear perhaps, not a deer.
184
839742
5050
لذلك ربما مثل كلب أو قطة أو دب، وليس غزالًا.
14:04
A deer has a different kind of foot.
185
844852
1590
الغزلان لديه نوع مختلف من القدم.
14:06
It doesn't have claws or nails.
186
846442
1470
ليس لديه مخالب أو أظافر.
14:07
It has hooves.
187
847912
1260
لديها حوافر.
14:11
Okay, so,
188
851212
900
حسنًا،
14:12
"The dog cut his paw while digging in the woods."
189
852472
4200
"لقد قطع الكلب مخلبه أثناء الحفر في الغابة."
14:17
"My cat has left muddy paw prints all over my kitchen.
190
857812
4080
"لقد تركت قطتي آثار أقدام موحلة في جميع أنحاء مطبخي.
14:22
Naughty cat."
191
862552
870
قطة شقية."
14:24
So now let's say the original sentence.
192
864982
3660
والآن دعونا نقول الجملة الأصلية.
14:28
I'll say it three times.
193
868942
1320
سأقولها ثلاث مرات.
14:30
Try and say it with me.
194
870392
1190
حاول أن تقول ذلك معي.
14:32
"I poured water on the poor doggy's paw."
195
872992
3090
"لقد سكبت الماء على مخلب الكلب المسكين."
14:37
"I poured water on the poor doggy's paw."
196
877522
3260
"لقد سكبت الماء على مخلب الكلب المسكين."
14:42
"I poured water on the poor doggy's paw."
197
882382
3350
"لقد سكبت الماء على مخلب الكلب المسكين."
14:48
Did you notice that in the word water we also have this /ɔ:/ sound.
198
888592
6030
هل لاحظت أنه في كلمة الماء لدينا أيضًا هذا الصوت /ɔ:/.
14:55
Pour /pɔ:/ - wa /wɔ:/, pour /pɔ:/ - water /wɔ:tə/.
199
895152
5020
صب /pɔ:/ - وا /wɔ:/، صب /pɔ:/ - ماء /wɔ:tə/.
15:01
Okay, in the episode so far, we've covered: draw, drawer; sure, shore;
200
901912
6900
حسنًا، لقد تناولنا في الحلقة حتى الآن: الرسم، الدرج؛ بالتأكيد، الشاطئ؛
15:09
floor, flaw; pour, poor and paw.
201
909022
4485
الكلمة، العيب. صب والفقراء ومخلب.
15:15
Now, let me give you a little story that incorporates all of these / ɔ:/
202
915427
7574
الآن، اسمحوا لي أن أقدم لكم قصة صغيرة تتضمن كل هذه
15:23
words that we've covered so far.
203
923671
1620
الكلمات / ɔ:/ التي قمنا بتغطيتها حتى الآن.
15:25
Here we go.
204
925951
540
ها نحن.
15:27
Use your imagination to picture this.
205
927511
2010
استخدم خيالك لتصوير هذا.
15:31
Upon a little beach on the North coast of the UK, there was a small
206
931161
5350
على شاطئ صغير على الساحل الشمالي للمملكة المتحدة، كان هناك
15:36
quaint cottage near the shore.
207
936571
2160
كوخ صغير جذاب بالقرب من الشاطئ.
15:39
Inside the cottage lived an old artist named Mr.
208
939676
4620
كان يعيش داخل الكوخ فنان عجوز يُدعى السيد
15:44
Higgins, who was known for his peculiar habits and artistic talents.
209
944416
6420
هيجنز، كان معروفًا بعاداته المميزة ومواهبه الفنية. كان لدى
15:51
Mr.
210
951152
300
15:51
Higgins had a favourite drawer in his studio, an ancient wooden relic that
211
951452
7020
السيد هيغنز درج مفضل في الاستوديو الخاص به، وهو عبارة عن بقايا خشبية قديمة
15:58
contained his treasured art supplies.
212
958472
2610
تحتوي على لوازمه الفنية الثمينة.
16:01
One morning as he opened the drawer to fetch his brushes
213
961982
3270
في صباح أحد الأيام، عندما فتح الدرج لإحضار فرشه
16:05
and paints, he noticed a flaw.
214
965252
2670
وألوانه، لاحظ وجود خلل.
16:08
The drawer had a creak that grated on his nerves.
215
968316
3720
كان لدى الدرج صرير يثير أعصابه.
16:18
He decided to waste no time and fix it straight away.
216
978006
3540
قرر عدم إضاعة الوقت وإصلاحه على الفور.
16:22
He set to work, determined to nip this creak in the bud.
217
982126
4640
لقد شرع في العمل، عازمًا على القضاء على هذا الصرير في مهده.
16:27
With a sure hand, Mr.
218
987816
1380
بيد واثقة،
16:29
Higgins took out his tools and began to craft, leaving the door
219
989196
4680
أخرج السيد هيغنز أدواته وبدأ في العمل، وترك الباب
16:33
ajar to allow for ventilation.
220
993876
2040
مفتوحًا جزئيًا للسماح بالتهوية.
16:37
The sound of the waves crashing outside, served as background
221
997026
3930
كان صوت الأمواج المتلاطمة في الخارج بمثابة
16:40
music to his repair efforts.
222
1000956
1890
موسيقى خلفية لجهود الإصلاح التي قام بها.
16:43
He couldn't help but smile, feeling inspired by the beauty of nature.
223
1003806
5550
لم يستطع إلا أن يبتسم، ويشعر بالإلهام من جمال الطبيعة.
16:50
As he worked, he heard soft footprints approaching from the open studio door.
224
1010706
5820
وبينما كان يعمل، سمع آثار أقدام ناعمة تقترب من باب الاستوديو المفتوح.
16:57
A little stray cat, poor and hungry, peeked inside.
225
1017651
5850
ألقيت نظرة خاطفة على قطة ضالة صغيرة، فقيرة وجائعة، من الداخل.
17:04
Its playful paw reached out and touched one of the paintbrushes, leaving a
226
1024161
5460
مد يده المرحة ولمس إحدى فرش الرسم، تاركًا
17:09
trail of tiny paw prints on the floor.
227
1029626
3115
أثرًا من آثار أقدامه الصغيرة على الأرض. ضحك
17:13
Mr.
228
1033244
330
17:13
Higgins chuckled at the sight.
229
1033574
1960
السيد
هيغنز عندما رأى ذلك.
17:16
"Ahh, little one.
230
1036324
1700
"آه يا ​​صغيري.
17:18
Are you interested in art too?", he said, offering the cat a small dish of milk.
231
1038584
6120
هل أنت مهتم بالفن أيضًا؟"، قال وهو يقدم للقطة طبقًا صغيرًا من الحليب.
17:25
The cat purred in response, delighted by the treat.
232
1045544
3990
خرخر القط ردا على ذلك، مسرورا بالعلاج.
17:30
From that day on, the cat became a regular visitor to Mr.
233
1050404
4160
منذ ذلك اليوم، أصبحت القطة زائرًا منتظمًا
17:34
Higgins' studio.
234
1054564
990
لاستوديو السيد هيغنز.
17:36
Whenever the artist opened the drawer, the cat would curiously
235
1056244
4080
كلما فتح الفنان الدرج، كانت القطة
17:40
investigate the art supplies.
236
1060324
2100
تفحص الأدوات الفنية بفضول.
17:42
Sometimes it even tried to draw with its paws, creating adorable little messes.
237
1062964
5490
في بعض الأحيان كان يحاول الرسم بمخالبه، مما يخلق فوضى صغيرة رائعة.
17:49
One evening as the sun painted the sky with hues of orange and pink, Mr.
238
1069714
6000
في إحدى الأمسيات، عندما رسمت الشمس السماء بألوان برتقالية ووردية،
17:55
Higgins decided to capture this unique friendship on canvas.
239
1075714
4290
قرر السيد هيغنز تصوير هذه الصداقة الفريدة على القماش.
18:00
He set up his easel by the open window overlooking the beautiful shoreline.
240
1080304
5790
قام بإعداد الحامل الخاص به بجوار النافذة المفتوحة المطلة على الشاطئ الجميل.
18:07
The cat sat nearby watching with interest.
241
1087174
2790
جلست القطة في مكان قريب تراقب باهتمام.
18:10
With a gentle pour of paint onto his palette, Mr.
242
1090204
4995
مع سكب لطيف من الطلاء على لوحته،
18:15
Higgins started painting, depicting himself and the curious
243
1095199
4140
بدأ السيد هيغنز الرسم، مصورًا نفسه والقطة الفضولية
18:19
cat in front of the drawer, both engaged in artistic exploration.
244
1099339
4470
أمام الدرج، وكلاهما منخرطان في الاستكشاف الفني.
18:24
The sun's warm rays illuminated the scene, creating a stunning
245
1104829
4320
أضاءت أشعة الشمس الدافئة المشهد، مما خلق
18:29
backdrop for the heartwarming moment.
246
1109149
2550
خلفية مذهلة لهذه اللحظة الحميمة.
18:33
The artwork turned out to be a masterpiece.
247
1113049
3330
تحول العمل الفني إلى تحفة فنية.
18:36
Capturing not just the beauty of the surroundings, but also
248
1116784
3720
ليس فقط التقاط جمال البيئة المحيطة، ولكن أيضًا
18:40
the joy of newfound friendship.
249
1120504
2460
متعة الصداقة الجديدة.
18:44
The painting found its way to an art exhibition where it touched
250
1124164
3660
ووجدت اللوحة طريقها إلى معرض فني حيث مست
18:47
the hearts of everyone who saw it.
251
1127824
2040
قلوب كل من رآها.
18:50
It was a testament to the power of unexpected connections with beauty
252
1130974
5430
لقد كانت شهادة على قوة الروابط غير المتوقعة مع الجمال
18:56
that can arise from a simple flaw.
253
1136554
2550
التي يمكن أن تنشأ من عيب بسيط.
18:59
From that day on, people visited Mr.
254
1139974
2220
منذ ذلك اليوم فصاعدًا، أصبح الناس يزورون
19:02
Higgins' cottage by the shore.
255
1142194
1650
كوخ السيد هيغنز المجاور للشاطئ.
19:04
Not just to admire his art, but also to meet the friendly cat
256
1144204
4140
ليس فقط للإعجاب بفنه، ولكن أيضًا لمقابلة القطة الودودة
19:08
who had become his loyal muse.
257
1148734
2190
التي أصبحت مصدر إلهامه المخلص.
19:11
And so, the artist and the cat continued to draw inspiration from each other,
258
1151764
5820
وهكذا، استمر الفنان والقطة في استلهام بعضهما البعض،
19:17
forever connected by a shared love of art and the memory of that first
259
1157944
6930
وارتبطا إلى الأبد بحب مشترك للفن وذكرى ذلك
19:24
day when they had met by the shore.
260
1164874
2490
اليوم الأول عندما التقيا على الشاطئ.
19:30
Thank you so much for letting me tickle your eardrums.
261
1170274
3240
شكرًا جزيلاً لك على السماح لي بدغدغة طبلة أذنك.
19:33
I do hope you found today useful.
262
1173514
2250
أتمنى أن تجد اليوم مفيدًا.
19:36
If you do struggle with the /ɔ:/ sound or any sound, or just transforming your
263
1176274
6090
إذا كنت تواجه صعوبة في الصوت /ɔ:/ أو أي صوت، أو مجرد تحويل صوتك
19:42
voice in general, then don't forget about my free pronunciation masterclass
264
1182369
4945
بشكل عام، فلا تنس دروس النطق المجانية الخاصة بي
19:47
where I tell you exactly how you go about transforming your voice and I share
265
1187314
6405
حيث أخبرك بالضبط كيف تقوم بتحويل صوتك وأشارك
19:53
exactly how I did it and what I have to offer that can help you to do the same.
266
1193719
4770
بالضبط كيف لقد فعلت ذلك وما يجب أن أقدمه يمكن أن يساعدك على فعل الشيء نفسه.
19:59
The links are in the show notes.
267
1199329
2010
الروابط موجودة في ملاحظات العرض.
20:01
Until next time, take very good care and goodbye.
268
1201519
5100
حتى المرة القادمة، اعتني جيدًا وداعًا.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7