British English Pronunciation Practice: Long /ɔ:/ Vowel Explored - British English Podcast

34,153 views ・ 2023-10-07

English Like A Native


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:00
How do you feel when you have to speak in English?
0
300
3970
Que ressentez-vous lorsque vous devez parler en anglais ?
00:05
I used to be a very nervous speaker, even though English is my native language, I
1
5330
4349
J'étais un orateur très nerveux, même si l'anglais est ma langue maternelle, j'avais
00:09
would be fearful of answering the phone.
2
9680
2379
peur de répondre au téléphone.
00:12
I'd get nervous if I had to read aloud in class.
3
12920
4299
Je serais nerveux si je devais lire à haute voix en classe.
00:17
If I ever had to speak standing in front of a group of
4
17689
3821
Si jamais je devais parler devant un groupe de
00:21
people, I would be terrified.
5
21610
2370
personnes, je serais terrifié.
00:24
Even though I wanted to be an actress, I found it really scary.
6
24345
3600
Même si je voulais être actrice, je trouvais ça vraiment effrayant.
00:28
And transforming my voice and my speaking confidence made a world
7
28555
4650
Et transformer ma voix et ma confiance en moi a fait toute la
00:33
of difference to me and my life.
8
33205
2110
différence pour moi et ma vie.
00:36
Now I have over 20 years of experience in teaching pronunciation.
9
36505
4510
J'ai maintenant plus de 20 ans d'expérience dans l'enseignement de la prononciation.
00:41
I know how to build not only your pronunciation skills but
10
41475
3439
Je sais comment développer non seulement vos compétences en prononciation mais
00:44
also your speaking confidence.
11
44914
1720
aussi votre confiance en vous à l'oral.
00:47
And I'm happy to share my strategy for voice transformation.
12
47135
4400
Et je suis heureux de partager ma stratégie de transformation vocale.
00:52
I'm running a free masterclass and I'd love you to come and join.
13
52310
3709
J'organise une masterclass gratuite et j'aimerais que vous veniez nous rejoindre.
00:56
You can click on the link in the description below and reserve your
14
56559
2921
Vous pouvez cliquer sur le lien dans la description ci-dessous et réserver votre
00:59
spot on the next available class.
15
59480
2520
place au prochain cours disponible.
01:02
Don't miss this opportunity to invest in yourself.
16
62470
3350
Ne manquez pas cette opportunité d'investir en vous-même.
01:07
Vocal transformation made a world of difference to me, and
17
67079
2620
La transformation vocale a fait toute la différence pour moi, et
01:09
I'm sure it will for you too.
18
69700
2359
je suis sûr que ce sera le cas pour vous aussi.
01:12
I hope to see you in class.
19
72920
1269
J'espère vous voir en classe.
01:14
Hello everyone.
20
74814
1410
Bonjour à tous.
01:16
You are listening to the English Like a Native Podcast, the
21
76224
3960
Vous écoutez le podcast English Like a Native, le
01:20
podcast that's designed for lovers and learners of English.
22
80184
5460
podcast conçu pour les amoureux et les apprenants de l'anglais.
01:26
I'm your host, Anna, and today we are perfecting our pronunciation.
23
86214
6570
Je suis votre hôte, Anna, et aujourd'hui nous perfectionnons notre prononciation.
01:35
When you take a pencil in your hand and put the tip of the pencil to paper, and
24
95154
8055
Lorsque vous prenez un crayon dans votre main, que vous posez la pointe du crayon sur du papier et que
01:43
start making marks, perhaps a beautiful piece of art or a simple doodle.
25
103209
6990
vous commencez à faire des marques, peut-être une belle œuvre d'art ou un simple gribouillage.
01:51
What are you doing?
26
111239
1060
Que fais-tu?
01:54
What's the common verb that's associated with using a pencil to make a picture?
27
114069
5550
Quel est le verbe courant associé à l’utilisation d’un crayon pour créer une image ?
02:01
To draw, D-R-A-W.
28
121359
4090
Pour dessiner, DESSINER.
02:05
Draw.
29
125529
100
02:05
And what do you call the item of furniture that you use to store all sorts of
30
125629
10175
Dessiner. Et comment appelle-t-on le meuble que l’on utilise pour ranger toutes sortes d’
02:15
items like clothes or cutlery or even the pencils that you are using to draw?
31
135804
7680
objets comme des vêtements ou des couverts ou encore les crayons que l’on utilise pour dessiner ?
02:24
What is this piece of furniture called?
32
144204
2400
Comment s'appelle ce meuble ?
02:28
You pull it out and you push it back in again.
33
148044
1980
Vous le retirez et vous le repoussez.
02:31
Of course, I'm talking about drawers.
34
151584
3600
Bien sûr, je parle des tiroirs.
02:36
So if this is a standalone piece of furniture, then it's often known as a
35
156759
4410
Donc, s’il s’agit d’un meuble autonome, on l’appelle souvent une
02:41
chest of drawers, a chest of drawers.
36
161169
3300
commode, une commode.
02:45
Now, a chest of drawers may have two small drawers at the top, and then
37
165159
6210
Désormais, une commode peut avoir deux petits tiroirs en haut, puis
02:51
a one or two larger drawers below.
38
171369
4170
un ou deux tiroirs plus grands en bas.
02:57
A single drawer is spelled D-R-A-W-E-R.
39
177189
5170
Un seul tiroir s’écrit DRAWER.
03:02
And it's pronounced /drɔː/, which is exactly the same as our early
40
182439
10350
Et cela se prononce /drɔː/, ce qui est exactement la même chose que notre première
03:13
pencil-utilising activity, to draw.
41
193469
4330
activité d'utilisation du crayon, dessiner.
03:18
To draw a single drawer.
42
198999
2230
Dessiner un seul tiroir.
03:23
Now, do not let the 'ER' on the end of the word for our piece of
43
203079
5580
Maintenant, ne laissez pas le « ER » à la fin du mot désignant notre meuble
03:28
furniture pull you into an unusual pronunciation like /drɔ:ə/, /drɔ:ə/.
44
208659
7520
vous entraîner dans une prononciation inhabituelle comme /drɔ:ə/, /drɔ:ə/.
03:37
If you pronounce it as /drɔ:ə/, then you are referring to a person who
45
217569
6300
Si vous le prononcez /drɔ:ə/, alors vous faites référence à une personne qui
03:44
draws, like an artist for example.
46
224109
3840
dessine, comme un artiste par exemple.
03:47
If they use pencil, then they could be a drawer.
47
227979
4590
S’ils utilisent un crayon, ils pourraient alors servir de tiroir.
03:52
It could be known as the drawer, although we don't use
48
232869
3390
On pourrait l'appeler le tiroir, même si nous n'utilisons pas
03:56
that phrase very often, but...
49
236259
1260
cette expression très souvent, mais...
03:58
"A drawer draws the drawers.
50
238869
3170
"Un tiroir tire les tiroirs.
04:03
A drawer draws the drawers."
51
243099
3510
Un tiroir tire les tiroirs."
04:07
Now, the vowel sound I used here is a tricky one for many.
52
247809
5970
Maintenant, le son des voyelles que j'ai utilisé ici est délicat pour beaucoup.
04:14
In all the pronunciation assessments that I've done so far for students and,
53
254859
4200
Dans toutes les évaluations de prononciation que j'ai faites jusqu'à présent pour les étudiants et,
04:19
this is a great number of assessments that I've done, I'd say that around
54
259359
5360
cela représente un grand nombre d'évaluations que j'ai faites, je dirais qu'environ
04:24
85% of those students struggle with this long vowel /ɔ:/, /ɔ:/.
55
264719
9360
85% de ces étudiants ont des difficultés avec cette voyelle longue /ɔ:/, /ɔ:/.
04:34
Often replacing it with a diphthong sound /əʊ/, /əʊ/.
56
274769
5850
Le remplaçant souvent par un son diphtongue /əʊ/, /əʊ/.
04:40
Now a diphthong is a sound that consists of two parts, two
57
280769
4080
Or, une diphtongue est un son composé de deux parties, deux
04:44
vowel sounds that are connected.
58
284849
1860
voyelles reliées entre elles.
04:47
There's an audible shift from one sound to the other.
59
287249
4320
Il y a un décalage audible d'un son à l'autre.
04:52
For example, this diphthong I just mentioned, /əʊ/, starts with a
60
292199
4620
Par exemple, cette diphtongue que je viens de mentionner, /əʊ/, commence par une
04:56
more open mouth, uh, uh, uh, and then the mouth closes to a more
61
296819
5243
bouche plus ouverte, euh, euh, euh, puis la bouche se ferme vers une
05:02
closed position towards the end.
62
302062
2050
position plus fermée vers la fin.
05:05
Oh, oh, oh, oh, oh.
63
305172
5820
Oh oh oh oh oh.
05:12
So...
64
312252
220
Alors...
05:13
Ha-ha.
65
313422
290
Ha-ha.
05:14
'So' has an /əʊ/ sound too, did you hear it?
66
314752
2130
« Alors » a aussi un son /əʊ/, l'avez-vous entendu ?
05:17
So, so, so the /ɔ:/ sound tends to be replaced by /əʊ/, meaning that we hear
67
317182
10425
Donc, donc, le son /ɔ:/ a tendance à être remplacé par /əʊ/, ce qui signifie que l'on entend
05:27
the verb draw being pronounced as /drəʊ/.
68
327607
4080
le verbe dessiner se prononcer comme /drəʊ/.
05:32
This is incorrect.
69
332647
1020
Ceci est une erreur.
05:33
So try saying this verb to yourself out loud now and identify whether
70
333907
5880
Essayez donc de vous dire ce verbe à voix haute maintenant et identifiez si
05:39
you say the RP /drɔ:/ or whether you do the variation that many
71
339787
11550
vous dites le RP /drɔ:/ ou si vous faites la variation
05:51
students fall into of /drəʊ/, /drəʊ/.
72
351337
6540
dans laquelle de nombreux élèves se retrouvent de /drəʊ/, /drəʊ/.
05:59
Which one do you do, /drɔ:/ or /drəʊ/?
73
359557
2610
Lequel faites-vous, /drɔ:/ ou /drəʊ/?
06:04
If you do struggle with the /ɔ:/ sound, if you've just identified that you
74
364417
3900
Si vous avez du mal avec le son /ɔ:/, si vous venez d'identifier que vous
06:08
don't say /drɔ:/, but /drəʊ/, then it's really great that you've identified it.
75
368322
5125
ne dites pas /drɔ:/, mais /drəʊ/, alors c'est vraiment génial que vous l'ayez identifié.
06:14
And so now what you need to do is try to practice in front of a
76
374487
3265
Et maintenant, ce que vous devez faire, c'est essayer de vous entraîner devant un
06:17
mirror so that you can ensure that your mouth stays completely still
77
377752
4260
miroir afin que vous puissiez vous assurer que votre bouche reste complètement immobile
06:23
and that you don't move it at all.
78
383512
1440
et que vous ne la bougez pas du tout.
06:26
So if you are pronouncing the long vowel that we're looking for /ɔ:/, our mouth
79
386062
5820
Alors si vous prononcez la voyelle longue que l'on recherche /ɔ:/, notre bouche
06:31
does not move, /ɔ:/, /ɔ:/, but if you are slipping into the diphthong /əʊ/,
80
391912
6490
ne bouge pas, /ɔ:/, /ɔ:/, mais si vous glissez dans la diphtongue /əʊ/,
06:38
/əʊ/, you'll notice the mouth going from an open to a closed position.
81
398692
4170
/əʊ/ , vous remarquerez que la bouche passe d'une position ouverte à une position fermée.
06:44
So find the long vowel where the mouth doesn't move and then let's
82
404332
5370
Alors trouvez la voyelle longue où la bouche ne bouge pas, puis restons
06:49
stick with that long /ɔ:/ sound and repeat the sentence with me.
83
409702
8400
avec ce son long /ɔ:/ et répétons la phrase avec moi.
06:59
"To draw a chest of drawers.
84
419002
3370
"Dessiner une commode.
07:03
To draw a chest of drawers."
85
423892
3550
Dessiner une commode."
07:08
Once more.
86
428152
570
Une fois de plus.
07:09
"To draw a chest of drawers."
87
429637
3550
"Dessiner une commode."
07:14
Great.
88
434677
510
Super.
07:16
Now, there are a few other homophones that also contain this long /ɔ:/ vowel.
89
436027
6990
Maintenant, il existe quelques autres homophones qui contiennent également cette longue voyelle /ɔ:/.
07:24
The following word is incredibly common.
90
444247
2460
Le mot suivant est incroyablement courant.
07:27
Sure.
91
447727
900
Bien sûr.
07:29
Meaning 'certain' or 'yes'.
92
449677
2730
Signifiant « certain » ou « oui ».
07:33
"Mum, is it okay to use your car this weekend?"
93
453837
3670
"Maman, est-ce que tu peux utiliser ta voiture ce week-end ?"
07:38
"Sure."
94
458227
660
"Bien sûr."
07:39
"Are you sure?"
95
459667
780
"Es-tu sûr?"
07:41
"Yes."
96
461407
510
"Oui."
07:43
Now American English has a huge influence on the style of English that's spoken
97
463507
5490
L'anglais américain a désormais une énorme influence sur le style d'anglais parlé
07:49
around the world, and in American English 'sure' is pronounced differently.
98
469002
6085
dans le monde entier, et en anglais américain, « bien sûr » se prononce différemment.
07:55
Either with r-colouring sure /ʃʊr/, sure /ʃʊr/, or with a kind of flattened vowel.
99
475627
7840
Soit avec une coloration r bien sûr /ʃʊr/, bien sûr /ʃʊr/, soit avec une sorte de voyelle aplatie.
08:03
Sure /ˈshu̇r/, sure /ˈshu̇r/.
100
483527
1950
Bien sûr /ˈshu̇r/, bien sûr /ˈshu̇r/.
08:07
In British English, the 'R' is not pronounced, though you may occasionally
101
487237
5430
En anglais britannique, le « R » n'est pas prononcé, même si vous pouvez parfois
08:12
hear a variation in the vowel.
102
492667
2700
entendre une variation dans la voyelle.
08:15
So in some speakers, RP speakers, of a certain age, or heightened RP speakers.
103
495517
7905
Ainsi chez certaines enceintes, des enceintes RP, d'un certain âge, ou des enceintes RP surélevées.
08:23
So people who are very high up, like aristocracy and royalty.
104
503422
5420
Donc des gens très haut placés, comme l’aristocratie et la royauté.
08:29
You may hear the vowel being changed to a diphthong /ʊə/, /ʊə/.
105
509397
6210
Vous pouvez entendre la voyelle se transformer en diphtongue /ʊə/, /ʊə/.
08:36
So they say, sure /ʃʊə/, sure /ʃʊə/, sure /ʃʊə/, sure /ʃʊə/.
106
516627
4930
Alors ils disent, bien sûr /ʃʊə/, bien sûr /ʃʊə/, bien sûr /ʃʊə/, bien sûr /ʃʊə/.
08:41
"Are you sure?"
107
521807
520
"Es-tu sûr?"
08:43
"Oh, we must cancel the recital, Charles."
108
523477
3110
"Oh, nous devons annuler le récital, Charles."
08:46
"Oh, are you sure?"
109
526817
1450
"Oh, tu es sûr ?"
08:50
But in my opinion, this is going out of fashion in modern usage.
110
530577
4500
Mais à mon avis, cela est passé de mode dans l’usage moderne.
08:55
And the Cambridge dictionary agrees.
111
535347
1980
Et le dictionnaire Cambridge est d’accord.
08:57
Yes, I have the backing of the Cambridge dictionary.
112
537597
3000
Oui, j'ai le soutien du dictionnaire Cambridge.
09:01
The homophone of sure is shore as in the land along the edge of the sea, the shore.
113
541347
8730
L’homophone est bien sûr le rivage comme dans la terre au bord de la mer, le rivage.
09:10
It's lovely to walk along the shore.
114
550137
1770
C'est agréable de se promener le long du rivage.
09:13
So let's put those two words together in a sentence.
115
553227
2280
Alors mettons ces deux mots ensemble dans une phrase.
09:16
"I'm sure the shore is four more miles away."
116
556167
3570
"Je suis sûr que le rivage est encore à six kilomètres."
09:21
"I'm sure the shore is four more miles away."
117
561177
3480
"Je suis sûr que le rivage est encore à six kilomètres."
09:25
Repeat after me.
118
565827
930
Répète après moi.
09:27
"I'm sure the shore is four more miles away."
119
567297
3570
"Je suis sûr que le rivage est encore à six kilomètres."
09:32
Now, it may surprise you to learn that I actually grew up with a
120
572397
3030
Maintenant, vous serez peut-être surpris d'apprendre que j'ai grandi avec un
09:35
completely different accent to the one you are hearing now.
121
575427
3840
accent complètement différent de celui que vous entendez actuellement.
09:40
And if you want to know how I managed to transform my voice, and
122
580047
3840
Et si vous voulez savoir comment j'ai réussi à transformer ma voix et
09:43
how you can do the same, then check out the link to my pronunciation
123
583887
3975
comment vous pouvez faire de même, consultez le lien vers ma
09:47
masterclass in the show notes.
124
587862
2010
masterclass de prononciation dans les notes de l'émission.
09:50
Okay, good work.
125
590442
1290
D'accord, bon travail.
09:51
So I have two more /ɔ:/ for you.
126
591732
3060
J'en ai donc deux autres /ɔ:/ pour vous.
09:55
Not, not oars, like what you use to row a boat, but the long /ɔ:/ vowels.
127
595002
7230
Non pas des rames, comme celles que vous utilisez pour ramer un bateau, mais les voyelles longues /ɔ:/.
10:02
I have two more /ɔ:/ homophones for you to get your mouth around.
128
602922
4380
J'ai deux autres homophones /ɔ:/ pour que vous puissiez parler.
10:08
And next up, is floor, the thing that is beneath us.
129
608262
5160
Et ensuite, c'est le sol, la chose qui est en dessous de nous.
10:14
Unless we head to the cellar, also known as the basement, then the floor will be
130
614757
5740
À moins que nous nous dirigions vers la cave, également appelée sous-sol, le sol sera alors
10:20
above us and below us, the cellar floor underfoot and the ground floor overhead.
131
620827
6630
au-dessus et en dessous de nous, le sol de la cave sous les pieds et le rez-de-chaussée au-dessus.
10:28
So the spelling is F-L-O-O-R.
132
628747
3850
L’orthographe est donc FLOOR.
10:33
Again, we're ignoring the R.
133
633787
2730
Encore une fois, nous ignorons le R.
10:36
We have floor /flɔ:/, floor /flɔ:/.
134
636787
3180
Nous avons floor /flɔ:/, floor /flɔ:/.
10:41
The homophone, of course, is flaw, which means a problem, a blemish or
135
641217
6010
L'homophone, bien entendu, est défaut, ce qui signifie un problème, une tache ou
10:47
a weakness spelled F-L-A-W, flaw.
136
647227
5250
une faiblesse orthographié FLAW, défaut.
10:53
We are all flawed.
137
653377
1740
Nous avons tous des défauts.
10:55
Nobody is perfect.
138
655567
1500
Personne n'est parfait.
10:57
How boring the world would be if we were all perfect.
139
657607
4320
Comme le monde serait ennuyeux si nous étions tous parfaits.
11:03
Here's your sentence.
140
663667
930
Voici votre phrase.
11:04
"We were floored to find a flaw in the new marble floor."
141
664927
4200
"Nous avons été stupéfaits de trouver un défaut dans le nouveau sol en marbre."
11:09
Here to be floored.
142
669962
2040
Ici pour être terrassé.
11:12
I said to be floored.
143
672182
1160
J'ai dit d'être terrassé.
11:13
To be floored in this context means to be gobsmacked, to be astonished,
144
673502
5850
Être sidéré dans ce contexte signifie être abasourdi, étonné
11:19
agog, mouth wide open, surprised.
145
679662
2900
, bouche bée, surpris.
11:23
Aah!
146
683192
580
Aah !
11:24
Like you'd be knocked to the ground, to the floor with the surprising
147
684302
5340
Comme si vous seriez jeté au sol, au sol avec la
11:29
thing that you've just seen or heard, you have been floored.
148
689687
4340
chose surprenante que vous venez de voir ou d'entendre, vous avez été terrassé.
11:35
So there's the sentence again.
149
695947
1390
Voilà donc à nouveau la phrase.
11:37
"We were floored to find a flaw in the new marble floor."
150
697487
4440
"Nous avons été stupéfaits de trouver un défaut dans le nouveau sol en marbre."
11:43
"We were floored to find a flaw in the new marble floor."
151
703337
4860
"Nous avons été stupéfaits de trouver un défaut dans le nouveau sol en marbre."
11:49
One more time.
152
709427
780
Une fois de plus.
11:50
Repeat with me.
153
710237
810
Répétez avec moi.
11:51
"We were floored to find a flaw in the new marble floor."
154
711947
4740
"Nous avons été stupéfaits de trouver un défaut dans le nouveau sol en marbre."
11:58
Great work.
155
718697
900
Bon travail.
11:59
Okay, last but not least, the three Ps.
156
719747
5790
D'accord, enfin et surtout, les trois P.
12:06
Pour, poor, paw.
157
726117
2500
Verse, pauvre, patte.
12:08
Hmm.
158
728807
450
Hmm.
12:10
Now before I spell them all for you, let me give you a sentence
159
730097
3840
Maintenant, avant de tous les épeler pour vous, laissez-moi vous donner une phrase
12:13
with all three homophones and that will help you to make sense of it.
160
733937
4980
avec les trois homophones et cela vous aidera à la comprendre.
12:20
"I poured water on the poor doggy's paw."
161
740147
2910
"J'ai versé de l'eau sur la patte du pauvre chien."
12:24
"I poured water on the poor doggy's paw."
162
744842
3330
"J'ai versé de l'eau sur la patte du pauvre chien."
12:29
Pour, poor, paw.
163
749352
3050
Verse, pauvre, patte.
12:33
To pour, P-O-U-R.
164
753662
3040
Verser, VERSER.
12:37
This is a verb, meaning to make a substance like a liquid or a powder
165
757322
5640
C'est un verbe signifiant faire couler une substance comme un liquide ou une poudre
12:43
flow from a container by tipping the container, we pour water from
166
763322
7080
d'un récipient en inclinant le récipient, on verse l'eau d'
12:50
a bottle or a jug into a glass.
167
770407
2305
une bouteille ou d'une cruche dans un verre.
12:53
A cement mixer pours wet cement onto the ground when you are
168
773717
4770
Une bétonnière déverse du ciment humide sur le sol lorsque vous construisez
12:58
making a road or a pavement.
169
778487
1650
une route ou un trottoir.
13:01
Sand pours from the top of a sand timer to the bottom when you turn it over.
170
781037
6000
Le sable coule du haut d'un sablier vers le bas lorsque vous le retournez.
13:08
Pour.
171
788417
330
13:08
Poor, P-O-O-R.
172
788747
3280
Verser.
Pauvre, PAUVRE.
13:15
This is an adjective that means to have little money or wealth.
173
795197
4410
C'est un adjectif qui signifie avoir peu d'argent ou de richesse.
13:20
"The poor man didn't like begging for food."
174
800717
3480
"Le pauvre homme n'aimait pas mendier de la nourriture."
13:25
Poor can also mean to be deserving of sympathy.
175
805847
5130
Pauvre peut aussi signifier mériter de la sympathie.
13:31
"Oh, my sister broke her leg on her 18th birthday.
176
811727
3510
"Oh, ma sœur s'est cassé la jambe le jour de son 18ème anniversaire.
13:35
Poor thing!"
177
815237
1050
La pauvre !"
13:38
And it can mean to be of low quality.
178
818027
3990
Et cela peut signifier être de mauvaise qualité.
13:43
"This photo is of poor quality."
179
823037
2430
"Cette photo est de mauvaise qualité."
13:47
Paw.
180
827792
240
Patte. PATTE.
13:48
P-A-W.
181
828032
540
13:51
This is a noun that means the foot of an animal.
182
831392
4200
C'est un nom qui signifie le pied d'un animal.
13:55
Oh, a foot of an animal that has claws or nails.
183
835922
3210
Oh, un pied d'animal qui a des griffes ou des ongles.
13:59
So like a dog or a cat or a bear perhaps, not a deer.
184
839742
5050
Donc comme un chien, un chat ou un ours peut-être, pas un cerf.
14:04
A deer has a different kind of foot.
185
844852
1590
Un cerf a un type de pied différent.
14:06
It doesn't have claws or nails.
186
846442
1470
Il n'a ni griffes ni ongles.
14:07
It has hooves.
187
847912
1260
Il a des sabots.
14:11
Okay, so,
188
851212
900
D'accord, alors :
14:12
"The dog cut his paw while digging in the woods."
189
852472
4200
"Le chien s'est coupé la patte en creusant dans les bois."
14:17
"My cat has left muddy paw prints all over my kitchen.
190
857812
4080
"Mon chat a laissé des empreintes de pattes boueuses partout dans ma cuisine.
14:22
Naughty cat."
191
862552
870
Vilain chat."
14:24
So now let's say the original sentence.
192
864982
3660
Alors maintenant, disons la phrase originale.
14:28
I'll say it three times.
193
868942
1320
Je le dirai trois fois.
14:30
Try and say it with me.
194
870392
1190
Essayez de le dire avec moi.
14:32
"I poured water on the poor doggy's paw."
195
872992
3090
"J'ai versé de l'eau sur la patte du pauvre chien."
14:37
"I poured water on the poor doggy's paw."
196
877522
3260
"J'ai versé de l'eau sur la patte du pauvre chien."
14:42
"I poured water on the poor doggy's paw."
197
882382
3350
"J'ai versé de l'eau sur la patte du pauvre chien."
14:48
Did you notice that in the word water we also have this /ɔ:/ sound.
198
888592
6030
Avez-vous remarqué que dans le mot eau, nous avons aussi ce son /ɔ:/.
14:55
Pour /pɔ:/ - wa /wɔ:/, pour /pɔ:/ - water /wɔ:tə/.
199
895152
5020
Versez /pɔ:/ - wa /wɔ:/, versez /pɔ:/ - eau /wɔ:tə/.
15:01
Okay, in the episode so far, we've covered: draw, drawer; sure, shore;
200
901912
6900
D'accord, dans l'épisode jusqu'à présent, nous avons couvert : dessiner, tiroir ; bien sûr, rivage;
15:09
floor, flaw; pour, poor and paw.
201
909022
4485
sol, défaut; verser, pauvre et patte.
15:15
Now, let me give you a little story that incorporates all of these / ɔ:/
202
915427
7574
Maintenant, laissez-moi vous raconter une petite histoire qui intègre tous ces mots / ɔ : /
15:23
words that we've covered so far.
203
923671
1620
que nous avons abordés jusqu'à présent.
15:25
Here we go.
204
925951
540
On y va.
15:27
Use your imagination to picture this.
205
927511
2010
Utilisez votre imagination pour imaginer cela.
15:31
Upon a little beach on the North coast of the UK, there was a small
206
931161
5350
Sur une petite plage de la côte nord du Royaume-Uni, il y avait une petite
15:36
quaint cottage near the shore.
207
936571
2160
maison pittoresque près du rivage.
15:39
Inside the cottage lived an old artist named Mr.
208
939676
4620
À l'intérieur du chalet vivait un vieil artiste nommé M.
15:44
Higgins, who was known for his peculiar habits and artistic talents.
209
944416
6420
Higgins, connu pour ses habitudes particulières et ses talents artistiques.
15:51
Mr.
210
951152
300
15:51
Higgins had a favourite drawer in his studio, an ancient wooden relic that
211
951452
7020
M. Higgins avait un tiroir préféré dans son atelier, une ancienne relique en bois qui
15:58
contained his treasured art supplies.
212
958472
2610
contenait ses précieuses fournitures d'art.
16:01
One morning as he opened the drawer to fetch his brushes
213
961982
3270
Un matin, alors qu'il ouvrait le tiroir pour aller chercher ses pinceaux
16:05
and paints, he noticed a flaw.
214
965252
2670
et ses peintures, il remarqua un défaut.
16:08
The drawer had a creak that grated on his nerves.
215
968316
3720
Le tiroir eut un craquement qui lui irrita les nerfs.
16:18
He decided to waste no time and fix it straight away.
216
978006
3540
Il a décidé de ne pas perdre de temps et de le réparer immédiatement.
16:22
He set to work, determined to nip this creak in the bud.
217
982126
4640
Il se mit au travail, bien décidé à étouffer ce craquement dans l’œuf.
16:27
With a sure hand, Mr.
218
987816
1380
D'une main sûre, M.
16:29
Higgins took out his tools and began to craft, leaving the door
219
989196
4680
Higgins a sorti ses outils et a commencé à fabriquer, laissant la porte
16:33
ajar to allow for ventilation.
220
993876
2040
entrouverte pour permettre la ventilation.
16:37
The sound of the waves crashing outside, served as background
221
997026
3930
Le bruit des vagues s’écrasant à l’extérieur servait de
16:40
music to his repair efforts.
222
1000956
1890
musique de fond à ses efforts de réparation.
16:43
He couldn't help but smile, feeling inspired by the beauty of nature.
223
1003806
5550
Il ne pouvait s'empêcher de sourire, inspiré par la beauté de la nature.
16:50
As he worked, he heard soft footprints approaching from the open studio door.
224
1010706
5820
Alors qu'il travaillait, il entendit de douces empreintes de pas venant de la porte ouverte du studio.
16:57
A little stray cat, poor and hungry, peeked inside.
225
1017651
5850
Un petit chat errant, pauvre et affamé, jeta un coup d'œil à l'intérieur.
17:04
Its playful paw reached out and touched one of the paintbrushes, leaving a
226
1024161
5460
Sa patte ludique tendit la main et toucha l'un des pinceaux, laissant une
17:09
trail of tiny paw prints on the floor.
227
1029626
3115
traînée de minuscules empreintes de pattes sur le sol.
17:13
Mr.
228
1033244
330
17:13
Higgins chuckled at the sight.
229
1033574
1960
M.
Higgins rit à cette vue.
17:16
"Ahh, little one.
230
1036324
1700
"Ahh, mon petit. Et
17:18
Are you interested in art too?", he said, offering the cat a small dish of milk.
231
1038584
6120
toi aussi, tu t'intéresses à l'art ?", dit-il en offrant au chat un petit plat de lait.
17:25
The cat purred in response, delighted by the treat.
232
1045544
3990
Le chat ronronna en réponse, ravi par la friandise.
17:30
From that day on, the cat became a regular visitor to Mr.
233
1050404
4160
À partir de ce jour, le chat est devenu un visiteur régulier du
17:34
Higgins' studio.
234
1054564
990
studio de M. Higgins.
17:36
Whenever the artist opened the drawer, the cat would curiously
235
1056244
4080
Chaque fois que l’artiste ouvrait le tiroir, le chat examinait curieusement
17:40
investigate the art supplies.
236
1060324
2100
les fournitures d’art.
17:42
Sometimes it even tried to draw with its paws, creating adorable little messes.
237
1062964
5490
Parfois, il essayait même de dessiner avec ses pattes, créant d'adorables petits dégâts.
17:49
One evening as the sun painted the sky with hues of orange and pink, Mr.
238
1069714
6000
Un soir, alors que le soleil peignait le ciel de teintes orange et rose, M.
17:55
Higgins decided to capture this unique friendship on canvas.
239
1075714
4290
Higgins a décidé de capturer cette amitié unique sur toile.
18:00
He set up his easel by the open window overlooking the beautiful shoreline.
240
1080304
5790
Il installa son chevalet près de la fenêtre ouverte donnant sur le magnifique rivage.
18:07
The cat sat nearby watching with interest.
241
1087174
2790
Le chat était assis à proximité et regardait avec intérêt.
18:10
With a gentle pour of paint onto his palette, Mr.
242
1090204
4995
Avec une légère coulée de peinture sur sa palette, M.
18:15
Higgins started painting, depicting himself and the curious
243
1095199
4140
Higgins a commencé à peindre, se représentant lui-même et le
18:19
cat in front of the drawer, both engaged in artistic exploration.
244
1099339
4470
chat curieux devant le tiroir, tous deux engagés dans une exploration artistique.
18:24
The sun's warm rays illuminated the scene, creating a stunning
245
1104829
4320
Les chauds rayons du soleil ont illuminé la scène, créant une
18:29
backdrop for the heartwarming moment.
246
1109149
2550
toile de fond époustouflante pour ce moment réconfortant.
18:33
The artwork turned out to be a masterpiece.
247
1113049
3330
L’œuvre s’est avérée être un chef-d’œuvre.
18:36
Capturing not just the beauty of the surroundings, but also
248
1116784
3720
Capturer non seulement la beauté des environs, mais aussi
18:40
the joy of newfound friendship.
249
1120504
2460
la joie d'une nouvelle amitié.
18:44
The painting found its way to an art exhibition where it touched
250
1124164
3660
Le tableau a été exposé dans une exposition d’art où il a touché
18:47
the hearts of everyone who saw it.
251
1127824
2040
le cœur de tous ceux qui l’ont vu.
18:50
It was a testament to the power of unexpected connections with beauty
252
1130974
5430
C’était un témoignage du pouvoir des liens inattendus avec la beauté
18:56
that can arise from a simple flaw.
253
1136554
2550
qui peuvent naître d’un simple défaut.
18:59
From that day on, people visited Mr.
254
1139974
2220
À partir de ce jour, les gens ont visité
19:02
Higgins' cottage by the shore.
255
1142194
1650
le chalet de M. Higgins au bord du rivage.
19:04
Not just to admire his art, but also to meet the friendly cat
256
1144204
4140
Pas seulement pour admirer son art, mais aussi pour rencontrer le sympathique chat
19:08
who had become his loyal muse.
257
1148734
2190
qui était devenu sa fidèle muse.
19:11
And so, the artist and the cat continued to draw inspiration from each other,
258
1151764
5820
Ainsi, l’artiste et le chat ont continué à s’inspirer l’un de l’autre,
19:17
forever connected by a shared love of art and the memory of that first
259
1157944
6930
liés à jamais par un amour commun pour l’art et le souvenir de ce premier
19:24
day when they had met by the shore.
260
1164874
2490
jour où ils s’étaient rencontrés au bord du rivage.
19:30
Thank you so much for letting me tickle your eardrums.
261
1170274
3240
Merci beaucoup de m'avoir permis de chatouiller vos tympans.
19:33
I do hope you found today useful.
262
1173514
2250
J'espère que vous avez trouvé cette journée utile.
19:36
If you do struggle with the /ɔ:/ sound or any sound, or just transforming your
263
1176274
6090
Si vous avez du mal avec le son /ɔ:/ ou n'importe quel son, ou simplement pour transformer votre
19:42
voice in general, then don't forget about my free pronunciation masterclass
264
1182369
4945
voix en général, n'oubliez pas ma masterclass de prononciation gratuite
19:47
where I tell you exactly how you go about transforming your voice and I share
265
1187314
6405
où je vous explique exactement comment transformer votre voix et je partage
19:53
exactly how I did it and what I have to offer that can help you to do the same.
266
1193719
4770
exactement comment Je l'ai fait et ce que j'ai à offrir peut vous aider à faire de même.
19:59
The links are in the show notes.
267
1199329
2010
Les liens sont dans les notes de l'émission.
20:01
Until next time, take very good care and goodbye.
268
1201519
5100
En attendant la prochaine fois, prenez bien soin de vous et au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7