British English Pronunciation Practice: Long /ɔ:/ Vowel Explored - British English Podcast
34,153 views ・ 2023-10-07
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
00:00
How do you feel when you
have to speak in English?
0
300
3970
英語で話さなければならないときはどう思いますか?
00:05
I used to be a very nervous speaker, even
though English is my native language, I
1
5330
4349
私は以前はとても緊張しており、英語が母国語であるにもかかわらず、
00:09
would be fearful of answering the phone.
2
9680
2379
電話に出るのが怖かったのです。
00:12
I'd get nervous if I had
to read aloud in class.
3
12920
4299
授業中に音読しなければならないとしたら緊張してしまうでしょう。
00:17
If I ever had to speak
standing in front of a group of
4
17689
3821
もし私が大勢の
00:21
people, I would be terrified.
5
21610
2370
人の前に立って話さなければならなくなったら、きっと怖くなるでしょう。
00:24
Even though I wanted to be an
actress, I found it really scary.
6
24345
3600
女優になりたかったのに、本当に怖いと思いました。
00:28
And transforming my voice and my
speaking confidence made a world
7
28555
4650
そして、私の声と話す自信が変わったことで、
00:33
of difference to me and my life.
8
33205
2110
私と私の人生は大きく変わりました。
00:36
Now I have over 20 years of
experience in teaching pronunciation.
9
36505
4510
現在、私は発音指導において20年以上の経験があります。
00:41
I know how to build not only
your pronunciation skills but
10
41475
3439
私は発音スキルだけでなく、
00:44
also your speaking confidence.
11
44914
1720
話す自信を高める方法を知っています。
00:47
And I'm happy to share my
strategy for voice transformation.
12
47135
4400
そして、声を変えるための私の戦略を喜んで共有します。
00:52
I'm running a free masterclass
and I'd love you to come and join.
13
52310
3709
無料のマスタークラスを開催していますので、ぜひご参加ください。
00:56
You can click on the link in the
description below and reserve your
14
56559
2921
以下の説明にあるリンクをクリックして、
00:59
spot on the next available class.
15
59480
2520
次に利用可能なクラスの席を予約できます。
01:02
Don't miss this opportunity
to invest in yourself.
16
62470
3350
自己投資のこの機会をお見逃しなく。
01:07
Vocal transformation made a
world of difference to me, and
17
67079
2620
声の変化は私に大きな変化をもたらしました、そして
01:09
I'm sure it will for you too.
18
69700
2359
きっとあなたにとってもそうなると思います。
01:12
I hope to see you in class.
19
72920
1269
授業でお会いできるのを楽しみにしています。
01:14
Hello everyone.
20
74814
1410
こんにちは、みんな。
01:16
You are listening to the English
Like a Native Podcast, the
21
76224
3960
あなたは 、英語の愛好家や学習者向けに設計されたポッドキャスト
01:20
podcast that's designed for
lovers and learners of English.
22
80184
5460
、English Like a Native Podcast を聞いています
01:26
I'm your host, Anna, and today we
are perfecting our pronunciation.
23
86214
6570
。 私はあなたのホストのアンナです。今日は発音を完璧にします。
01:35
When you take a pencil in your hand and
put the tip of the pencil to paper, and
24
95154
8055
鉛筆を手に取り、鉛筆の先を紙に置き、
01:43
start making marks, perhaps a beautiful
piece of art or a simple doodle.
25
103209
6990
美しい芸術作品や単純な落書きなどの印を付け始めると、
01:51
What are you doing?
26
111239
1060
何してるの?
01:54
What's the common verb that's associated
with using a pencil to make a picture?
27
114069
5550
鉛筆を使って絵を描くことに関連する一般的な動詞は何ですか?
02:01
To draw, D-R-A-W.
28
121359
4090
描くには、DRAW。
02:05
Draw.
29
125529
100
02:05
And what do you call the item of furniture
that you use to store all sorts of
30
125629
10175
描く。
また 、衣服やカトラリー、さらには絵を描くために使用する鉛筆など、
02:15
items like clothes or cutlery or even
the pencils that you are using to draw?
31
135804
7680
あらゆる種類のアイテムを保管するために使用する家具を何と呼びますか
02:24
What is this piece of furniture called?
32
144204
2400
? この家具は何と呼ばれますか?
02:28
You pull it out and you
push it back in again.
33
148044
1980
抜いてまた押し込みます。
02:31
Of course, I'm talking about drawers.
34
151584
3600
もちろん引き出しの話です。
02:36
So if this is a standalone piece of
furniture, then it's often known as a
35
156759
4410
したがって、これが独立した家具の場合は、
02:41
chest of drawers, a chest of drawers.
36
161169
3300
チェスト・オブ・ドロワー、チェスト・オブ・ドロワーズと呼ばれることがよくあります。
02:45
Now, a chest of drawers may have two
small drawers at the top, and then
37
165159
6210
さて、チェストの上部には小さな引き出しが 2 つあり、その下に
02:51
a one or two larger drawers below.
38
171369
4170
大きな引き出しが 1 つまたは 2 つある場合があります。
02:57
A single drawer is spelled D-R-A-W-E-R.
39
177189
5170
単一の引き出しは DRAWER と綴られます。
03:02
And it's pronounced /drɔː/, which
is exactly the same as our early
40
182439
10350
そして、これは /drɔː/ と発音され、初期の鉛筆を使った「絵を描く」活動とまったく同じです
03:13
pencil-utilising activity, to draw.
41
193469
4330
。
03:18
To draw a single drawer.
42
198999
2230
単一の引き出しを描くこと。
03:23
Now, do not let the 'ER' on the
end of the word for our piece of
43
203079
5580
さて、私たちの家具の語尾にある「ER」を見て、
03:28
furniture pull you into an unusual
pronunciation like /drɔ:ə/, /drɔ:ə/.
44
208659
7520
/drɔ:ə/、/drɔ:ə/ などの珍しい発音に誘導されないように注意してください。
03:37
If you pronounce it as /drɔ:ə/, then
you are referring to a person who
45
217569
6300
/drɔ:ə/ と発音すると、 たとえばアーティストなど、絵を描く
03:44
draws, like an artist for example.
46
224109
3840
人を指します 。
03:47
If they use pencil, then
they could be a drawer.
47
227979
4590
鉛筆を使用する場合は、引き出しになる可能性があります。
03:52
It could be known as the
drawer, although we don't use
48
232869
3390
あまり頻繁には 使いませんが、引き出しとも言えます
03:56
that phrase very often, but...
49
236259
1260
。
03:58
"A drawer draws the drawers.
50
238869
3170
「引き出しは引き出しを引き出します。
04:03
A drawer draws the drawers."
51
243099
3510
引き出しは引き出しを引き出します。」
04:07
Now, the vowel sound I used
here is a tricky one for many.
52
247809
5970
ここで私が使用した母音は、多くの人にとって難しいものです。
04:14
In all the pronunciation assessments
that I've done so far for students and,
53
254859
4200
私がこれまで生徒たちに行ったすべての発音評価、そして
04:19
this is a great number of assessments
that I've done, I'd say that around
54
259359
5360
これは非常に多くの評価を行ってきましたが、 それらの生徒の
04:24
85% of those students struggle
with this long vowel /ɔ:/, /ɔ:/.
55
264719
9360
約 85% がこの長母音 /ɔ:/ に苦労していると思います 。 /ɔ:/。
04:34
Often replacing it with a
diphthong sound /əʊ/, /əʊ/.
56
274769
5850
多くの場合、二重母音 /əʊ/、/əʊ/ に置き換えられます。
04:40
Now a diphthong is a sound
that consists of two parts, two
57
280769
4080
さて、二重母音は 2 つの部分、
04:44
vowel sounds that are connected.
58
284849
1860
つまり接続された 2 つの母音
04:47
There's an audible shift
from one sound to the other.
59
287249
4320
で構成される音です 。
04:52
For example, this diphthong I just
mentioned, /əʊ/, starts with a
60
292199
4620
ある音から別の音への聴覚的な変化があります。
04:56
more open mouth, uh, uh, uh, and
then the mouth closes to a more
61
296819
5243
たとえば、先ほど述べたこの二重母音 /əʊ/ は、最初は口が大きく開いて、「えー、えー、えー」と始まり
05:02
closed position towards the end.
62
302062
2050
、 最後に近づく
05:05
Oh, oh, oh, oh, oh.
63
305172
5820
につれて口が閉じていきます 。 ああ、ああ、ああ、ああ、ああ。
05:12
So...
64
312252
220
それで...
05:13
Ha-ha.
65
313422
290
ははは。
05:14
'So' has an /əʊ/ sound
too, did you hear it?
66
314752
2130
「So」には /əʊ/ の音もありますが、聞こえましたか?
05:17
So, so, so the /ɔ:/ sound tends to be
replaced by /əʊ/, meaning that we hear
67
317182
10425
それで、それで、/ɔ:/ の音は /əʊ/ に置き換えられる傾向があり、これは
05:27
the verb draw being pronounced as /drəʊ/.
68
327607
4080
動詞draw が /drəʊ/ と発音されることを意味します。
05:32
This is incorrect.
69
332647
1020
これは間違いです。
05:33
So try saying this verb to yourself
out loud now and identify whether
70
333907
5880
そこで、この動詞を声に出して自分自身に言ってみて、
05:39
you say the RP /drɔ:/ or whether
you do the variation that many
71
339787
11550
RP /drɔ:/ を言うのか、それとも多くの
05:51
students fall into of /drəʊ/, /drəʊ/.
72
351337
6540
生徒が陥るバリエーションである /drəʊ/、/drəʊ/ を言うのかを確認してください。
05:59
Which one do you do, /drɔ:/ or /drəʊ/?
73
359557
2610
/drɔ:/ と /drəʊ/ どっちをしますか?
06:04
If you do struggle with the /ɔ:/ sound,
if you've just identified that you
74
364417
3900
/ɔ:/ の音に苦労している場合、自分が /drɔ:/ ではなく /drəʊ/ と言うことが
06:08
don't say /drɔ:/, but /drəʊ/, then it's
really great that you've identified it.
75
368322
5125
わかったなら 、それを特定できたことは本当に素晴らしいことです。
06:14
And so now what you need to do
is try to practice in front of a
76
374487
3265
それで、今あなたがしなければならないのは、人前で練習してみることです。
06:17
mirror so that you can ensure that
your mouth stays completely still
77
377752
4260
鏡を見て、口が完全に動かず
06:23
and that you don't move it at all.
78
383512
1440
、まったく動かしていないことを確認してください。
06:26
So if you are pronouncing the long vowel
that we're looking for /ɔ:/, our mouth
79
386062
5820
したがって、探している長母音 /ɔ:/ を発音している場合、口は
06:31
does not move, /ɔ:/, /ɔ:/, but if you
are slipping into the diphthong /əʊ/,
80
391912
6490
動きません (/ɔ:/、/ɔ:/)。ただし、二重母音 /əʊ/、/
06:38
/əʊ/, you'll notice the mouth going
from an open to a closed position.
81
398692
4170
əʊ/ に滑り込んでいる場合は、 、口が開いた位置から閉じた位置に変化していることがわかります。
06:44
So find the long vowel where the
mouth doesn't move and then let's
82
404332
5370
したがって、口が動かない長母音を見つけて、
06:49
stick with that long /ɔ:/ sound
and repeat the sentence with me.
83
409702
8400
その長い /ɔ:/ 音に固執して文を繰り返してみましょう。
06:59
"To draw a chest of drawers.
84
419002
3370
「タンスを描くこと。
07:03
To draw a chest of drawers."
85
423892
3550
タンスを描くこと。」
07:08
Once more.
86
428152
570
もう一度。
07:09
"To draw a chest of drawers."
87
429637
3550
「タンスを描くこと。」
07:14
Great.
88
434677
510
素晴らしい。
07:16
Now, there are a few other homophones
that also contain this long /ɔ:/ vowel.
89
436027
6990
さて、この長母音 /ɔ:/ を含む同音異義語は他にもいくつかあります。
07:24
The following word is incredibly common.
90
444247
2460
次の言葉は非常に一般的です。
07:27
Sure.
91
447727
900
もちろん。
07:29
Meaning 'certain' or 'yes'.
92
449677
2730
「確かに」または「はい」を意味します。
07:33
"Mum, is it okay to use
your car this weekend?"
93
453837
3670
「お母さん、今週末、車を使ってもいいですか?」
07:38
"Sure."
94
458227
660
"もちろん。"
07:39
"Are you sure?"
95
459667
780
"本気ですか?"
07:41
"Yes."
96
461407
510
"はい。"
07:43
Now American English has a huge influence
on the style of English that's spoken
97
463507
5490
現在、アメリカ英語は 世界中で 話されている英語のスタイルに大きな影響を与えており
07:49
around the world, and in American
English 'sure' is pronounced differently.
98
469002
6085
、アメリカ英語では「sure」の発音が異なります。
07:55
Either with r-colouring sure /ʃʊr/, sure
/ʃʊr/, or with a kind of flattened vowel.
99
475627
7840
確かに /ʃʊr/ 、確かに /ʃʊr/ の r 色付け、または一種の平板母音のいずれかです。
08:03
Sure /ˈshu̇r/, sure /ˈshu̇r/.
100
483527
1950
確かに /ˈshu̇r/、確かに /ˈshu̇r/。
08:07
In British English, the 'R' is not
pronounced, though you may occasionally
101
487237
5430
イギリス英語では、「R」は発音されませんが、
08:12
hear a variation in the vowel.
102
492667
2700
母音の変化を聞くことがあります。
08:15
So in some speakers, RP speakers, of a
certain age, or heightened RP speakers.
103
495517
7905
したがって、一部のスピーカーでは、特定の年齢の RP スピーカー、または強化された RP スピーカーが使用されます。
08:23
So people who are very high up,
like aristocracy and royalty.
104
503422
5420
つまり、貴族や王族などの非常に地位の高い人たちです。
08:29
You may hear the vowel being
changed to a diphthong /ʊə/, /ʊə/.
105
509397
6210
母音が二重母音 /ʊə/、/ʊə/ に変更されるのが聞こえる場合があります。
08:36
So they say, sure /ʃʊə/, sure
/ʃʊə/, sure /ʃʊə/, sure /ʃʊə/.
106
516627
4930
それで彼らは、確かに /ʃʊə/、確かに /ʃʊə/、確かに /ʃʊə/、確かに /ʃʊə/ と言います。
08:41
"Are you sure?"
107
521807
520
"本気ですか?"
08:43
"Oh, we must cancel the recital, Charles."
108
523477
3110
「ああ、リサイタルはキャンセルしなければなりません、チャールズ」
08:46
"Oh, are you sure?"
109
526817
1450
「ああ、そうですか?」
08:50
But in my opinion, this is going
out of fashion in modern usage.
110
530577
4500
しかし、私の意見では、これは現代の用法では時代遅れになりつつあります。
08:55
And the Cambridge dictionary agrees.
111
535347
1980
ケンブリッジ辞典もこれに同意しています。
08:57
Yes, I have the backing of
the Cambridge dictionary.
112
537597
3000
はい、ケンブリッジ辞典の裏付けがあります。
09:01
The homophone of sure is shore as in the
land along the edge of the sea, the shore.
113
541347
8730
確かに同音異義語は、海の端に沿った土地、海岸のようにshoreです。
09:10
It's lovely to walk along the shore.
114
550137
1770
海岸沿いを歩くのは気持ちいいですね。
09:13
So let's put those two words
together in a sentence.
115
553227
2280
それでは、これら 2 つの単語を文にまとめてみましょう。
09:16
"I'm sure the shore is
four more miles away."
116
556167
3570
「海岸まではあと4マイル離れていると思います。」
09:21
"I'm sure the shore is
four more miles away."
117
561177
3480
「海岸まではあと4マイル離れていると思います。」
09:25
Repeat after me.
118
565827
930
私の後に繰り返して。
09:27
"I'm sure the shore is
four more miles away."
119
567297
3570
「海岸まではあと4マイル離れていると思います。」
09:32
Now, it may surprise you to learn
that I actually grew up with a
120
572397
3030
さて、私が実際に、あなたが今聞いているアクセントとはまったく異なるアクセントで育ったことを知ると驚かれるかもしれません
09:35
completely different accent to
the one you are hearing now.
121
575427
3840
。 そして、私がどのようにして自分の声を変えることができたのか、そして
09:40
And if you want to know how I
managed to transform my voice, and
122
580047
3840
あなたも同じようにできるのかを
09:43
how you can do the same, then check
out the link to my pronunciation
123
583887
3975
知りたい場合は、
09:47
masterclass in the show notes.
124
587862
2010
番組ノートにある私の発音マスタークラスへのリンクをチェックしてください。
09:50
Okay, good work.
125
590442
1290
わかりました、お疲れ様でした。
09:51
So I have two more /ɔ:/ for you.
126
591732
3060
ということで、/ɔ:/ をあと 2 つ用意します。
09:55
Not, not oars, like what you use to
row a boat, but the long /ɔ:/ vowels.
127
595002
7230
ボートを漕ぐときに使うようなオールではなく、/ɔ:/ の長母音です。
10:02
I have two more /ɔ:/ homophones
for you to get your mouth around.
128
602922
4380
/ɔ:/ の同音異義語があと 2 つありますので、参考にしてください。
10:08
And next up, is floor, the
thing that is beneath us.
129
608262
5160
そして次は床、つまり私たちの下にあるものです。
10:14
Unless we head to the cellar, also known
as the basement, then the floor will be
130
614757
5740
地下室としても知られる地下室に行かない限り、床は
10:20
above us and below us, the cellar floor
underfoot and the ground floor overhead.
131
620827
6630
私たちの上と下にあり、地下室の床は足元にあり、1階は頭上にあります。
10:28
So the spelling is F-L-O-O-R.
132
628747
3850
つまりスペルはFLOORです。
10:33
Again, we're ignoring the R.
133
633787
2730
繰り返しますが、R は無視します
10:36
We have floor /flɔ:/, floor /flɔ:/.
134
636787
3180
。floor /flɔ:/、floor /flɔ:/ があります。
10:41
The homophone, of course, is flaw,
which means a problem, a blemish or
135
641217
6010
同音異義語はもちろん、float で、問題、傷、
10:47
a weakness spelled F-L-A-W, flaw.
136
647227
5250
弱点を意味し、FLAW、欠陥と綴られます。
10:53
We are all flawed.
137
653377
1740
私たちは皆、欠陥があります。
10:55
Nobody is perfect.
138
655567
1500
誰も完璧ではありません。
10:57
How boring the world would
be if we were all perfect.
139
657607
4320
もし私たち全員が完璧だったら、世界はどれほど退屈になるでしょう。
11:03
Here's your sentence.
140
663667
930
これがあなたの文です。
11:04
"We were floored to find a
flaw in the new marble floor."
141
664927
4200
「私たちは新しい大理石の床に欠陥を見つけて大騒ぎになりました。」
11:09
Here to be floored.
142
669962
2040
ここに床が置かれます。
11:12
I said to be floored.
143
672182
1160
私は床に座ると言った。
11:13
To be floored in this context means
to be gobsmacked, to be astonished,
144
673502
5850
この文脈での「床につく」とは、ガツガツする、驚く、
11:19
agog, mouth wide open, surprised.
145
679662
2900
悶絶する、口を大きく開ける、驚くことを意味します。
11:23
Aah!
146
683192
580
ああ!
11:24
Like you'd be knocked to the ground,
to the floor with the surprising
147
684302
5340
今見たり聞い たりした驚くべき出来事で地面に叩きつけられるかのように、
11:29
thing that you've just seen or
heard, you have been floored.
148
689687
4340
あなたは打ちのめされてしまいます。
11:35
So there's the sentence again.
149
695947
1390
そこでまた文が出てきました。
11:37
"We were floored to find a
flaw in the new marble floor."
150
697487
4440
「私たちは新しい大理石の床に欠陥を見つけて大騒ぎになりました。」
11:43
"We were floored to find a
flaw in the new marble floor."
151
703337
4860
「私たちは新しい大理石の床に欠陥を見つけて大騒ぎになりました。」
11:49
One more time.
152
709427
780
もう一度。
11:50
Repeat with me.
153
710237
810
私にも繰り返してください。
11:51
"We were floored to find a
flaw in the new marble floor."
154
711947
4740
「私たちは新しい大理石の床に欠陥を見つけて大騒ぎになりました。」
11:58
Great work.
155
718697
900
すごい仕事。
11:59
Okay, last but not least, the three Ps.
156
719747
5790
さて、最後になりましたが、3 つの P についてお話します。
12:06
Pour, poor, paw.
157
726117
2500
注ぐ、貧しい、足。
12:08
Hmm.
158
728807
450
ふーむ。
12:10
Now before I spell them all for
you, let me give you a sentence
159
730097
3840
それでは、すべてを説明する前に、3 つの同音異義語をすべて含む文を紹介しましょう
12:13
with all three homophones and that
will help you to make sense of it.
160
733937
4980
。これは意味を理解するのに役立ちます。
12:20
"I poured water on the poor doggy's paw."
161
740147
2910
「かわいそうな犬の足に水をかけてしまいました。」
12:24
"I poured water on the poor doggy's paw."
162
744842
3330
「かわいそうな犬の足に水をかけてしまいました。」
12:29
Pour, poor, paw.
163
749352
3050
注ぐ、貧しい、足。
12:33
To pour, P-O-U-R.
164
753662
3040
注ぐには、注ぐ。
12:37
This is a verb, meaning to make a
substance like a liquid or a powder
165
757322
5640
これは動詞で、容器を傾けて液体や粉などの物質を
12:43
flow from a container by tipping
the container, we pour water from
166
763322
7080
容器から流すことを意味し、
12:50
a bottle or a jug into a glass.
167
770407
2305
瓶や水差しからグラスに水を注ぎます。
12:53
A cement mixer pours wet cement
onto the ground when you are
168
773717
4770
道路や舗装を作る ときに、セメントミキサーは湿ったセメントを地面に注ぎます
12:58
making a road or a pavement.
169
778487
1650
。
13:01
Sand pours from the top of a sand timer
to the bottom when you turn it over.
170
781037
6000
サンドタイマーをひっくり返すと上から下へ砂が流れ出します。
13:08
Pour.
171
788417
330
13:08
Poor, P-O-O-R.
172
788747
3280
注ぐ。
かわいそう、かわいそう。
13:15
This is an adjective that means
to have little money or wealth.
173
795197
4410
これは、お金や富がほとんどないことを意味する形容詞です。
13:20
"The poor man didn't
like begging for food."
174
800717
3480
「その貧しい人は食べ物を乞うのが好きではありませんでした。」
13:25
Poor can also mean to be
deserving of sympathy.
175
805847
5130
貧しいということは、同情に値するという意味もあります。
13:31
"Oh, my sister broke her
leg on her 18th birthday.
176
811727
3510
「ああ、私の妹は18歳の誕生日に足を骨折しました。
13:35
Poor thing!"
177
815237
1050
かわいそうです!」
13:38
And it can mean to be of low quality.
178
818027
3990
そして、それは低品質を意味する可能性があります。
13:43
"This photo is of poor quality."
179
823037
2430
「この写真は画質が悪いです。」
13:47
Paw.
180
827792
240
足。
足。
13:48
P-A-W.
181
828032
540
13:51
This is a noun that means
the foot of an animal.
182
831392
4200
これは動物の足を意味する名詞です。
13:55
Oh, a foot of an animal
that has claws or nails.
183
835922
3210
ああ、爪や爪のある動物の足です。
13:59
So like a dog or a cat or
a bear perhaps, not a deer.
184
839742
5050
つまり、鹿ではなく、犬、猫、熊のようなものかもしれません。
14:04
A deer has a different kind of foot.
185
844852
1590
鹿の足にはさまざまな種類があります。
14:06
It doesn't have claws or nails.
186
846442
1470
爪も爪もありません。
14:07
It has hooves.
187
847912
1260
ひづめが付いています。
14:11
Okay, so,
188
851212
900
さて、
14:12
"The dog cut his paw while
digging in the woods."
189
852472
4200
「犬は森を掘っているときに足を切りました。」
14:17
"My cat has left muddy paw
prints all over my kitchen.
190
857812
4080
「うちの猫がキッチン中に泥だらけの足跡を残してしまいました。
14:22
Naughty cat."
191
862552
870
いたずらな猫ですね。」
14:24
So now let's say the original sentence.
192
864982
3660
それでは、元の文を言ってみましょう。
14:28
I'll say it three times.
193
868942
1320
三回言います。
14:30
Try and say it with me.
194
870392
1190
私と一緒に言ってみてください。
14:32
"I poured water on the poor doggy's paw."
195
872992
3090
「かわいそうな犬の足に水をかけてしまいました。」
14:37
"I poured water on the poor doggy's paw."
196
877522
3260
「かわいそうな犬の足に水をかけてしまいました。」
14:42
"I poured water on the poor doggy's paw."
197
882382
3350
「かわいそうな犬の足に水をかけてしまいました。」
14:48
Did you notice that in the word
water we also have this /ɔ:/ sound.
198
888592
6030
「water」という単語にも /ɔ:/ という音があることに気づきましたか。
14:55
Pour /pɔ:/ - wa /wɔ:/,
pour /pɔ:/ - water /wɔ:tə/.
199
895152
5020
/pɔ:/ - は /wɔ:/ を注ぎ、/pɔ:/ - 水 /wɔ:tə/ を注ぎます。
15:01
Okay, in the episode so far, we've
covered: draw, drawer; sure, shore;
200
901912
6900
さて、これまでのエピソードでは、描画、引き出しについて説明しました。確かに、岸です。
15:09
floor, flaw; pour, poor and paw.
201
909022
4485
床、傷。注ぐ、貧しい、足。 さて、
15:15
Now, let me give you a little story
that incorporates all of these / ɔ:/
202
915427
7574
これまで取り上げてきた / ɔ:/ の単語をすべて組み込んだ小さな話をしましょう
15:23
words that we've covered so far.
203
923671
1620
。
15:25
Here we go.
204
925951
540
さぁ行こう。
15:27
Use your imagination to picture this.
205
927511
2010
想像力を働かせてこれをイメージしてください。
15:31
Upon a little beach on the North
coast of the UK, there was a small
206
931161
5350
イギリスの北海岸の小さなビーチに、
15:36
quaint cottage near the shore.
207
936571
2160
海岸の近くに小さな趣のあるコテージがありました。
15:39
Inside the cottage lived
an old artist named Mr.
208
939676
4620
コテージの中には、
15:44
Higgins, who was known for his
peculiar habits and artistic talents.
209
944416
6420
独特の習慣と芸術的才能で知られていたヒギンズ氏という名の老芸術家が住んでいた。 ヒギンズ
15:51
Mr.
210
951152
300
15:51
Higgins had a favourite drawer in his
studio, an ancient wooden relic that
211
951452
7020
氏
のスタジオにはお気に入りの引き出しがあり、 貴重な画材が入った
15:58
contained his treasured art supplies.
212
958472
2610
古代の木製遺物でした 。
16:01
One morning as he opened the
drawer to fetch his brushes
213
961982
3270
ある朝、ブラシと絵の具を取り出そうと引き出しを開けたとき
16:05
and paints, he noticed a flaw.
214
965252
2670
、彼は欠陥に気づきました。
16:08
The drawer had a creak
that grated on his nerves.
215
968316
3720
引き出しがきしみ音を立てて彼の神経を逆撫でした。
16:18
He decided to waste no time
and fix it straight away.
216
978006
3540
彼は時間を無駄にせず、すぐに直すことに決めました。
16:22
He set to work, determined
to nip this creak in the bud.
217
982126
4640
彼はこの軋みの芽を摘み取ろうと決意して、仕事に取り掛かった。 ヒギンズ
16:27
With a sure hand, Mr.
218
987816
1380
氏は確かな手さばきで
16:29
Higgins took out his tools and
began to craft, leaving the door
219
989196
4680
道具を取り出し、
16:33
ajar to allow for ventilation.
220
993876
2040
換気のためにドアを半開きにしたまま工作を始めた。
16:37
The sound of the waves crashing
outside, served as background
221
997026
3930
外で打ち寄せる波の音は、
16:40
music to his repair efforts.
222
1000956
1890
彼の修復作業のBGMとして機能しました。
16:43
He couldn't help but smile, feeling
inspired by the beauty of nature.
223
1003806
5550
彼は自然の美しさに感動し、思わず笑みを浮かべた。
16:50
As he worked, he heard soft footprints
approaching from the open studio door.
224
1010706
5820
仕事をしていると、開いたスタジオのドアから柔らかい足跡が近づいてくるのが聞こえました。
16:57
A little stray cat, poor
and hungry, peeked inside.
225
1017651
5850
貧しくお腹を空かせた小さな野良猫が中を覗いた。
17:04
Its playful paw reached out and touched
one of the paintbrushes, leaving a
226
1024161
5460
遊び心のある足が手を伸ばして絵筆に触れると、
17:09
trail of tiny paw prints on the floor.
227
1029626
3115
床に小さな足跡が残りました。 ヒギンズ
17:13
Mr.
228
1033244
330
17:13
Higgins chuckled at the sight.
229
1033574
1960
氏は
その光景を見て笑った。
17:16
"Ahh, little one.
230
1036324
1700
「ああ、小さな子よ。
17:18
Are you interested in art too?", he said,
offering the cat a small dish of milk.
231
1038584
6120
あなたも芸術に興味があるの?」と彼は猫に牛乳の入った小さな皿を差し出しました。
17:25
The cat purred in response,
delighted by the treat.
232
1045544
3990
猫はご褒美に大喜びして、ゴロゴロと喉を鳴らして答えました。
17:30
From that day on, the cat
became a regular visitor to Mr.
233
1050404
4160
その日以来、猫は
17:34
Higgins' studio.
234
1054564
990
ヒギンズ氏のスタジオを頻繁に訪れるようになりました。
17:36
Whenever the artist opened the
drawer, the cat would curiously
235
1056244
4080
アーティストが引き出しを開けるたびに、猫は興味津々で
17:40
investigate the art supplies.
236
1060324
2100
画材を調べていました。
17:42
Sometimes it even tried to draw with its
paws, creating adorable little messes.
237
1062964
5490
時には足で絵を描こうとして、愛らしい小さな混乱を引き起こしたこともありました。
17:49
One evening as the sun painted the
sky with hues of orange and pink, Mr.
238
1069714
6000
ある晩、太陽が空をオレンジとピンクに染めたとき、
17:55
Higgins decided to capture this
unique friendship on canvas.
239
1075714
4290
ヒギンズ氏はこのユニークな友情をキャンバスに表現しようと決心しました。
18:00
He set up his easel by the open window
overlooking the beautiful shoreline.
240
1080304
5790
彼は美しい海岸線を見下ろす開いた窓のそばにイーゼルを立てました。
18:07
The cat sat nearby watching with interest.
241
1087174
2790
猫は近くに座って興味深そうに見ていました。
18:10
With a gentle pour of
paint onto his palette, Mr.
242
1090204
4995
パレットに絵の具をそっと注ぎながら、ヒギンズ氏は
18:15
Higgins started painting,
depicting himself and the curious
243
1095199
4140
絵を描き始め、 引き出しの前で芸術の探求に取り組む
18:19
cat in front of the drawer, both
engaged in artistic exploration.
244
1099339
4470
自分自身と好奇心旺盛な猫を描きました
18:24
The sun's warm rays illuminated
the scene, creating a stunning
245
1104829
4320
。 太陽の暖かい光が現場を照らし、
18:29
backdrop for the heartwarming moment.
246
1109149
2550
心温まる瞬間の素晴らしい背景を作り出しました。
18:33
The artwork turned out
to be a masterpiece.
247
1113049
3330
作品は傑作となった。
18:36
Capturing not just the beauty
of the surroundings, but also
248
1116784
3720
周囲の美しさだけでなく、
18:40
the joy of newfound friendship.
249
1120504
2460
新たに生まれた友情の喜びも捉えます。
18:44
The painting found its way to an
art exhibition where it touched
250
1124164
3660
この絵は美術展に出品され、
18:47
the hearts of everyone who saw it.
251
1127824
2040
見る人すべての心を動かしました。
18:50
It was a testament to the power of
unexpected connections with beauty
252
1130974
5430
それは 、単純な欠陥から 美との予期せぬつながりが生まれる力を証明するものでした
18:56
that can arise from a simple flaw.
253
1136554
2550
。
18:59
From that day on, people visited Mr.
254
1139974
2220
その日以来、
19:02
Higgins' cottage by the shore.
255
1142194
1650
海岸沿いにあるヒギンズ氏の別荘を人々が訪れるようになった。
19:04
Not just to admire his art, but
also to meet the friendly cat
256
1144204
4140
彼の芸術を賞賛するだけでなく、
19:08
who had become his loyal muse.
257
1148734
2190
彼の忠実なミューズとなったフレンドリーな猫にも会いました。
19:11
And so, the artist and the cat continued
to draw inspiration from each other,
258
1151764
5820
こうして、芸術家と猫はお互いからインスピレーションを引き出し続け、
19:17
forever connected by a shared love
of art and the memory of that first
259
1157944
6930
芸術への共通の愛情と、
19:24
day when they had met by the shore.
260
1164874
2490
海岸で出会った最初の日の記憶によって永遠に結ばれました。
19:30
Thank you so much for letting
me tickle your eardrums.
261
1170274
3240
鼓膜をくすぐらせていただき、本当にありがとうございました。
19:33
I do hope you found today useful.
262
1173514
2250
今日がお役に立てば幸いです。
19:36
If you do struggle with the /ɔ:/ sound
or any sound, or just transforming your
263
1176274
6090
/ɔ:/ 音やその他の音に苦労している場合、または
19:42
voice in general, then don't forget
about my free pronunciation masterclass
264
1182369
4945
一般的に自分の声を変換することに苦労している場合は、私の無料の発音マスタークラスを忘れないでください。そこでは、
19:47
where I tell you exactly how you go
about transforming your voice and I share
265
1187314
6405
声を変換する方法を正確に説明し、その
19:53
exactly how I did it and what I have to
offer that can help you to do the same.
266
1193719
4770
方法を正確に 共有します。 私はそれを実行しました。そして、あなたも同じようにするために役立つことを私が提供したいと思います。
19:59
The links are in the show notes.
267
1199329
2010
リンクは番組ノートにあります。
20:01
Until next time, take very
good care and goodbye.
268
1201519
5100
次回まで、十分に気をつけてさようなら。
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。