British English Pronunciation Practice: Long /ɔ:/ Vowel Explored - British English Podcast

34,101 views ・ 2023-10-07

English Like A Native


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
How do you feel when you have to speak in English?
0
300
3970
Jak się czujesz, gdy musisz mówić po angielsku? Kiedyś
00:05
I used to be a very nervous speaker, even though English is my native language, I
1
5330
4349
byłem bardzo nerwowym mówcą, chociaż angielski jest moim językiem ojczystym,
00:09
would be fearful of answering the phone.
2
9680
2379
bałem się odebrać telefon.
00:12
I'd get nervous if I had to read aloud in class.
3
12920
4299
Denerwowałbym się, gdybym musiał czytać na głos na zajęciach.
00:17
If I ever had to speak standing in front of a group of
4
17689
3821
Gdybym kiedykolwiek musiał przemawiać stojąc przed grupą
00:21
people, I would be terrified.
5
21610
2370
ludzi, byłbym przerażony.
00:24
Even though I wanted to be an actress, I found it really scary.
6
24345
3600
Chociaż chciałam zostać aktorką, wydawało mi się to naprawdę przerażające.
00:28
And transforming my voice and my speaking confidence made a world
7
28555
4650
Zmiana mojego głosu i pewności siebie w mówieniu całkowicie
00:33
of difference to me and my life.
8
33205
2110
zmieniła mnie i moje życie.
00:36
Now I have over 20 years of experience in teaching pronunciation.
9
36505
4510
Teraz mam ponad 20-letnie doświadczenie w nauczaniu wymowy.
00:41
I know how to build not only your pronunciation skills but
10
41475
3439
Wiem, jak budować nie tylko umiejętności wymowy, ale
00:44
also your speaking confidence.
11
44914
1720
także pewność siebie w mówieniu.
00:47
And I'm happy to share my strategy for voice transformation.
12
47135
4400
Chętnie podzielę się moją strategią transformacji głosu.
00:52
I'm running a free masterclass and I'd love you to come and join.
13
52310
3709
Prowadzę bezpłatne zajęcia mistrzowskie i byłoby mi miło, gdybyś przyszedł i do nich dołączył.
00:56
You can click on the link in the description below and reserve your
14
56559
2921
Możesz kliknąć link w opisie poniżej i zarezerwować
00:59
spot on the next available class.
15
59480
2520
miejsce na najbliższych dostępnych zajęciach.
01:02
Don't miss this opportunity to invest in yourself.
16
62470
3350
Nie przegap tej okazji, aby zainwestować w siebie.
01:07
Vocal transformation made a world of difference to me, and
17
67079
2620
Transformacja wokalna zrobiła dla mnie ogromną różnicę i
01:09
I'm sure it will for you too.
18
69700
2359
jestem pewien, że dla Ciebie też to zrobi.
01:12
I hope to see you in class.
19
72920
1269
Mam nadzieję, że spotkamy się na zajęciach.
01:14
Hello everyone.
20
74814
1410
Witam wszystkich.
01:16
You are listening to the English Like a Native Podcast, the
21
76224
3960
Słuchasz podcastu English Like a Native,
01:20
podcast that's designed for lovers and learners of English.
22
80184
5460
podcastu przeznaczonego dla miłośników i osób uczących się języka angielskiego.
01:26
I'm your host, Anna, and today we are perfecting our pronunciation.
23
86214
6570
Jestem Twoim gospodarzem, Anna, i dzisiaj doskonalimy naszą wymowę.
01:35
When you take a pencil in your hand and put the tip of the pencil to paper, and
24
95154
8055
Kiedy weźmiesz ołówek do ręki, przyłożysz jego końcówkę do papieru i
01:43
start making marks, perhaps a beautiful piece of art or a simple doodle.
25
103209
6990
zaczniesz robić znaki, być może piękne dzieło sztuki lub prosty bazgroł.
01:51
What are you doing?
26
111239
1060
Co robisz?
01:54
What's the common verb that's associated with using a pencil to make a picture?
27
114069
5550
Jaki jest powszechny czasownik kojarzony z używaniem ołówka do robienia zdjęć?
02:01
To draw, D-R-A-W.
28
121359
4090
Rysować, D-R-A-W.
02:05
Draw.
29
125529
100
02:05
And what do you call the item of furniture that you use to store all sorts of
30
125629
10175
Rysować.
A jak nazywa się mebel, którego używasz do przechowywania wszelkiego rodzaju
02:15
items like clothes or cutlery or even the pencils that you are using to draw?
31
135804
7680
przedmiotów, takich jak ubrania, sztućce, a nawet ołówki, których używasz do rysowania?
02:24
What is this piece of furniture called?
32
144204
2400
Jak nazywa się ten mebel?
02:28
You pull it out and you push it back in again.
33
148044
1980
Wyciągasz go i wsuwasz z powrotem.
02:31
Of course, I'm talking about drawers.
34
151584
3600
Oczywiście mówię o szufladach.
02:36
So if this is a standalone piece of furniture, then it's often known as a
35
156759
4410
Jeśli więc jest to samodzielny mebel, często nazywany jest
02:41
chest of drawers, a chest of drawers.
36
161169
3300
komodą lub komodą.
02:45
Now, a chest of drawers may have two small drawers at the top, and then
37
165159
6210
Teraz komoda może mieć dwie małe szuflady na górze, a następnie
02:51
a one or two larger drawers below.
38
171369
4170
jedną lub dwie większe szuflady poniżej.
02:57
A single drawer is spelled D-R-A-W-E-R.
39
177189
5170
Pojedyncza szuflada ma oznaczenie D-R-A-W-E-R.
03:02
And it's pronounced /drɔː/, which is exactly the same as our early
40
182439
10350
Wymawia się je /drɔː/, co jest dokładnie takie samo, jak w przypadku naszej wczesnej
03:13
pencil-utilising activity, to draw.
41
193469
4330
działalności polegającej na posługiwaniu się ołówkiem, czyli rysować.
03:18
To draw a single drawer.
42
198999
2230
Aby narysować jedną szufladę.
03:23
Now, do not let the 'ER' on the end of the word for our piece of
43
203079
5580
Nie pozwól, aby „ER” na końcu słowa oznaczającego nasz
03:28
furniture pull you into an unusual pronunciation like /drɔ:ə/, /drɔ:ə/.
44
208659
7520
mebel wciągnęło Cię w nietypową wymowę, taką jak /drɔ:ə/, /drɔ:ə/.
03:37
If you pronounce it as /drɔ:ə/, then you are referring to a person who
45
217569
6300
Jeśli wymawiasz to jako /drɔ:ə/, masz na myśli osobę, która
03:44
draws, like an artist for example.
46
224109
3840
rysuje, na przykład artystę.
03:47
If they use pencil, then they could be a drawer.
47
227979
4590
Jeśli używają ołówka, mogą być szufladami.
03:52
It could be known as the drawer, although we don't use
48
232869
3390
Można to nazwać szufladą, chociaż nie używamy
03:56
that phrase very often, but...
49
236259
1260
tego wyrażenia zbyt często, ale...
03:58
"A drawer draws the drawers.
50
238869
3170
„Szuflada rysuje szuflady.
04:03
A drawer draws the drawers."
51
243099
3510
Szuflada rysuje szuflady”.
04:07
Now, the vowel sound I used here is a tricky one for many.
52
247809
5970
Dźwięk samogłoski, którego tutaj użyłem, jest dla wielu trudny.
04:14
In all the pronunciation assessments that I've done so far for students and,
53
254859
4200
We wszystkich ocenach wymowy, które do tej pory przeprowadziłem dla uczniów, a jest to
04:19
this is a great number of assessments that I've done, I'd say that around
54
259359
5360
ogromna liczba ocen, które przeprowadziłem, powiedziałbym, że około
04:24
85% of those students struggle with this long vowel /ɔ:/, /ɔ:/.
55
264719
9360
85% tych uczniów ma problemy z tą długą samogłoską /ɔ:/, /ɔ:/.
04:34
Often replacing it with a diphthong sound /əʊ/, /əʊ/.
56
274769
5850
Często zastępuje się go dźwiękiem dyftongu /əʊ/, /əʊ/.
04:40
Now a diphthong is a sound that consists of two parts, two
57
280769
4080
Dyftong to dźwięk składający się z dwóch części, dwóch
04:44
vowel sounds that are connected.
58
284849
1860
połączonych samogłosek. Słychać
04:47
There's an audible shift from one sound to the other.
59
287249
4320
przejście z jednego dźwięku na drugi.
04:52
For example, this diphthong I just mentioned, /əʊ/, starts with a
60
292199
4620
Na przykład dyftong, o którym właśnie wspomniałem, /əʊ/, zaczyna się od
04:56
more open mouth, uh, uh, uh, and then the mouth closes to a more
61
296819
5243
bardziej otwartych ust, uh, uh, uh, a następnie usta zamykają się do bardziej
05:02
closed position towards the end.
62
302062
2050
zamkniętej pozycji pod koniec.
05:05
Oh, oh, oh, oh, oh.
63
305172
5820
Och, och, och, och, och.
05:12
So...
64
312252
220
Więc...
05:13
Ha-ha.
65
313422
290
Ha-ha.
05:14
'So' has an /əʊ/ sound too, did you hear it?
66
314752
2130
„Więc” też ma dźwięk /əʊ/ , słyszałeś go?
05:17
So, so, so the /ɔ:/ sound tends to be replaced by /əʊ/, meaning that we hear
67
317182
10425
Zatem dźwięk /ɔ:/ jest zwykle zastępowany przez /əʊ/, co oznacza, że
05:27
the verb draw being pronounced as /drəʊ/.
68
327607
4080
czasownik remis wymawia się jako /drəʊ/.
05:32
This is incorrect.
69
332647
1020
To jest niepoprawne.
05:33
So try saying this verb to yourself out loud now and identify whether
70
333907
5880
Spróbuj więc teraz powiedzieć sobie na głos ten czasownik i zastanów się, czy
05:39
you say the RP /drɔ:/ or whether you do the variation that many
71
339787
11550
mówisz RP /drɔ:/, czy też robisz odmianę
05:51
students fall into of /drəʊ/, /drəʊ/.
72
351337
6540
/drəʊ/, /drəʊ/, do której zalicza się wielu uczniów.
05:59
Which one do you do, /drɔ:/ or /drəʊ/?
73
359557
2610
Które z nich robisz, /drɔ:/ czy /drəʊ/?
06:04
If you do struggle with the /ɔ:/ sound, if you've just identified that you
74
364417
3900
Jeśli masz problem z dźwiękiem /ɔ:/ i właśnie odkryłeś, że
06:08
don't say /drɔ:/, but /drəʊ/, then it's really great that you've identified it.
75
368322
5125
nie mówisz /drɔ:/, ale /drəʊ/, to naprawdę świetnie, że to zidentyfikowałeś.
06:14
And so now what you need to do is try to practice in front of a
76
374487
3265
A teraz musisz spróbować poćwiczyć przed
06:17
mirror so that you can ensure that your mouth stays completely still
77
377752
4260
lustrem, żeby mieć pewność, że usta pozostają całkowicie nieruchome
06:23
and that you don't move it at all.
78
383512
1440
i że w ogóle nimi nie poruszasz.
06:26
So if you are pronouncing the long vowel that we're looking for /ɔ:/, our mouth
79
386062
5820
Jeśli więc wymawiasz szukaną przez nas długą samogłoskę /ɔ:/, nasze usta się
06:31
does not move, /ɔ:/, /ɔ:/, but if you are slipping into the diphthong /əʊ/,
80
391912
6490
nie poruszają, /ɔ:/, /ɔ:/, ale jeśli wpadasz w dyftong /əʊ/,
06:38
/əʊ/, you'll notice the mouth going from an open to a closed position.
81
398692
4170
/əʊ/ , zauważysz przejście z pozycji otwartej do zamkniętej.
06:44
So find the long vowel where the mouth doesn't move and then let's
82
404332
5370
Znajdź więc długą samogłoskę, w której usta się nie poruszają, a następnie
06:49
stick with that long /ɔ:/ sound and repeat the sentence with me.
83
409702
8400
trzymajmy się tego długiego dźwięku /ɔ:/ i powtórz ze mną zdanie.
06:59
"To draw a chest of drawers.
84
419002
3370
„Aby narysować komodę.
07:03
To draw a chest of drawers."
85
423892
3550
Narysować komodę”.
07:08
Once more.
86
428152
570
Jeszcze raz.
07:09
"To draw a chest of drawers."
87
429637
3550
„Aby narysować komodę”.
07:14
Great.
88
434677
510
Świetnie.
07:16
Now, there are a few other homophones that also contain this long /ɔ:/ vowel.
89
436027
6990
Istnieje kilka innych homofonów, które również zawierają tę długą samogłoskę /ɔ:/.
07:24
The following word is incredibly common.
90
444247
2460
Poniższe słowo jest niezwykle powszechne.
07:27
Sure.
91
447727
900
Jasne.
07:29
Meaning 'certain' or 'yes'.
92
449677
2730
Oznacza „pewne” lub „tak”.
07:33
"Mum, is it okay to use your car this weekend?"
93
453837
3670
„Mamo, czy możesz skorzystać z samochodu w ten weekend?”
07:38
"Sure."
94
458227
660
"Jasne."
07:39
"Are you sure?"
95
459667
780
"Jesteś pewny?"
07:41
"Yes."
96
461407
510
"Tak."
07:43
Now American English has a huge influence on the style of English that's spoken
97
463507
5490
Obecnie amerykański angielski ma ogromny wpływ na styl języka angielskiego, którym mówi się
07:49
around the world, and in American English 'sure' is pronounced differently.
98
469002
6085
na całym świecie, a w amerykańskim angielskim słowo „sure” wymawia się inaczej.
07:55
Either with r-colouring sure /ʃʊr/, sure /ʃʊr/, or with a kind of flattened vowel.
99
475627
7840
Albo z r-kolorowaniem pewny /ʃʊr/, pewny /ʃʊr/, albo z rodzajem spłaszczonej samogłoski.
08:03
Sure /ˈshu̇r/, sure /ˈshu̇r/.
100
483527
1950
Pewnie /ˈshu̇r/, pewnie /ˈshu̇r/.
08:07
In British English, the 'R' is not pronounced, though you may occasionally
101
487237
5430
W brytyjskim angielskim „R” nie jest wymawiane, chociaż czasami można
08:12
hear a variation in the vowel.
102
492667
2700
usłyszeć zmianę samogłoski.
08:15
So in some speakers, RP speakers, of a certain age, or heightened RP speakers.
103
495517
7905
Tak więc w przypadku niektórych głośników, głośników RP w pewnym wieku lub podwyższonych głośników RP.
08:23
So people who are very high up, like aristocracy and royalty.
104
503422
5420
A więc ludzie bardzo wysoko postawieni, jak arystokracja i członkowie rodziny królewskiej.
08:29
You may hear the vowel being changed to a diphthong /ʊə/, /ʊə/.
105
509397
6210
Możesz usłyszeć zmianę samogłoski na dyftong /ʊə/, /ʊə/.
08:36
So they say, sure /ʃʊə/, sure /ʃʊə/, sure /ʃʊə/, sure /ʃʊə/.
106
516627
4930
Mówią więc: jasne /ʃʊə/, jasne /ʃʊə/, jasne /ʃʊə/, jasne /ʃʊə/.
08:41
"Are you sure?"
107
521807
520
"Jesteś pewny?"
08:43
"Oh, we must cancel the recital, Charles."
108
523477
3110
– Och, musimy odwołać recital, Charles.
08:46
"Oh, are you sure?"
109
526817
1450
– Och, jesteś pewien?
08:50
But in my opinion, this is going out of fashion in modern usage.
110
530577
4500
Jednak moim zdaniem we współczesnym użyciu to już wychodzi z mody.
08:55
And the Cambridge dictionary agrees.
111
535347
1980
I słownik Cambridge się z tym zgadza.
08:57
Yes, I have the backing of the Cambridge dictionary.
112
537597
3000
Tak, mam wsparcie ze słownika Cambridge.
09:01
The homophone of sure is shore as in the land along the edge of the sea, the shore.
113
541347
8730
Homofonem z pewnością jest brzeg, tak jak w przypadku lądu wzdłuż brzegu morza, brzeg.
09:10
It's lovely to walk along the shore.
114
550137
1770
Miło jest spacerować brzegiem.
09:13
So let's put those two words together in a sentence.
115
553227
2280
Połączmy zatem te dwa słowa w jedno zdanie.
09:16
"I'm sure the shore is four more miles away."
116
556167
3570
– Jestem pewien, że brzeg jest jeszcze cztery mile stąd.
09:21
"I'm sure the shore is four more miles away."
117
561177
3480
– Jestem pewien, że brzeg jest jeszcze cztery mile stąd.
09:25
Repeat after me.
118
565827
930
Powtarzaj za mną.
09:27
"I'm sure the shore is four more miles away."
119
567297
3570
– Jestem pewien, że brzeg jest jeszcze cztery mile stąd.
09:32
Now, it may surprise you to learn that I actually grew up with a
120
572397
3030
Może cię zaskoczy fakt, że dorastałem z
09:35
completely different accent to the one you are hearing now.
121
575427
3840
zupełnie innym akcentem niż ten, który słyszysz teraz.
09:40
And if you want to know how I managed to transform my voice, and
122
580047
3840
A jeśli chcesz wiedzieć, jak udało mi się zmienić swój głos i
09:43
how you can do the same, then check out the link to my pronunciation
123
583887
3975
jak możesz zrobić to samo, sprawdź link do mojego
09:47
masterclass in the show notes.
124
587862
2010
kursu mistrzowskiego wymowy w notatkach do programu.
09:50
Okay, good work.
125
590442
1290
OK, dobra robota.
09:51
So I have two more /ɔ:/ for you.
126
591732
3060
Mam więc dla Ciebie jeszcze dwa /ɔ:/.
09:55
Not, not oars, like what you use to row a boat, but the long /ɔ:/ vowels.
127
595002
7230
Nie wiosła, których używasz do wiosłowania łodzią, ale długie samogłoski /ɔ:/.
10:02
I have two more /ɔ:/ homophones for you to get your mouth around.
128
602922
4380
Mam jeszcze dwa homofony /ɔ:/ do pokazania.
10:08
And next up, is floor, the thing that is beneath us.
129
608262
5160
A następna w kolejności jest podłoga, to coś, co jest pod nami.
10:14
Unless we head to the cellar, also known as the basement, then the floor will be
130
614757
5740
Jeśli nie udamy się do piwnicy, zwanej też piwnicą, wówczas podłoga będzie
10:20
above us and below us, the cellar floor underfoot and the ground floor overhead.
131
620827
6630
nad nami i pod nami, piwnica pod stopami, a parter nad głową.
10:28
So the spelling is F-L-O-O-R.
132
628747
3850
Więc pisownia to F-L-O-O-R.
10:33
Again, we're ignoring the R.
133
633787
2730
Ponownie ignorujemy R.
10:36
We have floor /flɔ:/, floor /flɔ:/.
134
636787
3180
Mamy podłogę /flɔ:/, podłogę /flɔ:/.
10:41
The homophone, of course, is flaw, which means a problem, a blemish or
135
641217
6010
Homofon to oczywiście wada, czyli problem, skaza lub
10:47
a weakness spelled F-L-A-W, flaw.
136
647227
5250
słabość pisana F-L-A-W, wada.
10:53
We are all flawed.
137
653377
1740
Wszyscy jesteśmy wadliwi.
10:55
Nobody is perfect.
138
655567
1500
Nikt nie jest idealny.
10:57
How boring the world would be if we were all perfect.
139
657607
4320
Jaki nudny byłby świat, gdybyśmy wszyscy byli idealni.
11:03
Here's your sentence.
140
663667
930
Oto twoje zdanie.
11:04
"We were floored to find a flaw in the new marble floor."
141
664927
4200
„Znaleźliśmy wadę w nowej marmurowej posadzce”.
11:09
Here to be floored.
142
669962
2040
Tutaj do wyłożenia podłogi.
11:12
I said to be floored.
143
672182
1160
Powiedziałem, że mam podłogę.
11:13
To be floored in this context means to be gobsmacked, to be astonished,
144
673502
5850
Być powalonym w tym kontekście oznacza być oszołomionym, zdziwionym,
11:19
agog, mouth wide open, surprised.
145
679662
2900
zdenerwowanym, z szeroko otwartymi ustami, zaskoczonym.
11:23
Aah!
146
683192
580
Ach!
11:24
Like you'd be knocked to the ground, to the floor with the surprising
147
684302
5340
Tak jakbyś został powalony na ziemię, na podłogę z powodu zaskakującej
11:29
thing that you've just seen or heard, you have been floored.
148
689687
4340
rzeczy, którą właśnie zobaczyłeś lub usłyszałeś, zostałeś powalony.
11:35
So there's the sentence again.
149
695947
1390
Więc znowu to zdanie.
11:37
"We were floored to find a flaw in the new marble floor."
150
697487
4440
„Znaleźliśmy wadę w nowej marmurowej posadzce”.
11:43
"We were floored to find a flaw in the new marble floor."
151
703337
4860
„Znaleźliśmy wadę w nowej marmurowej posadzce”.
11:49
One more time.
152
709427
780
Jeszcze raz.
11:50
Repeat with me.
153
710237
810
Powtórz ze mną.
11:51
"We were floored to find a flaw in the new marble floor."
154
711947
4740
„Znaleźliśmy wadę w nowej marmurowej posadzce”.
11:58
Great work.
155
718697
900
Świetna robota.
11:59
Okay, last but not least, the three Ps.
156
719747
5790
OK, na koniec trzy Ps.
12:06
Pour, poor, paw.
157
726117
2500
Nalej, biedaku, łapo.
12:08
Hmm.
158
728807
450
Hmm.
12:10
Now before I spell them all for you, let me give you a sentence
159
730097
3840
Zanim przeliteruję je wszystkie , pozwól, że przedstawię ci zdanie
12:13
with all three homophones and that will help you to make sense of it.
160
733937
4980
ze wszystkimi trzema homofonami, które pomoże ci je zrozumieć.
12:20
"I poured water on the poor doggy's paw."
161
740147
2910
„Wylałem wodę na łapkę biednego pieska.”
12:24
"I poured water on the poor doggy's paw."
162
744842
3330
„Wylałem wodę na łapkę biednego pieska.”
12:29
Pour, poor, paw.
163
749352
3050
Nalej, biedaku, łapo.
12:33
To pour, P-O-U-R.
164
753662
3040
Do nalewania, P-O-U-R. Jest to
12:37
This is a verb, meaning to make a substance like a liquid or a powder
165
757322
5640
czasownik oznaczający wylanie substancji w postaci płynu lub proszku
12:43
flow from a container by tipping the container, we pour water from
166
763322
7080
z pojemnika poprzez przechylenie pojemnika, wlanie wody z
12:50
a bottle or a jug into a glass.
167
770407
2305
butelki lub dzbanka do szklanki.
12:53
A cement mixer pours wet cement onto the ground when you are
168
773717
4770
Betoniarka wylewa mokry cement na ziemię podczas
12:58
making a road or a pavement.
169
778487
1650
wykonywania drogi lub chodnika.
13:01
Sand pours from the top of a sand timer to the bottom when you turn it over.
170
781037
6000
Piasek wysypuje się z góry licznika czasu na dół, gdy go obrócisz.
13:08
Pour.
171
788417
330
13:08
Poor, P-O-O-R.
172
788747
3280
Wlać.
Biedny, P-O-O-R.
13:15
This is an adjective that means to have little money or wealth.
173
795197
4410
Jest to przymiotnik oznaczający mieć mało pieniędzy lub bogactwa.
13:20
"The poor man didn't like begging for food."
174
800717
3480
„Biedak nie lubił żebrać o jedzenie”.
13:25
Poor can also mean to be deserving of sympathy.
175
805847
5130
Biedny może również oznaczać osobę zasługującą na współczucie.
13:31
"Oh, my sister broke her leg on her 18th birthday.
176
811727
3510
„Och, moja siostra złamała nogę w swoje 18. urodziny.
13:35
Poor thing!"
177
815237
1050
Biedactwo!”
13:38
And it can mean to be of low quality.
178
818027
3990
A to może oznaczać niską jakość.
13:43
"This photo is of poor quality."
179
823037
2430
„To zdjęcie jest złej jakości”.
13:47
Paw.
180
827792
240
Łapa.
13:48
P-A-W.
181
828032
540
ŁAPA.
13:51
This is a noun that means the foot of an animal.
182
831392
4200
Jest to rzeczownik oznaczający łapę zwierzęcia.
13:55
Oh, a foot of an animal that has claws or nails.
183
835922
3210
Och, stopa zwierzęcia, która ma pazury lub paznokcie.
13:59
So like a dog or a cat or a bear perhaps, not a deer.
184
839742
5050
Więc może jak pies, kot albo niedźwiedź, a nie jeleń.
14:04
A deer has a different kind of foot.
185
844852
1590
Jeleń ma inny rodzaj stopy.
14:06
It doesn't have claws or nails.
186
846442
1470
Nie ma pazurów ani paznokci. Ma
14:07
It has hooves.
187
847912
1260
kopyta.
14:11
Okay, so,
188
851212
900
OK, więc,
14:12
"The dog cut his paw while digging in the woods."
189
852472
4200
"Pies skaleczył sobie łapę podczas kopania w lesie."
14:17
"My cat has left muddy paw prints all over my kitchen.
190
857812
4080
„Mój kot zostawił błotniste ślady łap w całej mojej kuchni.
14:22
Naughty cat."
191
862552
870
Niegrzeczny kot”.
14:24
So now let's say the original sentence.
192
864982
3660
A teraz powiedzmy oryginalne zdanie.
14:28
I'll say it three times.
193
868942
1320
Powiem to trzy razy.
14:30
Try and say it with me.
194
870392
1190
Spróbuj powiedzieć to ze mną.
14:32
"I poured water on the poor doggy's paw."
195
872992
3090
„Wylałem wodę na łapkę biednego pieska.”
14:37
"I poured water on the poor doggy's paw."
196
877522
3260
„Wylałem wodę na łapkę biednego pieska.”
14:42
"I poured water on the poor doggy's paw."
197
882382
3350
„Wylałem wodę na łapkę biednego pieska.”
14:48
Did you notice that in the word water we also have this /ɔ:/ sound.
198
888592
6030
Czy zauważyłeś, że w słowie woda mamy również dźwięk /ɔ:/.
14:55
Pour /pɔ:/ - wa /wɔ:/, pour /pɔ:/ - water /wɔ:tə/.
199
895152
5020
Pour /pɔ:/ - wa /wɔ:/, pour /pɔ:/ - woda /wɔ:tə/.
15:01
Okay, in the episode so far, we've covered: draw, drawer; sure, shore;
200
901912
6900
OK, w dotychczasowym odcinku omówiliśmy: losowanie, szufladę; jasne, brzeg;
15:09
floor, flaw; pour, poor and paw.
201
909022
4485
podłoga, wada; wlać, biedny i łapa.
15:15
Now, let me give you a little story that incorporates all of these / ɔ:/
202
915427
7574
Teraz opowiem wam krótką historię zawierającą wszystkie / ɔ:/
15:23
words that we've covered so far.
203
923671
1620
słowa, które omówiliśmy do tej pory.
15:25
Here we go.
204
925951
540
No to ruszamy.
15:27
Use your imagination to picture this.
205
927511
2010
Użyj swojej wyobraźni, aby to sobie wyobrazić.
15:31
Upon a little beach on the North coast of the UK, there was a small
206
931161
5350
Na małej plaży na północnym wybrzeżu Wielkiej Brytanii znajdował się mały,
15:36
quaint cottage near the shore.
207
936571
2160
uroczy domek niedaleko brzegu.
15:39
Inside the cottage lived an old artist named Mr.
208
939676
4620
Wewnątrz chaty mieszkał stary artysta nazwiskiem
15:44
Higgins, who was known for his peculiar habits and artistic talents.
209
944416
6420
Higgins, znany ze swoich osobliwych zwyczajów i talentów artystycznych.
15:51
Mr.
210
951152
300
15:51
Higgins had a favourite drawer in his studio, an ancient wooden relic that
211
951452
7020
Pan
Higgins miał w swojej pracowni ulubioną szufladę – starożytny drewniany relikt, w którym
15:58
contained his treasured art supplies.
212
958472
2610
znajdowały się jego cenne przybory artystyczne.
16:01
One morning as he opened the drawer to fetch his brushes
213
961982
3270
Pewnego ranka, otwierając szufladę, aby wyjąć pędzle
16:05
and paints, he noticed a flaw.
214
965252
2670
i farby, zauważył wadę.
16:08
The drawer had a creak that grated on his nerves.
215
968316
3720
Szuflada skrzypiała, co działało mu na nerwy.
16:18
He decided to waste no time and fix it straight away.
216
978006
3540
Postanowił nie tracić czasu i natychmiast to naprawić.
16:22
He set to work, determined to nip this creak in the bud.
217
982126
4640
Zabrał się do pracy, zdecydowany zdusić to skrzypienie w zarodku.
16:27
With a sure hand, Mr.
218
987816
1380
Pewną ręką pan
16:29
Higgins took out his tools and began to craft, leaving the door
219
989196
4680
Higgins wyjął narzędzia i zaczął majsterkować, zostawiając drzwi
16:33
ajar to allow for ventilation.
220
993876
2040
uchylone, aby zapewnić wentylację.
16:37
The sound of the waves crashing outside, served as background
221
997026
3930
Dźwięk fal rozbijających się na zewnątrz służył jako podkład
16:40
music to his repair efforts.
222
1000956
1890
muzyczny podczas jego wysiłków naprawczych.
16:43
He couldn't help but smile, feeling inspired by the beauty of nature.
223
1003806
5550
Nie mógł powstrzymać uśmiechu, zainspirowany pięknem natury.
16:50
As he worked, he heard soft footprints approaching from the open studio door.
224
1010706
5820
Pracując, usłyszał ciche kroki dochodzące zza otwartych drzwi studia. Do środka zajrzał
16:57
A little stray cat, poor and hungry, peeked inside.
225
1017651
5850
mały, bezdomny kot, biedny i głodny .
17:04
Its playful paw reached out and touched one of the paintbrushes, leaving a
226
1024161
5460
Jego figlarna łapa wyciągnęła rękę i dotknęła jednego z pędzli, zostawiając
17:09
trail of tiny paw prints on the floor.
227
1029626
3115
ślad drobnych śladów na podłodze.
17:13
Mr.
228
1033244
330
17:13
Higgins chuckled at the sight.
229
1033574
1960
Pan
Higgins zaśmiał się na ten widok.
17:16
"Ahh, little one.
230
1036324
1700
„Ach, maleńka. Czy
17:18
Are you interested in art too?", he said, offering the cat a small dish of milk.
231
1038584
6120
ty też interesujesz się sztuką?”, powiedział, podając kotu mały talerz z mlekiem.
17:25
The cat purred in response, delighted by the treat.
232
1045544
3990
Kot w odpowiedzi zamruczał, zachwycony smakołykiem.
17:30
From that day on, the cat became a regular visitor to Mr.
233
1050404
4160
Od tego dnia kot stał się stałym bywalcem
17:34
Higgins' studio.
234
1054564
990
pracowni pana Higginsa.
17:36
Whenever the artist opened the drawer, the cat would curiously
235
1056244
4080
Ilekroć artysta otwierał szufladę, kot z ciekawością
17:40
investigate the art supplies.
236
1060324
2100
przeglądał przybory artystyczne.
17:42
Sometimes it even tried to draw with its paws, creating adorable little messes.
237
1062964
5490
Czasami nawet próbował rysować łapami, tworząc urocze małe bałagany.
17:49
One evening as the sun painted the sky with hues of orange and pink, Mr.
238
1069714
6000
Pewnego wieczoru, gdy słońce pomalowało niebo odcieniami pomarańczy i różu, pan
17:55
Higgins decided to capture this unique friendship on canvas.
239
1075714
4290
Higgins postanowił uchwycić tę wyjątkową przyjaźń na płótnie.
18:00
He set up his easel by the open window overlooking the beautiful shoreline.
240
1080304
5790
Postawił sztalugi przy otwartym oknie z widokiem na piękną linię brzegową.
18:07
The cat sat nearby watching with interest.
241
1087174
2790
Kot siedział w pobliżu i obserwował z zainteresowaniem.
18:10
With a gentle pour of paint onto his palette, Mr.
242
1090204
4995
Delikatnie nalewając farbę na paletę, pan
18:15
Higgins started painting, depicting himself and the curious
243
1095199
4140
Higgins zaczął malować, przedstawiając siebie i ciekawskiego
18:19
cat in front of the drawer, both engaged in artistic exploration.
244
1099339
4470
kota przed szufladą, oboje zajęci artystycznymi poszukiwaniami.
18:24
The sun's warm rays illuminated the scene, creating a stunning
245
1104829
4320
Ciepłe promienie słońca oświetlały scenę, tworząc wspaniałe
18:29
backdrop for the heartwarming moment.
246
1109149
2550
tło dla podnoszącej na duchu chwili.
18:33
The artwork turned out to be a masterpiece.
247
1113049
3330
Praca okazała się arcydziełem.
18:36
Capturing not just the beauty of the surroundings, but also
248
1116784
3720
Uchwyć nie tylko piękno otoczenia, ale także
18:40
the joy of newfound friendship.
249
1120504
2460
radość z nowo odkrytej przyjaźni.
18:44
The painting found its way to an art exhibition where it touched
250
1124164
3660
Obraz trafił na wystawę sztuki, gdzie poruszył
18:47
the hearts of everyone who saw it.
251
1127824
2040
serca wszystkich, którzy go widzieli.
18:50
It was a testament to the power of unexpected connections with beauty
252
1130974
5430
Był świadectwem siły nieoczekiwanych połączeń z pięknem,
18:56
that can arise from a simple flaw.
253
1136554
2550
które może wyniknąć z prostej wady.
18:59
From that day on, people visited Mr.
254
1139974
2220
Od tego dnia ludzie odwiedzali
19:02
Higgins' cottage by the shore.
255
1142194
1650
domek pana Higginsa nad brzegiem morza.
19:04
Not just to admire his art, but also to meet the friendly cat
256
1144204
4140
Nie tylko po to, by podziwiać jego sztukę, ale także poznać przyjaznego kota,
19:08
who had become his loyal muse.
257
1148734
2190
który stał się jego wierną muzą.
19:11
And so, the artist and the cat continued to draw inspiration from each other,
258
1151764
5820
I tak artystę i kot w dalszym ciągu czerpią od siebie inspiracje,
19:17
forever connected by a shared love of art and the memory of that first
259
1157944
6930
połączeni na zawsze wspólną miłością do sztuki i wspomnieniem pierwszego
19:24
day when they had met by the shore.
260
1164874
2490
dnia, kiedy spotkali się nad brzegiem.
19:30
Thank you so much for letting me tickle your eardrums.
261
1170274
3240
Dziękuję bardzo, że pozwoliłeś mi połaskotać Twoje bębenki w uszach.
19:33
I do hope you found today useful.
262
1173514
2250
Mam nadzieję, że dzisiejszy dzień był dla Was przydatny.
19:36
If you do struggle with the /ɔ:/ sound or any sound, or just transforming your
263
1176274
6090
Jeśli masz problem z dźwiękiem /ɔ:/ lub jakimkolwiek innym dźwiękiem, lub po prostu z transformacją
19:42
voice in general, then don't forget about my free pronunciation masterclass
264
1182369
4945
głosu w ogóle, nie zapomnij o moim darmowym kursie mistrzowskim dotyczącym wymowy,
19:47
where I tell you exactly how you go about transforming your voice and I share
265
1187314
6405
podczas którego powiem Ci dokładnie, jak przekształcić swój głos i
19:53
exactly how I did it and what I have to offer that can help you to do the same.
266
1193719
4770
dokładnie opowiem, jak to zrobić Ja to zrobiłem i mam do zaoferowania to, co może pomóc Tobie w zrobieniu tego samego.
19:59
The links are in the show notes.
267
1199329
2010
Linki znajdują się w notatkach do pokazu.
20:01
Until next time, take very good care and goodbye.
268
1201519
5100
Do następnego razu uważaj na siebie i do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7