British English Pronunciation Practice: Long /ɔ:/ Vowel Explored - British English Podcast

33,584 views

2023-10-07 ・ English Like A Native


New videos

British English Pronunciation Practice: Long /ɔ:/ Vowel Explored - British English Podcast

33,584 views ・ 2023-10-07

English Like A Native


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
How do you feel when you have to speak in English?
0
300
3970
¿Cómo te sientes cuando tienes que hablar en inglés?
00:05
I used to be a very nervous speaker, even though English is my native language, I
1
5330
4349
Solía ​​​​hablar muy nervioso, aunque el inglés es mi lengua materna, tenía
00:09
would be fearful of answering the phone.
2
9680
2379
miedo de contestar el teléfono.
00:12
I'd get nervous if I had to read aloud in class.
3
12920
4299
Me pondría nervioso si tuviera que leer en voz alta en clase.
00:17
If I ever had to speak standing in front of a group of
4
17689
3821
Si alguna vez tuviera que hablar frente a un grupo de
00:21
people, I would be terrified.
5
21610
2370
personas, estaría aterrorizado.
00:24
Even though I wanted to be an actress, I found it really scary.
6
24345
3600
Aunque quería ser actriz, me daba mucho miedo.
00:28
And transforming my voice and my speaking confidence made a world
7
28555
4650
Y transformar mi voz y mi confianza al hablar marcó una gran
00:33
of difference to me and my life.
8
33205
2110
diferencia para mí y mi vida.
00:36
Now I have over 20 years of experience in teaching pronunciation.
9
36505
4510
Ahora tengo más de 20 años de experiencia en la enseñanza de pronunciación.
00:41
I know how to build not only your pronunciation skills but
10
41475
3439
Sé cómo desarrollar no sólo tus habilidades de pronunciación sino
00:44
also your speaking confidence.
11
44914
1720
también tu confianza al hablar.
00:47
And I'm happy to share my strategy for voice transformation.
12
47135
4400
Y estoy feliz de compartir mi estrategia para la transformación de la voz.
00:52
I'm running a free masterclass and I'd love you to come and join.
13
52310
3709
Estoy impartiendo una clase magistral gratuita y me encantaría que vinieras y te unieras.
00:56
You can click on the link in the description below and reserve your
14
56559
2921
Puede hacer clic en el enlace en la descripción a continuación y reservar su
00:59
spot on the next available class.
15
59480
2520
lugar en la próxima clase disponible.
01:02
Don't miss this opportunity to invest in yourself.
16
62470
3350
No pierdas esta oportunidad de invertir en ti mismo.
01:07
Vocal transformation made a world of difference to me, and
17
67079
2620
La transformación vocal marcó una gran diferencia para mí y
01:09
I'm sure it will for you too.
18
69700
2359
estoy seguro de que también lo hará para ti.
01:12
I hope to see you in class.
19
72920
1269
Espero verte en clase.
01:14
Hello everyone.
20
74814
1410
Hola a todos.
01:16
You are listening to the English Like a Native Podcast, the
21
76224
3960
Estás escuchando English Like a Native Podcast, el
01:20
podcast that's designed for lovers and learners of English.
22
80184
5460
podcast diseñado para amantes y estudiantes de inglés.
01:26
I'm your host, Anna, and today we are perfecting our pronunciation.
23
86214
6570
Soy tu anfitriona, Anna, y hoy estamos perfeccionando nuestra pronunciación.
01:35
When you take a pencil in your hand and put the tip of the pencil to paper, and
24
95154
8055
Cuando tomas un lápiz en la mano, pones la punta del lápiz en el papel y
01:43
start making marks, perhaps a beautiful piece of art or a simple doodle.
25
103209
6990
comienzas a hacer marcas, tal vez una hermosa obra de arte o un simple garabato.
01:51
What are you doing?
26
111239
1060
¿Qué estás haciendo?
01:54
What's the common verb that's associated with using a pencil to make a picture?
27
114069
5550
¿Cuál es el verbo común asociado con el uso de un lápiz para hacer un dibujo?
02:01
To draw, D-R-A-W.
28
121359
4090
Para dibujar, DIBUJAR.
02:05
Draw.
29
125529
100
02:05
And what do you call the item of furniture that you use to store all sorts of
30
125629
10175
Dibujar. ¿Y cómo se llama el mueble que utilizas para guardar todo tipo de
02:15
items like clothes or cutlery or even the pencils that you are using to draw?
31
135804
7680
objetos como ropa o cubiertos o incluso los lápices que utilizas para dibujar?
02:24
What is this piece of furniture called?
32
144204
2400
¿Cómo se llama este mueble?
02:28
You pull it out and you push it back in again.
33
148044
1980
Lo sacas y lo vuelves a meter.
02:31
Of course, I'm talking about drawers.
34
151584
3600
Por supuesto, me refiero a los cajones.
02:36
So if this is a standalone piece of furniture, then it's often known as a
35
156759
4410
Entonces, si se trata de un mueble independiente, a menudo se lo conoce como
02:41
chest of drawers, a chest of drawers.
36
161169
3300
cómoda, cómoda.
02:45
Now, a chest of drawers may have two small drawers at the top, and then
37
165159
6210
Ahora bien, una cómoda puede tener dos cajones pequeños en la parte superior y luego
02:51
a one or two larger drawers below.
38
171369
4170
uno o dos cajones más grandes debajo.
02:57
A single drawer is spelled D-R-A-W-E-R.
39
177189
5170
Un solo cajón se escribe CAJÓN.
03:02
And it's pronounced /drɔː/, which is exactly the same as our early
40
182439
10350
Y se pronuncia /drɔː/, que es exactamente lo mismo que nuestra
03:13
pencil-utilising activity, to draw.
41
193469
4330
actividad inicial con el lápiz: dibujar.
03:18
To draw a single drawer.
42
198999
2230
Para dibujar un solo cajón.
03:23
Now, do not let the 'ER' on the end of the word for our piece of
43
203079
5580
Ahora bien, no dejes que la 'ER' al final de la palabra de nuestro mueble
03:28
furniture pull you into an unusual pronunciation like /drɔ:ə/, /drɔ:ə/.
44
208659
7520
te lleve a una pronunciación inusual como /drɔ:ə/, /drɔ:ə/.
03:37
If you pronounce it as /drɔ:ə/, then you are referring to a person who
45
217569
6300
Si lo pronuncias como /drɔ:ə/, entonces te refieres a una persona que
03:44
draws, like an artist for example.
46
224109
3840
dibuja, como un artista por ejemplo.
03:47
If they use pencil, then they could be a drawer.
47
227979
4590
Si usan lápiz, entonces podrían ser un cajón.
03:52
It could be known as the drawer, although we don't use
48
232869
3390
Podría conocerse como el cajón, aunque no usamos
03:56
that phrase very often, but...
49
236259
1260
muy a menudo esa frase, pero…
03:58
"A drawer draws the drawers.
50
238869
3170
“Un cajón dibuja los cajones.
04:03
A drawer draws the drawers."
51
243099
3510
Un cajón dibuja los cajones”.
04:07
Now, the vowel sound I used here is a tricky one for many.
52
247809
5970
Ahora bien, el sonido vocal que utilicé aquí es complicado para muchos.
04:14
In all the pronunciation assessments that I've done so far for students and,
53
254859
4200
En todas las evaluaciones de pronunciación que he realizado hasta ahora para estudiantes y
04:19
this is a great number of assessments that I've done, I'd say that around
54
259359
5360
esta es una gran cantidad de evaluaciones que he realizado, diría que alrededor del
04:24
85% of those students struggle with this long vowel /ɔ:/, /ɔ:/.
55
264719
9360
85% de esos estudiantes tienen dificultades con esta vocal larga /ɔ:/, /ɔ:/.
04:34
Often replacing it with a diphthong sound /əʊ/, /əʊ/.
56
274769
5850
A menudo se reemplaza con un sonido diptongo /əʊ/, /əʊ/.
04:40
Now a diphthong is a sound that consists of two parts, two
57
280769
4080
Ahora bien, un diptongo es un sonido que consta de dos partes, dos
04:44
vowel sounds that are connected.
58
284849
1860
sonidos vocálicos que están conectados.
04:47
There's an audible shift from one sound to the other.
59
287249
4320
Hay un cambio audible de un sonido a otro.
04:52
For example, this diphthong I just mentioned, /əʊ/, starts with a
60
292199
4620
Por ejemplo, este diptongo que acabo de mencionar, /əʊ/, comienza con una
04:56
more open mouth, uh, uh, uh, and then the mouth closes to a more
61
296819
5243
boca más abierta, uh, uh, uh, y luego la boca se cierra a una
05:02
closed position towards the end.
62
302062
2050
posición más cerrada hacia el final.
05:05
Oh, oh, oh, oh, oh.
63
305172
5820
Oh oh oh oh oh.
05:12
So...
64
312252
220
Entonces...
05:13
Ha-ha.
65
313422
290
Ja, ja.
05:14
'So' has an /əʊ/ sound too, did you hear it?
66
314752
2130
'So' también tiene un sonido /əʊ/, ¿lo escuchaste?
05:17
So, so, so the /ɔ:/ sound tends to be replaced by /əʊ/, meaning that we hear
67
317182
10425
Entonces, entonces, el sonido /ɔ:/ tiende a ser reemplazado por /əʊ/, lo que significa que escuchamos que
05:27
the verb draw being pronounced as /drəʊ/.
68
327607
4080
el verbo dibujar se pronuncia como /drəʊ/.
05:32
This is incorrect.
69
332647
1020
Esto es incorrecto.
05:33
So try saying this verb to yourself out loud now and identify whether
70
333907
5880
Así que intenta decirte este verbo en voz alta ahora e identifica si
05:39
you say the RP /drɔ:/ or whether you do the variation that many
71
339787
11550
dices el RP /drɔ:/ o si haces la variación en la que
05:51
students fall into of /drəʊ/, /drəʊ/.
72
351337
6540
caen muchos estudiantes de /drəʊ/, /drəʊ/.
05:59
Which one do you do, /drɔ:/ or /drəʊ/?
73
359557
2610
¿Cuál haces, /drɔ:/ o /drəʊ/?
06:04
If you do struggle with the /ɔ:/ sound, if you've just identified that you
74
364417
3900
Si tienes dificultades con el sonido /ɔ:/, si acabas de identificar que
06:08
don't say /drɔ:/, but /drəʊ/, then it's really great that you've identified it.
75
368322
5125
no dices /drɔ:/, sino /drəʊ/, entonces es realmente genial que lo hayas identificado.
06:14
And so now what you need to do is try to practice in front of a
76
374487
3265
Y ahora lo que tienes que hacer es intentar practicar frente a un
06:17
mirror so that you can ensure that your mouth stays completely still
77
377752
4260
espejo para que puedas asegurarte de que tu boca permanece completamente quieta
06:23
and that you don't move it at all.
78
383512
1440
y no la mueves en absoluto.
06:26
So if you are pronouncing the long vowel that we're looking for /ɔ:/, our mouth
79
386062
5820
Así que si pronuncias la vocal larga que buscamos /ɔ:/, nuestra boca
06:31
does not move, /ɔ:/, /ɔ:/, but if you are slipping into the diphthong /əʊ/,
80
391912
6490
no se mueve, /ɔ:/, /ɔ:/, pero si te deslizas en el diptongo /əʊ/,
06:38
/əʊ/, you'll notice the mouth going from an open to a closed position.
81
398692
4170
/əʊ/ , notarás que la boca pasa de una posición abierta a una cerrada.
06:44
So find the long vowel where the mouth doesn't move and then let's
82
404332
5370
Así que encuentra la vocal larga donde la boca no se mueve y luego sigamos
06:49
stick with that long /ɔ:/ sound and repeat the sentence with me.
83
409702
8400
con ese sonido largo /ɔ:/ y repita la oración conmigo.
06:59
"To draw a chest of drawers.
84
419002
3370
"Dibujar una cómoda.
07:03
To draw a chest of drawers."
85
423892
3550
Dibujar una cómoda".
07:08
Once more.
86
428152
570
Una vez más.
07:09
"To draw a chest of drawers."
87
429637
3550
"Para dibujar una cómoda".
07:14
Great.
88
434677
510
Excelente.
07:16
Now, there are a few other homophones that also contain this long /ɔ:/ vowel.
89
436027
6990
Ahora bien, hay algunos otros homófonos que también contienen esta vocal larga /ɔ:/.
07:24
The following word is incredibly common.
90
444247
2460
La siguiente palabra es increíblemente común.
07:27
Sure.
91
447727
900
Seguro.
07:29
Meaning 'certain' or 'yes'.
92
449677
2730
Que significa "cierto" o "sí".
07:33
"Mum, is it okay to use your car this weekend?"
93
453837
3670
"Mamá, ¿está bien usar tu auto este fin de semana?"
07:38
"Sure."
94
458227
660
"Seguro."
07:39
"Are you sure?"
95
459667
780
"¿Está seguro?"
07:41
"Yes."
96
461407
510
"Sí."
07:43
Now American English has a huge influence on the style of English that's spoken
97
463507
5490
Ahora bien, el inglés americano tiene una enorme influencia en el estilo de inglés que se habla
07:49
around the world, and in American English 'sure' is pronounced differently.
98
469002
6085
en todo el mundo, y en inglés americano "sure" se pronuncia de forma diferente.
07:55
Either with r-colouring sure /ʃʊr/, sure /ʃʊr/, or with a kind of flattened vowel.
99
475627
7840
Ya sea con coloración r como /ʃʊr/, como /ʃʊr/, o con una especie de vocal aplanada.
08:03
Sure /ˈshu̇r/, sure /ˈshu̇r/.
100
483527
1950
Claro /ˈshu̇r/, seguro /ˈshu̇r/.
08:07
In British English, the 'R' is not pronounced, though you may occasionally
101
487237
5430
En inglés británico, la 'R' no se pronuncia, aunque ocasionalmente se puede
08:12
hear a variation in the vowel.
102
492667
2700
escuchar una variación en la vocal.
08:15
So in some speakers, RP speakers, of a certain age, or heightened RP speakers.
103
495517
7905
Entonces, en algunos hablantes, hablantes de RP, de cierta edad, o hablantes de RP elevados.
08:23
So people who are very high up, like aristocracy and royalty.
104
503422
5420
Entonces, gente que está muy arriba, como la aristocracia y la realeza.
08:29
You may hear the vowel being changed to a diphthong /ʊə/, /ʊə/.
105
509397
6210
Es posible que escuche que la vocal se cambia a un diptongo /ʊə/, /ʊə/.
08:36
So they say, sure /ʃʊə/, sure /ʃʊə/, sure /ʃʊə/, sure /ʃʊə/.
106
516627
4930
Entonces dicen, seguro /ʃʊə/, seguro /ʃʊə/, seguro /ʃʊə/, seguro /ʃʊə/.
08:41
"Are you sure?"
107
521807
520
"¿Está seguro?"
08:43
"Oh, we must cancel the recital, Charles."
108
523477
3110
"Oh, debemos cancelar el recital, Charles".
08:46
"Oh, are you sure?"
109
526817
1450
"Oh, ¿estás seguro?"
08:50
But in my opinion, this is going out of fashion in modern usage.
110
530577
4500
Pero en mi opinión, esto está pasando de moda en el uso moderno.
08:55
And the Cambridge dictionary agrees.
111
535347
1980
Y el diccionario de Cambridge está de acuerdo.
08:57
Yes, I have the backing of the Cambridge dictionary.
112
537597
3000
Sí, cuento con el respaldo del diccionario de Cambridge.
09:01
The homophone of sure is shore as in the land along the edge of the sea, the shore.
113
541347
8730
El homófono de seguro es orilla como en la tierra a lo largo del borde del mar, la orilla.
09:10
It's lovely to walk along the shore.
114
550137
1770
Es encantador caminar por la orilla.
09:13
So let's put those two words together in a sentence.
115
553227
2280
Así que juntemos esas dos palabras en una oración.
09:16
"I'm sure the shore is four more miles away."
116
556167
3570
"Estoy seguro de que la costa está a cuatro millas más de distancia".
09:21
"I'm sure the shore is four more miles away."
117
561177
3480
"Estoy seguro de que la costa está a cuatro millas más de distancia".
09:25
Repeat after me.
118
565827
930
Repite después de mi.
09:27
"I'm sure the shore is four more miles away."
119
567297
3570
"Estoy seguro de que la costa está a cuatro millas más de distancia".
09:32
Now, it may surprise you to learn that I actually grew up with a
120
572397
3030
Ahora bien, puede que te sorprenda saber que en realidad crecí con un
09:35
completely different accent to the one you are hearing now.
121
575427
3840
acento completamente diferente al que estás escuchando ahora.
09:40
And if you want to know how I managed to transform my voice, and
122
580047
3840
Y si quieres saber cómo logré transformar mi voz y
09:43
how you can do the same, then check out the link to my pronunciation
123
583887
3975
cómo puedes hacer tú lo mismo, consulta el enlace a mi
09:47
masterclass in the show notes.
124
587862
2010
clase magistral de pronunciación en las notas del programa.
09:50
Okay, good work.
125
590442
1290
Bien, buen trabajo.
09:51
So I have two more /ɔ:/ for you.
126
591732
3060
Así que tengo dos /ɔ:/ más para ti.
09:55
Not, not oars, like what you use to row a boat, but the long /ɔ:/ vowels.
127
595002
7230
No, no remos, como los que se usan para remar en un bote, sino las vocales largas /ɔ:/.
10:02
I have two more /ɔ:/ homophones for you to get your mouth around.
128
602922
4380
Tengo dos homófonos /ɔ:/ más para que puedas hablar.
10:08
And next up, is floor, the thing that is beneath us.
129
608262
5160
Y el siguiente es el suelo, lo que está debajo de nosotros.
10:14
Unless we head to the cellar, also known as the basement, then the floor will be
130
614757
5740
A menos que nos dirijamos al sótano, también conocido como sótano, entonces el piso estará
10:20
above us and below us, the cellar floor underfoot and the ground floor overhead.
131
620827
6630
encima y debajo de nosotros, el piso del sótano debajo de los pies y la planta baja arriba.
10:28
So the spelling is F-L-O-O-R.
132
628747
3850
Entonces la ortografía es PISO.
10:33
Again, we're ignoring the R.
133
633787
2730
Nuevamente, estamos ignorando la R.
10:36
We have floor /flɔ:/, floor /flɔ:/.
134
636787
3180
Tenemos piso /flɔ:/, piso /flɔ:/.
10:41
The homophone, of course, is flaw, which means a problem, a blemish or
135
641217
6010
El homófono, por supuesto, es defecto, lo que significa un problema, una imperfección o
10:47
a weakness spelled F-L-A-W, flaw.
136
647227
5250
una debilidad escrita DEFECTO, defecto.
10:53
We are all flawed.
137
653377
1740
Todos tenemos defectos.
10:55
Nobody is perfect.
138
655567
1500
Nadie es perfecto.
10:57
How boring the world would be if we were all perfect.
139
657607
4320
Qué aburrido sería el mundo si todos fuéramos perfectos.
11:03
Here's your sentence.
140
663667
930
Aquí está tu frase.
11:04
"We were floored to find a flaw in the new marble floor."
141
664927
4200
"Nos quedamos anonadados al encontrar un defecto en el nuevo suelo de mármol".
11:09
Here to be floored.
142
669962
2040
Aquí para quedar anonadados.
11:12
I said to be floored.
143
672182
1160
Dije que me derribara.
11:13
To be floored in this context means to be gobsmacked, to be astonished,
144
673502
5850
Quedarse anonadado en este contexto significa estar atónito, asombrado,
11:19
agog, mouth wide open, surprised.
145
679662
2900
ansioso, con la boca abierta, sorprendido.
11:23
Aah!
146
683192
580
¡Ah!
11:24
Like you'd be knocked to the ground, to the floor with the surprising
147
684302
5340
Como si te hubieran tirado al suelo, al suelo con lo sorprendente
11:29
thing that you've just seen or heard, you have been floored.
148
689687
4340
que acabas de ver u oír, te han derribado.
11:35
So there's the sentence again.
149
695947
1390
Ahí está otra vez la frase.
11:37
"We were floored to find a flaw in the new marble floor."
150
697487
4440
"Nos quedamos anonadados al encontrar un defecto en el nuevo suelo de mármol".
11:43
"We were floored to find a flaw in the new marble floor."
151
703337
4860
"Nos quedamos anonadados al encontrar un defecto en el nuevo suelo de mármol".
11:49
One more time.
152
709427
780
Una vez más.
11:50
Repeat with me.
153
710237
810
Repite conmigo.
11:51
"We were floored to find a flaw in the new marble floor."
154
711947
4740
"Nos quedamos anonadados al encontrar un defecto en el nuevo suelo de mármol".
11:58
Great work.
155
718697
900
Buen trabajo.
11:59
Okay, last but not least, the three Ps.
156
719747
5790
Bien, por último, pero no menos importante, las tres P.
12:06
Pour, poor, paw.
157
726117
2500
Vierta, pobre, pata.
12:08
Hmm.
158
728807
450
Mmm.
12:10
Now before I spell them all for you, let me give you a sentence
159
730097
3840
Ahora, antes de deletrearlos todos, déjame darte una oración
12:13
with all three homophones and that will help you to make sense of it.
160
733937
4980
con los tres homófonos que te ayudará a entenderla.
12:20
"I poured water on the poor doggy's paw."
161
740147
2910
"Le vertí agua en la pata al pobre perrito".
12:24
"I poured water on the poor doggy's paw."
162
744842
3330
"Le vertí agua en la pata al pobre perrito".
12:29
Pour, poor, paw.
163
749352
3050
Vierta, pobre, pata.
12:33
To pour, P-O-U-R.
164
753662
3040
Verter, VERTER.
12:37
This is a verb, meaning to make a substance like a liquid or a powder
165
757322
5640
Este es un verbo que significa hacer que una sustancia como un líquido o un polvo
12:43
flow from a container by tipping the container, we pour water from
166
763322
7080
fluya de un recipiente inclinando el recipiente, vertimos agua de
12:50
a bottle or a jug into a glass.
167
770407
2305
una botella o una jarra en un vaso.
12:53
A cement mixer pours wet cement onto the ground when you are
168
773717
4770
Una hormigonera vierte cemento húmedo sobre el suelo cuando se hace
12:58
making a road or a pavement.
169
778487
1650
una carretera o una acera.
13:01
Sand pours from the top of a sand timer to the bottom when you turn it over.
170
781037
6000
La arena se vierte desde la parte superior de un reloj de arena hasta el fondo cuando le das la vuelta.
13:08
Pour.
171
788417
330
13:08
Poor, P-O-O-R.
172
788747
3280
Verter.
Pobre, POBRE.
13:15
This is an adjective that means to have little money or wealth.
173
795197
4410
Este es un adjetivo que significa tener poco dinero o riqueza.
13:20
"The poor man didn't like begging for food."
174
800717
3480
"Al pobre no le gustaba mendigar comida".
13:25
Poor can also mean to be deserving of sympathy.
175
805847
5130
Pobre también puede significar ser merecedor de simpatía.
13:31
"Oh, my sister broke her leg on her 18th birthday.
176
811727
3510
"Oh, mi hermana se rompió la pierna cuando cumplió 18 años. ¡
13:35
Poor thing!"
177
815237
1050
Pobrecita!"
13:38
And it can mean to be of low quality.
178
818027
3990
Y puede significar ser de baja calidad.
13:43
"This photo is of poor quality."
179
823037
2430
"Esta foto es de mala calidad."
13:47
Paw.
180
827792
240
Pata. PATA.
13:48
P-A-W.
181
828032
540
13:51
This is a noun that means the foot of an animal.
182
831392
4200
Este es un sustantivo que significa pie de animal.
13:55
Oh, a foot of an animal that has claws or nails.
183
835922
3210
Oh, una pata de animal que tiene garras o uñas.
13:59
So like a dog or a cat or a bear perhaps, not a deer.
184
839742
5050
Quizás como un perro, un gato o un oso, no un ciervo.
14:04
A deer has a different kind of foot.
185
844852
1590
Un ciervo tiene un tipo de pata diferente.
14:06
It doesn't have claws or nails.
186
846442
1470
No tiene garras ni uñas.
14:07
It has hooves.
187
847912
1260
Tiene pezuñas.
14:11
Okay, so,
188
851212
900
Bien, entonces:
14:12
"The dog cut his paw while digging in the woods."
189
852472
4200
"El perro se cortó la pata mientras cavaba en el bosque".
14:17
"My cat has left muddy paw prints all over my kitchen.
190
857812
4080
"Mi gato ha dejado huellas de barro por toda mi cocina.
14:22
Naughty cat."
191
862552
870
Gato travieso".
14:24
So now let's say the original sentence.
192
864982
3660
Ahora digamos la oración original.
14:28
I'll say it three times.
193
868942
1320
Lo diré tres veces.
14:30
Try and say it with me.
194
870392
1190
Intenta decirlo conmigo.
14:32
"I poured water on the poor doggy's paw."
195
872992
3090
"Le vertí agua en la pata al pobre perrito".
14:37
"I poured water on the poor doggy's paw."
196
877522
3260
"Le vertí agua en la pata al pobre perrito".
14:42
"I poured water on the poor doggy's paw."
197
882382
3350
"Le vertí agua en la pata al pobre perrito".
14:48
Did you notice that in the word water we also have this /ɔ:/ sound.
198
888592
6030
¿Notaste que en la palabra agua también tenemos este sonido /ɔ:/?
14:55
Pour /pɔ:/ - wa /wɔ:/, pour /pɔ:/ - water /wɔ:tə/.
199
895152
5020
Vierta /pɔ:/ - wa /wɔ:/, vierta /pɔ:/ - agua /wɔ:tə/.
15:01
Okay, in the episode so far, we've covered: draw, drawer; sure, shore;
200
901912
6900
Bien, en el episodio hasta ahora hemos cubierto: dibujar, cajón; claro, orilla;
15:09
floor, flaw; pour, poor and paw.
201
909022
4485
piso, defecto; verter, pobre y pata.
15:15
Now, let me give you a little story that incorporates all of these / ɔ:/
202
915427
7574
Ahora, déjame contarte una pequeña historia que incorpora todas estas
15:23
words that we've covered so far.
203
923671
1620
palabras / ɔ:/ que hemos cubierto hasta ahora.
15:25
Here we go.
204
925951
540
Aquí vamos.
15:27
Use your imagination to picture this.
205
927511
2010
Usa tu imaginación para imaginar esto.
15:31
Upon a little beach on the North coast of the UK, there was a small
206
931161
5350
En una pequeña playa en la costa norte del Reino Unido, había una pequeña y
15:36
quaint cottage near the shore.
207
936571
2160
pintoresca cabaña cerca de la orilla.
15:39
Inside the cottage lived an old artist named Mr.
208
939676
4620
Dentro de la cabaña vivía un viejo artista llamado Sr.
15:44
Higgins, who was known for his peculiar habits and artistic talents.
209
944416
6420
Higgins, conocido por sus peculiares hábitos y talentos artísticos.
15:51
Mr.
210
951152
300
15:51
Higgins had a favourite drawer in his studio, an ancient wooden relic that
211
951452
7020
Higgins tenía un cajón favorito en su estudio, una antigua reliquia de madera que
15:58
contained his treasured art supplies.
212
958472
2610
contenía sus preciados materiales de arte.
16:01
One morning as he opened the drawer to fetch his brushes
213
961982
3270
Una mañana, mientras abría el cajón para buscar pinceles
16:05
and paints, he noticed a flaw.
214
965252
2670
y pinturas, notó un defecto.
16:08
The drawer had a creak that grated on his nerves.
215
968316
3720
El cajón tenía un crujido que le irritaba los nervios.
16:18
He decided to waste no time and fix it straight away.
216
978006
3540
Decidió no perder el tiempo y arreglarlo de inmediato.
16:22
He set to work, determined to nip this creak in the bud.
217
982126
4640
Se puso a trabajar, decidido a cortar de raíz este crujido.
16:27
With a sure hand, Mr.
218
987816
1380
Con mano segura, el Sr.
16:29
Higgins took out his tools and began to craft, leaving the door
219
989196
4680
Higgins sacó sus herramientas y comenzó a trabajar, dejando la puerta
16:33
ajar to allow for ventilation.
220
993876
2040
entreabierta para permitir la ventilación.
16:37
The sound of the waves crashing outside, served as background
221
997026
3930
El sonido de las olas rompiendo afuera sirvió como
16:40
music to his repair efforts.
222
1000956
1890
música de fondo para sus esfuerzos de reparación.
16:43
He couldn't help but smile, feeling inspired by the beauty of nature.
223
1003806
5550
No pudo evitar sonreír, sintiéndose inspirado por la belleza de la naturaleza.
16:50
As he worked, he heard soft footprints approaching from the open studio door.
224
1010706
5820
Mientras trabajaba, escuchó suaves pisadas que se acercaban desde la puerta abierta del estudio.
16:57
A little stray cat, poor and hungry, peeked inside.
225
1017651
5850
Un pequeño gato callejero, pobre y hambriento, se asomó al interior.
17:04
Its playful paw reached out and touched one of the paintbrushes, leaving a
226
1024161
5460
Su juguetona pata se estiró y tocó uno de los pinceles, dejando un
17:09
trail of tiny paw prints on the floor.
227
1029626
3115
rastro de pequeñas huellas en el suelo.
17:13
Mr.
228
1033244
330
17:13
Higgins chuckled at the sight.
229
1033574
1960
El señor
Higgins se rió entre dientes al verlo.
17:16
"Ahh, little one.
230
1036324
1700
"Ahh, pequeña. ¿
17:18
Are you interested in art too?", he said, offering the cat a small dish of milk.
231
1038584
6120
A ti también te interesa el arte?", dijo, ofreciéndole al gato un pequeño plato de leche.
17:25
The cat purred in response, delighted by the treat.
232
1045544
3990
El gato ronroneó en respuesta, encantado por el premio.
17:30
From that day on, the cat became a regular visitor to Mr.
233
1050404
4160
A partir de ese día, el gato se convirtió en un visitante habitual del
17:34
Higgins' studio.
234
1054564
990
estudio del señor Higgins.
17:36
Whenever the artist opened the drawer, the cat would curiously
235
1056244
4080
Cada vez que el artista abría el cajón, el gato
17:40
investigate the art supplies.
236
1060324
2100
investigaba con curiosidad los materiales de arte.
17:42
Sometimes it even tried to draw with its paws, creating adorable little messes.
237
1062964
5490
A veces incluso intentaba dibujar con sus patas, creando pequeños y adorables desastres.
17:49
One evening as the sun painted the sky with hues of orange and pink, Mr.
238
1069714
6000
Una tarde, mientras el sol pintaba el cielo con tonos naranja y rosa, el Sr.
17:55
Higgins decided to capture this unique friendship on canvas.
239
1075714
4290
Higgins decidió capturar esta amistad única en un lienzo.
18:00
He set up his easel by the open window overlooking the beautiful shoreline.
240
1080304
5790
Colocó su caballete junto a la ventana abierta que daba a la hermosa costa.
18:07
The cat sat nearby watching with interest.
241
1087174
2790
El gato estaba sentado cerca y observaba con interés.
18:10
With a gentle pour of paint onto his palette, Mr.
242
1090204
4995
Con un suave vertido de pintura en su paleta, el Sr.
18:15
Higgins started painting, depicting himself and the curious
243
1095199
4140
Higgins comenzó a pintar, representándose a sí mismo y al
18:19
cat in front of the drawer, both engaged in artistic exploration.
244
1099339
4470
gato curioso frente al cajón, ambos comprometidos en una exploración artística.
18:24
The sun's warm rays illuminated the scene, creating a stunning
245
1104829
4320
Los cálidos rayos del sol iluminaron la escena, creando un impresionante
18:29
backdrop for the heartwarming moment.
246
1109149
2550
telón de fondo para este conmovedor momento.
18:33
The artwork turned out to be a masterpiece.
247
1113049
3330
La obra de arte resultó ser una obra maestra.
18:36
Capturing not just the beauty of the surroundings, but also
248
1116784
3720
Capturando no sólo la belleza del entorno, sino también
18:40
the joy of newfound friendship.
249
1120504
2460
la alegría de una nueva amistad.
18:44
The painting found its way to an art exhibition where it touched
250
1124164
3660
La pintura llegó a una exposición de arte donde tocó
18:47
the hearts of everyone who saw it.
251
1127824
2040
los corazones de todos los que la vieron.
18:50
It was a testament to the power of unexpected connections with beauty
252
1130974
5430
Fue un testimonio del poder de las conexiones inesperadas con la belleza
18:56
that can arise from a simple flaw.
253
1136554
2550
que pueden surgir de un simple defecto.
18:59
From that day on, people visited Mr.
254
1139974
2220
A partir de ese día, la gente visitó
19:02
Higgins' cottage by the shore.
255
1142194
1650
la cabaña del Sr. Higgins junto a la orilla.
19:04
Not just to admire his art, but also to meet the friendly cat
256
1144204
4140
No sólo para admirar su arte, sino también para conocer a la simpática gata
19:08
who had become his loyal muse.
257
1148734
2190
que se había convertido en su fiel musa.
19:11
And so, the artist and the cat continued to draw inspiration from each other,
258
1151764
5820
Y así, el artista y el gato continuaron inspirándose el uno en el otro,
19:17
forever connected by a shared love of art and the memory of that first
259
1157944
6930
conectados para siempre por un amor compartido por el arte y el recuerdo de ese primer
19:24
day when they had met by the shore.
260
1164874
2490
día en que se encontraron en la orilla.
19:30
Thank you so much for letting me tickle your eardrums.
261
1170274
3240
Muchas gracias por dejarme hacer cosquillas en vuestros tímpanos.
19:33
I do hope you found today useful.
262
1173514
2250
Espero que hoy te haya resultado útil.
19:36
If you do struggle with the /ɔ:/ sound or any sound, or just transforming your
263
1176274
6090
Si tienes problemas con el sonido /ɔ:/ o cualquier sonido, o simplemente transformas tu
19:42
voice in general, then don't forget about my free pronunciation masterclass
264
1182369
4945
voz en general, entonces no te olvides de mi clase magistral de pronunciación gratuita
19:47
where I tell you exactly how you go about transforming your voice and I share
265
1187314
6405
donde te digo exactamente cómo transformar tu voz y comparto
19:53
exactly how I did it and what I have to offer that can help you to do the same.
266
1193719
4770
exactamente cómo. Yo lo hice y lo que tengo para ofrecer puede ayudarte a hacer lo mismo.
19:59
The links are in the show notes.
267
1199329
2010
Los enlaces están en las notas del programa.
20:01
Until next time, take very good care and goodbye.
268
1201519
5100
Hasta la próxima, cuídense mucho y adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7