English Addict - Episode 332 - 🔴LIVE stream / Wed 8th January 2025 - Chat, Listen and Learn

2,744 views ・ 2025-01-09

English Addict with Mr Duncan


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

03:31
It is a very hazy day.
0
211442
4438
Це дуже туманний день.
03:35
There is snow in the distance.
1
215880
2586
Вдалині лежить сніг.
03:38
And there it is.
2
218466
901
І ось воно.
03:39
Now the view out of my studio window.
3
219367
3236
Тепер вид з вікна моєї студії.
03:42
Looking towards the town of Shrewsbury.
4
222603
4338
Дивлячись на місто Шрусбері.
03:46
Here we are.
5
226941
701
Ось і ми тут.
03:47
We are back together again. Yes.
6
227642
3386
Ми знову разом. так
03:51
It's true.
7
231028
1285
Це правда.
03:52
This is English addict.
8
232313
2202
Це англійський наркоман.
03:54
Coming to you live and direct from the birthplace of the English language.
9
234515
5489
До вас наживо та безпосередньо з місця народження англійської мови.
04:00
We all know where it is.
10
240004
1585
Ми всі знаємо, де це.
04:01
It is, of course, England.
11
241589
5906
Це, звичайно, Англія.
04:08
And the.
12
248946
4822
І.
04:13
Yeah.
13
253768
1234
так
04:15
We are back.
14
255002
2219
Ми повернулися.
04:17
We are back, we are back.
15
257221
2736
Ми повернулися, ми повернулися.
04:19
We are back together again. Hi, everybody. This is Mr.
16
259957
5339
Ми знову разом. привіт всім Це містер
04:25
Duncan in England. How are you today? Are you okay?
17
265296
4221
Дункан з Англії. Як справи сьогодні? ти в порядку
04:29
I hope so.
18
269517
934
Я на це сподіваюся.
04:30
Are you happy?
19
270451
2035
Ви щасливі?
04:32
Do you have one of these on your face at the moment?
20
272486
3904
Чи є у вас один із них на обличчі зараз?
04:36
I really hope you do.
21
276390
2453
Я дуже сподіваюся, що ви це зробите.
04:38
It is great to be back here once more.
22
278843
4154
Чудово повернутися сюди ще раз.
04:42
Life.
23
282997
1818
життя.
04:44
There are some people who don't believe that I am alive, but right now I am live on YouTube.
24
284815
6190
Є люди, які не вірять, що я живий, але зараз я транслюю на YouTube.
04:51
At 2:05 o'clock on a Wednesday afternoon.
25
291005
4704
О 2:05 у середу пополудні.
04:55
I hope you are having a good time.
26
295709
2069
Сподіваюся, ви добре проводите час.
04:57
My name is Duncan, I like English, I have the feeling
27
297778
4054
Мене звуть Дункан, я люблю англійську, у мене таке відчуття
05:02
that you already know that because I think maybe
28
302883
5889
, що ти це вже знаєш, бо я думаю, що
05:08
you are an English addict.
29
308822
3237
ти, можливо, англійська залежність.
05:12
And guess what?
30
312059
1017
І вгадайте що?
05:13
As it says on my T-shirt, I am an English addict.
31
313076
5823
Як написано на моїй футболці, я англійський наркоман.
05:18
But are you. Are you an English addict as well?
32
318899
4404
Але ти? Ви теж англійська залежність?
05:23
I have a feeling that you are.
33
323303
2653
У мене таке відчуття, що ти.
05:25
It is lovely to be here again on Wednesday the 8th of January.
34
325956
7524
Приємно знову бути тут у середу, 8 січня.
05:34
This year is going by so quickly already.
35
334047
3370
Цей рік уже так швидко минає.
05:37
We are eight days into 2025.
36
337417
5055
До 2025 року залишилося вісім днів.
05:42
Have you
37
342472
1835
Ви вказали
05:44
but the wrong year on a check?
38
344307
3904
неправильний рік на чеку?
05:48
Or maybe if you were, you were dating a piece of, I don't know, maybe some sort of receipt
39
348211
6874
Або, можливо, якщо ви були, ви зустрічалися з шматочком, я не знаю, можливо, якоїсь квитанції
05:55
or a piece of paper, an important document and maybe you had to put the date.
40
355352
5338
чи аркуша паперу, важливого документа, і, можливо, вам потрібно було поставити дату.
06:00
Have you yet put the wrong year?
41
360690
4955
Ви ще вказали неправильний рік?
06:05
I'm sure a lot of people already have put 2024 instead of 2025.
42
365645
8609
Я впевнений, що багато людей уже поставили 2024 замість 2025.
06:14
It's nice to be back with you.
43
374554
1652
Приємно знову бути з вами.
06:16
And yes, we are eight days into the new year.
44
376206
3954
І так, ми вісім днів до нового року.
06:20
Just in case I have not said it, I will say it right now.
45
380160
4704
На всякий випадок, якщо я цього не сказав, скажу зараз.
06:24
Can I say Happy New Year to you just in case?
46
384864
6373
Можна я про всяк випадок привітаю вас з Новим роком?
06:31
Perhaps
47
391237
1335
Можливо,
06:33
I haven't said it to you yet.
48
393957
2102
я ще не сказав вам цього.
06:36
So now I have.
49
396059
3153
Тож тепер маю.
06:39
I hope 2025 will be super duper so far for me it has been busy yesterday.
50
399212
8675
Я сподіваюся, що 2025 рік буде супер-пупер, поки що для мене вчора було зайнято.
06:48
I'm going to let you in to my personal life.
51
408988
4538
Я впущу тебе в своє особисте життя.
06:53
Yesterday I had to go
52
413526
2903
Вчора мені довелося пройти
06:56
for a health assessment
53
416429
3270
обстеження
06:59
for various reasons because I do YouTube, I am not protected in any way
54
419699
6156
з різних причин, тому що я працюю на YouTube, я жодним чином не захищений
07:06
with insurance or anything else, so I have to get my insurance directly so I don't have a company that takes care of that.
55
426455
9860
ні страхуванням, ні чимось іншим, тому мені потрібно отримати страховку безпосередньо, тому в мене немає компанії, яка опікується що.
07:16
I have to do it myself.
56
436315
1719
Я повинен зробити це сам.
07:18
And of course, to get insurance, you have to make sure that you are 100% well.
57
438034
5839
І звичайно, щоб отримати страховку, ви повинні переконатися, що ви на 100% здорові.
07:23
So yesterday I went for a medical exam, an examination of all my parts.
58
443873
8708
Тому вчора я пішов на медичне обстеження, огляд усіх моїх органів.
07:34
Can I just say
59
454116
2686
Чи можу я просто сказати, що
07:36
the nurse was very nice, and also the doctor who I saw as well.
60
456802
5639
медсестра була дуже доброю, а також лікар, якого я відвідував.
07:43
Fortunately, she did not want me to get completely naked.
61
463526
5638
На щастя, вона не хотіла, щоб я повністю оголилася.
07:49
However, I did have to take my top off.
62
469164
3454
Проте мені довелося зняти верхню частину.
07:52
I had to show her my bare chest.
63
472618
2636
Мені довелося показати їй свої оголені груди.
07:55
Who did she get excited by it?
64
475254
4354
Кого вона цим захопила?
07:59
Not really. I have to say.
65
479608
2369
Не дуже. Я повинен сказати.
08:01
I think the sight of me without my shirt on is not enough to get anyone,
66
481977
6090
Я думаю, що побачити мене без сорочки недостатньо, щоб хоч когось
08:09
anyone excited at all.
67
489234
3003
збудити.
08:12
That's all I can say.
68
492237
2403
Це все, що я можу сказати.
08:14
So we are here today. It's nice to see you today.
69
494640
3570
Отже, ми сьогодні тут. Приємно вас сьогодні бачити.
08:18
We have a few things to talk about.
70
498210
2552
Нам є про що поговорити.
08:20
We are looking at phrases connected to the word take, and you might be surprised just how many phrases there are.
71
500762
10144
Ми розглядаємо фрази, пов’язані зі словом take, і ви можете бути здивовані, скільки їх фраз.
08:31
Also, there is something else.
72
511356
5889
Крім того, є ще дещо.
08:40
What is it?
73
520165
1235
що таке
08:41
There is something else
74
521400
2886
Є ще щось, що
08:44
I know being forgetful.
75
524286
4104
я знаю, забудькуватість.
08:48
Do you ever forget things?
76
528390
2702
Ви коли-небудь забуваєте речі?
08:51
Do you find sometimes you forget
77
531092
3170
Іноді ви забуваєте
08:55
many things.
78
535714
1101
багато речей.
08:56
Even things that you should know.
79
536815
3003
Навіть речі, які ви повинні знати.
08:59
Do you ever have a moment where you forget something?
80
539818
3837
Чи буває у вас момент, коли ви щось забуваєте?
09:03
It can be information.
81
543655
2369
Це може бути інформація.
09:06
It can be something you are saying.
82
546024
2052
Це може бути те, що ви говорите.
09:08
It can be something that you have, or maybe something that you must do in the future.
83
548076
5872
Це може бути те, що у вас є, або, можливо, щось, що ви повинні зробити в майбутньому.
09:13
So that is the question today. Are you sometimes forgetful?
84
553948
5156
Отже, це питання сьогодні. Ви іноді забудькуваті?
09:19
I have to say,
85
559104
2202
Я маю сказати,
09:21
after my examination yesterday, my medical examination,
86
561306
5889
після мого вчорашнього огляду, мого медичного огляду,
09:27
she did everything.
87
567245
2252
вона все зробила.
09:29
Everything from the top of my head.
88
569497
5189
Все з голови.
09:34
To the soles of my feet.
89
574686
4104
До підошви моїх ніг.
09:38
Leaving out 1 or 2 places.
90
578790
2969
Залишаючи 1 або 2 місця.
09:41
There were a couple of places she did not look.
91
581759
4838
Було кілька місць, куди вона не зазирнула.
09:46
That's all I'm saying about that.
92
586597
3137
Це все, що я про це кажу.
09:49
But you know what it's like whenever anything connected to your health
93
589734
5906
Але ви знаєте, як це, коли щось пов’язане з вашим здоров’ям
09:56
comes up, you often feel nervous or worried, just in case there is anything serious.
94
596607
7374
з’являється, ви часто нервуєте або хвилюєтеся на випадок, якщо щось серйозне.
10:03
Of course, I was told yesterday that I am eating too much food.
95
603981
7625
Звичайно, вчора мені сказали, що я їм занадто багато їжі.
10:13
To be honest with you, I knew that already.
96
613941
2653
Чесно кажучи, я вже це знав.
10:16
I actually don't need a medical professional to tell me that I'm eating too much food, because I know that already.
97
616594
8425
Насправді мені не потрібен медичний працівник, щоб сказати мені, що я їм занадто багато їжі, тому що я вже це знаю.
10:25
I am very aware, especially during the Christmas period.
98
625019
4538
Я дуже усвідомлюю це, особливо в період Різдва.
10:29
You know what it's like during the holidays season.
99
629557
3420
Ви знаєте, як це буває під час свят.
10:32
Quite often you will eat a little bit more food than you normally would,
100
632977
5655
Досить часто ви їсте трохи більше їжі, ніж зазвичай,
10:38
so it is very common for that to happen.
101
638632
5906
тому це дуже часто трапляється.
10:44
Cristina is here. Hello, Cristina. Hello, Claudia.
102
644705
3687
Крістіна тут. Привіт, Крістіна. Привіт, Клавдія.
10:48
Hello to Vitesse.
103
648392
2452
Привіт Vitesse.
10:50
Oh, congratulations.
104
650844
2286
О, вітаю.
10:53
You are first on today's live chat.
105
653130
5906
Ви перший у сьогоднішньому чаті.
11:03
Cristina says I do not like going to the doctors.
106
663324
4587
Крістіна каже, що я не люблю ходити до лікарів.
11:07
No, I don't think anyone does.
107
667911
1786
Ні, я думаю, що ніхто не знає.
11:09
To be honest, anything connected to your health or something medical connected to you.
108
669697
7874
Чесно кажучи, будь-що, що пов’язане з вашим здоров’ям або щось медичне, пов’язане з вами.
11:19
You don't like it?
109
679506
985
Вам це не подобається?
11:20
Going to the doctor, going to hospital, going to the dentist.
110
680491
5255
До лікаря, до лікарні, до стоматолога.
11:25
By the way, I have my dentist appointment coming up this month.
111
685746
5088
До речі, цього місяця у мене запис до стоматолога.
11:33
I don't know what's happening this month.
112
693036
1769
Я не знаю, що відбувається цього місяця.
11:34
There seem to be lots and lots of people waiting to put their hands on me
113
694805
5889
Здається, є багато-багато людей, які чекають, щоб доторкнутися до мене своїми
11:40
and their fingers to explore
114
700827
4989
пальцями та дослідити
11:45
every part of my body.
115
705816
1401
кожну частину мого тіла.
11:47
Oh my goodness, can you believe it?
116
707217
3153
Боже мій, ти можеш у це повірити?
11:50
And of course, my dentist will be seeing me at the end of the month. Isn't that lovely?
117
710370
4705
І, звичайно, мій стоматолог буде приймати мене в кінці місяця. Хіба це не мило?
11:55
So a very busy January for me. I must be honest with you.
118
715075
4571
Тож січень для мене дуже насичений. Я повинен бути з вами чесним.
11:59
So I'm.
119
719646
1502
Так я.
12:01
I am slightly, believe it or not, I am slightly overweight,
120
721148
6322
Вірте чи ні, у мене трохи надмірна вага,
12:08
but it's not the type of overweight that you might think it is.
121
728972
4805
але це не той тип надмірної ваги, який ви можете подумати.
12:13
The overweight with fat that you can't really see.
122
733777
5722
Надмірна вага з жиром, який ви насправді не можете побачити.
12:19
Isn't that strange?
123
739499
2152
Хіба це не дивно?
12:21
Around the waist, around here and also underneath the skin as well.
124
741651
6457
Навколо талії, навколо, а також під шкірою.
12:28
And underneath the muscles there.
125
748108
3286
А там під м’язами.
12:31
There is a type of fat called visceral fat,
126
751394
3971
Існує тип жиру, званий вісцеральним жиром,
12:36
which apparently is
127
756332
1135
який, очевидно, є
12:37
one of the worst types of fat because it forms over your over your organs.
128
757467
6606
одним із найгірших видів жиру, оскільки він утворюється над вашими органами.
12:44
Apparently that is not good.
129
764741
2836
Мабуть, це недобре.
12:47
Fortunately for me, that is not too serious, but I do need to take a little bit of exercise and look after myself.
130
767577
9209
На щастя для мене, це не надто серйозно, але мені потрібно трохи потренуватися та стежити за собою.
12:57
Talking of health, I am very sorry to hear that one of our regular viewers is not feeling very well at the moment.
131
777153
7324
Якщо говорити про здоров’я, то мені дуже прикро, що один із наших постійних глядачів почувається зараз не дуже добре.
13:05
Hello and welcome to Louis Mendoza.
132
785211
5172
Привіт і ласкаво просимо до Луїса Мендози.
13:10
I hope you are feeling better.
133
790383
2335
Сподіваюся, ти почуваєшся краще.
13:12
I didn't realise on Sunday you were feeling unwell.
134
792718
4989
Я не знав, що в неділю ти почуваєшся погано.
13:17
I am very sorry to hear that. I hope you are feeling better today.
135
797707
5455
Мені дуже прикро це чути. Сподіваюся, ти сьогодні почуваєшся краще.
13:23
This is the problem with
136
803162
3954
Це проблема з
13:27
doing the live stream.
137
807116
1568
проведенням прямої трансляції.
13:28
Sometimes in the messages I might miss some of the messages.
138
808684
5689
Іноді в повідомленнях я можу пропустити деякі повідомлення.
13:34
So I hope today Louis, you are feeling much better.
139
814373
4238
Тому я сподіваюся, що сьогодні, Луї, ти почуваєшся набагато краще.
13:38
I really, really do.
140
818611
2819
Я справді, справді так.
13:42
You don't have to worry about my health.
141
822415
1868
За моє здоров'я не хвилюйся.
13:44
I'm not about to fall on the floor or collapse.
142
824283
4788
Я не збираюся падати на підлогу чи впадати.
13:49
Nothing that serious.
143
829071
1902
Нічого серйозного.
13:50
However, I do need to take a little bit more exercise and eat less junk.
144
830973
8358
Однак мені потрібно трохи більше займатися спортом і їсти менше сміття.
14:00
I know I do it sometimes, not always.
145
840299
4621
Я знаю, що роблю це іноді, але не завжди.
14:04
I have to say I am quite good with my habits, but sometimes I let myself go.
146
844920
8692
Треба сказати, що я добре справляюся зі своїми звичками, але іноді я відпускаю себе.
14:14
If you let yourself go, it means you remove all the restrictions from yourself.
147
854396
7591
Якщо ви відпускаєте себе, це означає, що ви знімаєте з себе всі обмеження.
14:22
So all of the things that you would normally not do, you might actually do.
148
862471
4888
Тож усе те, чого ви зазвичай не робили б, ви могли б зробити.
14:27
So sometimes I let myself go.
149
867359
5038
Тому іноді я відпускаю себе.
14:32
I will do things.
150
872397
1235
Я буду робити речі.
14:33
I will eat more, I will exercise less.
151
873632
4288
Я буду їсти більше, я буду менше тренуватися.
14:37
And then you start to damage yourself.
152
877920
5038
І тоді починаєш шкодити собі.
14:42
To be honest,
153
882958
2402
Чесно кажучи,
14:45
who else is here today?
154
885360
1101
хто ще тут сьогодні?
14:46
I don't want to miss anyone. Out. Hello, Alexander.
155
886461
3637
Я не хочу нікого сумувати. Вийти Привіт, Олександр.
14:50
Alexander is here today.
156
890098
3304
Олександр сьогодні тут.
14:53
Who else is here? Flower.
157
893402
1801
Хто ще тут? Квітка.
14:55
Hello, flower.
158
895203
1135
Привіт, квітко.
14:56
Hello. Most sun. It's nice to see you back here.
159
896338
5405
Привіт. Найбільше сонця. Приємно бачити тебе тут.
15:01
And how lovely.
160
901743
2219
І як мило.
15:03
Thank you very much.
161
903962
1285
Дуже дякую.
15:05
My sound says I don't understand English.
162
905247
6640
Мій звук каже, що я не розумію англійської.
15:12
Well, you
163
912721
834
Ну, ви
15:14
are in the best
164
914556
1168
в найкращому
15:15
place because everyone here is learning English.
165
915724
5889
місці, тому що тут усі вивчають англійську.
15:21
Everyone.
166
921813
1201
Всі
15:23
And a good thing.
167
923014
1618
І хороша річ.
15:24
And this is something I'm going to tell you now.
168
924632
4205
І це те, що я вам зараз розповім.
15:28
You can have captions.
169
928837
3987
Ви можете мати підписи.
15:32
Subtitles on the live stream.
170
932824
4104
Субтитри в прямому ефірі.
15:36
Isn't it amazing?
171
936928
1418
Хіба це не дивовижно?
15:38
So you can actually turn on.
172
938346
3320
Тож ви дійсно можете включити.
15:41
You can activate
173
941666
2736
Ви можете активувати
15:44
the captions on the live stream.
174
944402
3687
субтитри під час прямого ефіру.
15:48
And of course, later on, there are also captions on the recorded version.
175
948089
7474
І, звісно, ​​згодом на записаній версії також є підписи.
15:56
So I hope I will give you some help.
176
956664
3687
Тому я сподіваюся, що допоможу вам.
16:00
I hope you will.
177
960351
3821
Я сподіваюся, що ви це зробите.
16:04
Be encouraged
178
964172
3236
Будьте заохочені
16:07
by my lessons.
179
967408
4021
за моїми уроками.
16:11
Blood pressure.
180
971429
1268
Кров’яний тиск.
16:12
Oh, I see 1 or 2 people are talking about blood pressure.
181
972697
3804
О, я бачу, 1 або 2 людини говорять про артеріальний тиск.
16:16
You will be pleased to hear.
182
976501
2969
Вам буде приємно почути.
16:19
And I don't know how.
183
979470
2036
І я не знаю як.
16:21
But I was told yesterday that my blood pressure is perfectly normal.
184
981506
5905
Але вчора мені сказали, що мій тиск абсолютно нормальний.
16:28
Oh. I have to say, I was rather surprised by that because I thought my blood pressure was going to be really high.
185
988079
9142
ох Треба сказати, що я був дуже здивований цим, тому що я думав, що мій тиск буде дуже високим.
16:37
But apparently I am very good these days at controlling my my temper.
186
997505
7741
Але, очевидно, сьогодні я дуже добре вмію контролювати свій темперамент.
16:47
I tend to be very patient, calm.
187
1007131
4254
Я схильний бути дуже терплячим, спокійним.
16:51
And because of that, my blood pressure is perfectly normal.
188
1011385
5906
І через це мій тиск абсолютно нормальний.
16:57
That's what the doctor said yesterday.
189
1017741
1836
Так вчора сказав лікар.
16:59
And the doctor will know.
190
1019577
4471
І лікар знатиме.
17:04
They always know best in those situations.
191
1024048
3486
Вони завжди знають краще в таких ситуаціях.
17:07
So I had all sorts of things.
192
1027534
2253
Тож у мене було всяке.
17:09
And you might notice.
193
1029787
984
І ви можете помітити.
17:10
Can you see there on my arm?
194
1030771
1835
Ви бачите там на моїй руці?
17:12
I'm not sure if you can see it, but just there
195
1032606
4104
Я не впевнений, чи ви можете це побачити, але якраз там
17:16
that that's where they took a blood sample from me as well.
196
1036710
4371
, де в мене також взяли зразок крові.
17:21
I have to say, I don't like needles.
197
1041081
5906
Треба сказати, я не люблю голки.
17:27
Unfortunately.
198
1047471
2886
На жаль.
17:30
The nurse also tried to take some blood from here, but she missed the vein and went into my arm.
199
1050357
7407
Медсестра також намагалася взяти трохи крові звідси, але вона не потрапила у вену і потрапила мені в руку.
17:38
So she had to go over to this arm and do this one.
200
1058065
5906
Тож їй довелося перейти до цієї руки і зробити це.
17:47
I was getting very worried because I thought maybe I have no blood in my body, but fortunately I do.
201
1067074
5872
Я почав дуже хвилюватися, тому що думав, що, можливо, в моєму тілі немає крові, але, на щастя, вона є.
17:52
I had enough, just enough blood to spare for the nurse.
202
1072946
6340
У мене було достатньо, рівно стільки крові, щоб заощадити для медсестри.
18:00
So that was my day yesterday. A very interesting day.
203
1080187
3436
Отже, це був мій день вчора. Дуже цікавий день.
18:04
A very.
204
1084775
3586
Дуже.
18:08
I would say painful at times,
205
1088361
3904
Я б сказав, часом боляче,
18:12
but still we have to do these things.
206
1092265
2853
але все одно ми повинні це робити.
18:15
There are things we have to do in life that are unpleasant.
207
1095118
4171
У житті нам доводиться робити неприємні речі.
18:19
So if I want to carry on doing this, if I want to carry on being here with you, I have to make sure that I am 100% healthy,
208
1099289
9209
Отже, якщо я хочу продовжувати це робити, якщо я хочу продовжувати бути тут з вами, я повинен переконатися, що я здоровий на 100%
18:30
or at least
209
1110333
3420
або принаймні на
18:33
85% healthy.
210
1113753
5005
85%.
18:38
We will see what happens.
211
1118758
1535
Побачимо, що буде.
18:40
English Addict is with you today.
212
1120293
2219
English Addict сьогодні з вами.
18:42
Don't forget you can watch me every Wednesday like now and also on Sunday as well.
213
1122512
6990
Не забувайте, що ви можете дивитися мене щосереди, як зараз, а також у неділю.
18:49
I am with you as live as live can be.
214
1129536
5338
Я з тобою настільки живий, наскільки це можливо.
18:54
You may have heard
215
1134874
2269
Можливо, ви чули
18:57
about the word or phrase of 2024, which was brain rot.
216
1137143
8859
про слово чи фразу 2024 року, яка була гниллю мозку.
19:06
Brain rot is when we waste time doing things.
217
1146602
4288
Гниль мозку - це коли ми витрачаємо час на щось.
19:10
Maybe we are staring at our mobile phone or computer and we are doing nothing else.
218
1150890
7291
Можливо, ми дивимося на свій мобільний телефон чи комп’ютер і більше нічого не робимо.
19:18
It almost feels as if our brain is rotting away.
219
1158214
5572
Таке відчуття, ніби наш мозок загниває.
19:23
So I was thinking what would be the word of next year?
220
1163786
5906
Тож я подумав, яке буде слово наступного року?
19:30
What will be the big word or the big phrase of next year?
221
1170092
6023
Яким буде гучне слово чи гучна фраза наступного року?
19:36
Well, I'm going to show you now. This is what I think it will be.
222
1176182
4471
Ну, зараз я тобі покажу. Це те, що я думаю, що це буде.
19:40
I think one of the most popular words of 2025 will be this word hyperbole.
223
1180653
8992
Я думаю, що одним із найпопулярніших слів 2025 року буде це слово гіпербола.
19:50
Hyperbole.
224
1190396
1601
Гіпербола.
19:51
It is a word you will hear used quite often when we are talking about a person or some sort of state
225
1191997
7558
Це слово, яке ви почуєте досить часто, коли ми говоримо про людину чи якусь державу,
20:00
that is made that is exaggerating something.
226
1200122
5889
яка щось перебільшує.
20:06
Maybe you are saying something that is not to be taken seriously.
227
1206178
6140
Можливо, ви говорите те, що не варто сприймати серйозно.
20:12
Something you are saying that is not to be taken literally.
228
1212334
5572
Те, що ви говорите, не слід сприймати буквально.
20:17
You should not take this literally.
229
1217906
4555
Не варто сприймати це буквально.
20:22
I am saying something, but maybe I am also exaggerating that thing as well.
230
1222461
7574
Я щось кажу, але, можливо, я й це перебільшую.
20:31
Hyperbole is the word.
231
1231587
3486
Гіпербола - це слово.
20:35
It describes the overstatement of something to express something in an exaggerated way.
232
1235073
8993
Це описує перебільшення чогось, щоб висловити щось у перебільшений спосіб.
20:45
So if you exaggerate, it means you make something more than it really is.
233
1245234
5905
Отже, якщо ви перебільшуєте, це означає, що ви робите щось більше, ніж є насправді.
20:51
You make something seem more serious or urgent than it really is.
234
1251273
7140
Ви змушуєте щось здаватись більш серйозним або терміновим, ніж воно є насправді.
20:59
You use hyperbole.
235
1259014
3453
Ви використовуєте гіперболу.
21:02
You are overstating things.
236
1262467
3621
Ви перебільшуєте речі.
21:06
And I think at the moment in the world, especially when we talk about social media and even politics,
237
1266088
7073
І я думаю, що зараз у світі, особливо коли ми говоримо про соціальні медіа та навіть політику,
21:13
a lot of people are speaking with hyperbole.
238
1273562
4521
багато людей говорять із гіперболами.
21:18
They are using hyperbole when they are making statements about, well, anything really, when you think about it.
239
1278083
9659
Вони використовують гіперболу, коли роблять твердження про щось справжнє, якщо подумати про це.
21:27
You can make a statement about anything you might give your opinion.
240
1287809
5372
Ви можете зробити заяву про все, що можете висловити свою думку.
21:33
You might give your intention, something that you plan to do.
241
1293181
5255
Ви можете озвучити свій намір, щось, що плануєте зробити.
21:38
We can state all of those things using
242
1298436
5155
Ми можемо сформулювати все це за допомогою
21:43
hyperbole.
243
1303591
1652
гіперболи.
21:45
Hyperbole is the statement or the saying of something that is not to be taken seriously or literally.
244
1305243
11211
Гіпербола - це твердження або висловлювання чогось, що не слід сприймати серйозно чи буквально.
21:57
You might notice politicians, people in power
245
1317839
5906
Ви можете помітити політиків, людей при владі
22:03
might use hyperbole, especially if they want to get attention.
246
1323861
6373
можуть використовувати гіперболи, особливо якщо вони хочуть привернути увагу.
22:11
If you are trying to be noticed in the world, sometimes it is good for them to use hyperbole.
247
1331185
8759
Якщо ви прагнете бути поміченим у світі, іноді їм добре використовувати гіперболу.
22:20
You are saying things that will bring attention your way,
248
1340244
5906
Ви говорите речі, які привернуть вашу увагу,
22:26
and most of those things you don't really mean, they are just being used as an exaggeration.
249
1346367
7324
і більшість із цих речей ви насправді не маєте на увазі, вони просто використовуються як перебільшення.
22:34
You are saying things to get attention.
250
1354192
4204
Ви говорите речі, щоб привернути увагу.
22:38
So I think this is something that is happening a lot.
251
1358396
2552
Тож я думаю, що це відбувається часто.
22:40
I think this year this word is going to be used quite a lot.
252
1360948
5906
Я думаю, що цього року це слово буде використовуватися досить часто.
22:47
A lot of people will be saying things.
253
1367188
2786
Багато людей будуть щось говорити.
22:49
They will be making statements and we might describe what they are saying as hype verbally, a thing that is over stated.
254
1369974
12012
Вони будуть робити заяви, і ми можемо описати те, що вони говорять, як ажіотаж усно, річ, яка перебільшена.
23:02
You are stating something that is not to be taken serious.
255
1382002
4905
Ви стверджуєте те, що не варто сприймати серйозно.
23:10
Kristina says why are we all going to the doctor at this point in time?
256
1390611
4471
Крістіна каже, чому ми всі йдемо до лікаря в цей момент?
23:15
It seems crazy. After the Christmas holiday.
257
1395082
3670
Здається божевільним. Після Різдвяних свят.
23:18
Well, I said that yesterday when the doctor
258
1398752
4405
Ну, я сказав це вчора, коли лікар
23:23
was examining me.
259
1403157
3420
мене оглядав.
23:26
I said, it's a very strange time to do this because I've been eating a lot of food over Christmas.
260
1406577
7240
Я сказав, що зараз дуже дивний час для цього, тому що я з’їв багато їжі на Різдво.
23:35
So maybe I should have gone in the summer.
261
1415736
3120
Тому, можливо, мені варто було поїхати влітку.
23:38
Maybe when I was a little bit fitter.
262
1418856
2218
Можливо, коли я трохи підтягнувся.
23:41
Perhaps if I had the chance to take a little bit more exercise and then go for the medical exam,
263
1421074
7441
Можливо, якби у мене була можливість ще трохи потренуватися, а потім піти на медичне обстеження,
23:48
but unfortunately they said that I had to go on January the 7th.
264
1428515
6173
але, на жаль, мені сказали, що я маю піти 7 січня.
23:56
So that is what I did yesterday.
265
1436423
3153
Ось що я зробив учора.
23:59
It wasn't much fun.
266
1439576
1418
Це було не дуже весело.
24:00
That's all I can say. Anyway, I am here.
267
1440994
3504
Це все, що я можу сказати. Все одно я тут.
24:04
I am not dead. I'm still alive.
268
1444498
2485
Я не мертвий. Я ще живий.
24:10
Just about.
269
1450404
1351
Приблизно.
24:11
Almost. Perhaps I will be with you for the next five years.
270
1451755
4988
майже. Можливо, я буду з вами наступні п'ять років.
24:16
Ten years? 50 years. Imagine that.
271
1456743
3454
Десять років? 50 років. Уявіть собі це.
24:20
Imagine me still being here
272
1460197
3837
Уявіть, що я все ще буду тут,
24:24
when I'm 85.
273
1464034
2936
коли мені буде 85.
24:26
Can you imagine that?
274
1466970
984
Ви можете це уявити?
24:27
Can you imagine me standing here doing this?
275
1467954
4655
Ви можете уявити, як я стою тут і роблю це?
24:32
And I'm 85 years old.
276
1472609
2786
А мені 85 років.
24:35
I think it will happen.
277
1475395
1451
Думаю, це станеться.
24:36
I think it will definitely happen.
278
1476846
4405
Думаю, це обов'язково станеться.
24:41
Hopefully
279
1481251
1735
Сподіваюся,
24:42
we are taking a quick break and then we are back because we have lots of things to talk about today.
280
1482986
5789
ми робимо коротку перерву, а потім повернемося, тому що сьогодні нам є про що поговорити.
24:48
We will be talking about phrases connected to the word take, and we are also going to what else are we going to do?
281
1488775
9342
Ми будемо говорити про словосполучення, пов'язані зі словом take, а також ми збираємося, що ще ми будемо робити?
24:58
Shall we have a look at things that are related to forgetting?
282
1498134
5739
Давайте подивимось на речі, які пов’язані із забуванням?
25:03
In fact, for a moment I almost forgot that we were talking about forgetting things,
283
1503873
6957
Справді, на мить я майже забув, що ми говорили про забування речей,
25:12
which, when you think about it, is rather odd.
284
1512532
2803
що, якщо подумати про це, досить дивно.
25:15
Don't go away, English addict.
285
1515335
2335
Не йди геть, англійський наркоман.
25:17
We'll be right back.
286
1517670
1385
Ми зараз повернемося.
27:46
I'm a big boy now.
287
1666384
2019
Я вже великий хлопчик.
28:35
English addict is with you today.
288
1715700
2886
English addict сьогодні з вами.
28:38
Would you like to see the view from my window this morning?
289
1718586
4972
Чи хотіли б ви сьогодні вранці побачити краєвид з мого вікна?
28:43
There it is.
290
1723558
1351
Ось воно.
28:44
So that, believe it or not, was the view that greeted me when I opened the curtains.
291
1724909
8375
Тож, вірте чи ні, це був краєвид, який зустрів мене, коли я відкрив штори.
28:53
So this is the view from the top of the stairs in my house. Can you believe it?
292
1733551
5188
Отже, ось вид з верхньої частини сходів у моєму будинку. Ви можете в це повірити?
28:58
Using my lovely zoom camera and looking into the distance and I have to say it does look very seasonal.
293
1738739
9610
Використовуючи свою чудову камеру зі збільшенням і дивлячись у далечінь, я маю сказати, що це виглядає дуже сезонно.
29:08
So that is looking over towards Wales.
294
1748365
4121
Тож дивлячись у бік Уельсу.
29:12
From one of the windows in my house you can see a place there called the Long Mynd.
295
1752486
6240
З одного з вікон мого дому видно місце під назвою Довгий Майнд.
29:19
A very famous place here in Shropshire, a place where lots of people like to go and walk.
296
1759493
6490
Дуже відоме місце тут, у Шропширі, місце, куди багато людей люблять ходити та гуляти.
29:27
Maybe I will show you some more of that at a later date.
297
1767651
4755
Можливо, пізніше я покажу вам ще щось із цього.
29:32
We will see what happens.
298
1772406
2452
Побачимо, що буде.
29:34
It's good to see you today.
299
1774858
2903
Приємно бачити вас сьогодні.
29:37
It's freezing cold outside.
300
1777761
2236
Надворі мороз.
29:39
It is absolutely freezing at the moment.
301
1779997
3987
Зараз абсолютний мороз.
29:43
Last night it was about minus five Celsius, five degrees below freezing last night.
302
1783984
8509
Минулої ночі було близько мінус п’яти за Цельсієм, п’ять градусів морозу.
29:52
It really did feel cold.
303
1792943
2653
Було справді холодно.
29:55
That might be the reason why there is still a lot of snow around on the mountains.
304
1795596
5038
Можливо, тому в горах досі багато снігу.
30:00
In the distance.
305
1800634
2219
На відстані.
30:02
Hello to the live chat.
306
1802853
1234
Вітаю в живому чаті.
30:04
It is good to see you here today.
307
1804087
2670
Приємно бачити вас сьогодні тут.
30:06
Can I say hello to Sue? Cat.
308
1806757
2269
Можна привітатися зі Сью? кішка
30:09
Hello, Sue. Cat. It is nice to see you here.
309
1809026
3336
Привіт, Сью. кішка Приємно вас тут бачити.
30:12
I know sometimes you are not with us. Sometimes you have other things to do.
310
1812362
5039
Я знаю, іноді ти не з нами. Іноді у вас є інші справи.
30:17
But it is always good when you have a chance to drop by.
311
1817401
6206
Але завжди добре, коли є можливість заскочити.
30:23
Very nice to see you here today. How lovely.
312
1823673
4021
Дуже приємно бачити вас сьогодні тут. Як мило.
30:28
Now we are going to look at an interesting subject.
313
1828945
3037
Зараз ми розглянемо цікаву тему.
30:31
A subject involving words.
314
1831982
3570
Тема зі словами.
30:35
As you know, I love English very much.
315
1835552
3003
Як ви знаєте, я дуже люблю англійську.
30:38
You might say that I am an English addict.
316
1838555
3720
Можна сказати, що я англозалежний.
30:42
And maybe. Perhaps you are one of those as well.
317
1842275
3587
І можливо. Можливо, ви теж один із них.
30:45
We are going to take a look at phrases connected to
318
1845862
5439
Ми збираємося поглянути на фрази, пов’язані з
30:51
take.
319
1851301
1501
take.
30:52
The word take, of course, is to receive something or receive something with force.
320
1852802
8092
Слово взяти, звичайно, означає отримати щось або отримати щось силою.
31:00
Or maybe you take something, maybe you pick up something.
321
1860894
7140
А може, щось візьмеш, може, щось підбереш.
31:08
So perhaps you do it with permission.
322
1868301
3871
Тому, можливо, ви робите це з дозволу.
31:12
Or maybe you do it without permission.
323
1872172
4087
Або, можливо, ви робите це без дозволу.
31:16
You might steal something.
324
1876259
2452
Ви можете щось вкрасти.
31:18
You might take something that does not belong to you.
325
1878711
3671
Ви можете взяти те, що вам не належить.
31:22
We say you take it.
326
1882382
2786
Ми кажемо, що ви це візьмете.
31:25
Of course, there are many other ways of using the word take.
327
1885168
4204
Звичайно, є багато інших способів використання слова взяти.
31:29
We can use the word in phrases.
328
1889372
4171
Ми можемо використовувати слово у фразах.
31:33
For example, here is the first phrase using the word take.
329
1893543
5889
Наприклад, ось перша фраза, у якій використовується слово take.
31:39
Take a chance or take the chance.
330
1899782
5606
Ризикніть або ризикніть.
31:45
You take a chance or you take the chance to go for something
331
1905388
6389
Ви ризикуєте або ви ризикуєте, щоб піти на щось,
31:52
such as an opportunity or a thing you wish to pursue.
332
1912078
5906
наприклад можливість або те, чим ви хочете займатися.
31:58
Maybe there is something that you want to do, something you want to try,
333
1918534
5489
Можливо, є щось, чим ви хочете зайнятися, щось спробувати,
32:04
maybe a new hobby, maybe some sort of activity.
334
1924023
5272
можливо, нове хобі, можливо, якийсь вид діяльності.
32:09
You decide to take a chance.
335
1929295
2936
Ви вирішуєте ризикнути.
32:12
And of course, perhaps there is an opportunity that comes your way.
336
1932231
5706
І, звісно, ​​можливо, у вас з’явиться можливість.
32:17
There is a chance
337
1937937
1351
Є шанс
32:20
that you can take something that is offered to you.
338
1940272
5489
, що ви зможете взяти те, що вам пропонують.
32:25
You take.
339
1945761
2052
Ви берете.
32:27
We say that you take a chance or you take the chance.
340
1947813
5422
Ми говоримо, що ви ризикуєте або ви ризикуєте.
32:33
You take the opportunity when it appears.
341
1953235
4955
Ви використовуєте можливість, коли вона з'являється.
32:38
Or of course, you simply do it without any opportunity.
342
1958190
5789
Або, звичайно, ви просто робите це без жодної можливості.
32:43
You can still take a chance on something.
343
1963979
4054
Ще можна чимось ризикнути.
32:48
Take a chance with something, an opportunity or something that you just decide to do.
344
1968033
7975
Скористайтеся чимось, можливістю або тим, що ви просто вирішили зробити.
32:56
You decide to take a chance sometime in life.
345
1976391
5439
Ви вирішуєте ризикнути колись у житті.
33:01
You do have to take a chance.
346
1981830
2186
Ви повинні ризикнути.
33:04
Sometimes you have to reach out and grab that opportunity.
347
1984016
6423
Іноді доводиться простягнути руку і схопити цю можливість.
33:11
Here's another one. Take your pick.
348
1991573
4271
Ось ще один. Вибирайте.
33:15
If you take your pick, it means you choose something from a selection that is offered.
349
1995844
7007
Якщо ви обираєте, це означає, що ви обираєте щось із запропонованого вибору.
33:23
So maybe a person will offer something to you, or maybe many things together, and you can take your pick.
350
2003368
12663
Тож, можливо, людина запропонує вам щось, а може, багато речей разом, і ви можете вибрати.
33:37
Choose something from a selection that is offered to you.
351
2017015
5973
Виберіть щось із запропонованого вам вибору.
33:43
You might take your pick from a selection of cakes or desserts
352
2023622
6473
Ви можете вибрати тістечка або десерти
33:51
from a menu.
353
2031596
1735
з меню.
33:53
So perhaps something is offered to you.
354
2033331
3721
Тому, можливо, вам щось пропонують.
33:57
You take your pick.
355
2037052
3603
Ви вибирайте.
34:00
You decide what you want.
356
2040655
2286
Ви вирішуєте, чого хочете.
34:02
You choose the thing you want.
357
2042941
3470
Ви обираєте те, що хочете.
34:06
We can say that you
358
2046411
3003
Можна сказати, що ви
34:09
take your pick.
359
2049414
3704
вибираєте.
34:13
Here's another one.
360
2053118
1184
Ось ще один.
34:14
You might decide to take time out.
361
2054302
5856
Можливо, ви вирішите взяти тайм-аут.
34:20
If you take time out.
362
2060158
1918
Якщо ви берете тайм-аут.
34:22
It means you make time to have a rest or pause.
363
2062076
6690
Це означає, що ви знаходите час для відпочинку або паузи.
34:29
What you are doing for a while.
364
2069250
2903
Те, що ви робите деякий час.
34:32
So for a short time, you will stop doing the thing that you normally do.
365
2072153
5906
Тому на короткий час ви перестанете робити те, що робите зазвичай.
34:38
We say that you take time out.
366
2078242
3671
Ми кажемо, що ви берете тайм-аут.
34:41
You take some time away from the thing you normally do.
367
2081913
5605
Ви забираєте час від того, що зазвичай робите.
34:47
And this is a phrase we often do when we feel as if we need a rest.
368
2087518
6273
І це фраза, яку ми часто говоримо, коли відчуваємо, ніби нам потрібен відпочинок.
34:54
We need a break from the thing we normally do.
369
2094325
4838
Нам потрібна перерва від того, що ми зазвичай робимо.
34:59
You will take
370
2099163
1051
Ви візьмете
35:01
time out.
371
2101282
1685
тайм-аут.
35:02
You will do something as a way of relaxing.
372
2102967
4354
Ви зробите щось, щоб розслабитися.
35:07
Or maybe you do nothing.
373
2107321
2586
А може, ви нічого не робите.
35:09
You just take time out.
374
2109907
4705
Ви просто берете тайм-аут.
35:14
A person might say something to you that upsets you.
375
2114612
3754
Людина може сказати вам щось, що вас засмутить.
35:18
They might say something that hurt your feelings, or maybe something that you feel offended by.
376
2118366
9175
Вони можуть сказати щось, що образить ваші почуття, або, можливо, те, що вас образить.
35:27
We can say that you take offence.
377
2127842
4321
Можна сказати, що ви ображаєтеся.
35:32
You take offence to feel insulted or offended by something said to you.
378
2132163
8758
Ви ображаєтеся, відчуваючи образу або образу через щось, що вам сказали.
35:41
A person might say something to you.
379
2141605
2136
Людина може вам щось сказати.
35:43
Maybe they make a personal comment about your appearance and you take offence.
380
2143741
7107
Можливо, вони роблять особисті зауваження щодо вашої зовнішності, і ви ображаєтеся.
35:51
You feel offended or upset.
381
2151482
4588
Ви відчуваєте себе ображеним або засмученим.
35:56
A comment made by someone might cause you to take offence.
382
2156070
6172
Ваш коментар може викликати у вас образу.
36:02
So the word there is offence, something done against
383
2162576
6123
Отже, це слово означає образу, щось протилежне
36:09
or something that breaks the rules.
384
2169333
5455
чи щось, що порушує правила.
36:14
Offence.
385
2174788
1268
Правопорушення.
36:16
You take offence.
386
2176056
3871
Ти ображаєшся.
36:19
You take offence at what they said about you.
387
2179927
5655
Ви ображаєтеся на те, що про вас сказали.
36:25
You feel upset by it.
388
2185582
2436
Ви засмучені цим.
36:28
You feel hurt by what they said.
389
2188018
3303
Ви відчуваєте біль через те, що вони сказали.
36:32
This is a phrase that is used quite often,
390
2192672
2970
Це фраза, яка використовується досить часто,
36:35
especially in social situations where someone might say the wrong thing at the wrong moment.
391
2195642
7224
особливо в соціальних ситуаціях, коли хтось може сказати неправильну річ у невідповідний момент.
36:43
They might say something to you and they don't mean to be offensive.
392
2203083
5071
Вони можуть щось вам сказати, і вони не хочуть образити.
36:48
They don't want to hurt your feelings, but you take offence.
393
2208154
5890
Вони не хочуть образити ваші почуття, але ви ображаєтеся.
36:56
Here's another one.
394
2216212
1685
Ось ще один.
36:57
This is a very typical phrase that is used in British English.
395
2217897
7558
Це дуже типова фраза, яка використовується в британській англійській мові.
37:05
We might say that something or something might take the biscuit.
396
2225855
5906
Ми могли б сказати, що щось або щось може взяти печиво.
37:14
That really takes the biscuit.
397
2234197
4888
Це дійсно бере бісквіт.
37:19
To the point where something has gone too far.
398
2239085
3537
До моменту, коли щось зайшло занадто далеко.
37:22
It has crossed the line of being acceptable.
399
2242622
5422
Це переступило межу прийнятного.
37:28
So maybe a person's action, what they've said, what they've done, might
400
2248044
5973
Тож, можливо, дії людини, те, що вони сказали, що вони зробили, можуть
37:34
cross the line of what you will accept.
401
2254167
5906
перетнути межу того, що ви можете прийняти.
37:40
A person might be rude.
402
2260957
1585
Людина може бути грубим.
37:42
They might say something or do something and you might say, well,
403
2262542
4504
Вони можуть щось сказати або щось зробити, а ви можете сказати: ну,
37:48
that really takes the biscuit.
404
2268815
3019
це справді бісквіт.
37:51
That means you've gone too far.
405
2271834
4121
Це означає, що ви зайшли занадто далеко.
37:55
I'm sorry I can't accept your behaviour.
406
2275955
4071
Вибачте, я не можу прийняти вашу поведінку.
38:00
That takes the biscuit.
407
2280026
4020
Це бере бісквіт.
38:04
And we have a phrase here being used in a sentence.
408
2284046
4555
І у нас є фраза, яка використовується в реченні.
38:08
Your constant lateness for work really does take the biscuit.
409
2288601
5906
Ваше постійне запізнення на роботу справді забирає бісквіт.
38:14
That means you are always late for work.
410
2294523
5272
Це означає, що ви завжди спізнюєтеся на роботу.
38:19
And now
411
2299795
2136
І зараз
38:21
I have to say something about it because it is unacceptable.
412
2301931
5906
я маю щось про це сказати, тому що це неприйнятно.
38:28
It really takes the biscuit to the point where something has gone too far.
413
2308170
6507
Це справді веде печиво до точки, коли щось зайшло занадто далеко.
38:35
We often use this in British English.
414
2315461
5906
Ми часто використовуємо це в британській англійській мові.
38:42
The next one you take the bus.
415
2322384
4772
Наступного ви сідаєте на автобус.
38:47
This might seem like a very simple phrase, but we are using the word take in a very interesting way to take the bus.
416
2327156
9426
Це може здатися дуже простою фразою, але ми використовуємо слово взяти в дуже цікавий спосіб, щоб сісти на автобус.
38:57
To use a bus as a means of travelling somewhere.
417
2337032
5489
Використовувати автобус як засіб пересування кудись.
39:02
You are going from one place to another. You take the bus.
418
2342521
4888
Ви їдете з одного місця в інше. Ви сідаєте в автобус.
39:07
You take that thing.
419
2347409
2636
Ви візьміть цю річ.
39:10
You travel using that
420
2350045
3187
Ви подорожуєте цим
39:14
form of transport.
421
2354366
2336
видом транспорту.
39:16
You take the bus. You might take the train.
422
2356702
5055
Ви сідаєте в автобус. Ви можете сісти на поїзд.
39:21
Maybe if you are travelling a long way, you might have to travel by rail.
423
2361757
4788
Можливо, якщо ви подорожуєте довго, вам доведеться їхати залізницею.
39:26
You will take a train.
424
2366545
2769
Ви поїдете поїздом.
39:29
You might even take a plane.
425
2369314
2036
Ви навіть можете сісти на літак.
39:31
If you are flying overseas, you will take a plane.
426
2371350
5905
Якщо ви летите за кордон, ви сідаєте літаком.
39:37
So in this sentence, to take the bus means you are just simply going somewhere and the bus is what you are travelling on.
427
2377506
8425
Отже, у цьому реченні сісти на автобус означає, що ви просто кудись їдете, і автобус – це те, на чому ви подорожуєте.
39:47
I will take the bus to work this morning because it is raining.
428
2387032
3870
Сьогодні вранці я поїду автобусом на роботу, тому що йде дощ.
39:50
So instead of walking to work instead I am going to
429
2390902
5906
Тож замість того, щоб йти на роботу пішки, я збираюся
39:57
take the bus.
430
2397542
3303
сісти на автобус.
40:00
You ride on the bus. You take the bus.
431
2400845
3270
Ви їдете в автобусі. Ви сідаєте в автобус.
40:04
That is how you will be travelling.
432
2404115
5890
Ось як ви будете подорожувати.
40:14
To take the Mickey.
433
2414392
3037
Взяти Міккі.
40:17
Oh. Again. This is often used in British English.
434
2417429
4621
ох Знову. Це часто використовується в британській англійській мові.
40:22
If you take the Mickey, it means you are ridiculing
435
2422050
6840
Якщо ви берете Міккі, це означає, що ви висміюєте
40:29
someone to ridicule or make fun of someone so as to make them appear foolish.
436
2429257
7290
когось, щоб висміяти або висміяти когось, щоб зробити їх дурними.
40:37
You are making fun of that person.
437
2437649
3837
Ви висміюєте цю людину.
40:41
You take the Mickey.
438
2441486
4171
Ви берете Міккі.
40:45
My boss is always taking the Mickey out of my choice of clothes.
439
2445657
6389
Мій бос завжди вилучає Міккі з мого вибору одягу.
40:53
So a person might be criticising you, or they might be making fun
440
2453014
5889
Тож людина може критикувати вас або жартувати
41:00
at your expense.
441
2460505
2018
з вашого рахунку.
41:02
They are saying horrible things to you or about you.
442
2462523
5789
Вони говорять вам або про вас жахливі речі.
41:08
You know, making fun.
443
2468312
1318
Ви знаєте, жартувати.
41:09
They are trying to make you appear foolish.
444
2469630
3604
Вони намагаються зробити вас дурнем.
41:13
They take the Mickey.
445
2473234
4888
Вони беруть Міккі.
41:18
There is another phrase that we can use, but that one is a little bit rude.
446
2478122
4922
Є ще одна фраза, яку ми можемо використати, але вона трохи груба.
41:23
And unfortunately,
447
2483044
2569
І, на жаль,
41:25
I am too nervous to use it. Too.
448
2485613
5889
я надто нервую, щоб ним скористатися. теж.
41:31
Take up.
449
2491502
2102
Займіться.
41:33
You take up something.
450
2493604
3620
Ти берешся за щось.
41:37
To begin doing something, such as a hobby or pastime.
451
2497224
5906
Почати щось робити, наприклад, хобі чи дозвілля.
41:43
When we talk about something you do as a pastime.
452
2503197
6390
Коли ми говоримо про те, чим ти займаєшся як розвага.
41:49
It means a hobby.
453
2509837
1785
Це означає хобі.
41:51
Something you do in your spare time.
454
2511622
3303
Те, що ви робите у вільний час.
41:54
We describe it as a pastime.
455
2514925
3003
Ми описуємо це як розвагу.
41:59
I have decided to take up astronomy in my spare time.
456
2519813
5289
Я вирішив у вільний час зайнятися астрономією.
42:05
You take up something.
457
2525102
2636
Ти берешся за щось.
42:07
You begin doing that particular thing quite often as a hobby.
458
2527738
5939
Ви починаєте робити цю конкретну справу досить часто як хобі.
42:13
Something you are doing as a hobby.
459
2533861
2435
Те, що ви робите як хобі.
42:16
Something you are taking up is something you are beginning to do.
460
2536296
5890
Те, за що ви беретеся, це те, що ви починаєте робити.
42:23
You might take up learning English.
461
2543153
4888
Ви можете почати вивчати англійську мову.
42:28
I like that one.
462
2548041
1418
Мені подобається той.
42:29
You might take up
463
2549459
2303
Ви можете почати
42:31
learning a new language.
464
2551762
3303
вивчати нову мову.
42:35
English. French.
465
2555065
1685
англійська. французька.
42:36
German. Spanish.
466
2556750
4404
Німецький. Іспанська.
42:41
Chinese.
467
2561154
2703
китайський.
42:43
Korean.
468
2563857
5789
корейська.
42:49
The choice is yours.
469
2569646
1919
Вибір за вами.
42:51
I have decided to take up astronomy
470
2571565
4654
Я вирішив
42:56
in my spare time.
471
2576219
1652
у вільний час
42:57
I have decided to look into the sky
472
2577871
5489
зайнятися астрономією . Я вирішив подивитися на небо
43:03
and study
473
2583360
2252
і вивчити
43:05
the stars and the planets floating above my head.
474
2585612
5889
зірки і планети, що ширяють над моєю головою.
43:11
To take one's word.
475
2591818
3153
Повірити на слово.
43:14
If you take one's word.
476
2594971
3037
Якщо повірити на слово.
43:18
In this sense, we are talking about a person.
477
2598008
2669
У цьому сенсі мова йде про людину.
43:20
You take a person's word. You take someone's word
478
2600677
4888
Ви вірите людині на слово. Ви вірите комусь на слово
43:27
in this phrase
479
2607033
1618
в цій фразі
43:28
to trust or believe something, to believe what someone said.
480
2608651
5906
довіряти чи вірити чомусь, вірити тому, що хтось сказав.
43:34
To regard someone's statement as honest,
481
2614591
5905
Вважати чиєсь висловлювання чесним,
43:40
true,
482
2620496
1769
правдивим,
43:42
reliable.
483
2622265
1301
достовірним.
43:43
Something you can rely on, something that can be trusted.
484
2623566
4822
Те, на що можна покластися, те, чому можна довіряти.
43:48
We can say that you take someone's word.
485
2628388
4404
Можна сказати, що ви вірите комусь на слово.
43:52
So if you take my word,
486
2632792
3403
Отже, якщо ви вірите мені на слово,
43:56
that means you believe me.
487
2636195
2219
це означає, що ви мені вірите.
43:58
Maybe you tell me something,
488
2638414
3087
Може, ти мені щось скажеш,
44:01
and then I take your word.
489
2641501
2068
і тоді я повірю тобі на слово.
44:03
It means I believe what you've said.
490
2643569
3354
Це означає, що я вірю тому, що ти сказав.
44:06
Take my word.
491
2646923
1201
Повір мені на слово.
44:08
This investment will make you rich.
492
2648124
5906
Ця інвестиція зробить вас багатими.
44:14
Not always.
493
2654347
3420
Не завжди.
44:17
Not always.
494
2657767
1334
Не завжди.
44:19
In fact, very rarely.
495
2659101
3154
Насправді дуже рідко.
44:22
So you might take someone's word. You believe them.
496
2662255
3486
Тож ви можете повірити комусь на слово. Ви їм вірите.
44:25
You trust what they say.
497
2665741
4471
Ви довіряєте тому, що вони говорять.
44:30
You might take your time.
498
2670212
2703
Ви можете не поспішати.
44:32
To take your time means to do something carefully without rushing.
499
2672915
5639
Не поспішати - означає робити щось акуратно, не поспішаючи.
44:38
You take your time. You don't have to rush.
500
2678554
4771
Ви не поспішайте. Не треба поспішати.
44:43
You don't have to do it too quickly.
501
2683325
2419
Ви не повинні робити це занадто швидко.
44:45
You take your time. Do it slowly.
502
2685744
3821
Ви не поспішайте. Робіть це повільно.
44:50
Take your time.
503
2690516
1952
Не поспішай.
44:52
Don't rush. Be careful.
504
2692468
5038
Не поспішай. Будьте обережні.
44:57
Take your time.
505
2697506
1318
Не поспішай.
44:58
Going down those steps.
506
2698824
2169
Спускаючись по тих сходах.
45:00
They are quite slippery.
507
2700993
4554
Вони досить слизькі.
45:05
Especially at the moment because we've had lots of snow.
508
2705547
2920
Особливо зараз, тому що у нас випало багато снігу.
45:08
Lots of ice.
509
2708467
1735
Багато льоду.
45:10
So when you go down the steps, please be careful.
510
2710202
4655
Тому, коли ви спускаєтеся сходами, будьте обережні.
45:14
Take your time. Do it slowly.
511
2714857
5455
Не поспішай. Робіть це повільно.
45:20
Carefully.
512
2720312
2252
Обережно.
45:22
You take your time.
513
2722564
4822
Ви не поспішайте.
45:27
You might decide
514
2727386
2819
Можливо, ви вирішите
45:30
to take a nap.
515
2730205
2936
подрімати.
45:33
I have to say, I do enjoy taking a nap in the afternoon.
516
2733141
4388
Треба сказати, що мені подобається дрімати вдень.
45:37
Sometimes for maybe 20 minutes. Half an hour.
517
2737529
4688
Іноді, можливо, на 20 хвилин. Півгодини.
45:42
Sometimes I forget
518
2742217
2719
Іноді я забуваю
45:44
and I stay on the bed
519
2744936
3988
й залишаюся на ліжку
45:48
so my nap becomes
520
2748924
3553
, тому мій сон стає
45:52
a very long sleep.
521
2752477
2836
дуже довгим сном.
45:55
Quite often you will go to bed, or maybe you lying down to take a nap.
522
2755313
5022
Досить часто ви будете лягати спати, або, можливо, ви лягаєте, щоб подрімати.
46:00
So when we say nap, we mean a short sleep.
523
2760335
4071
Тому, коли ми говоримо дрімота, ми маємо на увазі короткий сон.
46:04
A short sleep just for a short period of time.
524
2764406
5605
Короткий сон лише на короткий проміжок часу.
46:10
So you might take a nap.
525
2770011
3420
Тож ви можете подрімати.
46:13
That means you do it.
526
2773431
1785
Це означає, що ви це робите.
46:16
I am going upstairs now.
527
2776234
1585
Зараз я йду нагору.
46:17
I'm going to take a nap.
528
2777819
3203
Я йду подрімати.
46:21
It means I'm going to have a short rest.
529
2781022
4471
Це означає, що я збираюся трохи відпочити.
46:25
A short sleep.
530
2785493
3103
Короткий сон.
46:28
Don't disturb me.
531
2788596
1735
Не заважай мені.
46:30
I'm going upstairs to take a nap.
532
2790331
3621
Я йду нагору подрімати.
46:33
Please don't disturb me.
533
2793952
4905
Будь ласка, не турбуйте мене.
46:38
And finally, on our list here,
534
2798857
3269
І, нарешті, у нашому списку тут
46:42
you might take something by storm.
535
2802126
5506
ви можете взяти щось штурмом.
46:47
Take by storm.
536
2807632
2352
Брати штурмом.
46:49
Oh, now that is a very interesting phrase.
537
2809984
3537
О, це дуже цікава фраза.
46:53
To have a big impact or become very successful at a certain thing.
538
2813521
5672
Мати великий вплив або стати дуже успішним у певній справі.
46:59
You might take something by storm, for example.
539
2819193
5890
Ви можете взяти щось штурмом, наприклад.
47:06
This new device will take the world by storm.
540
2826000
5606
Цей новий пристрій захопить світ штурмом.
47:11
It means it will have a big effect.
541
2831606
4170
Це означає, що це матиме великий ефект.
47:15
There will be many changes that will come about because of this thing.
542
2835776
4889
Завдяки цьому станеться багато змін.
47:20
It will change the way we live.
543
2840665
5071
Це змінить спосіб нашого життя.
47:25
It will be successful, popular.
544
2845736
4121
Воно буде успішним, популярним.
47:29
It will take the world by storm.
545
2849857
4188
Він захопить світ штурмом.
47:35
It is a phrase that is often used
546
2855279
2603
Це фраза, яку часто використовують,
47:37
when we are talking about something new that has come along and has become popular.
547
2857882
6072
коли ми говоримо про щось нове, що з’явилося й стало популярним.
47:44
It will take the world by storm.
548
2864572
4905
Він захопить світ штурмом.
47:49
And that is that for now.
549
2869477
3136
І це поки що.
47:52
I'm sure you are going to find lots of other words and phrases that go together with take.
550
2872613
7891
Я впевнений, що ви знайдете багато інших слів і фраз, які поєднуються з take.
48:02
I have no doubt about it.
551
2882373
1551
Я в цьому не сумніваюся.
48:03
In fact, English Addict is with you today.
552
2883924
3721
Справді, English Addict сьогодні з вами.
48:07
Wednesday afternoon we are going to talk about forgetting things in a couple of moments.
553
2887645
5905
У середу вдень ми збираємося поговорити про те, як забувати речі через кілька хвилин.
48:14
Forgetting anything really.
554
2894301
2686
Насправді нічого не забувати.
48:16
I suppose it is possible to forget anything.
555
2896987
3854
Я думаю, що забути можна все.
48:20
Sometimes I forget things and that is what we are going to be talking about
556
2900841
6940
Іноді я щось забуваю, і саме про це ми поговоримо
48:28
in a few moments from now.
557
2908081
1635
через кілька хвилин.
49:19
For those wondering what the view is like at the moment.
558
2959416
4070
Для тих, хто цікавиться, який краєвид зараз.
49:23
Out of the window. There it is.
559
2963486
1685
З вікна. Ось воно.
49:25
That is what the view is like at this very moment.
560
2965171
4438
Ось такий вид виглядає в цю мить.
49:29
It is very misty, quite misty.
561
2969609
3687
Дуже туманно, дуже туманно.
49:33
It is not clear.
562
2973296
1318
Не зрозуміло.
49:34
You can see just in the distance.
563
2974614
2586
Видно лише здалеку.
49:37
If you look very carefully you can see the churches of Shrewsbury
564
2977200
7140
Якщо придивитися дуже уважно, то можна побачити, як церкви Шрусбері
49:45
going up into the mist.
565
2985725
2186
піднімаються в туман.
49:47
But it is a rather dull, misty day today.
566
2987911
3003
Але сьогодні досить нудний, туманний день.
49:50
Unfortunately.
567
2990914
4487
На жаль.
49:55
We are definitely having winter.
568
2995401
3220
У нас точно зима.
49:58
I think it is safe to say at the moment it is definitely winter here in England, but the good news
569
2998621
6623
Я думаю, можна з упевненістю сказати, що зараз тут, в Англії, точно зима, але хороша новина
50:05
is, of course, the good news is that the days will start to become longer.
570
3005244
5940
полягає в тому, що дні почнуть ставати довшими.
50:11
We will slowly have more and more daylight as we slowly approach spring time.
571
3011217
9359
У нас поступово буде все більше і більше денного світла, оскільки ми повільно наближаємося до весни.
50:21
Please. Spring please.
572
3021477
2319
Будь ласка Весна, будь ласка.
50:23
Can you come as soon as you can? I will be very grateful.
573
3023796
5355
Ви можете приїхати якомога швидше? Буду дуже вдячний.
50:29
Do you ever forget things?
574
3029151
3938
Ви коли-небудь забуваєте речі?
50:33
I think it is perfectly normal to forget things.
575
3033089
5005
Я вважаю, що це абсолютно нормально забувати речі.
50:38
And I know this because even when I was young, I used to forget things.
576
3038094
4771
І я знаю це, тому що навіть коли я був молодим, я забував про речі.
50:42
Not always, but sometimes I would. Sometimes I would forget to go to school.
577
3042865
5222
Не завжди, але іноді хотів би. Іноді я забував піти до школи.
50:49
Although.
578
3049288
4805
Хоча.
50:54
That may have been intentional.
579
3054093
3770
Можливо, це було навмисно.
50:57
Because I didn't like going to school.
580
3057863
3153
Тому що я не любив ходити до школи.
51:01
So I used to pretend to forget to go to school.
581
3061016
4505
Тому я вдавав, що забув піти до школи.
51:05
But quite often we do forget things.
582
3065521
1918
Але досить часто ми забуваємо речі.
51:07
Genuinely, we might forget something.
583
3067439
3654
Справді, ми можемо щось забути.
51:11
Some people believe that it is a sign of old age as you get older.
584
3071093
5138
Деякі люди вважають, що це ознака старості, оскільки ви старієте.
51:16
Some people believe not me, but some people, not me,
585
3076231
5906
Деякі люди вірять не мені, а деякі люди не мені,
51:22
some people, other people.
586
3082588
3336
деякі люди, інші люди.
51:25
Not my personal opinion.
587
3085924
3354
Не моя особиста думка.
51:29
Other people. That's what they think.
588
3089278
3720
Інші люди. Так вони думають.
51:32
They wrong.
589
3092998
2319
Вони помиляються.
51:35
Forgetting things is perfectly normal.
590
3095317
3437
Забувати речі цілком нормально.
51:38
No matter how young or old you happen to be.
591
3098754
4588
Незалежно від того, наскільки ви молоді чи старі.
51:43
So here we go then. Forgetfulness.
592
3103342
4304
Отже, ми починаємо. Забудькуватість.
51:47
The instance of being unable to remember something.
593
3107646
5789
Випадок неможливості запам'ятати щось.
51:53
So maybe forgetfulness is something that you might do regularly.
594
3113435
5389
Тож, можливо, забудькуватість — це те, що ви можете робити регулярно.
51:58
It can also be part of your character as well.
595
3118824
2852
Це також може бути частиною вашого персонажа.
52:01
Some people are forgetful.
596
3121676
3237
Деякі люди забудькуваті.
52:04
They forget things not because there is anything wrong with their brain, but that is how they are.
597
3124913
7124
Вони забувають речі не тому, що з їхнім мозком щось не так, а вони такими є.
52:12
Maybe they have too many things to do.
598
3132537
3754
Можливо, у них забагато справ.
52:16
So if your life is busy and hectic, I think it is possible sometimes to forget things.
599
3136291
7324
Тому, якщо ваше життя насичене й метушливе, я думаю, що інколи можна щось забувати.
52:24
So it's not always because your brain is not working properly.
600
3144866
4505
Отже, це не завжди тому, що ваш мозок не працює належним чином.
52:29
Sometimes it is just because your brain is trying to do too many things at the same time.
601
3149371
6172
Іноді це просто тому, що ваш мозок намагається робити занадто багато речей одночасно.
52:35
Perhaps you are trying to do too much, and because of that, you might become forgetful.
602
3155944
7824
Можливо, ви намагаєтеся зробити занадто багато, і через це можете стати забудькуватим.
52:45
The habit of forgetting things during an average day.
603
3165053
5338
Звичка забувати речі протягом звичайного дня.
52:50
I think we all do it.
604
3170391
2203
Я думаю, ми всі це робимо.
52:52
We all forget things during the day.
605
3172594
2969
Ми всі забуваємо речі протягом дня.
52:55
Something that might
606
3175563
2269
Те, що може
52:57
disappear from our brains for a short time.
607
3177832
4154
на короткий час зникнути з нашого мозку.
53:01
To be forgetful.
608
3181986
1819
Бути забудькуватим.
53:03
The action of forgetting
609
3183805
4354
Дія забування -
53:08
you forget to disregard something that seems unimportant.
610
3188159
6773
ви забуваєте ігнорувати щось, що здається неважливим.
53:15
So there are more than one way. More than one way.
611
3195366
4021
Отже, існує більше ніж один шлях. Більш ніж один шлях.
53:19
There are many ways.
612
3199387
1017
Способів багато.
53:20
In fact,
613
3200404
1736
Насправді,
53:22
of expressing forget something that you forget might be something that you want to forget, something
614
3202140
7474
вираження забути те, що ви забуваєте, може бути тим, що ви хочете забути, чимось
53:29
that you don't want to remember anymore, might be something you forget, maybe a bad experience, or maybe something that is not important.
615
3209614
11161
, що ви більше не хочете згадувати, може бути тим, що ви забули, можливо, поганим досвідом, або, можливо, чимось неважливим.
53:41
We can forget it.
616
3221876
1418
Ми можемо це забути.
53:43
We forget that thing.
617
3223294
2903
Ми забуваємо про це.
53:46
We push that thing out of our mind.
618
3226197
4688
Ми викидаємо це з голови.
53:50
We don't want to remember that thing anymore.
619
3230885
5188
Ми більше не хочемо про це згадувати.
53:56
A simple moment of forgetting something either important or trivial.
620
3236073
7174
Простий момент забуття чогось важливого чи дріб’язкового.
54:03
So, of course, it is possible to forget something important.
621
3243981
4354
Тому, звичайно, можна забути щось важливе.
54:08
But also quite often, if the thing is small or trivial.
622
3248335
6991
Але й досить часто, якщо річ маленька чи дріб’язкова.
54:16
So there is an interesting word.
623
3256026
1619
Тому є цікаве слово.
54:17
The word trivial relates to something unimportant, something small,
624
3257645
7457
Слово тривіальний стосується чогось неважливого, чогось маленького,
54:25
minor, something of no significance is trivial.
625
3265836
6690
другорядного, чогось незначного є тривіальним.
54:33
So maybe you forget something that is not important.
626
3273994
3871
Тому, можливо, ви забудете щось неважливе.
54:37
But of course, quite often we will also forget things that are important.
627
3277865
5388
Але, звісно, ​​досить часто ми також забуваємо важливі речі.
54:43
And for example, you forget your friend's birthday.
628
3283253
5906
І, наприклад, ви забули день народження свого друга.
54:49
So maybe your friend is having a birthday.
629
3289860
2669
Тож, можливо, у вашого друга день народження.
54:52
Maybe today it is her birthday or his birthday and you forget it.
630
3292529
5873
Можливо, сьогодні її день народження або його день народження, і ти забудеш про це.
54:58
You forget all about it.
631
3298402
1568
Ви все про це забуваєте.
55:01
You can't
632
3301471
1802
Ви не можете
55:03
remember it.
633
3303273
1735
це запам'ятати.
55:05
You don't know when her birthday is because you forgotten
634
3305008
5072
Ви не знаєте, коли у неї день народження, тому що ви забули,
55:10
when it is.
635
3310080
2853
коли це.
55:12
The past tense of forget is forgot.
636
3312933
5689
Минулий час забувати забутий.
55:18
Forgot or something has been forgotten.
637
3318622
5055
Забули або щось забули.
55:23
Something has been left behind.
638
3323677
4254
Щось залишилося позаду.
55:27
It has been forgotten.
639
3327931
3337
Про це забули.
55:31
You forgot to send a birthday card to your friend.
640
3331268
4754
Ви забули надіслати другу листівку з днем ​​народження.
55:36
You forgot to do it.
641
3336022
4688
Ви забули це зробити.
55:40
It disappeared from your mind.
642
3340710
5556
Це зникло з твоєї пам'яті.
55:46
To be forgetful.
643
3346266
1735
Бути забудькуватим.
55:48
We might describe a person as forgetful.
644
3348001
2853
Ми могли б описати людину як забудькувату.
55:50
So some people do have the habit of being forgetful.
645
3350854
5271
Отже, деякі люди дійсно мають звичку бути забудькуватими.
55:56
You forget things.
646
3356125
2820
Ви забуваєте речі.
55:58
Something that you try
647
3358945
3370
Щось, що ви намагаєтеся
56:02
to remember.
648
3362315
2819
запам'ятати.
56:05
Unfortunately it disappears.
649
3365134
3621
На жаль, він зникає.
56:08
It vanishes from your mind.
650
3368755
5138
Це зникає з вашого розуму.
56:13
Sometimes we can all be forgetful, especially when we have too much to do.
651
3373893
6089
Іноді ми всі можемо бути забудькуватими, особливо коли у нас надто багато справ.
56:20
We have too many things to do.
652
3380316
3954
У нас надто багато справ.
56:24
We can often become forgetful.
653
3384270
3420
Ми часто можемо стати забудькуватими.
56:27
Other ways of describing it.
654
3387690
1802
Інші способи його опису.
56:29
We can say that a person is absent minded,
655
3389492
3870
Можна сказати, що людина розсіяний,
56:35
absent minded.
656
3395097
3838
розсіяний.
56:38
Inattentive A person who is inattentive quite often is not listening.
657
3398935
5905
Неуважна Людина, яка досить часто буває неуважною, не слухає.
56:45
They're not concentrating.
658
3405725
2252
Вони не концентруються.
56:47
They're thinking about other things.
659
3407977
3470
Вони думають про інші речі.
56:51
Or maybe they are just simply daydreaming.
660
3411447
5906
А може, вони просто мріють.
56:58
When you daydream,
661
3418237
2786
Коли ви мрієте,
57:01
you can forget everything around you.
662
3421023
3904
ви можете забути все навколо.
57:04
We might describe a person who is forgetful.
663
3424927
4004
Ми могли б описати людину, яка забудькувата.
57:08
A person who often forgets things.
664
3428931
2402
Людина, яка часто забуває речі.
57:11
We might describe them as dizzy.
665
3431333
5105
Ми могли б описати їх як запаморочення.
57:16
A dizzy person. A person who is dizzy
666
3436438
4021
Запаморочлива людина. Людина, у якої паморочиться голова,
57:20
is a person who is often forgetful.
667
3440459
4888
- це людина, яка часто забуває.
57:25
They forget things.
668
3445347
1735
Вони забувають речі.
57:27
They have difficulty remembering important things.
669
3447082
5789
Їм важко запам'ятати важливі речі.
57:32
You might describe a person as foggy.
670
3452871
3938
Ви можете описати людину як туманну.
57:36
Maybe their brain is a little foggy.
671
3456809
4437
Можливо, їхній мозок трохи туманний.
57:41
Maybe they have too much going on, or maybe they have difficulty concentrating.
672
3461246
5222
Можливо, у них занадто багато відбувається, або, можливо, їм важко зосередитися.
57:46
So you can describe a person who is forgetful as foggy.
673
3466468
5906
Таким чином, ви можете описати людину, яка забудькувата, як туманну.
57:53
And of course, quite often all of us can suffer from something called brain fog.
674
3473041
6156
І звичайно, досить часто кожен з нас може страждати від так званого туману мозку.
57:59
I'm sure you've heard of it.
675
3479848
1718
Я впевнений, що ви чули про це.
58:01
So this is something that can happen, especially when you are trying to concentrate for a long period of time.
676
3481566
6540
Тож це може статися, особливо коли ви намагаєтеся зосередитися протягом тривалого періоду часу.
58:08
Your brain might stop working. It can become rather foggy.
677
3488523
4922
Ваш мозок може перестати працювати. Може стати досить туманним.
58:15
We can say that your brain.
678
3495147
4704
Можна сказати, що ваш мозок.
58:19
Is like a sieve.
679
3499851
3554
Як решето.
58:23
And there it is.
680
3503405
1218
І ось воно.
58:24
So we can say that a person may have a brain like a sieve.
681
3504623
5905
Тож можна сказати, що мозок у людини може бути як решето.
58:30
And then you can see
682
3510745
2520
І тоді ви можете побачити
58:33
this particular thing that we often use in the kitchen is called a sieve sieve.
683
3513265
6723
цю особливу річ, яку ми часто використовуємо на кухні, називається сито-сито.
58:40
And as you can see, things go in and the things that are very fine
684
3520505
6890
І як ви бачите, речі входять, а речі, які дуже гарні,
58:49
come out the other side.
685
3529164
2802
виходять з іншого боку.
58:51
Quite often we will use one of these if we want to separate certain things.
686
3531966
5890
Досить часто ми використовуємо один із них, якщо хочемо відокремити певні речі.
58:57
Maybe you want to make your flour nice and soft.
687
3537922
3671
Можливо, ви хочете зробити борошно приємним і м’яким.
59:01
You will put flour or grain or rice into this, especially something that is soaking in water.
688
3541593
8792
Ви покладете в це борошно, або зерно, або рис, особливо те, що замочується у воді.
59:10
So maybe you want to drain all of the water away and inside you will leave the thing you want to keep,
689
3550702
9426
Тому, можливо, ви захочете вилити всю воду і залишити всередині те, що хочете зберегти,
59:21
but also your brain can be like a sieve.
690
3561095
4922
але також ваш мозок може бути як решето.
59:26
All of the information goes into your head, but it comes out the other side.
691
3566017
6623
Вся інформація потрапляє у вашу голову, але вона виходить з іншого боку.
59:33
It goes straight through.
692
3573124
2486
Це проходить прямо наскрізь.
59:35
We can say that your brain is like a sieve.
693
3575610
5906
Можна сказати, що ваш мозок як решето.
59:43
It goes in one end.
694
3583834
1736
Він йде в один кінець.
59:45
It goes in your ears
695
3585570
2752
Він потрапляє у вуха
59:48
and then straight out the top of your head.
696
3588322
5906
, а потім прямо з маківки.
59:54
Your brain is like a sieve.
697
3594629
3570
Ваш мозок як решето.
59:58
Would you like to see something that I do quite often?
698
3598199
3436
Чи хотіли б ви побачити те, що я роблю досить часто?
60:01
Something that I often forget.
699
3601635
2987
Те, що я часто забуваю.
60:04
And this is something that happens almost every day
700
3604622
3987
І це те, що зазвичай відбувається майже щодня,
60:08
normally because I'm very busy doing this.
701
3608609
2886
тому що я дуже цим зайнятий.
60:11
So because I have lots of things to do during the day normally connected to this work,
702
3611495
6206
Тому, оскільки я маю багато справ протягом дня, зазвичай пов’язаних із цією роботою,
60:18
then I can become a little forgetful.
703
3618986
4271
я можу стати трохи забудькуватим.
60:23
Here is something that I often do,
704
3623257
4454
Ось те, що я часто роблю,
60:27
and I'm just wondering if you do the same thing as well. Here it is.
705
3627711
3871
і мені просто цікаво, чи ви теж робите те саме. Ось воно.
60:31
This is a little insight into my life.
706
3631582
2252
Це невеликий погляд на моє життя.
60:34
So here I am,
707
3634918
2403
І ось я
60:37
heating up my tea, my cup of tea, and the reason why I'm heating it up is because I've forgotten about it and the tea has gone cold.
708
3637321
9893
розігріваю свій чай, свою чашку чаю, і причина, чому я розігріваю це те, що я забув про це, і чай охолов.
60:47
So what I do is I put it in the microwave,
709
3647781
4171
Отже, я ставлю його в мікрохвильову піч
60:51
and then I wait for the microwave to heat the tea up.
710
3651952
5355
і чекаю, поки мікрохвильова піч нагріє чай.
60:57
However,
711
3657307
2603
Однак
60:59
it is not unusual for me to forget about the tea,
712
3659910
6423
для мене незвично забувати про чай,
61:08
and then later on I will go back to the microwave oven
713
3668251
5906
а потім я повертаюся до мікрохвильової печі
61:14
and discover that the tea is once again
714
3674224
5389
й виявляю, що чай знову
61:19
cold. So this is later on.
715
3679613
3937
холодний. Тож це пізніше.
61:23
I will go back and I will find that my cup of tea
716
3683550
5522
Я повернусь і побачу, що моя чашка чаю
61:29
is cold again.
717
3689072
2219
знову охолола.
61:31
For the second time.
718
3691291
2286
Вдруге.
61:33
And this does happen quite often during the day.
719
3693577
2235
І таке трапляється досить часто протягом дня.
61:35
Quite often I will forget about my cup of tea.
720
3695812
4238
Досить часто я забуваю про свою чашку чаю.
61:41
And so
721
3701101
1735
Отже,
61:42
what I do is I put the tea in the microwave oven like this.
722
3702836
5906
я ставлю чай у мікрохвильову піч ось так.
61:50
So I can heat it up.
723
3710844
2969
Тому я можу його розігріти.
61:53
But then of course, afterwards,
724
3713813
3938
Але потім, звичайно, після того,
61:57
when the microwave has finished,
725
3717751
4354
як мікрохвильова піч закінчиться,
62:02
I will forget that it's there.
726
3722105
4071
я забуду, що він там.
62:06
So later on I will go and I will find my tea inside the microwave oven.
727
3726176
6589
Тож пізніше я піду і знайду свій чай у мікрохвильовій печі.
62:12
And guess what?
728
3732782
1552
І вгадайте що?
62:14
It is cold again. Once again my tea has gone cold.
729
3734334
4471
Знову холодно. Знову мій чай охолонув.
62:18
So not just once do I forget my tea, but I actually do it many, many times.
730
3738805
7107
Тож я не просто раз забуваю свій чай, але насправді роблю це багато-багато разів.
62:27
So that is something I do.
731
3747847
2152
Тож це те, що я роблю.
62:29
What about you? Is this something that you often forget?
732
3749999
4772
Що з вами? Це те, про що ви часто забуваєте?
62:34
Something you often forget to do?
733
3754771
3053
Щось, що ви часто забуваєте зробити?
62:37
Something you forget about?
734
3757824
2369
Ви щось забули?
62:40
So during the day, quite often I will forget all about my hot cup of tea, or sometimes my cup of coffee as well.
735
3760193
10393
Тож протягом дня я часто забуваю про чашку гарячого чаю, а іноді й про чашку кави.
62:50
I will leave it
736
3770603
851
Я залишу це
62:52
and then it goes cold.
737
3772505
2669
, а потім воно охолоне.
62:55
So it is not unusual for me to find myself in a situation where I will
738
3775174
8692
Тож для мене не є чимось незвичайним опинитися в ситуації, коли я буду
63:04
have a cold cup of tea sitting somewhere in the house.
739
3784884
6423
пити чашку холодного чаю десь у домі.
63:12
And guess what?
740
3792391
3771
І вгадайте що?
63:16
I've completely forgotten about it.
741
3796162
3420
Я зовсім забув про це.
63:19
Not once,
742
3799582
2202
Не раз,
63:21
but twice.
743
3801784
3019
а двічі.
63:24
So even even me and a lot of people say, Mr.
744
3804803
3704
Тож навіть я і багато людей кажуть, містере
63:28
Duncan, we think maybe you are a smart cookie.
745
3808507
3570
Дункан, ми думаємо, що, можливо, ви розумне печиво.
63:32
I can tell you now I'm not.
746
3812077
3504
Я можу вам сказати, що ні.
63:35
Because quite often I will forget things.
747
3815581
3036
Тому що я часто забуваю речі.
63:38
It is perfectly normal to forget things.
748
3818617
4888
Цілком нормально забувати речі.
63:43
I do it, you do it. We all do it.
749
3823505
3771
Я роблю це, ти робиш це. Ми всі це робимо.
63:47
It is not necessarily a bad thing at all.
750
3827276
5906
Це зовсім не обов'язково погано.
63:53
I have just noticed that it is 3:05 o'clock.
751
3833248
5639
Я щойно помітив, що зараз 3:05.
63:58
And that means.
752
3838887
3637
А це означає.
64:02
It is time to say goodbye.
753
3842524
3537
Настав час прощатися.
64:06
I hope you've enjoyed today's live stream.
754
3846061
2853
Сподіваюся, вам сподобалася сьогоднішня пряма трансляція.
64:08
Don't forget you can watch this again with captions.
755
3848914
6089
Не забувайте, що ви можете переглянути це знову з субтитрами.
64:15
So later on, YouTube will put captions underneath and you will be able to watch my live stream again.
756
3855387
9626
Тож пізніше YouTube розмістить під ними субтитри, і ви знову зможете дивитися мою пряму трансляцію.
64:25
The recording with captions.
757
3865564
3203
Запис з титрами.
64:28
So don't forget you can activate the captions later on and watch my live stream for as many times as you want.
758
3868767
10577
Тому не забувайте, що ви можете активувати субтитри пізніше та дивитися мою пряму трансляцію скільки завгодно разів.
64:39
And don't forget everything I do is free. Completely free.
759
3879361
5855
І не забувайте, що все, що я роблю, безкоштовно. Повністю безкоштовно.
64:45
It costs you nothing.
760
3885216
2153
Це вам нічого не коштує.
64:48
I will see you on Sunday.
761
3888386
1952
Побачимось у неділю.
64:50
I am back with you on Sunday.
762
3890338
2469
Я повернуся до вас у неділю.
64:52
It is myself.
763
3892807
1018
Це я сам.
64:53
And of course Mr. Steve will be with us as well.
764
3893825
4521
І, звичайно, містер Стів також буде з нами.
64:58
He will be joining us live on Sunday, so it won't just be me with you on Sunday.
765
3898346
8342
Він приєднається до нас у прямому ефірі в неділю, тож у неділю з вами буду не лише я.
65:06
It will also be Steve as well.
766
3906988
3687
Це теж буде Стів.
65:10
So I look forward to seeing you there during the live chat on Sunday.
767
3910675
4888
Тому я з нетерпінням чекаю зустрічі з вами під час живого чату в неділю.
65:15
And we can have a little bit of fun with the English language.
768
3915563
5906
І ми можемо трохи повеселитися з англійською мовою.
65:21
Thank you for watching.
769
3921686
1468
Дякую за перегляд.
65:23
I hope you've enjoyed today's live stream.
770
3923154
2736
Сподіваюся, вам сподобалася сьогоднішня пряма трансляція.
65:25
This is Mr.
771
3925890
684
Це містер
65:26
Duncan in the birthplace of the English language.
772
3926574
5556
Дункан на батьківщині англійської мови.
65:32
A very cold and chilly England.
773
3932130
3720
Дуже холодна і прохолодна Англія.
65:35
I have to say it is freezing cold at the moment.
774
3935850
3570
Треба сказати, що зараз дуже холодно.
65:39
Saying thank you for watching.
775
3939420
1535
Сказати спасибі за перегляд.
65:40
See you soon. Take care of yourselves.
776
3940955
2936
До скорої зустрічі. Бережіть себе.
65:43
And of course, until the next time we meet here. You know what's coming next? Yes, you do.
777
3943891
5122
І, звичайно, до нашої наступної зустрічі тут. Ви знаєте, що буде далі? Так, ви знаєте.
65:51
Stay happy.
778
3951449
984
Залишайтеся щасливими.
65:52
Stay safe.
779
3952433
1034
Залишайтеся в безпеці.
65:53
Keep that smile upon your face as you walk amongst the human race.
780
3953467
5489
Зберігайте цю посмішку на своєму обличчі, коли ви йдете серед людської раси.
65:58
And of course...
781
3958956
3037
І, звісно...
66:01
ta ta For now.
782
3961993
1701
та та поки що.
66:05
See you on Sunday.
783
3965946
2420
До зустрічі в неділю.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7