English Addict - Episode 332 - 🔴LIVE stream / Wed 8th January 2025 - Chat, Listen and Learn

2,744 views ・ 2025-01-09

English Addict with Mr Duncan


براہ کرم ویڈیو چلانے کے لیے نیچے دیے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔

03:31
It is a very hazy day.
0
211442
4438
یہ ایک بہت ہی دھندلا دن ہے۔
03:35
There is snow in the distance.
1
215880
2586
فاصلے پر برف ہے۔
03:38
And there it is.
2
218466
901
اور یہ وہاں ہے۔
03:39
Now the view out of my studio window.
3
219367
3236
اب میرے اسٹوڈیو کی کھڑکی سے باہر کا منظر۔
03:42
Looking towards the town of Shrewsbury.
4
222603
4338
Shrewsbury کے قصبے کی طرف دیکھ رہے ہیں۔
03:46
Here we are.
5
226941
701
یہاں ہم ہیں.
03:47
We are back together again. Yes.
6
227642
3386
ہم ایک بار پھر ایک ساتھ ہیں۔ جی ہاں
03:51
It's true.
7
231028
1285
یہ سچ ہے۔
03:52
This is English addict.
8
232313
2202
یہ انگریزی کا عادی ہے۔
03:54
Coming to you live and direct from the birthplace of the English language.
9
234515
5489
انگریزی زبان کی جائے پیدائش سے براہ راست اور براہ راست آپ کے پاس آ رہا ہے۔
04:00
We all know where it is.
10
240004
1585
ہم سب جانتے ہیں کہ یہ کہاں ہے۔
04:01
It is, of course, England.
11
241589
5906
یہ یقیناً انگلینڈ ہے۔
04:08
And the.
12
248946
4822
اور.
04:13
Yeah.
13
253768
1234
ہاں۔
04:15
We are back.
14
255002
2219
ہم واپس آگئے ہیں۔
04:17
We are back, we are back.
15
257221
2736
ہم واپس آگئے، ہم واپس آگئے۔
04:19
We are back together again. Hi, everybody. This is Mr.
16
259957
5339
ہم ایک بار پھر ایک ساتھ ہیں۔ ہیلو، سب۔ یہ
04:25
Duncan in England. How are you today? Are you okay?
17
265296
4221
انگلینڈ میں مسٹر ڈنکن ہیں۔ آج آپ کیسے ہیں؟ تم ٹھیک ہو؟
04:29
I hope so.
18
269517
934
مجھے امید ہے۔
04:30
Are you happy?
19
270451
2035
کیا آپ خوش ہیں؟
04:32
Do you have one of these on your face at the moment?
20
272486
3904
کیا اس وقت آپ کے چہرے پر ان میں سے ایک ہے؟
04:36
I really hope you do.
21
276390
2453
مجھے واقعی امید ہے کہ آپ کریں گے۔
04:38
It is great to be back here once more.
22
278843
4154
یہاں ایک بار پھر واپس آنا بہت اچھا ہے۔
04:42
Life.
23
282997
1818
زندگی.
04:44
There are some people who don't believe that I am alive, but right now I am live on YouTube.
24
284815
6190
کچھ لوگ ہیں جو یقین نہیں کرتے کہ میں زندہ ہوں، لیکن ابھی میں یوٹیوب پر لائیو ہوں۔
04:51
At 2:05 o'clock on a Wednesday afternoon.
25
291005
4704
بدھ کی سہ پہر 2:05 بجے۔
04:55
I hope you are having a good time.
26
295709
2069
مجھے امید ہے کہ آپ کا وقت اچھا گزر رہا ہے۔
04:57
My name is Duncan, I like English, I have the feeling
27
297778
4054
میرا نام ڈنکن ہے، مجھے انگریزی پسند ہے، مجھے یہ احساس ہے
05:02
that you already know that because I think maybe
28
302883
5889
کہ آپ یہ پہلے سے جانتے ہیں کیونکہ مجھے لگتا ہے کہ شاید
05:08
you are an English addict.
29
308822
3237
آپ انگریزی کے عادی ہیں۔
05:12
And guess what?
30
312059
1017
اور اندازہ لگائیں کیا؟
05:13
As it says on my T-shirt, I am an English addict.
31
313076
5823
جیسا کہ میری ٹی شرٹ پر لکھا ہے، میں انگلش کا عادی ہوں۔
05:18
But are you. Are you an English addict as well?
32
318899
4404
لیکن آپ ہیں؟ کیا آپ بھی انگریزی کے عادی ہیں؟
05:23
I have a feeling that you are.
33
323303
2653
مجھے احساس ہے کہ آپ ہیں۔
05:25
It is lovely to be here again on Wednesday the 8th of January.
34
325956
7524
بدھ 8 جنوری کو دوبارہ یہاں آنا بہت اچھا ہے۔
05:34
This year is going by so quickly already.
35
334047
3370
یہ سال پہلے ہی بہت تیزی سے گزر رہا ہے۔
05:37
We are eight days into 2025.
36
337417
5055
ہمیں 2025 میں آٹھ دن
05:42
Have you
37
342472
1835
ہیں
05:44
but the wrong year on a check?
38
344307
3904
۔
05:48
Or maybe if you were, you were dating a piece of, I don't know, maybe some sort of receipt
39
348211
6874
یا ہو سکتا ہے کہ اگر آپ تھے، تو آپ اس کے ایک ٹکڑے سے ڈیٹنگ کر رہے تھے، مجھے نہیں معلوم، شاید کسی قسم کی رسید
05:55
or a piece of paper, an important document and maybe you had to put the date.
40
355352
5338
یا کاغذ کا ٹکڑا، کوئی اہم دستاویز اور ہو سکتا ہے کہ آپ کو تاریخ ڈالنی پڑے۔
06:00
Have you yet put the wrong year?
41
360690
4955
کیا آپ نے ابھی تک غلط سال لگایا ہے؟
06:05
I'm sure a lot of people already have put 2024 instead of 2025.
42
365645
8609
مجھے یقین ہے کہ بہت سارے لوگوں نے پہلے ہی 2025 کی بجائے 2024 ڈال دیا ہے۔
06:14
It's nice to be back with you.
43
374554
1652
آپ کے ساتھ واپس آ کر خوشی ہوئی۔
06:16
And yes, we are eight days into the new year.
44
376206
3954
اور ہاں، ہم نئے سال میں آٹھ دن رہ گئے ہیں۔
06:20
Just in case I have not said it, I will say it right now.
45
380160
4704
اگر میں نے نہیں کہا ہے تو میں ابھی کہوں گا۔
06:24
Can I say Happy New Year to you just in case?
46
384864
6373
کیا میں صرف اس صورت میں آپ کو نیا سال مبارک کہہ سکتا ہوں؟
06:31
Perhaps
47
391237
1335
شاید
06:33
I haven't said it to you yet.
48
393957
2102
میں نے ابھی تک تم سے نہیں کہا۔
06:36
So now I have.
49
396059
3153
تو اب میرے پاس ہے۔
06:39
I hope 2025 will be super duper so far for me it has been busy yesterday.
50
399212
8675
مجھے امید ہے کہ 2025 سپر ڈوپر ثابت ہو گا اب تک میرے لیے یہ کل مصروف تھا۔
06:48
I'm going to let you in to my personal life.
51
408988
4538
میں آپ کو اپنی ذاتی زندگی میں داخل کرنے جا رہا ہوں۔
06:53
Yesterday I had to go
52
413526
2903
کل مجھے مختلف وجوہات کی بنا پر
06:56
for a health assessment
53
416429
3270
ہیلتھ اسسمنٹ کے لیے جانا پڑا
06:59
for various reasons because I do YouTube, I am not protected in any way
54
419699
6156
کیونکہ میں یوٹیوب کرتا ہوں، میں
07:06
with insurance or anything else, so I have to get my insurance directly so I don't have a company that takes care of that.
55
426455
9860
انشورنس یا کسی اور چیز سے کسی بھی طرح سے محفوظ نہیں ہوں، اس لیے مجھے اپنا انشورنس براہ راست کروانا ہوگا اس لیے میرے پاس کوئی کمپنی نہیں ہے جو دیکھ بھال کرے۔ کہ
07:16
I have to do it myself.
56
436315
1719
مجھے خود کرنا ہے۔
07:18
And of course, to get insurance, you have to make sure that you are 100% well.
57
438034
5839
اور یقیناً، انشورنس حاصل کرنے کے لیے، آپ کو یہ یقینی بنانا ہوگا کہ آپ 100% ٹھیک ہیں۔
07:23
So yesterday I went for a medical exam, an examination of all my parts.
58
443873
8708
تو کل میں طبی معائنے کے لیے گیا، اپنے تمام حصوں کا معائنہ۔
07:34
Can I just say
59
454116
2686
کیا میں صرف یہ کہہ سکتا ہوں کہ
07:36
the nurse was very nice, and also the doctor who I saw as well.
60
456802
5639
نرس بہت اچھی تھی، اور وہ ڈاکٹر بھی جسے میں نے بھی دیکھا تھا۔
07:43
Fortunately, she did not want me to get completely naked.
61
463526
5638
خوش قسمتی سے، وہ نہیں چاہتی تھی کہ میں مکمل طور پر ننگا ہو جاؤں۔
07:49
However, I did have to take my top off.
62
469164
3454
تاہم، مجھے اپنا ٹاپ اتارنا پڑا۔
07:52
I had to show her my bare chest.
63
472618
2636
مجھے اسے اپنا ننگا سینہ دکھانا پڑا۔
07:55
Who did she get excited by it?
64
475254
4354
وہ اس سے کون پرجوش ہوا؟
07:59
Not really. I have to say.
65
479608
2369
واقعی نہیں۔ مجھے کہنا ہے۔
08:01
I think the sight of me without my shirt on is not enough to get anyone,
66
481977
6090
مجھے لگتا ہے کہ میری قمیض کے بغیر میری نظر کسی کو،
08:09
anyone excited at all.
67
489234
3003
کسی کو بھی پرجوش کرنے کے لیے کافی نہیں ہے۔
08:12
That's all I can say.
68
492237
2403
میں بس اتنا ہی کہہ سکتا ہوں۔
08:14
So we are here today. It's nice to see you today.
69
494640
3570
تو ہم آج یہاں ہیں۔ آج آپ کو دیکھ کر اچھا لگا۔
08:18
We have a few things to talk about.
70
498210
2552
ہمارے پاس بات کرنے کے لیے کچھ چیزیں ہیں۔
08:20
We are looking at phrases connected to the word take, and you might be surprised just how many phrases there are.
71
500762
10144
ہم لفظ ٹیک سے جڑے جملے دیکھ رہے ہیں، اور آپ حیران ہوں گے کہ وہاں کتنے جملے ہیں۔
08:31
Also, there is something else.
72
511356
5889
اس کے علاوہ، کچھ اور ہے.
08:40
What is it?
73
520165
1235
یہ کیا ہے؟
08:41
There is something else
74
521400
2886
کچھ اور بھی ہے جو
08:44
I know being forgetful.
75
524286
4104
میں جانتا ہوں کہ بھول جانا ہے۔
08:48
Do you ever forget things?
76
528390
2702
کیا آپ کبھی چیزیں بھول جاتے ہیں؟
08:51
Do you find sometimes you forget
77
531092
3170
کیا آپ کو لگتا ہے کہ آپ کبھی کبھی
08:55
many things.
78
535714
1101
بہت سی چیزیں بھول جاتے ہیں۔
08:56
Even things that you should know.
79
536815
3003
یہاں تک کہ وہ چیزیں جو آپ کو معلوم ہونی چاہئیں۔
08:59
Do you ever have a moment where you forget something?
80
539818
3837
کیا آپ کے پاس کبھی ایسا لمحہ ہے جہاں آپ کچھ بھول جاتے ہیں؟
09:03
It can be information.
81
543655
2369
یہ معلومات ہوسکتی ہے۔
09:06
It can be something you are saying.
82
546024
2052
یہ کچھ ہو سکتا ہے جو آپ کہہ رہے ہیں۔
09:08
It can be something that you have, or maybe something that you must do in the future.
83
548076
5872
یہ وہ چیز ہو سکتی ہے جو آپ کے پاس ہے، یا ہو سکتا ہے کہ آپ کو مستقبل میں کچھ کرنا چاہیے۔
09:13
So that is the question today. Are you sometimes forgetful?
84
553948
5156
تو یہ آج کا سوال ہے۔ کیا آپ کبھی کبھی بھول جاتے ہیں؟
09:19
I have to say,
85
559104
2202
میرا کہنا ہے،
09:21
after my examination yesterday, my medical examination,
86
561306
5889
کل میرے معائنے کے بعد، میرا طبی معائنہ،
09:27
she did everything.
87
567245
2252
اس نے سب کچھ کیا۔
09:29
Everything from the top of my head.
88
569497
5189
میرے سر کے اوپر سے سب کچھ۔
09:34
To the soles of my feet.
89
574686
4104
میرے پاؤں کے تلووں تک۔
09:38
Leaving out 1 or 2 places.
90
578790
2969
1 یا 2 جگہوں کو چھوڑ کر۔
09:41
There were a couple of places she did not look.
91
581759
4838
ایک دو جگہیں تھیں جو وہ نظر نہیں آتی تھیں۔
09:46
That's all I'm saying about that.
92
586597
3137
میں اس کے بارے میں اتنا ہی کہہ رہا ہوں۔
09:49
But you know what it's like whenever anything connected to your health
93
589734
5906
لیکن آپ جانتے ہیں کہ جب بھی کوئی چیز آپ کی صحت سے منسلک ہوتی ہے تو یہ کیسا ہوتا ہے۔
09:56
comes up, you often feel nervous or worried, just in case there is anything serious.
94
596607
7374
اوپر آتا ہے، آپ اکثر گھبراہٹ یا پریشانی محسوس کرتے ہیں، صرف اس صورت میں جب کوئی سنگین چیز ہو۔
10:03
Of course, I was told yesterday that I am eating too much food.
95
603981
7625
بالکل، مجھے کل بتایا گیا تھا کہ میں بہت زیادہ کھانا کھا رہا ہوں۔
10:13
To be honest with you, I knew that already.
96
613941
2653
آپ کے ساتھ ایماندار ہونے کے لئے، میں پہلے سے ہی جانتا تھا.
10:16
I actually don't need a medical professional to tell me that I'm eating too much food, because I know that already.
97
616594
8425
مجھے درحقیقت یہ بتانے کے لیے کسی طبی پیشہ ور کی ضرورت نہیں ہے کہ میں بہت زیادہ کھانا کھا رہا ہوں، کیونکہ میں یہ پہلے ہی جانتا ہوں۔
10:25
I am very aware, especially during the Christmas period.
98
625019
4538
میں بہت آگاہ ہوں، خاص کر کرسمس کے دوران۔
10:29
You know what it's like during the holidays season.
99
629557
3420
آپ جانتے ہیں کہ چھٹیوں کے موسم میں یہ کیسا ہوتا ہے۔
10:32
Quite often you will eat a little bit more food than you normally would,
100
632977
5655
اکثر آپ معمول سے تھوڑا سا زیادہ کھانا کھاتے ہیں،
10:38
so it is very common for that to happen.
101
638632
5906
لہذا ایسا ہونا بہت عام ہے۔
10:44
Cristina is here. Hello, Cristina. Hello, Claudia.
102
644705
3687
کرسٹینا یہاں ہے۔ ہیلو، کرسٹینا. ہیلو، کلاڈیا.
10:48
Hello to Vitesse.
103
648392
2452
Vitesse کو ہیلو۔
10:50
Oh, congratulations.
104
650844
2286
اوہ، مبارک ہو.
10:53
You are first on today's live chat.
105
653130
5906
آج کی لائیو چیٹ میں آپ پہلے ہیں۔
11:03
Cristina says I do not like going to the doctors.
106
663324
4587
کرسٹینا کا کہنا ہے کہ مجھے ڈاکٹروں کے پاس جانا پسند نہیں ہے۔
11:07
No, I don't think anyone does.
107
667911
1786
نہیں، مجھے نہیں لگتا کہ کوئی ایسا کرتا ہے۔
11:09
To be honest, anything connected to your health or something medical connected to you.
108
669697
7874
سچ پوچھیں تو، آپ کی صحت سے منسلک کوئی بھی چیز یا کوئی چیز جو آپ سے منسلک ہے۔
11:19
You don't like it?
109
679506
985
آپ کو یہ پسند نہیں ہے؟
11:20
Going to the doctor, going to hospital, going to the dentist.
110
680491
5255
ڈاکٹر کے پاس جانا، ہسپتال جانا، دندان ساز کے پاس جانا۔
11:25
By the way, I have my dentist appointment coming up this month.
111
685746
5088
ویسے، اس مہینے میری ڈینٹسٹ اپوائنٹمنٹ آنے والی ہے۔
11:33
I don't know what's happening this month.
112
693036
1769
مجھے نہیں معلوم کہ اس مہینے میں کیا ہو رہا ہے۔
11:34
There seem to be lots and lots of people waiting to put their hands on me
113
694805
5889
ایسا لگتا ہے کہ بہت سارے اور بہت سارے لوگ
11:40
and their fingers to explore
114
700827
4989
میرے جسم کے ہر حصے کو تلاش کرنے کے لئے مجھ پر اور اپنی انگلیوں
11:45
every part of my body.
115
705816
1401
پر ہاتھ رکھنے کے منتظر ہیں۔
11:47
Oh my goodness, can you believe it?
116
707217
3153
اوہ میرے خدا، کیا آپ اس پر یقین کر سکتے ہیں؟
11:50
And of course, my dentist will be seeing me at the end of the month. Isn't that lovely?
117
710370
4705
اور یقیناً، میرا دانتوں کا ڈاکٹر مہینے کے آخر میں مجھے دیکھے گا۔ کیا یہ پیارا نہیں ہے؟
11:55
So a very busy January for me. I must be honest with you.
118
715075
4571
تو میرے لیے بہت مصروف جنوری۔ مجھے آپ کے ساتھ ایماندار ہونا چاہیے۔
11:59
So I'm.
119
719646
1502
تو میں ہوں۔
12:01
I am slightly, believe it or not, I am slightly overweight,
120
721148
6322
میں تھوڑا سا ہوں، یقین کریں یا نہ کریں، میرا وزن قدرے زیادہ ہے،
12:08
but it's not the type of overweight that you might think it is.
121
728972
4805
لیکن یہ اس قسم کا زیادہ وزن نہیں ہے جس کے بارے میں آپ کو لگتا ہے۔
12:13
The overweight with fat that you can't really see.
122
733777
5722
چربی کے ساتھ زیادہ وزن جو آپ واقعی نہیں دیکھ سکتے ہیں۔
12:19
Isn't that strange?
123
739499
2152
کیا یہ عجیب نہیں ہے؟
12:21
Around the waist, around here and also underneath the skin as well.
124
741651
6457
کمر کے ارد گرد، ادھر ادھر اور جلد کے نیچے بھی۔
12:28
And underneath the muscles there.
125
748108
3286
اور وہاں کے پٹھوں کے نیچے۔
12:31
There is a type of fat called visceral fat,
126
751394
3971
چکنائی کی ایک قسم ہے جسے visceral fat کہتے ہیں،
12:36
which apparently is
127
756332
1135
جو بظاہر
12:37
one of the worst types of fat because it forms over your over your organs.
128
757467
6606
چربی کی بدترین اقسام میں سے ایک ہے کیونکہ یہ آپ کے اعضاء پر بنتی ہے۔
12:44
Apparently that is not good.
129
764741
2836
بظاہر یہ اچھا نہیں ہے۔
12:47
Fortunately for me, that is not too serious, but I do need to take a little bit of exercise and look after myself.
130
767577
9209
خوش قسمتی سے میرے لیے، یہ زیادہ سنجیدہ نہیں ہے، لیکن مجھے تھوڑی ورزش کرنے اور اپنی دیکھ بھال کرنے کی ضرورت ہے۔
12:57
Talking of health, I am very sorry to hear that one of our regular viewers is not feeling very well at the moment.
131
777153
7324
صحت کی بات کریں تو مجھے یہ سن کر بہت افسوس ہوا کہ ہمارے ایک باقاعدہ ناظرین میں اس وقت طبیعت ٹھیک نہیں ہے۔
13:05
Hello and welcome to Louis Mendoza.
132
785211
5172
ہیلو اور لوئس مینڈوزا میں خوش آمدید۔
13:10
I hope you are feeling better.
133
790383
2335
مجھے امید ہے کہ آپ بہتر محسوس کر رہے ہیں۔
13:12
I didn't realise on Sunday you were feeling unwell.
134
792718
4989
مجھے اتوار کو احساس نہیں تھا کہ آپ کی طبیعت خراب ہے۔
13:17
I am very sorry to hear that. I hope you are feeling better today.
135
797707
5455
مجھے یہ سن کر بہت افسوس ہوا۔ مجھے امید ہے کہ آپ آج بہتر محسوس کر رہے ہیں۔
13:23
This is the problem with
136
803162
3954
لائیو سٹریم کرنے
13:27
doing the live stream.
137
807116
1568
میں یہ مسئلہ ہے
13:28
Sometimes in the messages I might miss some of the messages.
138
808684
5689
۔ کبھی کبھی میسجز میں مجھے کچھ میسجز یاد آ سکتے ہیں۔
13:34
So I hope today Louis, you are feeling much better.
139
814373
4238
تو مجھے امید ہے کہ آج لوئس، آپ بہت بہتر محسوس کر رہے ہیں۔
13:38
I really, really do.
140
818611
2819
میں واقعی، واقعی کرتا ہوں.
13:42
You don't have to worry about my health.
141
822415
1868
آپ کو میری صحت کے بارے میں فکر کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔
13:44
I'm not about to fall on the floor or collapse.
142
824283
4788
میں فرش پر گرنے یا گرنے والا نہیں ہوں۔
13:49
Nothing that serious.
143
829071
1902
کچھ بھی اتنا سنجیدہ نہیں۔
13:50
However, I do need to take a little bit more exercise and eat less junk.
144
830973
8358
تاہم، مجھے تھوڑی زیادہ ورزش کرنے اور کم فضول کھانے کی ضرورت ہے۔
14:00
I know I do it sometimes, not always.
145
840299
4621
میں جانتا ہوں کہ میں کبھی کبھی ایسا کرتا ہوں، ہمیشہ نہیں۔
14:04
I have to say I am quite good with my habits, but sometimes I let myself go.
146
844920
8692
مجھے یہ کہنا ہے کہ میں اپنی عادتوں کے ساتھ بہت اچھا ہوں، لیکن کبھی کبھی میں خود کو چھوڑ دیتا ہوں.
14:14
If you let yourself go, it means you remove all the restrictions from yourself.
147
854396
7591
اگر آپ خود کو جانے دیتے ہیں تو اس کا مطلب ہے کہ آپ تمام پابندیاں خود سے ہٹا دیتے ہیں۔
14:22
So all of the things that you would normally not do, you might actually do.
148
862471
4888
لہذا وہ تمام چیزیں جو آپ عام طور پر نہیں کرتے ہیں، آپ اصل میں کر سکتے ہیں۔
14:27
So sometimes I let myself go.
149
867359
5038
تو کبھی کبھی میں خود کو جانے دیتا ہوں۔
14:32
I will do things.
150
872397
1235
میں چیزیں کروں گا۔
14:33
I will eat more, I will exercise less.
151
873632
4288
میں زیادہ کھاؤں گا، ورزش کم کروں گا۔
14:37
And then you start to damage yourself.
152
877920
5038
اور پھر آپ خود کو نقصان پہنچانا شروع کر دیتے ہیں۔
14:42
To be honest,
153
882958
2402
سچ پوچھیں تو
14:45
who else is here today?
154
885360
1101
آج یہاں اور کون ہے؟
14:46
I don't want to miss anyone. Out. Hello, Alexander.
155
886461
3637
میں کسی کو یاد نہیں کرنا چاہتا۔ باہر ہیلو، الیگزینڈر.
14:50
Alexander is here today.
156
890098
3304
سکندر آج یہاں ہے۔
14:53
Who else is here? Flower.
157
893402
1801
یہاں اور کون ہے؟ پھول
14:55
Hello, flower.
158
895203
1135
ہیلو، پھول.
14:56
Hello. Most sun. It's nice to see you back here.
159
896338
5405
ہیلو زیادہ تر سورج۔ آپ کو یہاں واپس دیکھ کر اچھا لگا۔
15:01
And how lovely.
160
901743
2219
اور کتنا پیارا ہے۔
15:03
Thank you very much.
161
903962
1285
آپ کا بہت بہت شکریہ۔
15:05
My sound says I don't understand English.
162
905247
6640
میری آواز کہتی ہے کہ مجھے انگریزی سمجھ نہیں آتی۔
15:12
Well, you
163
912721
834
ٹھیک ہے، آپ
15:14
are in the best
164
914556
1168
بہترین
15:15
place because everyone here is learning English.
165
915724
5889
جگہ پر ہیں کیونکہ یہاں ہر کوئی انگریزی سیکھ رہا ہے۔
15:21
Everyone.
166
921813
1201
ہر کوئی
15:23
And a good thing.
167
923014
1618
اور ایک اچھی بات۔
15:24
And this is something I'm going to tell you now.
168
924632
4205
اور یہ وہ چیز ہے جو میں اب آپ کو بتانے جا رہا ہوں۔
15:28
You can have captions.
169
928837
3987
آپ کیپشن ہو سکتے ہیں۔
15:32
Subtitles on the live stream.
170
932824
4104
لائیو سٹریم پر سب ٹائٹلز۔
15:36
Isn't it amazing?
171
936928
1418
کیا یہ حیرت انگیز نہیں ہے؟
15:38
So you can actually turn on.
172
938346
3320
تو آپ اصل میں آن کر سکتے ہیں۔
15:41
You can activate
173
941666
2736
آپ
15:44
the captions on the live stream.
174
944402
3687
لائیو سٹریم پر کیپشنز کو چالو کر سکتے ہیں۔
15:48
And of course, later on, there are also captions on the recorded version.
175
948089
7474
اور ظاہر ہے، بعد میں، ریکارڈ شدہ ورژن پر کیپشنز بھی ہیں۔
15:56
So I hope I will give you some help.
176
956664
3687
تو مجھے امید ہے کہ میں آپ کی کچھ مدد کروں گا۔
16:00
I hope you will.
177
960351
3821
مجھے امید ہے کہ آپ کریں گے۔
16:04
Be encouraged
178
964172
3236
حوصلہ افزائی کی جائے۔
16:07
by my lessons.
179
967408
4021
میرے اسباق سے
16:11
Blood pressure.
180
971429
1268
بلڈ پریشر۔
16:12
Oh, I see 1 or 2 people are talking about blood pressure.
181
972697
3804
اوہ، میں دیکھ رہا ہوں کہ 1 یا 2 لوگ بلڈ پریشر کے بارے میں بات کر رہے ہیں۔
16:16
You will be pleased to hear.
182
976501
2969
آپ سن کر خوش ہو جائیں گے۔
16:19
And I don't know how.
183
979470
2036
اور میں نہیں جانتا کہ کیسے۔
16:21
But I was told yesterday that my blood pressure is perfectly normal.
184
981506
5905
لیکن مجھے کل بتایا گیا کہ میرا بلڈ پریشر بالکل نارمل ہے۔
16:28
Oh. I have to say, I was rather surprised by that because I thought my blood pressure was going to be really high.
185
988079
9142
اوہ۔ مجھے کہنا ہے، میں اس سے حیران ہوا کیونکہ میں نے سوچا کہ میرا بلڈ پریشر واقعی زیادہ ہونے والا ہے۔
16:37
But apparently I am very good these days at controlling my my temper.
186
997505
7741
لیکن بظاہر میں ان دنوں اپنے غصے پر قابو پانے میں بہت اچھا ہوں۔
16:47
I tend to be very patient, calm.
187
1007131
4254
میں بہت صبر کرتا ہوں، پرسکون ہوں۔
16:51
And because of that, my blood pressure is perfectly normal.
188
1011385
5906
اور اس کی وجہ سے، میرا بلڈ پریشر بالکل نارمل ہے۔
16:57
That's what the doctor said yesterday.
189
1017741
1836
کل ڈاکٹر نے یہی کہا تھا۔
16:59
And the doctor will know.
190
1019577
4471
اور ڈاکٹر کو پتہ چل جائے گا۔
17:04
They always know best in those situations.
191
1024048
3486
وہ ان حالات میں ہمیشہ بہتر جانتے ہیں۔
17:07
So I had all sorts of things.
192
1027534
2253
تو میرے پاس ہر طرح کی چیزیں تھیں۔
17:09
And you might notice.
193
1029787
984
اور آپ نوٹس کر سکتے ہیں۔
17:10
Can you see there on my arm?
194
1030771
1835
کیا آپ وہاں میرے بازو پر دیکھ سکتے ہیں؟
17:12
I'm not sure if you can see it, but just there
195
1032606
4104
مجھے یقین نہیں ہے کہ کیا آپ اسے دیکھ سکتے ہیں، لیکن وہیں
17:16
that that's where they took a blood sample from me as well.
196
1036710
4371
پر انہوں نے مجھ سے خون کا نمونہ بھی لیا۔
17:21
I have to say, I don't like needles.
197
1041081
5906
مجھے کہنا ہے، مجھے سوئیاں پسند نہیں ہیں۔
17:27
Unfortunately.
198
1047471
2886
بدقسمتی سے۔
17:30
The nurse also tried to take some blood from here, but she missed the vein and went into my arm.
199
1050357
7407
نرس نے بھی یہاں سے کچھ خون لینے کی کوشش کی لیکن وہ رگ چھوٹ کر میرے بازو میں چلی گئی۔
17:38
So she had to go over to this arm and do this one.
200
1058065
5906
تو اسے اس بازو کے پاس جانا پڑا اور یہ کرنا پڑا۔
17:47
I was getting very worried because I thought maybe I have no blood in my body, but fortunately I do.
201
1067074
5872
میں بہت پریشان ہو رہا تھا کیونکہ میں نے سوچا کہ شاید میرے جسم میں خون نہیں ہے، لیکن خوش قسمتی سے ایسا ہوتا ہے۔
17:52
I had enough, just enough blood to spare for the nurse.
202
1072946
6340
میرے پاس نرس کے لیے کافی، بس اتنا خون تھا۔
18:00
So that was my day yesterday. A very interesting day.
203
1080187
3436
تو وہ کل میرا دن تھا۔ ایک بہت ہی دلچسپ دن۔
18:04
A very.
204
1084775
3586
ایک بہت
18:08
I would say painful at times,
205
1088361
3904
میں کبھی کبھی تکلیف دہ کہوں گا،
18:12
but still we have to do these things.
206
1092265
2853
لیکن پھر بھی ہمیں یہ چیزیں کرنا پڑتی ہیں۔
18:15
There are things we have to do in life that are unpleasant.
207
1095118
4171
ہمیں زندگی میں کچھ چیزیں کرنا پڑتی ہیں جو ناگوار ہوتی ہیں۔
18:19
So if I want to carry on doing this, if I want to carry on being here with you, I have to make sure that I am 100% healthy,
208
1099289
9209
لہذا اگر میں یہ کرنا چاہتا ہوں، اگر میں یہاں آپ کے ساتھ رہنا چاہتا ہوں، تو مجھے یہ یقینی بنانا ہوگا کہ میں 100٪ صحت مند ہوں،
18:30
or at least
209
1110333
3420
یا کم از کم
18:33
85% healthy.
210
1113753
5005
85٪ صحت مند ہوں۔
18:38
We will see what happens.
211
1118758
1535
ہم دیکھیں گے کہ کیا ہوتا ہے۔
18:40
English Addict is with you today.
212
1120293
2219
انگلش ایڈکٹ آج آپ کے ساتھ ہے۔
18:42
Don't forget you can watch me every Wednesday like now and also on Sunday as well.
213
1122512
6990
مت بھولنا کہ آپ مجھے ہر بدھ کو اب کی طرح دیکھ سکتے ہیں اور اتوار کو بھی۔
18:49
I am with you as live as live can be.
214
1129536
5338
میں آپ کے ساتھ ہوں جیسا کہ زندہ رہ سکتا ہے۔
18:54
You may have heard
215
1134874
2269
آپ نے
18:57
about the word or phrase of 2024, which was brain rot.
216
1137143
8859
2024 کے لفظ یا فقرے کے بارے میں سنا ہوگا ، جو دماغ کی خرابی تھی۔
19:06
Brain rot is when we waste time doing things.
217
1146602
4288
دماغ کی خرابی تب ہوتی ہے جب ہم کام کرنے میں وقت ضائع کرتے ہیں۔
19:10
Maybe we are staring at our mobile phone or computer and we are doing nothing else.
218
1150890
7291
شاید ہم اپنے موبائل فون یا کمپیوٹر کو گھور رہے ہیں اور ہم کچھ نہیں کر رہے ہیں۔
19:18
It almost feels as if our brain is rotting away.
219
1158214
5572
ایسا لگتا ہے جیسے ہمارا دماغ سڑ رہا ہے۔
19:23
So I was thinking what would be the word of next year?
220
1163786
5906
تو میں سوچ رہا تھا کہ اگلے سال کی بات کیا ہو گی۔
19:30
What will be the big word or the big phrase of next year?
221
1170092
6023
اگلے سال کا بڑا لفظ یا بڑا جملہ کیا ہوگا؟
19:36
Well, I'm going to show you now. This is what I think it will be.
222
1176182
4471
ٹھیک ہے، میں اب آپ کو دکھانے جا رہا ہوں. یہ وہی ہے جو مجھے لگتا ہے کہ یہ ہو گا.
19:40
I think one of the most popular words of 2025 will be this word hyperbole.
223
1180653
8992
میرے خیال میں 2025 کے سب سے مشہور الفاظ میں سے ایک یہ لفظ ہائپربول ہوگا۔
19:50
Hyperbole.
224
1190396
1601
ہائپربل
19:51
It is a word you will hear used quite often when we are talking about a person or some sort of state
225
1191997
7558
یہ ایک ایسا لفظ ہے جسے آپ اکثر اس وقت استعمال کرتے ہوئے سنتے ہوں گے جب ہم کسی شخص یا کسی ایسی ریاست کے بارے میں بات کر رہے ہوتے ہیں
20:00
that is made that is exaggerating something.
226
1200122
5889
جو کسی چیز کو بڑھا چڑھا کر پیش کرتی ہے۔
20:06
Maybe you are saying something that is not to be taken seriously.
227
1206178
6140
ہوسکتا ہے کہ آپ کچھ کہہ رہے ہوں جسے سنجیدگی سے نہ لیا جائے۔
20:12
Something you are saying that is not to be taken literally.
228
1212334
5572
آپ جو کچھ کہہ رہے ہیں اسے لفظی طور پر نہیں لیا جانا چاہئے۔
20:17
You should not take this literally.
229
1217906
4555
آپ کو اسے لفظی طور پر نہیں لینا چاہئے۔
20:22
I am saying something, but maybe I am also exaggerating that thing as well.
230
1222461
7574
میں کچھ کہہ رہا ہوں، لیکن شاید میں اس بات کو بھی بڑھا چڑھا کر پیش کر رہا ہوں۔
20:31
Hyperbole is the word.
231
1231587
3486
Hyperbole لفظ ہے۔
20:35
It describes the overstatement of something to express something in an exaggerated way.
232
1235073
8993
یہ مبالغہ آمیز انداز میں کسی چیز کا اظہار کرنے کے لیے کسی چیز کی زیادتی کو بیان کرتا ہے۔
20:45
So if you exaggerate, it means you make something more than it really is.
233
1245234
5905
لہذا اگر آپ مبالغہ آرائی کرتے ہیں، تو اس کا مطلب ہے کہ آپ اس سے کہیں زیادہ کچھ بناتے ہیں جو واقعی ہے۔
20:51
You make something seem more serious or urgent than it really is.
234
1251273
7140
آپ کسی چیز کو حقیقت سے زیادہ سنجیدہ یا فوری لگتے ہیں۔
20:59
You use hyperbole.
235
1259014
3453
آپ ہائپربول استعمال کرتے ہیں۔
21:02
You are overstating things.
236
1262467
3621
آپ چیزوں کو بڑھا چڑھا کر پیش کر رہے ہیں۔
21:06
And I think at the moment in the world, especially when we talk about social media and even politics,
237
1266088
7073
اور مجھے لگتا ہے کہ اس وقت دنیا میں، خاص طور پر جب ہم سوشل میڈیا اور یہاں تک کہ سیاست کے بارے میں بات کرتے ہیں،
21:13
a lot of people are speaking with hyperbole.
238
1273562
4521
بہت سے لوگ ہائپربول کے ساتھ بات کر رہے ہیں۔
21:18
They are using hyperbole when they are making statements about, well, anything really, when you think about it.
239
1278083
9659
جب آپ اس کے بارے میں سوچتے ہیں تو وہ ہائپربول کا استعمال کر رہے ہیں جب وہ واقعی کسی بھی چیز کے بارے میں بیانات دے رہے ہیں۔
21:27
You can make a statement about anything you might give your opinion.
240
1287809
5372
آپ کسی بھی چیز کے بارے میں ایک بیان دے سکتے ہیں جو آپ اپنی رائے دے سکتے ہیں۔
21:33
You might give your intention, something that you plan to do.
241
1293181
5255
آپ اپنا ارادہ دے سکتے ہیں، جو آپ کرنے کا ارادہ رکھتے ہیں۔ ہم
21:38
We can state all of those things using
242
1298436
5155
ہائپربل کا استعمال کرتے ہوئے ان تمام چیزوں کو بیان کر سکتے ہیں
21:43
hyperbole.
243
1303591
1652
۔
21:45
Hyperbole is the statement or the saying of something that is not to be taken seriously or literally.
244
1305243
11211
Hyperbole کسی چیز کا بیان یا قول ہے جسے سنجیدگی یا لفظی طور پر نہیں لیا جانا چاہئے۔
21:57
You might notice politicians, people in power
245
1317839
5906
آپ سیاست دانوں کو دیکھ سکتے ہیں، اقتدار میں لوگ
22:03
might use hyperbole, especially if they want to get attention.
246
1323861
6373
ہائپربول کا استعمال کر سکتے ہیں، خاص طور پر اگر وہ توجہ حاصل کرنا چاہتے ہیں۔
22:11
If you are trying to be noticed in the world, sometimes it is good for them to use hyperbole.
247
1331185
8759
اگر آپ دنیا میں نمایاں ہونے کی کوشش کر رہے ہیں، تو بعض اوقات ان کے لیے ہائپربول کا استعمال کرنا اچھا ہوتا ہے۔
22:20
You are saying things that will bring attention your way,
248
1340244
5906
آپ ایسی باتیں کہہ رہے ہیں جو آپ کی توجہ دلائیں گی،
22:26
and most of those things you don't really mean, they are just being used as an exaggeration.
249
1346367
7324
اور ان میں سے زیادہ تر چیزیں جن کا آپ واقعی مطلب نہیں رکھتے، وہ صرف مبالغہ آرائی کے طور پر استعمال ہو رہی ہیں۔
22:34
You are saying things to get attention.
250
1354192
4204
آپ توجہ دلانے کے لیے باتیں کر رہے ہیں۔
22:38
So I think this is something that is happening a lot.
251
1358396
2552
تو مجھے لگتا ہے کہ یہ وہ چیز ہے جو بہت زیادہ ہو رہی ہے۔
22:40
I think this year this word is going to be used quite a lot.
252
1360948
5906
میرے خیال میں اس سال یہ لفظ کافی استعمال ہونے والا ہے۔
22:47
A lot of people will be saying things.
253
1367188
2786
بہت سارے لوگ باتیں کہہ رہے ہوں گے۔
22:49
They will be making statements and we might describe what they are saying as hype verbally, a thing that is over stated.
254
1369974
12012
وہ بیانات دے رہے ہوں گے اور ہو سکتا ہے کہ وہ جو کچھ کہہ رہے ہیں ہم اسے زبانی طور پر ہائپ کے طور پر بیان کر سکتے ہیں، ایک ایسی چیز جو ختم ہو چکی ہے۔
23:02
You are stating something that is not to be taken serious.
255
1382002
4905
آپ ایسی بات کہہ رہے ہیں جس کو سنجیدہ نہیں لیا جانا چاہیے۔
23:10
Kristina says why are we all going to the doctor at this point in time?
256
1390611
4471
کرسٹینا کا کہنا ہے کہ ہم سب اس وقت ڈاکٹر کے پاس کیوں جا رہے ہیں؟
23:15
It seems crazy. After the Christmas holiday.
257
1395082
3670
یہ پاگل لگتا ہے۔ کرسمس کی چھٹی کے بعد۔
23:18
Well, I said that yesterday when the doctor
258
1398752
4405
ٹھیک ہے، میں نے کہا کہ کل جب ڈاکٹر
23:23
was examining me.
259
1403157
3420
میرا معائنہ کر رہا تھا.
23:26
I said, it's a very strange time to do this because I've been eating a lot of food over Christmas.
260
1406577
7240
میں نے کہا، ایسا کرنے کے لیے یہ بہت عجیب وقت ہے کیونکہ میں کرسمس کے دوران بہت زیادہ کھانا کھاتا رہا ہوں۔
23:35
So maybe I should have gone in the summer.
261
1415736
3120
تو شاید مجھے گرمیوں میں جانا چاہیے تھا۔
23:38
Maybe when I was a little bit fitter.
262
1418856
2218
شاید جب میں تھوڑا سا فٹ تھا۔
23:41
Perhaps if I had the chance to take a little bit more exercise and then go for the medical exam,
263
1421074
7441
شاید اگر مجھے تھوڑی زیادہ ورزش کرنے اور پھر طبی معائنہ کرنے کا موقع ملے،
23:48
but unfortunately they said that I had to go on January the 7th.
264
1428515
6173
لیکن بدقسمتی سے انہوں نے کہا کہ مجھے 7 جنوری کو جانا ہے۔
23:56
So that is what I did yesterday.
265
1436423
3153
تو میں نے کل کیا تھا۔
23:59
It wasn't much fun.
266
1439576
1418
یہ زیادہ مزہ نہیں تھا.
24:00
That's all I can say. Anyway, I am here.
267
1440994
3504
میں بس اتنا ہی کہہ سکتا ہوں۔ بہرحال، میں حاضر ہوں۔
24:04
I am not dead. I'm still alive.
268
1444498
2485
میں مردہ نہیں ہوں۔ میں ابھی تک زندہ ہوں۔
24:10
Just about.
269
1450404
1351
بس کے بارے میں.
24:11
Almost. Perhaps I will be with you for the next five years.
270
1451755
4988
تقریباً۔ شاید میں اگلے پانچ سال تک تمہارے ساتھ رہوں۔
24:16
Ten years? 50 years. Imagine that.
271
1456743
3454
دس سال؟ 50 سال اس کا تصور کریں۔
24:20
Imagine me still being here
272
1460197
3837
تصور کریں کہ جب میں 85 سال کا ہوں
24:24
when I'm 85.
273
1464034
2936
تب بھی میں یہاں موجود ہوں۔
24:26
Can you imagine that?
274
1466970
984
کیا آپ اس کا تصور کر سکتے ہیں؟
24:27
Can you imagine me standing here doing this?
275
1467954
4655
کیا آپ تصور کر سکتے ہیں کہ میں یہاں کھڑا یہ کر رہا ہوں؟
24:32
And I'm 85 years old.
276
1472609
2786
اور میری عمر 85 سال ہے۔
24:35
I think it will happen.
277
1475395
1451
میرے خیال میں ایسا ہو گا۔
24:36
I think it will definitely happen.
278
1476846
4405
مجھے لگتا ہے کہ یہ ضرور ہوگا۔
24:41
Hopefully
279
1481251
1735
امید ہے کہ
24:42
we are taking a quick break and then we are back because we have lots of things to talk about today.
280
1482986
5789
ہم جلدی بریک لے رہے ہیں اور پھر ہم واپس آگئے ہیں کیونکہ ہمارے پاس آج کے بارے میں بات کرنے کے لیے بہت سی چیزیں ہیں۔
24:48
We will be talking about phrases connected to the word take, and we are also going to what else are we going to do?
281
1488775
9342
ہم لفظ ٹیک سے جڑے جملے کے بارے میں بات کریں گے، اور ہم یہ بھی جا رہے ہیں کہ ہم اور کیا کرنے جا رہے ہیں؟
24:58
Shall we have a look at things that are related to forgetting?
282
1498134
5739
کیا ہم ان چیزوں پر ایک نظر ڈالیں جن کا تعلق بھول جانے سے ہے؟
25:03
In fact, for a moment I almost forgot that we were talking about forgetting things,
283
1503873
6957
درحقیقت، میں ایک لمحے کے لیے تقریباً بھول گیا تھا کہ ہم چیزوں کو بھولنے کے بارے میں بات کر رہے تھے،
25:12
which, when you think about it, is rather odd.
284
1512532
2803
جو کہ جب آپ اس کے بارے میں سوچتے ہیں تو یہ عجیب بات ہے۔
25:15
Don't go away, English addict.
285
1515335
2335
دور نہ جاؤ، انگلش کا عادی۔
25:17
We'll be right back.
286
1517670
1385
ہم ابھی واپس آئیں گے۔
27:46
I'm a big boy now.
287
1666384
2019
میں اب بڑا لڑکا ہوں۔
28:35
English addict is with you today.
288
1715700
2886
انگریزی کا عادی آج آپ کے ساتھ ہے۔
28:38
Would you like to see the view from my window this morning?
289
1718586
4972
کیا آپ آج صبح میری کھڑکی سے منظر دیکھنا چاہیں گے؟
28:43
There it is.
290
1723558
1351
وہاں یہ ہے۔
28:44
So that, believe it or not, was the view that greeted me when I opened the curtains.
291
1724909
8375
تو مانو یا نہ مانو، وہ منظر تھا جس نے مجھے سلام کیا جب میں نے پردے کھولے۔
28:53
So this is the view from the top of the stairs in my house. Can you believe it?
292
1733551
5188
تو یہ میرے گھر کی سیڑھیوں کے اوپر سے منظر ہے۔ کیا آپ اس پر یقین کر سکتے ہیں؟
28:58
Using my lovely zoom camera and looking into the distance and I have to say it does look very seasonal.
293
1738739
9610
اپنے خوبصورت زوم کیمرہ کا استعمال کرتے ہوئے اور فاصلے کو دیکھتے ہوئے اور مجھے یہ کہنا پڑے گا کہ یہ بہت موسمی لگتا ہے۔
29:08
So that is looking over towards Wales.
294
1748365
4121
تو یہ ویلز کی طرف دیکھ رہا ہے۔
29:12
From one of the windows in my house you can see a place there called the Long Mynd.
295
1752486
6240
میرے گھر کی ایک کھڑکی سے آپ وہاں ایک جگہ دیکھ سکتے ہیں جسے لانگ مائنڈ کہتے ہیں۔
29:19
A very famous place here in Shropshire, a place where lots of people like to go and walk.
296
1759493
6490
یہاں Shropshire میں ایک بہت مشہور جگہ، ایک ایسی جگہ جہاں بہت سے لوگ جانا اور چلنا پسند کرتے ہیں۔
29:27
Maybe I will show you some more of that at a later date.
297
1767651
4755
شاید میں آپ کو بعد کی تاریخ میں اس میں سے کچھ اور دکھاؤں گا۔
29:32
We will see what happens.
298
1772406
2452
ہم دیکھیں گے کہ کیا ہوتا ہے۔
29:34
It's good to see you today.
299
1774858
2903
آج آپ کو دیکھ کر اچھا لگا۔
29:37
It's freezing cold outside.
300
1777761
2236
باہر سردی جم رہی ہے۔
29:39
It is absolutely freezing at the moment.
301
1779997
3987
اس وقت یہ بالکل منجمد ہے۔
29:43
Last night it was about minus five Celsius, five degrees below freezing last night.
302
1783984
8509
کل رات تقریباً منفی پانچ سیلسیس تھا، جو کل رات جمنے سے پانچ ڈگری نیچے تھا۔
29:52
It really did feel cold.
303
1792943
2653
واقعی ٹھنڈ لگ رہی تھی۔
29:55
That might be the reason why there is still a lot of snow around on the mountains.
304
1795596
5038
شاید یہی وجہ ہے کہ پہاڑوں پر اب بھی کافی برف پڑی ہوئی ہے۔
30:00
In the distance.
305
1800634
2219
فاصلے میں.
30:02
Hello to the live chat.
306
1802853
1234
لائیو چیٹ کو ہیلو۔
30:04
It is good to see you here today.
307
1804087
2670
آج آپ کو یہاں دیکھ کر اچھا لگا۔
30:06
Can I say hello to Sue? Cat.
308
1806757
2269
کیا میں سو کو ہیلو کہہ سکتا ہوں؟ بلی
30:09
Hello, Sue. Cat. It is nice to see you here.
309
1809026
3336
ہیلو، سو. بلی آپ کو یہاں دیکھ کر اچھا لگا۔
30:12
I know sometimes you are not with us. Sometimes you have other things to do.
310
1812362
5039
میں جانتا ہوں کہ کبھی کبھی تم ہمارے ساتھ نہیں ہوتے۔ کبھی کبھی آپ کے پاس کچھ اور کام ہوتے ہیں۔
30:17
But it is always good when you have a chance to drop by.
311
1817401
6206
لیکن یہ ہمیشہ اچھا ہوتا ہے جب آپ کے پاس جانے کا موقع ہو۔
30:23
Very nice to see you here today. How lovely.
312
1823673
4021
آج آپ کو یہاں دیکھ کر بہت اچھا لگا۔ کتنا پیارا ہے۔
30:28
Now we are going to look at an interesting subject.
313
1828945
3037
اب ہم ایک دلچسپ موضوع پر غور کرنے جا رہے ہیں۔
30:31
A subject involving words.
314
1831982
3570
ایک مضمون جس میں الفاظ شامل ہوں۔
30:35
As you know, I love English very much.
315
1835552
3003
جیسا کہ آپ جانتے ہیں، مجھے انگریزی بہت پسند ہے۔
30:38
You might say that I am an English addict.
316
1838555
3720
آپ کہہ سکتے ہیں کہ میں انگریزی کا عادی ہوں۔
30:42
And maybe. Perhaps you are one of those as well.
317
1842275
3587
اور شاید۔ شاید آپ بھی ان میں سے ایک ہیں۔
30:45
We are going to take a look at phrases connected to
318
1845862
5439
ہم لینے سے منسلک جملے پر ایک نظر ڈالنے جا رہے ہیں
30:51
take.
319
1851301
1501
۔
30:52
The word take, of course, is to receive something or receive something with force.
320
1852802
8092
لفظ ٹیک، یقیناً، کچھ حاصل کرنا یا طاقت کے ساتھ کچھ حاصل کرنا ہے۔
31:00
Or maybe you take something, maybe you pick up something.
321
1860894
7140
یا شاید آپ کچھ لیں، شاید آپ کچھ اٹھا لیں۔
31:08
So perhaps you do it with permission.
322
1868301
3871
تو شاید آپ اجازت لے کر کرتے ہیں۔
31:12
Or maybe you do it without permission.
323
1872172
4087
یا شاید آپ بغیر اجازت کے ایسا کرتے ہیں۔
31:16
You might steal something.
324
1876259
2452
آپ کچھ چوری کر سکتے ہیں۔
31:18
You might take something that does not belong to you.
325
1878711
3671
آپ ایسی چیز لے سکتے ہیں جو آپ کی نہیں ہے۔
31:22
We say you take it.
326
1882382
2786
ہم کہتے ہیں تم لے لو۔
31:25
Of course, there are many other ways of using the word take.
327
1885168
4204
یقینا، لفظ ٹیک استعمال کرنے کے اور بھی بہت سے طریقے ہیں۔
31:29
We can use the word in phrases.
328
1889372
4171
ہم اس لفظ کو فقروں میں استعمال کر سکتے ہیں۔
31:33
For example, here is the first phrase using the word take.
329
1893543
5889
مثال کے طور پر، یہاں پہلا فقرہ ہے جو لفظ take کا استعمال کرتا ہے۔
31:39
Take a chance or take the chance.
330
1899782
5606
ایک موقع لیں یا موقع لیں۔
31:45
You take a chance or you take the chance to go for something
331
1905388
6389
آپ ایک موقع لیتے ہیں یا آپ کسی چیز کے لیے جانے کا موقع لیتے ہیں
31:52
such as an opportunity or a thing you wish to pursue.
332
1912078
5906
جیسے کہ کوئی موقع یا ایسی چیز جس کا آپ پیچھا کرنا چاہتے ہیں۔
31:58
Maybe there is something that you want to do, something you want to try,
333
1918534
5489
ہو سکتا ہے کہ کوئی ایسی چیز ہو جو آپ کرنا چاہتے ہو، کوئی ایسی چیز ہو جسے آپ آزمانا چاہتے ہو،
32:04
maybe a new hobby, maybe some sort of activity.
334
1924023
5272
ہو سکتا ہے کوئی نیا مشغلہ ہو، ہو سکتا ہے کسی قسم کی سرگرمی ہو۔
32:09
You decide to take a chance.
335
1929295
2936
آپ ایک موقع لینے کا فیصلہ کرتے ہیں۔
32:12
And of course, perhaps there is an opportunity that comes your way.
336
1932231
5706
اور یقینا، شاید ایک موقع ہے جو آپ کے راستے میں آتا ہے۔
32:17
There is a chance
337
1937937
1351
ایک موقع ہے
32:20
that you can take something that is offered to you.
338
1940272
5489
کہ آپ کوئی ایسی چیز لے سکتے ہیں جو آپ کو پیش کی جاتی ہے۔
32:25
You take.
339
1945761
2052
تم لے لو۔
32:27
We say that you take a chance or you take the chance.
340
1947813
5422
ہم کہتے ہیں کہ آپ موقع لیں یا آپ موقع لیں۔
32:33
You take the opportunity when it appears.
341
1953235
4955
جب یہ ظاہر ہوتا ہے تو آپ موقع لیتے ہیں۔
32:38
Or of course, you simply do it without any opportunity.
342
1958190
5789
یا یقینا، آپ اسے بغیر کسی موقع کے کرتے ہیں۔
32:43
You can still take a chance on something.
343
1963979
4054
آپ اب بھی کسی چیز پر موقع لے سکتے ہیں۔
32:48
Take a chance with something, an opportunity or something that you just decide to do.
344
1968033
7975
کسی چیز، موقع یا کسی ایسی چیز کے ساتھ موقع لیں جسے آپ صرف کرنے کا فیصلہ کرتے ہیں۔
32:56
You decide to take a chance sometime in life.
345
1976391
5439
آپ زندگی میں کبھی موقع لینے کا فیصلہ کرتے ہیں۔
33:01
You do have to take a chance.
346
1981830
2186
آپ کو ایک موقع لینا ہوگا۔
33:04
Sometimes you have to reach out and grab that opportunity.
347
1984016
6423
کبھی کبھی آپ کو اس موقع پر پہنچ کر فائدہ اٹھانا پڑتا ہے۔
33:11
Here's another one. Take your pick.
348
1991573
4271
یہاں ایک اور ہے۔ اپنا انتخاب لیں۔
33:15
If you take your pick, it means you choose something from a selection that is offered.
349
1995844
7007
اگر آپ اپنا انتخاب کرتے ہیں، تو اس کا مطلب ہے کہ آپ پیش کردہ انتخاب میں سے کچھ منتخب کرتے ہیں۔
33:23
So maybe a person will offer something to you, or maybe many things together, and you can take your pick.
350
2003368
12663
تو ہو سکتا ہے کہ کوئی شخص آپ کو کچھ پیش کرے، یا شاید بہت سی چیزیں ایک ساتھ، اور آپ اپنا انتخاب کر سکیں۔
33:37
Choose something from a selection that is offered to you.
351
2017015
5973
آپ کو پیش کردہ انتخاب میں سے کچھ منتخب کریں۔ آپ مینو سے
33:43
You might take your pick from a selection of cakes or desserts
352
2023622
6473
کیک یا میٹھے کے انتخاب میں سے اپنا انتخاب کر سکتے ہیں
33:51
from a menu.
353
2031596
1735
۔
33:53
So perhaps something is offered to you.
354
2033331
3721
تو شاید آپ کو کچھ پیش کیا جائے۔
33:57
You take your pick.
355
2037052
3603
آپ اپنا انتخاب لیں۔
34:00
You decide what you want.
356
2040655
2286
آپ فیصلہ کریں کہ آپ کیا چاہتے ہیں۔
34:02
You choose the thing you want.
357
2042941
3470
آپ اپنی پسند کی چیز کا انتخاب کریں۔
34:06
We can say that you
358
2046411
3003
ہم کہہ سکتے ہیں کہ آپ
34:09
take your pick.
359
2049414
3704
اپنا انتخاب کریں۔
34:13
Here's another one.
360
2053118
1184
یہاں ایک اور ہے۔
34:14
You might decide to take time out.
361
2054302
5856
آپ وقت نکالنے کا فیصلہ کر سکتے ہیں۔
34:20
If you take time out.
362
2060158
1918
اگر آپ وقت نکالیں۔
34:22
It means you make time to have a rest or pause.
363
2062076
6690
اس کا مطلب ہے کہ آپ آرام کرنے یا توقف کرنے کے لیے وقت نکالتے ہیں۔
34:29
What you are doing for a while.
364
2069250
2903
آپ کچھ دیر کے لیے کیا کر رہے ہیں۔
34:32
So for a short time, you will stop doing the thing that you normally do.
365
2072153
5906
تو تھوڑی دیر کے لیے، آپ وہ کام کرنا چھوڑ دیں گے جو آپ عام طور پر کرتے ہیں۔
34:38
We say that you take time out.
366
2078242
3671
ہم کہتے ہیں کہ تم وقت نکالو۔
34:41
You take some time away from the thing you normally do.
367
2081913
5605
آپ اس کام سے کچھ وقت نکالتے ہیں جو آپ عام طور پر کرتے ہیں۔
34:47
And this is a phrase we often do when we feel as if we need a rest.
368
2087518
6273
اور یہ وہ جملہ ہے جو ہم اکثر اس وقت کرتے ہیں جب ہمیں لگتا ہے کہ ہمیں آرام کی ضرورت ہے۔
34:54
We need a break from the thing we normally do.
369
2094325
4838
ہمیں اس چیز سے وقفے کی ضرورت ہے جو ہم عام طور پر کرتے ہیں۔
34:59
You will take
370
2099163
1051
آپ وقت نکالیں گے
35:01
time out.
371
2101282
1685
۔
35:02
You will do something as a way of relaxing.
372
2102967
4354
آپ آرام کرنے کے طریقے کے طور پر کچھ کریں گے۔
35:07
Or maybe you do nothing.
373
2107321
2586
یا شاید آپ کچھ نہیں کرتے۔
35:09
You just take time out.
374
2109907
4705
آپ صرف وقت نکالیں۔
35:14
A person might say something to you that upsets you.
375
2114612
3754
ایک شخص آپ کو کچھ کہہ سکتا ہے جو آپ کو پریشان کرتا ہے۔
35:18
They might say something that hurt your feelings, or maybe something that you feel offended by.
376
2118366
9175
وہ کچھ ایسا کہہ سکتے ہیں جس سے آپ کے جذبات مجروح ہوں، یا ہو سکتا ہے کوئی ایسی بات جس سے آپ ناراض ہوں۔
35:27
We can say that you take offence.
377
2127842
4321
ہم کہہ سکتے ہیں کہ آپ جرم کرتے ہیں۔
35:32
You take offence to feel insulted or offended by something said to you.
378
2132163
8758
آپ کو کسی بات سے اپنی توہین یا ناراضگی محسوس کرنے کے لیے جرم قبول ہوتا ہے۔
35:41
A person might say something to you.
379
2141605
2136
ایک شخص آپ سے کچھ کہہ سکتا ہے۔
35:43
Maybe they make a personal comment about your appearance and you take offence.
380
2143741
7107
ہوسکتا ہے کہ وہ آپ کی ظاہری شکل کے بارے میں کوئی ذاتی تبصرہ کریں اور آپ کو برا لگے۔
35:51
You feel offended or upset.
381
2151482
4588
آپ ناراض یا پریشان محسوس کرتے ہیں۔
35:56
A comment made by someone might cause you to take offence.
382
2156070
6172
کسی کی طرف سے کیا گیا تبصرہ آپ کو ناراض کرنے کا سبب بن سکتا ہے۔
36:02
So the word there is offence, something done against
383
2162576
6123
تو وہاں کا لفظ جرم ہے، کچھ خلاف کیا گیا ہے
36:09
or something that breaks the rules.
384
2169333
5455
یا کچھ ایسا ہے جو قواعد کو توڑتا ہے۔
36:14
Offence.
385
2174788
1268
جرم
36:16
You take offence.
386
2176056
3871
آپ جرم کرتے ہیں۔
36:19
You take offence at what they said about you.
387
2179927
5655
انہوں نے آپ کے بارے میں جو کچھ کہا اس پر آپ ناراض ہیں۔
36:25
You feel upset by it.
388
2185582
2436
آپ اس سے پریشان محسوس کرتے ہیں۔
36:28
You feel hurt by what they said.
389
2188018
3303
ان کی باتوں سے آپ کو تکلیف ہوتی ہے۔
36:32
This is a phrase that is used quite often,
390
2192672
2970
یہ ایک جملہ ہے جو کثرت سے استعمال ہوتا ہے،
36:35
especially in social situations where someone might say the wrong thing at the wrong moment.
391
2195642
7224
خاص طور پر سماجی حالات میں جہاں کوئی غلط وقت پر غلط بات کہہ سکتا ہے۔
36:43
They might say something to you and they don't mean to be offensive.
392
2203083
5071
وہ آپ سے کچھ کہہ سکتے ہیں اور ان کا مطلب ناگوار ہونا نہیں ہے۔
36:48
They don't want to hurt your feelings, but you take offence.
393
2208154
5890
وہ آپ کے جذبات کو ٹھیس نہیں پہنچانا چاہتے، لیکن آپ جرم کرتے ہیں۔
36:56
Here's another one.
394
2216212
1685
یہاں ایک اور ہے۔
36:57
This is a very typical phrase that is used in British English.
395
2217897
7558
یہ ایک بہت ہی عام جملہ ہے جو برطانوی انگریزی میں استعمال ہوتا ہے۔
37:05
We might say that something or something might take the biscuit.
396
2225855
5906
ہم کہہ سکتے ہیں کہ کوئی چیز یا کوئی چیز بسکٹ لے سکتی ہے۔
37:14
That really takes the biscuit.
397
2234197
4888
یہ واقعی بسکٹ لیتا ہے۔
37:19
To the point where something has gone too far.
398
2239085
3537
اس مقام تک جہاں کچھ بہت آگے نکل گیا ہے۔
37:22
It has crossed the line of being acceptable.
399
2242622
5422
اس نے قابل قبول ہونے کی حد عبور کر لی ہے۔
37:28
So maybe a person's action, what they've said, what they've done, might
400
2248044
5973
تو ہو سکتا ہے کہ کسی شخص کا عمل، جو اس نے کہا ہو، کیا کیا ہو،
37:34
cross the line of what you will accept.
401
2254167
5906
اس حد کو عبور کر سکتا ہے جسے آپ قبول کریں گے۔
37:40
A person might be rude.
402
2260957
1585
ایک شخص بدتمیز ہو سکتا ہے۔
37:42
They might say something or do something and you might say, well,
403
2262542
4504
وہ کچھ کہہ سکتے ہیں یا کچھ کر سکتے ہیں اور آپ کہہ سکتے ہیں، ٹھیک ہے،
37:48
that really takes the biscuit.
404
2268815
3019
یہ واقعی بسکٹ لیتا ہے۔
37:51
That means you've gone too far.
405
2271834
4121
اس کا مطلب ہے کہ آپ بہت آگے جا چکے ہیں۔
37:55
I'm sorry I can't accept your behaviour.
406
2275955
4071
مجھے افسوس ہے کہ میں آپ کے رویے کو قبول نہیں کر سکتا۔
38:00
That takes the biscuit.
407
2280026
4020
یہ بسکٹ لیتا ہے۔
38:04
And we have a phrase here being used in a sentence.
408
2284046
4555
اور ہمارے یہاں ایک جملہ ہے جو ایک جملے میں استعمال ہو رہا ہے۔
38:08
Your constant lateness for work really does take the biscuit.
409
2288601
5906
کام کے لیے آپ کی مسلسل تاخیر واقعی بسکٹ لے جاتی ہے۔
38:14
That means you are always late for work.
410
2294523
5272
اس کا مطلب ہے کہ آپ ہمیشہ کام کے لیے دیر سے آتے ہیں۔
38:19
And now
411
2299795
2136
اور اب
38:21
I have to say something about it because it is unacceptable.
412
2301931
5906
مجھے اس کے بارے میں کچھ کہنا ہے کیونکہ یہ ناقابل قبول ہے۔
38:28
It really takes the biscuit to the point where something has gone too far.
413
2308170
6507
یہ واقعی بسکٹ کو اس مقام پر لے جاتا ہے جہاں کچھ بہت دور چلا گیا ہے۔
38:35
We often use this in British English.
414
2315461
5906
ہم اسے اکثر برطانوی انگریزی میں استعمال کرتے ہیں۔
38:42
The next one you take the bus.
415
2322384
4772
اگلی آپ بس لے لیں۔
38:47
This might seem like a very simple phrase, but we are using the word take in a very interesting way to take the bus.
416
2327156
9426
یہ ایک بہت ہی آسان جملہ لگتا ہے، لیکن ہم بس لینے کے لیے ٹیک کا لفظ بہت دلچسپ انداز میں استعمال کر رہے ہیں۔
38:57
To use a bus as a means of travelling somewhere.
417
2337032
5489
کہیں سفر کرنے کے لیے بس کا استعمال کرنا۔
39:02
You are going from one place to another. You take the bus.
418
2342521
4888
آپ ایک جگہ سے دوسری جگہ جا رہے ہیں۔ تم بس لے لو۔
39:07
You take that thing.
419
2347409
2636
تم وہ چیز لے لو۔
39:10
You travel using that
420
2350045
3187
آپ
39:14
form of transport.
421
2354366
2336
ٹرانسپورٹ کی اس شکل کا استعمال کرتے ہوئے سفر کرتے ہیں۔
39:16
You take the bus. You might take the train.
422
2356702
5055
تم بس لے لو۔ آپ ٹرین لے سکتے ہیں۔
39:21
Maybe if you are travelling a long way, you might have to travel by rail.
423
2361757
4788
ہو سکتا ہے اگر آپ لمبا سفر کر رہے ہوں تو آپ کو ریل سے سفر کرنا پڑ سکتا ہے۔
39:26
You will take a train.
424
2366545
2769
آپ ٹرین لیں گے۔
39:29
You might even take a plane.
425
2369314
2036
آپ ہوائی جہاز بھی لے سکتے ہیں۔
39:31
If you are flying overseas, you will take a plane.
426
2371350
5905
اگر آپ بیرون ملک پرواز کر رہے ہیں، تو آپ ہوائی جہاز لیں گے۔
39:37
So in this sentence, to take the bus means you are just simply going somewhere and the bus is what you are travelling on.
427
2377506
8425
تو اس جملے میں بس لینے کا مطلب ہے کہ آپ بس کہیں جا رہے ہیں اور بس وہی ہے جس پر آپ سفر کر رہے ہیں۔
39:47
I will take the bus to work this morning because it is raining.
428
2387032
3870
میں آج صبح کام پر بس لے جاؤں گا کیونکہ بارش ہو رہی ہے۔
39:50
So instead of walking to work instead I am going to
429
2390902
5906
اس لیے کام پر چلنے کے بجائے میں
39:57
take the bus.
430
2397542
3303
بس لینے جا رہا ہوں۔
40:00
You ride on the bus. You take the bus.
431
2400845
3270
تم بس میں سوار ہو جاؤ۔ تم بس لے لو۔
40:04
That is how you will be travelling.
432
2404115
5890
اس طرح آپ سفر کریں گے۔
40:14
To take the Mickey.
433
2414392
3037
مکی لینے کے لیے۔
40:17
Oh. Again. This is often used in British English.
434
2417429
4621
اوہ۔ دوبارہ یہ اکثر برطانوی انگریزی میں استعمال ہوتا ہے۔
40:22
If you take the Mickey, it means you are ridiculing
435
2422050
6840
اگر آپ مکی کو لیتے ہیں، تو اس کا مطلب ہے کہ آپ
40:29
someone to ridicule or make fun of someone so as to make them appear foolish.
436
2429257
7290
کسی کا مذاق اڑانے یا کسی کا مذاق اڑانے کے لیے اس کا مذاق اڑا رہے ہیں تاکہ وہ بے وقوف دکھائی دیں۔
40:37
You are making fun of that person.
437
2437649
3837
تم اس شخص کا مذاق اڑا رہے ہو۔
40:41
You take the Mickey.
438
2441486
4171
تم مکی کو لے لو۔
40:45
My boss is always taking the Mickey out of my choice of clothes.
439
2445657
6389
میرا باس ہمیشہ مکی کو میری پسند کے کپڑوں میں سے نکال رہا ہے۔
40:53
So a person might be criticising you, or they might be making fun
440
2453014
5889
تو ہو سکتا ہے کوئی شخص آپ پر تنقید کر رہا ہو، یا ہو سکتا ہے وہ آپ کے خرچے پر
41:00
at your expense.
441
2460505
2018
مذاق کر رہا ہو ۔
41:02
They are saying horrible things to you or about you.
442
2462523
5789
وہ آپ سے یا آپ کے بارے میں خوفناک باتیں کہہ رہے ہیں۔
41:08
You know, making fun.
443
2468312
1318
آپ جانتے ہیں، مذاق کر رہے ہیں.
41:09
They are trying to make you appear foolish.
444
2469630
3604
وہ آپ کو بے وقوف ظاہر کرنے کی کوشش کر رہے ہیں۔
41:13
They take the Mickey.
445
2473234
4888
وہ مکی لے جاتے ہیں۔
41:18
There is another phrase that we can use, but that one is a little bit rude.
446
2478122
4922
ایک اور جملہ ہے جسے ہم استعمال کر سکتے ہیں، لیکن وہ تھوڑا سا بدتمیز ہے۔
41:23
And unfortunately,
447
2483044
2569
اور بدقسمتی سے،
41:25
I am too nervous to use it. Too.
448
2485613
5889
میں اسے استعمال کرنے کے لیے بہت پریشان ہوں۔ بھی۔
41:31
Take up.
449
2491502
2102
اٹھا لو۔
41:33
You take up something.
450
2493604
3620
تم کچھ اٹھا لو۔
41:37
To begin doing something, such as a hobby or pastime.
451
2497224
5906
کچھ کرنا شروع کرنا، جیسے کوئی شوق یا تفریح۔
41:43
When we talk about something you do as a pastime.
452
2503197
6390
جب ہم کسی ایسی چیز کے بارے میں بات کرتے ہیں جو آپ تفریح ​​کے طور پر کرتے ہیں۔
41:49
It means a hobby.
453
2509837
1785
اس کا مطلب ہے شوق۔
41:51
Something you do in your spare time.
454
2511622
3303
کچھ جو آپ فارغ وقت میں کرتے ہیں۔
41:54
We describe it as a pastime.
455
2514925
3003
ہم اسے تفریح ​​کے طور پر بیان کرتے ہیں۔
41:59
I have decided to take up astronomy in my spare time.
456
2519813
5289
میں نے اپنے فارغ وقت میں فلکیات کو اپنانے کا فیصلہ کیا ہے۔
42:05
You take up something.
457
2525102
2636
تم کچھ اٹھا لو۔
42:07
You begin doing that particular thing quite often as a hobby.
458
2527738
5939
آپ اس خاص کام کو اکثر شوق کے طور پر کرنا شروع کر دیتے ہیں۔
42:13
Something you are doing as a hobby.
459
2533861
2435
کچھ جو آپ شوق کے طور پر کر رہے ہیں۔
42:16
Something you are taking up is something you are beginning to do.
460
2536296
5890
جو کچھ آپ اٹھا رہے ہیں وہ کچھ ہے جو آپ کرنا شروع کر رہے ہیں۔
42:23
You might take up learning English.
461
2543153
4888
آپ انگریزی سیکھنا شروع کر سکتے ہیں۔
42:28
I like that one.
462
2548041
1418
مجھے وہ پسند ہے۔
42:29
You might take up
463
2549459
2303
آپ ایک نئی زبان سیکھنا
42:31
learning a new language.
464
2551762
3303
شروع کر سکتے ہیں ۔
42:35
English. French.
465
2555065
1685
انگریزی فرانسیسی
42:36
German. Spanish.
466
2556750
4404
جرمن ہسپانوی
42:41
Chinese.
467
2561154
2703
چینی
42:43
Korean.
468
2563857
5789
کورین
42:49
The choice is yours.
469
2569646
1919
انتخاب آپ کا ہے۔
42:51
I have decided to take up astronomy
470
2571565
4654
میں نے
42:56
in my spare time.
471
2576219
1652
اپنے فارغ وقت میں
42:57
I have decided to look into the sky
472
2577871
5489
فلکیات کو اپنانے کا فیصلہ کیا ہے ۔ میں نے آسمان کی طرف دیکھنے
43:03
and study
473
2583360
2252
اور
43:05
the stars and the planets floating above my head.
474
2585612
5889
اپنے سر کے اوپر تیرنے والے ستاروں اور سیاروں کا مطالعہ کرنے کا فیصلہ کیا ہے۔
43:11
To take one's word.
475
2591818
3153
کسی کی بات ماننا۔
43:14
If you take one's word.
476
2594971
3037
اگر آپ کسی کی بات مان لیں۔
43:18
In this sense, we are talking about a person.
477
2598008
2669
اس لحاظ سے ہم ایک شخص کی بات کر رہے ہیں۔
43:20
You take a person's word. You take someone's word
478
2600677
4888
آپ کسی شخص کی بات مان لیں۔ آپ اس جملے میں
43:27
in this phrase
479
2607033
1618
کسی کی بات کو
43:28
to trust or believe something, to believe what someone said.
480
2608651
5906
کسی چیز پر بھروسہ کرنے یا یقین کرنے کے لیے، کسی کی بات پر یقین کرنے کے لیے لیتے ہیں۔
43:34
To regard someone's statement as honest,
481
2614591
5905
کسی کے بیان کو ایماندار، سچا،
43:40
true,
482
2620496
1769
قابل اعتماد سمجھنا
43:42
reliable.
483
2622265
1301
۔
43:43
Something you can rely on, something that can be trusted.
484
2623566
4822
ایسی چیز جس پر آپ بھروسہ کر سکتے ہیں، ایسی چیز جس پر بھروسہ کیا جا سکتا ہے۔
43:48
We can say that you take someone's word.
485
2628388
4404
ہم کہہ سکتے ہیں کہ آپ کسی کی بات مان لیں۔
43:52
So if you take my word,
486
2632792
3403
لہذا اگر آپ میری بات کو مانتے ہیں
43:56
that means you believe me.
487
2636195
2219
تو اس کا مطلب ہے کہ آپ مجھ پر یقین کرتے ہیں۔
43:58
Maybe you tell me something,
488
2638414
3087
شاید آپ مجھے کچھ بتائیں،
44:01
and then I take your word.
489
2641501
2068
اور پھر میں آپ کی بات مان لیتا ہوں۔
44:03
It means I believe what you've said.
490
2643569
3354
اس کا مطلب ہے کہ میں آپ کی بات پر یقین کرتا ہوں۔
44:06
Take my word.
491
2646923
1201
میری بات مان لو۔
44:08
This investment will make you rich.
492
2648124
5906
یہ سرمایہ کاری آپ کو امیر بنائے گی۔
44:14
Not always.
493
2654347
3420
ہمیشہ نہیں۔
44:17
Not always.
494
2657767
1334
ہمیشہ نہیں۔
44:19
In fact, very rarely.
495
2659101
3154
حقیقت میں، بہت کم.
44:22
So you might take someone's word. You believe them.
496
2662255
3486
تو آپ کسی کی بات لے سکتے ہیں۔ آپ ان پر یقین کریں۔
44:25
You trust what they say.
497
2665741
4471
آپ ان کی باتوں پر بھروسہ کرتے ہیں۔
44:30
You might take your time.
498
2670212
2703
آپ اپنا وقت لے سکتے ہیں۔
44:32
To take your time means to do something carefully without rushing.
499
2672915
5639
اپنا وقت نکالنے کا مطلب ہے جلدی کے بغیر کچھ احتیاط سے کرنا۔
44:38
You take your time. You don't have to rush.
500
2678554
4771
آپ اپنا وقت نکالیں۔ آپ کو جلدی کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔
44:43
You don't have to do it too quickly.
501
2683325
2419
آپ کو یہ بہت جلدی کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔
44:45
You take your time. Do it slowly.
502
2685744
3821
آپ اپنا وقت نکالیں۔ آہستہ آہستہ کرو۔
44:50
Take your time.
503
2690516
1952
اپنا وقت لے لو.
44:52
Don't rush. Be careful.
504
2692468
5038
جلدی نہ کرو۔ ہوشیار رہو۔
44:57
Take your time.
505
2697506
1318
اپنا وقت لے لو.
44:58
Going down those steps.
506
2698824
2169
ان سیڑھیوں سے نیچے جانا۔
45:00
They are quite slippery.
507
2700993
4554
وہ کافی پھسلنے والے ہیں۔
45:05
Especially at the moment because we've had lots of snow.
508
2705547
2920
خاص طور پر اس وقت کیونکہ ہمارے پاس بہت زیادہ برف پڑی ہے۔
45:08
Lots of ice.
509
2708467
1735
بہت ساری برف۔
45:10
So when you go down the steps, please be careful.
510
2710202
4655
لہذا جب آپ سیڑھیوں سے نیچے جائیں تو براہ کرم محتاط رہیں۔
45:14
Take your time. Do it slowly.
511
2714857
5455
اپنا وقت لے لو. آہستہ آہستہ کرو۔
45:20
Carefully.
512
2720312
2252
احتیاط سے۔
45:22
You take your time.
513
2722564
4822
آپ اپنا وقت نکالیں۔
45:27
You might decide
514
2727386
2819
آپ
45:30
to take a nap.
515
2730205
2936
جھپکی لینے کا فیصلہ کر سکتے ہیں۔
45:33
I have to say, I do enjoy taking a nap in the afternoon.
516
2733141
4388
مجھے کہنا ہے، مجھے دوپہر میں جھپکی لینے میں مزہ آتا ہے۔
45:37
Sometimes for maybe 20 minutes. Half an hour.
517
2737529
4688
کبھی کبھی شاید 20 منٹ کے لیے۔ آدھا گھنٹہ۔
45:42
Sometimes I forget
518
2742217
2719
کبھی کبھی میں بھول جاتا ہوں
45:44
and I stay on the bed
519
2744936
3988
اور میں بستر پر ہی رہتا ہوں
45:48
so my nap becomes
520
2748924
3553
تو میری جھپکی
45:52
a very long sleep.
521
2752477
2836
بہت لمبی نیند بن جاتی ہے۔
45:55
Quite often you will go to bed, or maybe you lying down to take a nap.
522
2755313
5022
اکثر آپ بستر پر جائیں گے، یا شاید آپ جھپکی لینے کے لیے لیٹ جائیں گے۔
46:00
So when we say nap, we mean a short sleep.
523
2760335
4071
لہذا جب ہم جھپکی کہتے ہیں تو ہمارا مطلب ایک مختصر نیند ہے۔
46:04
A short sleep just for a short period of time.
524
2764406
5605
تھوڑی دیر کے لیے مختصر نیند۔
46:10
So you might take a nap.
525
2770011
3420
تو آپ ایک جھپکی لے سکتے ہیں.
46:13
That means you do it.
526
2773431
1785
اس کا مطلب ہے کہ آپ یہ کرتے ہیں۔
46:16
I am going upstairs now.
527
2776234
1585
میں ابھی اوپر جا رہا ہوں۔
46:17
I'm going to take a nap.
528
2777819
3203
میں ایک جھپکی لینے جا رہا ہوں۔
46:21
It means I'm going to have a short rest.
529
2781022
4471
اس کا مطلب ہے کہ میں مختصر آرام کرنے جا رہا ہوں۔
46:25
A short sleep.
530
2785493
3103
ایک مختصر نیند۔
46:28
Don't disturb me.
531
2788596
1735
مجھے ڈسٹرب مت کرو۔
46:30
I'm going upstairs to take a nap.
532
2790331
3621
میں جھپکی لینے کے لیے اوپر جا رہا ہوں۔
46:33
Please don't disturb me.
533
2793952
4905
پلیز مجھے ڈسٹرب نہ کریں۔
46:38
And finally, on our list here,
534
2798857
3269
اور آخر کار، یہاں ہماری فہرست میں،
46:42
you might take something by storm.
535
2802126
5506
آپ طوفان سے کچھ لے سکتے ہیں۔
46:47
Take by storm.
536
2807632
2352
طوفان کی طرف سے لے لو.
46:49
Oh, now that is a very interesting phrase.
537
2809984
3537
اوہ، اب یہ ایک بہت ہی دلچسپ جملہ ہے۔
46:53
To have a big impact or become very successful at a certain thing.
538
2813521
5672
کسی خاص چیز پر بڑا اثر ڈالنا یا بہت کامیاب ہونا۔
46:59
You might take something by storm, for example.
539
2819193
5890
مثال کے طور پر، آپ طوفان سے کچھ لے سکتے ہیں۔
47:06
This new device will take the world by storm.
540
2826000
5606
یہ نیا آلہ دنیا کو طوفان میں لے جائے گا۔
47:11
It means it will have a big effect.
541
2831606
4170
اس کا مطلب ہے کہ اس کا بڑا اثر پڑے گا۔
47:15
There will be many changes that will come about because of this thing.
542
2835776
4889
اس چیز کی وجہ سے بہت سی تبدیلیاں آئیں گی۔
47:20
It will change the way we live.
543
2840665
5071
یہ ہمارے رہنے کا طریقہ بدل دے گا۔
47:25
It will be successful, popular.
544
2845736
4121
یہ کامیاب، مقبول ہو جائے گا.
47:29
It will take the world by storm.
545
2849857
4188
یہ دنیا کو طوفان کی طرف لے جائے گا.
47:35
It is a phrase that is often used
546
2855279
2603
یہ ایک جملہ ہے جو اکثر اس وقت استعمال ہوتا ہے
47:37
when we are talking about something new that has come along and has become popular.
547
2857882
6072
جب ہم کسی نئی چیز کے بارے میں بات کر رہے ہوتے ہیں جو اس کے ساتھ آیا ہے اور مقبول ہو گیا ہے۔
47:44
It will take the world by storm.
548
2864572
4905
یہ دنیا کو طوفان کی طرف لے جائے گا.
47:49
And that is that for now.
549
2869477
3136
اور ابھی کے لیے یہی ہے۔
47:52
I'm sure you are going to find lots of other words and phrases that go together with take.
550
2872613
7891
مجھے یقین ہے کہ آپ کو بہت سے دوسرے الفاظ اور جملے ملیں گے جو ٹیک کے ساتھ ملتے ہیں۔
48:02
I have no doubt about it.
551
2882373
1551
مجھے اس میں کوئی شک نہیں ہے۔
48:03
In fact, English Addict is with you today.
552
2883924
3721
درحقیقت انگلش ایڈکٹ آج آپ کے ساتھ ہے۔
48:07
Wednesday afternoon we are going to talk about forgetting things in a couple of moments.
553
2887645
5905
بدھ کی دوپہر ہم چند لمحوں میں چیزوں کو بھول جانے کے بارے میں بات کرنے جا رہے ہیں۔
48:14
Forgetting anything really.
554
2894301
2686
واقعی کچھ بھی بھول جانا۔
48:16
I suppose it is possible to forget anything.
555
2896987
3854
مجھے لگتا ہے کہ کچھ بھی بھول جانا ممکن ہے۔
48:20
Sometimes I forget things and that is what we are going to be talking about
556
2900841
6940
کبھی کبھی میں چیزیں بھول جاتا ہوں اور اب سے چند لمحوں میں ہم اسی کے بارے میں بات کرنے جا رہے ہیں
48:28
in a few moments from now.
557
2908081
1635
۔
49:19
For those wondering what the view is like at the moment.
558
2959416
4070
ان لوگوں کے لیے جو سوچ رہے ہیں کہ اس وقت منظر کیسا ہے۔
49:23
Out of the window. There it is.
559
2963486
1685
کھڑکی سے باہر۔ وہاں یہ ہے۔
49:25
That is what the view is like at this very moment.
560
2965171
4438
اس وقت بھی یہی منظر ہے۔
49:29
It is very misty, quite misty.
561
2969609
3687
یہ بہت دھندلا ہے، کافی دھندلا ہوا ہے۔
49:33
It is not clear.
562
2973296
1318
یہ واضح نہیں ہے۔
49:34
You can see just in the distance.
563
2974614
2586
آپ صرف فاصلے پر دیکھ سکتے ہیں.
49:37
If you look very carefully you can see the churches of Shrewsbury
564
2977200
7140
اگر آپ بہت غور سے دیکھیں تو آپ شریوزبری کے گرجا گھروں کو
49:45
going up into the mist.
565
2985725
2186
دھند میں اوپر جاتے ہوئے دیکھ سکتے ہیں۔
49:47
But it is a rather dull, misty day today.
566
2987911
3003
لیکن آج کا دن کافی مدھم اور دھندلا ہوا ہے۔
49:50
Unfortunately.
567
2990914
4487
بدقسمتی سے۔
49:55
We are definitely having winter.
568
2995401
3220
ہم یقینی طور پر موسم سرما میں ہیں.
49:58
I think it is safe to say at the moment it is definitely winter here in England, but the good news
569
2998621
6623
میرے خیال میں اس وقت یہ کہنا محفوظ ہے کہ یہاں انگلینڈ میں موسم سرما ضرور ہے، لیکن اچھی خبر یہ
50:05
is, of course, the good news is that the days will start to become longer.
570
3005244
5940
ہے کہ یقیناً اچھی خبر یہ ہے کہ دن لمبے ہونے لگیں گے۔
50:11
We will slowly have more and more daylight as we slowly approach spring time.
571
3011217
9359
ہمارے پاس آہستہ آہستہ دن کی روشنی زیادہ سے زیادہ ہوگی کیونکہ ہم آہستہ آہستہ موسم بہار کے قریب پہنچیں گے۔
50:21
Please. Spring please.
572
3021477
2319
مہربانی فرمائیں۔ بہار برائے مہربانی۔
50:23
Can you come as soon as you can? I will be very grateful.
573
3023796
5355
کیا آپ جلد از جلد آسکتے ہیں؟ میں بہت مشکور رہوں گا۔
50:29
Do you ever forget things?
574
3029151
3938
کیا آپ کبھی چیزیں بھول جاتے ہیں؟
50:33
I think it is perfectly normal to forget things.
575
3033089
5005
میرے خیال میں چیزوں کو بھول جانا بالکل نارمل ہے۔
50:38
And I know this because even when I was young, I used to forget things.
576
3038094
4771
اور میں یہ جانتا ہوں کیونکہ جب میں چھوٹا تھا تب بھی میں چیزیں بھول جاتا تھا۔
50:42
Not always, but sometimes I would. Sometimes I would forget to go to school.
577
3042865
5222
ہمیشہ نہیں، لیکن کبھی کبھی میں کروں گا. کبھی کبھی میں سکول جانا بھول جاتا۔
50:49
Although.
578
3049288
4805
اگرچہ.
50:54
That may have been intentional.
579
3054093
3770
یہ جان بوجھ کر ہو سکتا ہے۔
50:57
Because I didn't like going to school.
580
3057863
3153
کیونکہ مجھے سکول جانا پسند نہیں تھا۔
51:01
So I used to pretend to forget to go to school.
581
3061016
4505
تو میں اسکول جانا بھول جانے کا بہانہ کرتا تھا۔
51:05
But quite often we do forget things.
582
3065521
1918
لیکن اکثر ہم چیزیں بھول جاتے ہیں۔
51:07
Genuinely, we might forget something.
583
3067439
3654
حقیقی طور پر، ہم کچھ بھول سکتے ہیں۔
51:11
Some people believe that it is a sign of old age as you get older.
584
3071093
5138
کچھ لوگوں کا خیال ہے کہ یہ بڑھاپے کی علامت ہے جیسے جیسے آپ کی عمر بڑھتی ہے۔
51:16
Some people believe not me, but some people, not me,
585
3076231
5906
کچھ لوگ مجھ پر یقین نہیں کرتے، لیکن کچھ لوگ، مجھے نہیں،
51:22
some people, other people.
586
3082588
3336
کچھ لوگ، دوسرے لوگ۔
51:25
Not my personal opinion.
587
3085924
3354
میری ذاتی رائے نہیں۔
51:29
Other people. That's what they think.
588
3089278
3720
دوسرے لوگ۔ وہ یہی سوچتے ہیں۔
51:32
They wrong.
589
3092998
2319
وہ غلط۔
51:35
Forgetting things is perfectly normal.
590
3095317
3437
چیزوں کو بھول جانا بالکل معمول کی بات ہے۔
51:38
No matter how young or old you happen to be.
591
3098754
4588
اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا ہے کہ آپ کتنے جوان یا بوڑھے ہیں۔
51:43
So here we go then. Forgetfulness.
592
3103342
4304
تو یہاں ہم پھر جاتے ہیں۔ بھولپن۔
51:47
The instance of being unable to remember something.
593
3107646
5789
کسی چیز کو یاد رکھنے سے قاصر ہونے کی مثال۔
51:53
So maybe forgetfulness is something that you might do regularly.
594
3113435
5389
تو شاید بھول جانا ایک ایسی چیز ہے جو آپ باقاعدگی سے کر سکتے ہیں۔
51:58
It can also be part of your character as well.
595
3118824
2852
یہ آپ کے کردار کا حصہ بھی ہو سکتا ہے۔
52:01
Some people are forgetful.
596
3121676
3237
کچھ لوگ بھولے بھالے ہوتے ہیں۔
52:04
They forget things not because there is anything wrong with their brain, but that is how they are.
597
3124913
7124
وہ چیزوں کو اس لیے نہیں بھولتے کہ ان کے دماغ میں کوئی خرابی ہے، بلکہ وہ ایسے ہی ہیں۔
52:12
Maybe they have too many things to do.
598
3132537
3754
شاید ان کے پاس کرنے کے لیے بہت سی چیزیں ہیں۔
52:16
So if your life is busy and hectic, I think it is possible sometimes to forget things.
599
3136291
7324
لہذا اگر آپ کی زندگی مصروف اور مصروف ہے، میرے خیال میں کبھی کبھی چیزوں کو بھول جانا ممکن ہے۔
52:24
So it's not always because your brain is not working properly.
600
3144866
4505
تو ایسا ہمیشہ نہیں ہوتا کیونکہ آپ کا دماغ ٹھیک سے کام نہیں کر رہا ہے۔
52:29
Sometimes it is just because your brain is trying to do too many things at the same time.
601
3149371
6172
بعض اوقات ایسا صرف اس لیے ہوتا ہے کہ آپ کا دماغ ایک ہی وقت میں بہت سے کام کرنے کی کوشش کر رہا ہے۔
52:35
Perhaps you are trying to do too much, and because of that, you might become forgetful.
602
3155944
7824
شاید آپ بہت زیادہ کرنے کی کوشش کر رہے ہیں، اور اس کی وجہ سے، آپ بھول سکتے ہیں۔
52:45
The habit of forgetting things during an average day.
603
3165053
5338
ایک اوسط دن کے دوران چیزیں بھولنے کی عادت۔
52:50
I think we all do it.
604
3170391
2203
مجھے لگتا ہے کہ ہم سب یہ کرتے ہیں۔
52:52
We all forget things during the day.
605
3172594
2969
ہم سب دن کے وقت چیزیں بھول جاتے ہیں۔
52:55
Something that might
606
3175563
2269
ایسی چیز جو
52:57
disappear from our brains for a short time.
607
3177832
4154
ہمارے دماغ سے تھوڑی دیر کے لیے غائب ہو سکتی ہے۔
53:01
To be forgetful.
608
3181986
1819
فراموش ہونا۔
53:03
The action of forgetting
609
3183805
4354
آپ کو بھولنے کا عمل
53:08
you forget to disregard something that seems unimportant.
610
3188159
6773
کسی ایسی چیز کو نظرانداز کرنا بھول جاتا ہے جو غیر اہم معلوم ہوتا ہے۔
53:15
So there are more than one way. More than one way.
611
3195366
4021
تو ایک سے زیادہ طریقے ہیں۔ ایک سے زیادہ راستے۔
53:19
There are many ways.
612
3199387
1017
بہت سے طریقے ہیں۔
53:20
In fact,
613
3200404
1736
درحقیقت،
53:22
of expressing forget something that you forget might be something that you want to forget, something
614
3202140
7474
کسی ایسی چیز کو بھول جانے کا اظہار کرنا جسے آپ بھول جاتے ہیں، ہو سکتا ہے وہ چیز ہو جسے آپ بھولنا چاہتے ہیں، ایسی چیز
53:29
that you don't want to remember anymore, might be something you forget, maybe a bad experience, or maybe something that is not important.
615
3209614
11161
جسے آپ مزید یاد نہیں رکھنا چاہتے، ہو سکتا ہے وہ چیز ہو جسے آپ بھول جائیں، ہو سکتا ہے کوئی برا تجربہ ہو، یا ہو سکتا ہے کوئی ایسی چیز ہو جو اہم نہ ہو۔
53:41
We can forget it.
616
3221876
1418
ہم اسے بھول سکتے ہیں۔
53:43
We forget that thing.
617
3223294
2903
ہم وہ بات بھول جاتے ہیں۔
53:46
We push that thing out of our mind.
618
3226197
4688
ہم اس چیز کو اپنے دماغ سے نکال دیتے ہیں۔
53:50
We don't want to remember that thing anymore.
619
3230885
5188
ہم اس چیز کو مزید یاد نہیں رکھنا چاہتے۔
53:56
A simple moment of forgetting something either important or trivial.
620
3236073
7174
اہم یا معمولی چیز کو بھول جانے کا ایک سادہ سا لمحہ۔
54:03
So, of course, it is possible to forget something important.
621
3243981
4354
تو یقیناً کسی اہم چیز کو بھول جانا ممکن ہے۔
54:08
But also quite often, if the thing is small or trivial.
622
3248335
6991
لیکن اکثر، اگر بات چھوٹی یا معمولی ہو۔
54:16
So there is an interesting word.
623
3256026
1619
تو ایک دلچسپ لفظ ہے۔
54:17
The word trivial relates to something unimportant, something small,
624
3257645
7457
معمولی لفظ کا تعلق کسی غیر اہم چیز سے ہے، کوئی چھوٹی چیز،
54:25
minor, something of no significance is trivial.
625
3265836
6690
معمولی چیز، کوئی اہمیت کی حامل چیز معمولی سے ہے۔
54:33
So maybe you forget something that is not important.
626
3273994
3871
تو شاید آپ کچھ بھول جائیں جو اہم نہیں ہے۔
54:37
But of course, quite often we will also forget things that are important.
627
3277865
5388
لیکن یقیناً، اکثر ہم ان چیزوں کو بھی بھول جائیں گے جو اہم ہیں۔
54:43
And for example, you forget your friend's birthday.
628
3283253
5906
اور مثال کے طور پر، آپ اپنے دوست کی سالگرہ بھول جاتے ہیں۔
54:49
So maybe your friend is having a birthday.
629
3289860
2669
تو شاید آپ کے دوست کی سالگرہ ہے۔
54:52
Maybe today it is her birthday or his birthday and you forget it.
630
3292529
5873
ہو سکتا ہے آج اس کی سالگرہ ہو یا اس کی سالگرہ ہو اور تم اسے بھول جاؤ۔
54:58
You forget all about it.
631
3298402
1568
تم اس کے بارے میں سب بھول جاؤ.
55:01
You can't
632
3301471
1802
آپ اسے یاد نہیں کر سکتے
55:03
remember it.
633
3303273
1735
۔
55:05
You don't know when her birthday is because you forgotten
634
3305008
5072
آپ نہیں جانتے کہ اس کی سالگرہ کب ہے کیونکہ آپ بھول گئے
55:10
when it is.
635
3310080
2853
کہ یہ کب ہے۔
55:12
The past tense of forget is forgot.
636
3312933
5689
بھولنے کا ماضی بھول جاتا ہے۔
55:18
Forgot or something has been forgotten.
637
3318622
5055
بھول گئے یا کچھ بھول گئے۔
55:23
Something has been left behind.
638
3323677
4254
کچھ پیچھے رہ گیا ہے۔
55:27
It has been forgotten.
639
3327931
3337
اسے بھلا دیا گیا ہے۔
55:31
You forgot to send a birthday card to your friend.
640
3331268
4754
آپ اپنے دوست کو سالگرہ کا کارڈ بھیجنا بھول گئے۔
55:36
You forgot to do it.
641
3336022
4688
آپ یہ کرنا بھول گئے۔
55:40
It disappeared from your mind.
642
3340710
5556
یہ آپ کے ذہن سے غائب ہو گیا۔
55:46
To be forgetful.
643
3346266
1735
فراموش ہونا۔
55:48
We might describe a person as forgetful.
644
3348001
2853
ہم کسی شخص کو بھولنے والے کے طور پر بیان کر سکتے ہیں۔
55:50
So some people do have the habit of being forgetful.
645
3350854
5271
تو کچھ لوگوں کو بھول جانے کی عادت ہوتی ہے۔
55:56
You forget things.
646
3356125
2820
آپ چیزیں بھول جاتے ہیں۔
55:58
Something that you try
647
3358945
3370
کچھ جو آپ
56:02
to remember.
648
3362315
2819
یاد رکھنے کی کوشش کرتے ہیں۔
56:05
Unfortunately it disappears.
649
3365134
3621
بدقسمتی سے یہ غائب ہو جاتا ہے۔
56:08
It vanishes from your mind.
650
3368755
5138
یہ آپ کے دماغ سے غائب ہو جاتا ہے۔
56:13
Sometimes we can all be forgetful, especially when we have too much to do.
651
3373893
6089
بعض اوقات ہم سب بھولے ہو سکتے ہیں، خاص طور پر جب ہمارے پاس بہت کچھ کرنا ہوتا ہے۔
56:20
We have too many things to do.
652
3380316
3954
ہمارے پاس کرنے کے لیے بہت ساری چیزیں ہیں۔
56:24
We can often become forgetful.
653
3384270
3420
ہم اکثر بھولنے والے بن سکتے ہیں۔
56:27
Other ways of describing it.
654
3387690
1802
اسے بیان کرنے کے دوسرے طریقے۔
56:29
We can say that a person is absent minded,
655
3389492
3870
ہم کہہ سکتے ہیں کہ ایک شخص غائب دماغ ہے،
56:35
absent minded.
656
3395097
3838
غیر حاضر دماغ ہے۔
56:38
Inattentive A person who is inattentive quite often is not listening.
657
3398935
5905
غافل ایک شخص جو اکثر غافل رہتا ہے وہ نہیں سن رہا ہے۔
56:45
They're not concentrating.
658
3405725
2252
وہ توجہ نہیں دے رہے ہیں۔
56:47
They're thinking about other things.
659
3407977
3470
وہ دوسری چیزوں کے بارے میں سوچ رہے ہیں۔
56:51
Or maybe they are just simply daydreaming.
660
3411447
5906
یا شاید وہ صرف دن میں خواب دیکھ رہے ہیں۔
56:58
When you daydream,
661
3418237
2786
جب آپ دن میں خواب دیکھتے ہیں تو
57:01
you can forget everything around you.
662
3421023
3904
آپ اپنے آس پاس کی ہر چیز کو بھول سکتے ہیں۔
57:04
We might describe a person who is forgetful.
663
3424927
4004
ہم بھولنے والے شخص کی وضاحت کر سکتے ہیں۔
57:08
A person who often forgets things.
664
3428931
2402
وہ شخص جو اکثر چیزیں بھول جاتا ہے۔
57:11
We might describe them as dizzy.
665
3431333
5105
ہم انہیں چکر آنے کے طور پر بیان کر سکتے ہیں۔
57:16
A dizzy person. A person who is dizzy
666
3436438
4021
چکر آنے والا شخص۔ چکر آنے والا
57:20
is a person who is often forgetful.
667
3440459
4888
وہ شخص ہے جو اکثر بھول جاتا ہے۔
57:25
They forget things.
668
3445347
1735
وہ چیزیں بھول جاتے ہیں۔
57:27
They have difficulty remembering important things.
669
3447082
5789
انہیں اہم چیزوں کو یاد رکھنے میں دشواری ہوتی ہے۔
57:32
You might describe a person as foggy.
670
3452871
3938
آپ کسی شخص کو دھندلے کے طور پر بیان کر سکتے ہیں۔
57:36
Maybe their brain is a little foggy.
671
3456809
4437
شاید ان کا دماغ تھوڑا سا دھندلا ہے۔
57:41
Maybe they have too much going on, or maybe they have difficulty concentrating.
672
3461246
5222
ہوسکتا ہے کہ وہ بہت زیادہ چل رہے ہوں، یا ہوسکتا ہے کہ انہیں توجہ مرکوز کرنے میں دشواری ہو۔
57:46
So you can describe a person who is forgetful as foggy.
673
3466468
5906
لہٰذا آپ بھولنے والے شخص کو دھند زدہ قرار دے سکتے ہیں۔
57:53
And of course, quite often all of us can suffer from something called brain fog.
674
3473041
6156
اور ظاہر ہے، اکثر ہم سب دماغی دھند نامی کسی چیز کا شکار ہو سکتے ہیں۔
57:59
I'm sure you've heard of it.
675
3479848
1718
مجھے یقین ہے کہ آپ نے اس کے بارے میں سنا ہوگا۔
58:01
So this is something that can happen, especially when you are trying to concentrate for a long period of time.
676
3481566
6540
تو یہ وہ چیز ہے جو ہو سکتی ہے، خاص طور پر جب آپ طویل عرصے تک توجہ مرکوز کرنے کی کوشش کر رہے ہوں۔
58:08
Your brain might stop working. It can become rather foggy.
677
3488523
4922
آپ کا دماغ کام کرنا چھوڑ سکتا ہے۔ یہ کافی دھندلا ہو سکتا ہے۔
58:15
We can say that your brain.
678
3495147
4704
ہم کہہ سکتے ہیں کہ آپ کا دماغ۔
58:19
Is like a sieve.
679
3499851
3554
چھلنی کی طرح ہے۔
58:23
And there it is.
680
3503405
1218
اور یہ وہاں ہے۔
58:24
So we can say that a person may have a brain like a sieve.
681
3504623
5905
اس لیے ہم کہہ سکتے ہیں کہ کسی شخص کا دماغ چھلنی جیسا ہو سکتا ہے۔
58:30
And then you can see
682
3510745
2520
اور پھر آپ
58:33
this particular thing that we often use in the kitchen is called a sieve sieve.
683
3513265
6723
اس خاص چیز کو دیکھ سکتے ہیں جو ہم اکثر کچن میں استعمال کرتے ہیں اسے چھلنی چھلنی کہا جاتا ہے۔
58:40
And as you can see, things go in and the things that are very fine
684
3520505
6890
اور جیسا کہ آپ دیکھ سکتے ہیں، چیزیں اندر جاتی ہیں اور جو چیزیں بہت اچھی ہیں وہ
58:49
come out the other side.
685
3529164
2802
دوسری طرف سے باہر آتی ہیں۔
58:51
Quite often we will use one of these if we want to separate certain things.
686
3531966
5890
اگر ہم کچھ چیزوں کو الگ کرنا چاہتے ہیں تو اکثر ہم ان میں سے ایک استعمال کریں گے۔
58:57
Maybe you want to make your flour nice and soft.
687
3537922
3671
شاید آپ اپنے آٹے کو اچھا اور نرم بنانا چاہتے ہیں۔
59:01
You will put flour or grain or rice into this, especially something that is soaking in water.
688
3541593
8792
آپ اس میں آٹا یا اناج یا چاول ڈالیں گے، خاص طور پر ایسی چیز جو پانی میں بھگو رہی ہو۔
59:10
So maybe you want to drain all of the water away and inside you will leave the thing you want to keep,
689
3550702
9426
تو ہو سکتا ہے کہ آپ سارا پانی نکالنا چاہیں اور آپ اپنے اندر وہ چیز چھوڑ دیں گے جسے آپ رکھنا چاہتے ہیں،
59:21
but also your brain can be like a sieve.
690
3561095
4922
لیکن آپ کا دماغ بھی چھلنی کی طرح ہو سکتا ہے۔
59:26
All of the information goes into your head, but it comes out the other side.
691
3566017
6623
تمام معلومات آپ کے دماغ میں جاتی ہیں، لیکن یہ دوسری طرف سے باہر آتی ہے.
59:33
It goes straight through.
692
3573124
2486
یہ سیدھا گزرتا ہے۔
59:35
We can say that your brain is like a sieve.
693
3575610
5906
ہم کہہ سکتے ہیں کہ آپ کا دماغ چھلنی کی طرح ہے۔
59:43
It goes in one end.
694
3583834
1736
یہ ایک سرے میں جاتا ہے۔
59:45
It goes in your ears
695
3585570
2752
یہ آپ کے کانوں میں جاتا ہے
59:48
and then straight out the top of your head.
696
3588322
5906
اور پھر سیدھے آپ کے سر کے اوپر سے باہر جاتا ہے۔
59:54
Your brain is like a sieve.
697
3594629
3570
آپ کا دماغ چھلنی کی طرح ہے۔
59:58
Would you like to see something that I do quite often?
698
3598199
3436
کیا آپ کچھ دیکھنا چاہیں گے جو میں اکثر کرتا ہوں؟
60:01
Something that I often forget.
699
3601635
2987
کچھ جو میں اکثر بھول جاتا ہوں۔
60:04
And this is something that happens almost every day
700
3604622
3987
اور یہ وہ چیز ہے جو تقریباً ہر روز
60:08
normally because I'm very busy doing this.
701
3608609
2886
عام طور پر ہوتی ہے کیونکہ میں یہ کرنے میں بہت مصروف ہوں۔
60:11
So because I have lots of things to do during the day normally connected to this work,
702
3611495
6206
اس لیے چونکہ میرے پاس دن کے وقت کرنے کے لیے بہت سی چیزیں ہیں جو عام طور پر اس کام سے منسلک ہوتی ہیں،
60:18
then I can become a little forgetful.
703
3618986
4271
اس لیے میں تھوڑا بھولنے والا بن سکتا ہوں۔
60:23
Here is something that I often do,
704
3623257
4454
یہ کچھ ہے جو میں اکثر کرتا ہوں،
60:27
and I'm just wondering if you do the same thing as well. Here it is.
705
3627711
3871
اور میں سوچ رہا ہوں کہ کیا آپ بھی ایسا ہی کرتے ہیں۔ یہاں یہ ہے.
60:31
This is a little insight into my life.
706
3631582
2252
یہ میری زندگی میں ایک چھوٹی سی بصیرت ہے۔
60:34
So here I am,
707
3634918
2403
تو میں یہاں ہوں،
60:37
heating up my tea, my cup of tea, and the reason why I'm heating it up is because I've forgotten about it and the tea has gone cold.
708
3637321
9893
اپنی چائے، چائے کا کپ گرم کر رہا ہوں، اور میں اسے گرم کرنے کی وجہ یہ ہے کہ میں اسے بھول گیا ہوں اور چائے ٹھنڈی ہو گئی ہے۔
60:47
So what I do is I put it in the microwave,
709
3647781
4171
تو میں یہ کرتا ہوں کہ میں اسے مائیکروویو میں رکھتا ہوں،
60:51
and then I wait for the microwave to heat the tea up.
710
3651952
5355
اور پھر میں مائیکروویو میں چائے کے گرم ہونے کا انتظار کرتا ہوں۔
60:57
However,
711
3657307
2603
تاہم،
60:59
it is not unusual for me to forget about the tea,
712
3659910
6423
چائے کو بھول جانا میرے لیے کوئی غیر معمولی بات نہیں ہے،
61:08
and then later on I will go back to the microwave oven
713
3668251
5906
اور پھر بعد میں میں مائیکرو ویو اوون میں واپس جاؤں گا
61:14
and discover that the tea is once again
714
3674224
5389
اور دریافت کروں گا کہ چائے ایک بار پھر
61:19
cold. So this is later on.
715
3679613
3937
ٹھنڈی ہے۔ تو یہ بعد میں ہے۔
61:23
I will go back and I will find that my cup of tea
716
3683550
5522
میں واپس جاؤں گا اور دیکھوں گا کہ میری چائے کا کپ
61:29
is cold again.
717
3689072
2219
پھر ٹھنڈا ہو گیا ہے۔
61:31
For the second time.
718
3691291
2286
دوسری بار۔
61:33
And this does happen quite often during the day.
719
3693577
2235
اور یہ دن کے وقت اکثر ہوتا ہے۔
61:35
Quite often I will forget about my cup of tea.
720
3695812
4238
اکثر میں اپنی چائے کے کپ کو بھول جاؤں گا۔
61:41
And so
721
3701101
1735
اور
61:42
what I do is I put the tea in the microwave oven like this.
722
3702836
5906
میں کیا کرتا ہوں میں چائے کو مائیکرو ویو اوون میں اس طرح ڈالتا ہوں۔
61:50
So I can heat it up.
723
3710844
2969
تو میں اسے گرم کر سکتا ہوں۔
61:53
But then of course, afterwards,
724
3713813
3938
لیکن پھر یقیناً، بعد میں،
61:57
when the microwave has finished,
725
3717751
4354
جب مائکروویو ختم ہو جائے گا،
62:02
I will forget that it's there.
726
3722105
4071
میں بھول جاؤں گا کہ یہ وہاں ہے۔
62:06
So later on I will go and I will find my tea inside the microwave oven.
727
3726176
6589
تو بعد میں میں جاؤں گا اور مائیکرو ویو اوون کے اندر اپنی چائے تلاش کروں گا۔
62:12
And guess what?
728
3732782
1552
اور اندازہ لگائیں کیا؟
62:14
It is cold again. Once again my tea has gone cold.
729
3734334
4471
پھر سردی ہے۔ ایک بار پھر میری چائے ٹھنڈی ہو گئی ہے۔
62:18
So not just once do I forget my tea, but I actually do it many, many times.
730
3738805
7107
اس لیے میں اپنی چائے کو صرف ایک بار نہیں بھولتا، بلکہ درحقیقت میں اسے کئی بار کرتا ہوں۔
62:27
So that is something I do.
731
3747847
2152
تو وہ کچھ ہے جو میں کرتا ہوں۔
62:29
What about you? Is this something that you often forget?
732
3749999
4772
آپ کے بارے میں کیا خیال ہے؟ کیا یہ ایسی چیز ہے جسے آپ اکثر بھول جاتے ہیں؟
62:34
Something you often forget to do?
733
3754771
3053
کچھ جو آپ اکثر کرنا بھول جاتے ہیں؟
62:37
Something you forget about?
734
3757824
2369
کچھ تم بھول گئے ہو؟
62:40
So during the day, quite often I will forget all about my hot cup of tea, or sometimes my cup of coffee as well.
735
3760193
10393
اس لیے دن کے وقت، اکثر میں اپنے گرم چائے کے کپ، یا کبھی کبھی کافی کے کپ کے بارے میں سب کچھ بھول جاتا ہوں۔
62:50
I will leave it
736
3770603
851
میں اسے چھوڑ دوں گا
62:52
and then it goes cold.
737
3772505
2669
اور پھر ٹھنڈا ہو جائے گا۔
62:55
So it is not unusual for me to find myself in a situation where I will
738
3775174
8692
اس لیے اپنے آپ کو ایسی حالت میں پانا میرے لیے کوئی غیر معمولی بات نہیں ہے جہاں میں
63:04
have a cold cup of tea sitting somewhere in the house.
739
3784884
6423
گھر میں کہیں بیٹھا ٹھنڈا چائے پیتا ہوں۔
63:12
And guess what?
740
3792391
3771
اور اندازہ لگائیں کیا؟
63:16
I've completely forgotten about it.
741
3796162
3420
میں اس کے بارے میں بالکل بھول گیا ہوں۔
63:19
Not once,
742
3799582
2202
ایک بار نہیں
63:21
but twice.
743
3801784
3019
دو بار۔
63:24
So even even me and a lot of people say, Mr.
744
3804803
3704
تو یہاں تک کہ میں اور بہت سے لوگ کہتے ہیں، مسٹر
63:28
Duncan, we think maybe you are a smart cookie.
745
3808507
3570
ڈنکن، ہمیں لگتا ہے کہ شاید آپ ایک ذہین کوکی ہیں۔
63:32
I can tell you now I'm not.
746
3812077
3504
میں آپ کو بتا سکتا ہوں کہ میں نہیں ہوں۔
63:35
Because quite often I will forget things.
747
3815581
3036
کیونکہ میں اکثر چیزیں بھول جاؤں گا۔
63:38
It is perfectly normal to forget things.
748
3818617
4888
چیزوں کو بھول جانا بالکل عام بات ہے۔
63:43
I do it, you do it. We all do it.
749
3823505
3771
میں کرتا ہوں، تم کرو۔ ہم سب کرتے ہیں۔
63:47
It is not necessarily a bad thing at all.
750
3827276
5906
ضروری نہیں کہ یہ بالکل بری چیز ہو۔
63:53
I have just noticed that it is 3:05 o'clock.
751
3833248
5639
میں نے ابھی دیکھا ہے کہ 3:05 بج رہے ہیں۔
63:58
And that means.
752
3838887
3637
اور اس کا مطلب ہے۔
64:02
It is time to say goodbye.
753
3842524
3537
یہ الوداع کہنے کا وقت ہے۔
64:06
I hope you've enjoyed today's live stream.
754
3846061
2853
مجھے امید ہے کہ آپ نے آج کے لائیو سلسلہ سے لطف اندوز ہوئے ہوں گے۔
64:08
Don't forget you can watch this again with captions.
755
3848914
6089
مت بھولیں کہ آپ اسے سرخیوں کے ساتھ دوبارہ دیکھ سکتے ہیں۔
64:15
So later on, YouTube will put captions underneath and you will be able to watch my live stream again.
756
3855387
9626
تو بعد میں، یوٹیوب نیچے کیپشن ڈالے گا اور آپ میرا لائیو سلسلہ دوبارہ دیکھ سکیں گے۔
64:25
The recording with captions.
757
3865564
3203
کیپشن کے ساتھ ریکارڈنگ۔
64:28
So don't forget you can activate the captions later on and watch my live stream for as many times as you want.
758
3868767
10577
لہذا مت بھولیں کہ آپ بعد میں کیپشنز کو چالو کر سکتے ہیں اور جتنی بار چاہیں میرا لائیو سلسلہ دیکھ سکتے ہیں۔
64:39
And don't forget everything I do is free. Completely free.
759
3879361
5855
اور یہ مت بھولنا کہ میں جو کچھ بھی کرتا ہوں وہ مفت ہے۔ مکمل طور پر مفت۔
64:45
It costs you nothing.
760
3885216
2153
یہ آپ کو کچھ بھی خرچ نہیں کرتا.
64:48
I will see you on Sunday.
761
3888386
1952
میں آپ سے اتوار کو ملوں گا۔
64:50
I am back with you on Sunday.
762
3890338
2469
میں اتوار کو آپ کے ساتھ واپس آیا ہوں۔
64:52
It is myself.
763
3892807
1018
یہ میں خود ہوں۔
64:53
And of course Mr. Steve will be with us as well.
764
3893825
4521
اور یقیناً مسٹر سٹیو بھی ہمارے ساتھ ہوں گے۔
64:58
He will be joining us live on Sunday, so it won't just be me with you on Sunday.
765
3898346
8342
وہ اتوار کو ہمارے ساتھ لائیو جوائن کرے گا، اس لیے اتوار کو صرف میں آپ کے ساتھ نہیں رہوں گا۔
65:06
It will also be Steve as well.
766
3906988
3687
یہ سٹیو بھی ہو گا۔
65:10
So I look forward to seeing you there during the live chat on Sunday.
767
3910675
4888
لہذا میں اتوار کو لائیو چیٹ کے دوران آپ کو وہاں دیکھنے کا منتظر ہوں۔
65:15
And we can have a little bit of fun with the English language.
768
3915563
5906
اور ہم انگریزی زبان کے ساتھ تھوڑا سا مزہ لے سکتے ہیں۔
65:21
Thank you for watching.
769
3921686
1468
دیکھنے کے لیے آپ کا شکریہ۔
65:23
I hope you've enjoyed today's live stream.
770
3923154
2736
مجھے امید ہے کہ آپ نے آج کے لائیو سلسلہ سے لطف اندوز ہوئے ہوں گے۔
65:25
This is Mr.
771
3925890
684
یہ
65:26
Duncan in the birthplace of the English language.
772
3926574
5556
انگریزی زبان کی جائے پیدائش میں
65:32
A very cold and chilly England.
773
3932130
3720
مسٹر ڈنکن ہے ۔ ایک بہت ٹھنڈا اور ٹھنڈا انگلینڈ۔
65:35
I have to say it is freezing cold at the moment.
774
3935850
3570
مجھے کہنا ہے کہ اس وقت سردی جم رہی ہے۔
65:39
Saying thank you for watching.
775
3939420
1535
دیکھنے کے لیے آپ کا شکریہ کہہ رہے ہیں۔
65:40
See you soon. Take care of yourselves.
776
3940955
2936
جلد ہی ملیں گے۔ اپنا خیال رکھنا۔
65:43
And of course, until the next time we meet here. You know what's coming next? Yes, you do.
777
3943891
5122
اور ظاہر ہے، اگلی بار جب تک ہم یہاں نہیں ملیں گے۔ آپ جانتے ہیں کہ آگے کیا ہونے والا ہے؟ جی ہاں، آپ کرتے ہیں.
65:51
Stay happy.
778
3951449
984
خوش رہیں۔
65:52
Stay safe.
779
3952433
1034
محفوظ رہیں۔
65:53
Keep that smile upon your face as you walk amongst the human race.
780
3953467
5489
اس مسکراہٹ کو اپنے چہرے پر رکھیں جب آپ نسل انسانی کے درمیان چلتے ہیں۔
65:58
And of course...
781
3958956
3037
اور ظاہر ہے...
66:01
ta ta For now.
782
3961993
1701
ابھی کے لیے۔
66:05
See you on Sunday.
783
3965946
2420
اتوار کو ملتے ہیں۔
اس ویب سائٹ کے بارے میں

یہ سائٹ آپ کو یوٹیوب ویڈیوز سے متعارف کرائے گی جو انگریزی سیکھنے کے لیے مفید ہیں۔ آپ دیکھیں گے کہ انگریزی اسباق دنیا بھر کے اعلیٰ ترین اساتذہ کے ذریعہ پڑھائے جاتے ہیں۔ وہاں سے ویڈیو چلانے کے لیے ہر ویڈیو پیج پر دکھائے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔ سب ٹائٹلز ویڈیو پلے بیک کے ساتھ مطابقت پذیر ہوتے ہیں۔ اگر آپ کے کوئی تبصرے یا درخواستیں ہیں، تو براہ کرم اس رابطہ فارم کا استعمال کرتے ہوئے ہم سے رابطہ کریں۔

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7