Don't be modest - This is your time to SHINE. What does it mean to sell yourself short? English - U

1,056 views ・ 2025-01-17

English Addict with Mr Duncan


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

00:01
You may not realise it but as we go through our day-to-day lives
0
1901
4688
Можливо, ви цього не усвідомлюєте, але коли ми проходимо повсякденне життя
00:06
with all the moments contained within those precious hours, there are times when we will interact with other people.
1
6589
8509
з усіма моментами, які містяться в цих дорогоцінних годинах, бувають моменти, коли ми взаємодіємо з іншими людьми.
00:15
In one way or another, human contact will be made.
2
15098
4454
Так чи інакше людський контакт буде встановлено.
00:19
During these moments of direct communication, there are many subtle things taking place.
3
19552
7174
У ці моменти прямого спілкування відбувається багато тонких речей.
00:26
Body language involving small movements, including eye contact and posture.
4
26726
7591
Мова тіла включає дрібні рухи, включаючи зоровий контакт і позу.
00:34
By this I mean the position in which you are seated or standing.
5
34317
5355
Під цим я маю на увазі положення, в якому ви сидите або стоїте.
00:39
Whether or not your arms are folded or open,
6
39672
5673
Незалежно від того, складені чи розкриті ваші руки,
00:45
another unnoticed action involves the valuing of another person.
7
45345
5255
ще одна непомічена дія передбачає оцінку іншої людини.
00:50
During any social interaction, there is always some sort of judgement taking place.
8
50600
6006
Під час будь-якої соціальної взаємодії завжди має місце якийсь суд.
00:57
We often describe this type of action as ‘valuing’.
9
57223
4572
Ми часто описуємо цей тип дій як «оцінка».
01:01
By this we are not referring to a person's wealth, although at some point that will also be part of the process.
10
61795
7524
Під цим ми не маємо на увазі багатство людини, хоча в певний момент це також стане частиною процесу.
01:10
In this particular sense, we are referring to someone's worth as a member of society.
11
70103
7240
У цьому конкретному значенні ми маємо на увазі чиюсь цінність як члена суспільства.
01:17
What is their social status?
12
77927
2920
Який їхній соціальний статус?
01:20
What value does that person have within the general population?
13
80847
5172
Яку цінність має ця особа серед населення?
01:27
These might sound like harsh judgements,
14
87103
3003
Це може звучати як суворе судження,
01:30
However, they are always happening even during the simplest social interaction,
15
90106
6006
однак воно завжди відбувається, навіть під час найпростішої соціальної взаємодії,
01:36
some sort of judgement is taking place.
16
96412
3471
має місце якийсь суд.
01:39
We will often scrutinise each other by observing the smallest movements.
17
99883
5021
Ми часто уважно спостерігаємо один за одним, спостерігаючи за найменшими рухами.
01:44
Some of these observations will be made consciously, whilst others will be noted subconsciously.
18
104904
6390
Деякі з цих спостережень будуть зроблені свідомо, тоді як інші будуть відзначені підсвідомо.
01:52
A good example of this type of interaction is when we meet someone for the first time.
19
112345
5989
Хорошим прикладом такого типу взаємодії є коли ми зустрічаємо когось вперше.
01:58
During those first moments of meeting someone that you've never met before,
20
118401
4621
Під час перших моментів зустрічі з людиною, яку ви ніколи раніше не бачили,
02:03
there will be many things taking place both on the surface and underneath.
21
123022
6123
відбуватиметься багато речей як на поверхні, так і під нею.
02:10
The most obvious being someone's appearance.
22
130130
3486
Найбільш очевидним є чиясь зовнішність.
02:13
Be it physical or from their general appearance,
23
133616
4672
Будь то фізичний чи їхній загальний вигляд,
02:18
including the clothing they are wearing and the general self-care they seem to have for themselves.
24
138288
7591
включаючи одяг, який вони носять, і загальний догляд за собою.
02:26
Many of these interactions are subtly hidden, but for most of us,
25
146663
5422
Багато з цих взаємодій тонко приховані, але для більшості з нас,
02:32
despite their apparent hidden nature, they are the most important moments of all.
26
152085
6006
незважаючи на їх очевидну приховану природу, вони є найважливішими моментами з усіх.
02:38
These small displays of behaviour are often referred to as...
27
158391
6507
Ці невеликі прояви поведінки часто називають...
02:44
‘first impressions’.
28
164898
2902
«першим враженням».
02:50
For some reason, we rarely go back on the first impressions we have of someone.
29
170537
6006
Чомусь ми рідко повертаємося до свого першого враження про когось.
02:56
It is very hard to push aside something we immediately find annoying or off putting about someone.
30
176626
8008
Дуже важко відкинути вбік те, що ми відразу вважаємо дратуючим або неприйнятним про когось.
03:05
It might be some form of survival that we have carried through, since the early days of humans walking on the planet.
31
185185
7807
Це може бути певна форма виживання, яку ми пройшли з перших днів існування людей на планеті.
03:13
Those first impressions are all we have to go on.
32
193426
4271
Ці перші враження — це все, що нам потрібно продовжити.
03:17
It is vital that we make a quick decision, as to whether or not it is safe to remain in that place.
33
197697
7975
Життєво важливо, щоб ми швидко прийняли рішення, чи безпечно залишатися в цьому місці чи ні.
03:25
In that situation.
34
205672
2702
У тій ситуації.
03:28
Just like a wild animal trying to survive in a forest, we as humans must have had to do the same thing.
35
208374
8592
Подібно до дикої тварини, яка намагається вижити в лісі, ми, люди, повинні були робити те саме.
03:37
Of course, these instincts do not go away.
36
217817
3954
Звичайно, ці інстинкти не зникають.
03:41
So you might say that the action of weighing up or judging someone based on first impressions is a throwback from our early days as a species.
37
221771
12663
Отже, ви можете сказати, що зважування або судження про когось на основі першого враження є поверненням до наших ранніх днів як виду.
03:54
What is this person like?
38
234684
2419
Яка ця людина?
03:57
Can I trust them?
39
237103
1768
Чи можу я їм довіряти?
03:58
Do I really want to spend more time with this person?
40
238871
4905
Чи дійсно я хочу проводити більше часу з цією людиною?
04:03
This all may sound very harsh...
41
243776
2920
Все це може звучати дуже жорстко...
04:06
but it goes on... all the time.
42
246696
3403
але це триває... весь час.
04:12
Most interactions between people are two way the observed and the projected.
43
252368
7091
Більшість взаємодій між людьми є двосторонніми: спостережуваним і прогнозованим.
04:19
What one sees and what one shows.
44
259909
4054
Що бачать і що показують.
04:23
Quite often, it is easy to forget just how important it is to concentrate on the showing, the demonstrating of one's worth.
45
263963
9526
Досить часто легко забути, наскільки важливо зосередитися на показі, демонстрації своєї гідності.
04:34
This might sound crude, but quite often it is necessary to sell oneself in a positive way.
46
274007
6840
Це може здатися грубим, але досить часто необхідно продати себе в позитивному ключі.
04:41
A good example of this comes about during a job interview.
47
281381
4888
Хороший приклад цього – під час співбесіди.
04:46
It is important to make sure that you put yourself forward in the most positive way, without distracting the other person with modesty.
48
286269
10243
Важливо переконатися, що ви виставляєте себе максимально позитивно, не відволікаючи іншу людину скромністю.
04:57
It is possible to be too modest when we are talking about our own personal accomplishments.
49
297013
6940
Можна бути занадто скромним, коли ми говоримо про власні особисті досягнення.
05:04
A job interview is your moment to shine.
50
304637
4621
Співбесіда для прийому на роботу – це ваш момент, щоб сяяти.
05:09
Imagine yourself as a shop window, putting all of your best things at the front so as to tempt the customers into your business.
51
309258
9860
Уявіть себе у вигляді вітрини, де ви виставляєте все найкраще, щоб залучити клієнтів у свій бізнес.
05:19
The same thing is happening during a job interview.
52
319552
4071
Те ж саме відбувається під час співбесіди.
05:23
Try not to sell yourself short.
53
323623
2703
Намагайтеся не продавати себе.
05:26
This phrase refers to being cautious about expressing your positive attributes.
54
326326
6322
Ця фраза означає бути обережним у вираженні своїх позитивних якостей.
05:33
Let the other person know exactly who you are and what you are capable of.
55
333249
6273
Нехай інша людина точно знає, хто ви і на що ви здатні.
05:39
This moment may never come again.
56
339856
3553
Цей момент може більше ніколи не настати.
05:43
This is your opportunity to make the change you have always wanted.
57
343409
5990
Це ваша можливість зробити зміни, яких ви завжди хотіли.
05:49
Remember, a hidden light will never be seen.
58
349449
4537
Пам’ятайте, прихованого світла ніколи не буде видно.
05:53
Whilst modesty is often regarded as a noble thing, it can also hold you back.
59
353986
6524
Хоча скромність часто вважають благородною річчю, вона також може вас стримувати.
06:01
In general, day to day life, there will be moments when we have to assert ourselves
60
361060
6874
Загалом, у повсякденному житті будуть моменти, коли нам доведеться самостверджуватися
06:07
to make sure others around us know who we are and what we are capable of.
61
367934
7357
переконатися, що інші навколо нас знають, хто ми є і на що ми здатні.
06:15
This rule applies to everyone.
62
375908
3304
Це правило стосується всіх.
06:19
To me.
63
379212
1351
мені
06:20
To you. To all of us.
64
380563
2936
Вам. Всім нам.
06:23
Never... sell yourself short.
65
383499
3554
Ніколи... не продавайте себе.
06:27
Most successful people will agree that there is no point in hiding your light under a bushel...
66
387053
6957
Більшість успішних людей погодяться, що немає сенсу ховати своє світло під смітником...
06:34
if you are trying to improve yourself,
67
394010
3920
якщо ви намагаєтеся вдосконалити себе,
06:37
please don't get the wrong impression of what I'm saying.
68
397930
3637
будь ласка, не створюйте неправильне враження про те, що я кажу.
06:41
I'm not encouraging you to go out and boast or show off.
69
401567
5873
Я не заохочую вас виходити на вулицю та хвалитися чи похизуватися.
06:47
What I am saying is that sometimes there are situations where a positive perception of someone must be seen,
70
407440
9543
Я маю на увазі те, що інколи бувають ситуації, коли позитивне сприйняття когось має бути поміченим,
06:57
and it is up to you to make sure it is both observed and noted.
71
417350
7057
і від вас залежить, щоб воно було помічено та відзначено.
07:04
As much as I dislike the concept, first impressions do count.
72
424941
5989
Як би мені не подобалася ця концепція, але перше враження має значення.
07:11
They are important... from the way you dress to what you have to offer as a person.
73
431080
7224
Вони важливі... від того, як ви одягаєтеся, до того, що ви можете запропонувати як людина.
07:19
Never...
74
439238
1151
Ніколи...
07:20
and I mean never sell yourself short.
75
440389
4488
і я маю на увазі ніколи не продавайте себе.
07:26
Words used in today's lesson.
76
446546
2719
Слова, використані на сьогоднішньому уроці.
07:29
‘Posture’.
77
449265
1485
«Постава».
07:30
The position of a person, whilst standing or sitting.
78
450750
5005
Положення людини, стоячи або сидячи.
07:36
To do something ‘consciously’
79
456322
2286
Робити щось «свідомо»
07:38
means you know you are doing it.
80
458608
3286
означає, що ви знаєте, що ви це робите.
07:41
If you are doing something subconsciously or unconsciously, You are doing that thing without realising.
81
461894
8325
Якщо ви робите щось підсвідомо чи несвідомо, ви робите це, не усвідомлюючи цього.
07:50
To weigh-up something. To decide on something...
82
470653
4972
Зважувати щось. Приймати рішення про щось...
07:55
normally by judging it from its appearance,
83
475625
3320
зазвичай, судячи про це за зовнішнім виглядом
07:58
or how you generally feel about that thing.
84
478945
4354
або за тим, як ви взагалі ставитеся до цієї речі.
08:03
‘Modest’.
85
483299
1835
«Скромний».
08:05
To be modest means to hide your value.
86
485134
4421
Бути скромним означає приховувати свою цінність.
08:09
You are hiding your true abilities for fear of appearing arrogant.
87
489555
5005
Ви приховуєте свої справжні здібності, боячись здатися зарозумілим.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7