Don't be modest - This is your time to SHINE. What does it mean to sell yourself short? English - U

1,056 views ・ 2025-01-17

English Addict with Mr Duncan


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:01
You may not realise it but as we go through our day-to-day lives
0
1901
4688
Anda mungkin tidak menyadarinya, tetapi saat kita menjalani kehidupan sehari-hari
00:06
with all the moments contained within those precious hours, there are times when we will interact with other people.
1
6589
8509
dengan semua momen yang terkandung dalam jam-jam berharga itu, ada saatnya kita akan berinteraksi dengan orang lain.
00:15
In one way or another, human contact will be made.
2
15098
4454
Dengan satu atau lain cara, kontak manusia akan terjadi.
00:19
During these moments of direct communication, there are many subtle things taking place.
3
19552
7174
Pada saat-saat komunikasi langsung ini, banyak hal halus yang terjadi.
00:26
Body language involving small movements, including eye contact and posture.
4
26726
7591
Bahasa tubuh yang melibatkan gerakan-gerakan kecil, termasuk kontak mata dan postur.
00:34
By this I mean the position in which you are seated or standing.
5
34317
5355
Maksud saya posisi di mana Anda duduk atau berdiri.
00:39
Whether or not your arms are folded or open,
6
39672
5673
Terlepas dari apakah tangan Anda terlipat atau terbuka,
00:45
another unnoticed action involves the valuing of another person.
7
45345
5255
tindakan lain yang tidak disadari melibatkan penghargaan terhadap orang lain.
00:50
During any social interaction, there is always some sort of judgement taking place.
8
50600
6006
Dalam setiap interaksi sosial, selalu ada semacam penilaian yang terjadi.
00:57
We often describe this type of action as ‘valuing’.
9
57223
4572
Kita sering menggambarkan tindakan seperti ini sebagai 'menilai'.
01:01
By this we are not referring to a person's wealth, although at some point that will also be part of the process.
10
61795
7524
Yang kami maksud dengan ini bukanlah kekayaan seseorang, meskipun pada titik tertentu hal itu juga akan menjadi bagian dari proses.
01:10
In this particular sense, we are referring to someone's worth as a member of society.
11
70103
7240
Dalam pengertian khusus ini, yang kami maksud adalah nilai seseorang sebagai anggota masyarakat.
01:17
What is their social status?
12
77927
2920
Apa status sosial mereka?
01:20
What value does that person have within the general population?
13
80847
5172
Nilai apa yang dimiliki orang tersebut dalam masyarakat umum?
01:27
These might sound like harsh judgements,
14
87103
3003
Ini mungkin terdengar seperti penilaian yang keras.
01:30
However, they are always happening even during the simplest social interaction,
15
90106
6006
Namun, hal ini selalu terjadi bahkan dalam interaksi sosial yang paling sederhana sekalipun,
01:36
some sort of judgement is taking place.
16
96412
3471
semacam penilaian sedang terjadi.
01:39
We will often scrutinise each other by observing the smallest movements.
17
99883
5021
Kami akan sering mengamati satu sama lain dengan mengamati gerakan terkecil.
01:44
Some of these observations will be made consciously, whilst others will be noted subconsciously.
18
104904
6390
Beberapa dari pengamatan ini akan dilakukan secara sadar, sementara yang lain akan dicatat secara tidak sadar.
01:52
A good example of this type of interaction is when we meet someone for the first time.
19
112345
5989
Contoh yang baik dari jenis interaksi ini adalah ketika kita pertama kali bertemu seseorang.
01:58
During those first moments of meeting someone that you've never met before,
20
118401
4621
Pada saat-saat pertama bertemu seseorang yang belum pernah Anda temui sebelumnya,
02:03
there will be many things taking place both on the surface and underneath.
21
123022
6123
akan ada banyak hal yang terjadi baik di permukaan maupun di bawahnya.
02:10
The most obvious being someone's appearance.
22
130130
3486
Yang paling kentara adalah penampilan seseorang.
02:13
Be it physical or from their general appearance,
23
133616
4672
Baik secara fisik maupun dari penampilan umum mereka,
02:18
including the clothing they are wearing and the general self-care they seem to have for themselves.
24
138288
7591
termasuk pakaian yang mereka kenakan dan perawatan diri secara umum yang tampaknya mereka lakukan untuk diri mereka sendiri.
02:26
Many of these interactions are subtly hidden, but for most of us,
25
146663
5422
Banyak dari interaksi ini yang tersembunyi secara halus, namun bagi sebagian besar dari kita,
02:32
despite their apparent hidden nature, they are the most important moments of all.
26
152085
6006
meskipun terlihat tersembunyi, interaksi tersebut adalah momen yang paling penting.
02:38
These small displays of behaviour are often referred to as...
27
158391
6507
Peragaan perilaku kecil ini sering disebut sebagai...
02:44
‘first impressions’.
28
164898
2902
'kesan pertama'.
02:50
For some reason, we rarely go back on the first impressions we have of someone.
29
170537
6006
Untuk beberapa alasan, kita jarang mengingat kembali kesan pertama yang kita miliki terhadap seseorang.
02:56
It is very hard to push aside something we immediately find annoying or off putting about someone.
30
176626
8008
Sangat sulit untuk mengesampingkan sesuatu yang kita anggap menjengkelkan atau tidak menyenangkan bagi seseorang.
03:05
It might be some form of survival that we have carried through, since the early days of humans walking on the planet.
31
185185
7807
Ini mungkin merupakan bentuk kelangsungan hidup yang telah kita jalani, sejak awal manusia hidup di planet ini.
03:13
Those first impressions are all we have to go on.
32
193426
4271
Kesan pertama itulah yang harus kita lanjutkan.
03:17
It is vital that we make a quick decision, as to whether or not it is safe to remain in that place.
33
197697
7975
Sangat penting bagi kita untuk mengambil keputusan cepat, apakah aman untuk tetap berada di tempat itu atau tidak.
03:25
In that situation.
34
205672
2702
Dalam situasi itu.
03:28
Just like a wild animal trying to survive in a forest, we as humans must have had to do the same thing.
35
208374
8592
Ibarat binatang buas yang berusaha bertahan hidup di hutan, kita sebagai manusia pasti juga harus melakukan hal yang sama.
03:37
Of course, these instincts do not go away.
36
217817
3954
Tentu saja naluri ini tidak hilang.
03:41
So you might say that the action of weighing up or judging someone based on first impressions is a throwback from our early days as a species.
37
221771
12663
Jadi bisa dibilang tindakan menimbang atau menilai seseorang berdasarkan kesan pertama adalah kemunduran dari masa-masa awal kita sebagai spesies.
03:54
What is this person like?
38
234684
2419
Seperti apa orang ini?
03:57
Can I trust them?
39
237103
1768
Bisakah saya mempercayai mereka?
03:58
Do I really want to spend more time with this person?
40
238871
4905
Apakah saya benar-benar ingin menghabiskan lebih banyak waktu dengan orang ini?
04:03
This all may sound very harsh...
41
243776
2920
Ini semua mungkin terdengar sangat kasar...
04:06
but it goes on... all the time.
42
246696
3403
tapi ini terus berlanjut... sepanjang waktu.
04:12
Most interactions between people are two way the observed and the projected.
43
252368
7091
Kebanyakan interaksi antar manusia bersifat dua arah yaitu yang diamati dan yang diproyeksikan.
04:19
What one sees and what one shows.
44
259909
4054
Apa yang dilihat dan ditunjukkan.
04:23
Quite often, it is easy to forget just how important it is to concentrate on the showing, the demonstrating of one's worth.
45
263963
9526
Sering kali, kita mudah melupakan betapa pentingnya berkonsentrasi pada pertunjukan, menunjukkan nilai seseorang.
04:34
This might sound crude, but quite often it is necessary to sell oneself in a positive way.
46
274007
6840
Ini mungkin terdengar kasar, namun sering kali kita perlu menjual diri dengan cara yang positif.
04:41
A good example of this comes about during a job interview.
47
281381
4888
Contoh bagus dari hal ini terjadi saat wawancara kerja.
04:46
It is important to make sure that you put yourself forward in the most positive way, without distracting the other person with modesty.
48
286269
10243
Penting untuk memastikan bahwa Anda mengedepankan diri Anda dengan cara yang paling positif, tanpa mengganggu orang lain dengan kesopanan.
04:57
It is possible to be too modest when we are talking about our own personal accomplishments.
49
297013
6940
Mungkin saja kita bersikap terlalu rendah hati ketika berbicara tentang pencapaian pribadi kita.
05:04
A job interview is your moment to shine.
50
304637
4621
Wawancara kerja adalah momen Anda untuk bersinar.
05:09
Imagine yourself as a shop window, putting all of your best things at the front so as to tempt the customers into your business.
51
309258
9860
Bayangkan diri Anda sebagai etalase toko, menampilkan semua hal terbaik Anda untuk menggoda pelanggan agar tertarik dengan bisnis Anda.
05:19
The same thing is happening during a job interview.
52
319552
4071
Hal yang sama juga terjadi saat wawancara kerja.
05:23
Try not to sell yourself short.
53
323623
2703
Cobalah untuk tidak merendahkan diri Anda sendiri.
05:26
This phrase refers to being cautious about expressing your positive attributes.
54
326326
6322
Frasa ini mengacu pada kehati-hatian dalam mengekspresikan sifat-sifat positif Anda.
05:33
Let the other person know exactly who you are and what you are capable of.
55
333249
6273
Biarkan orang lain mengetahui secara pasti siapa Anda dan kemampuan Anda.
05:39
This moment may never come again.
56
339856
3553
Momen ini mungkin tidak akan pernah terulang lagi.
05:43
This is your opportunity to make the change you have always wanted.
57
343409
5990
Ini adalah kesempatan Anda untuk melakukan perubahan yang selalu Anda inginkan.
05:49
Remember, a hidden light will never be seen.
58
349449
4537
Ingat, cahaya tersembunyi tidak akan pernah terlihat.
05:53
Whilst modesty is often regarded as a noble thing, it can also hold you back.
59
353986
6524
Meskipun kesopanan sering dianggap sebagai hal yang mulia, namun hal itu juga dapat menghambat Anda.
06:01
In general, day to day life, there will be moments when we have to assert ourselves
60
361060
6874
Secara umum, dalam kehidupan sehari-hari, akan ada saat-saat dimana kita harus menegaskan diri kita sendiri
06:07
to make sure others around us know who we are and what we are capable of.
61
367934
7357
untuk memastikan orang lain di sekitar kita mengetahui siapa kita dan kemampuan kita.
06:15
This rule applies to everyone.
62
375908
3304
Aturan ini berlaku untuk semua orang.
06:19
To me.
63
379212
1351
Bagi saya.
06:20
To you. To all of us.
64
380563
2936
Untukmu. Untuk kita semua.
06:23
Never... sell yourself short.
65
383499
3554
Jangan pernah... menjual diri Anda sendiri.
06:27
Most successful people will agree that there is no point in hiding your light under a bushel...
66
387053
6957
Kebanyakan orang sukses akan setuju bahwa tidak ada gunanya menyembunyikan cahaya Anda di bawah gantang...
06:34
if you are trying to improve yourself,
67
394010
3920
jika Anda mencoba untuk meningkatkan diri,
06:37
please don't get the wrong impression of what I'm saying.
68
397930
3637
mohon jangan salah paham dengan apa yang saya katakan.
06:41
I'm not encouraging you to go out and boast or show off.
69
401567
5873
Saya tidak mendorong Anda untuk keluar dan menyombongkan diri atau pamer.
06:47
What I am saying is that sometimes there are situations where a positive perception of someone must be seen,
70
407440
9543
Apa yang ingin saya katakan adalah terkadang ada situasi di mana persepsi positif terhadap seseorang harus terlihat,
06:57
and it is up to you to make sure it is both observed and noted.
71
417350
7057
dan terserah pada Anda untuk memastikan hal tersebut diamati dan dicatat.
07:04
As much as I dislike the concept, first impressions do count.
72
424941
5989
Meskipun saya tidak menyukai konsep ini, kesan pertama memang penting.
07:11
They are important... from the way you dress to what you have to offer as a person.
73
431080
7224
Itu penting... mulai dari cara Anda berpakaian hingga apa yang Anda tawarkan sebagai pribadi.
07:19
Never...
74
439238
1151
Tidak pernah...
07:20
and I mean never sell yourself short.
75
440389
4488
dan maksud saya, jangan pernah merendahkan diri sendiri.
07:26
Words used in today's lesson.
76
446546
2719
Kata-kata yang digunakan dalam pelajaran hari ini.
07:29
‘Posture’.
77
449265
1485
'Sikap'.
07:30
The position of a person, whilst standing or sitting.
78
450750
5005
Posisi seseorang, saat berdiri atau duduk.
07:36
To do something ‘consciously’
79
456322
2286
Melakukan sesuatu 'secara sadar'
07:38
means you know you are doing it.
80
458608
3286
berarti Anda tahu Anda sedang melakukannya.
07:41
If you are doing something subconsciously or unconsciously, You are doing that thing without realising.
81
461894
8325
Jika Anda melakukan sesuatu secara tidak sadar atau tidak sadar, Anda melakukan hal itu tanpa menyadarinya.
07:50
To weigh-up something. To decide on something...
82
470653
4972
Untuk menimbang sesuatu. Untuk memutuskan sesuatu...
07:55
normally by judging it from its appearance,
83
475625
3320
biasanya dengan menilainya dari penampilannya,
07:58
or how you generally feel about that thing.
84
478945
4354
atau bagaimana perasaan Anda secara umum tentang hal itu.
08:03
‘Modest’.
85
483299
1835
'Sederhana'.
08:05
To be modest means to hide your value.
86
485134
4421
Bersikap rendah hati berarti menyembunyikan nilai diri Anda.
08:09
You are hiding your true abilities for fear of appearing arrogant.
87
489555
5005
Anda menyembunyikan kemampuan Anda yang sebenarnya karena takut terlihat sombong.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7