English Addict - Episode 334 - 🔴LIVE stream / 'FACE' words + idioms - Chat, Listen and Learn

2,818 views ・ 2025-01-16

English Addict with Mr Duncan


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

03:33
We have sunshine everyone.
0
213845
3236
У нас у всіх сонечко.
03:37
Isn't that good news?
1
217081
2736
Хіба це не гарна новина?
03:39
Well, it's certainly good news for me because I was getting a little bit tired of looking at the snow and the grey skies.
2
219817
8158
Що ж, для мене це, звичайно, гарна новина, тому що я трохи втомився дивитися на сніг і сіре небо.
03:47
But look, everyone, we have glorious weather today in the birthplace of the English language.
3
227975
8108
Але подивіться, сьогодні у нас чудова погода на батьківщині англійської мови.
03:56
We are back together again, as life as live can be.
4
236617
5573
Ми знову разом, як може бути життя.
04:02
Coming to you, of course, from
5
242190
4120
Звісно, ​​прийшов до вас, бо
04:06
you know where it is.
6
246310
1285
ви знаєте, де це.
04:07
It is, of course, England. And.
7
247595
6873
Це, звичайно, Англія. І.
04:19
It is England.
8
259807
934
Це Англія.
04:20
Yes, definitely.
9
260741
3053
Так, однозначно.
04:23
I can safely say that this is the birthplace of the English language.
10
263794
5756
Сміливо можу сказати, що це батьківщина англійської мови.
04:29
This is England. Everyone know.
11
269550
2886
Це Англія. Всі знають.
04:32
And I hope you are okay today. Hi, everybody.
12
272436
3904
І я сподіваюся, що ти сьогодні в порядку. привіт всім
04:36
This is Mr. Duncan in England. How are you today? Are you okay?
13
276340
4705
Це містер Дункан з Англії. Як справи сьогодні? ти в порядку
04:41
I hope so. Are you feeling happy today?
14
281045
2819
Я на це сподіваюся. Ви відчуваєте себе щасливим сьогодні?
04:43
Do you have one of these on your face at the moment?
15
283864
3987
Чи є у вас один із них на обличчі зараз?
04:47
I really hope you do.
16
287851
2853
Я дуже сподіваюся, що ви це зробите.
04:50
My name is Duncan. I talk about English.
17
290704
2620
Мене звуть Дункан. Я говорю про англійську.
04:53
I love the English language very much.
18
293324
3269
Я дуже люблю англійську мову.
04:56
You may have noticed because I'm always here doing something on the internet.
19
296593
6557
Можливо, ви помітили, тому що я завжди тут і щось роблю в Інтернеті.
05:03
Maybe I am live with you on Wednesday like now.
20
303667
4505
Можливо, я живу з вами в середу, як зараз.
05:08
Of course I am also live on Sunday, so both of those live streams begin at 2 p.m.
21
308172
8942
Звичайно, я також транслюю в прямому ефірі в неділю, тому обидві ці прямі трансляції починаються о 14:00
05:17
UK time.
22
317197
1685
за британським часом.
05:18
And of course there are lots of recorded lessons as well, if you like that sort of thing.
23
318882
7257
І, звичайно, є багато записаних уроків, якщо вам подобаються такі речі.
05:26
One of the wonderful things about having a YouTube channel is you can put things on the internet
24
326707
7707
Одна з чудових речей у каналі YouTube полягає в тому, що ви можете розміщувати речі в Інтернеті,
05:34
and people can watch them as many times as they want.
25
334414
6090
і люди можуть переглядати їх скільки завгодно разів.
05:40
So you can watch my lessons once, twice, or a thousand times if you wish.
26
340504
7590
Тож ви можете переглянути мої уроки один, два чи тисячу разів, якщо хочете.
05:48
As long as my job is successful, that's all I can say.
27
348612
5872
Поки моя робота успішна, це все, що я можу сказати.
05:55
Hello everyone.
28
355752
801
привіт всім
05:56
It's nice to see you.
29
356553
1051
Приємно вас бачити.
05:57
I have a lot to talk about today.
30
357604
2069
Сьогодні мені є про що поговорити.
05:59
We are talking about one of my most favourite subjects.
31
359673
3186
Ми говоримо про одну з моїх найулюбленіших тем.
06:02
Of course it is food. Food, glorious food.
32
362859
5105
Звичайно, це їжа. Їжа, чудова їжа.
06:07
I love to eat it all and we are looking at food which we eat here in England.
33
367964
9176
Я люблю все це їсти, і ми дивимося на їжу, яку їмо тут, в Англії.
06:17
So I've decided just to talk about England as the place, because that is where I live.
34
377924
6356
Тому я вирішив поговорити про Англію як про місце, тому що я живу там.
06:24
And also we will be looking at the types of food that we enjoy eating in this country.
35
384731
7073
А також ми розглянемо види їжі, які ми любимо їсти в цій країні.
06:32
You might be surprised to find out what we really enjoy.
36
392222
6005
Можливо, ви будете здивовані, дізнавшись, що нам справді подобається.
06:39
It is not all roast beef and mashed potatoes.
37
399162
4821
Це не тільки ростбіф і картопляне пюре.
06:43
It definitely is not.
38
403983
2770
Це точно не так.
06:46
It's nice to be with you. It's so nice to see so many people.
39
406753
3770
З тобою приємно бути. Дуже приємно бачити стільки людей.
06:50
Also on the live chat, can I say hello to Beatrice?
40
410523
7624
Також у чаті, чи можу я привітатися з Беатріс?
06:58
Hello, Beatrice. Nice to see you here. Hi. I hope you are feeling better.
41
418147
4738
Привіт, Беатріс. Радий бачити вас тут. привіт Сподіваюся, ти почуваєшся краще.
07:02
I hope your back is slowly recovering, I really do.
42
422885
6240
Сподіваюся, ваша спина повільно відновлюється, справді.
07:09
We also have the s. Hello, V. Tess. Beatrice.
43
429642
4588
У нас також є с. Привіт, В. Тесс. Беатріс.
07:15
Despite your bad back,
44
435932
2285
Незважаючи на вашу хвору спину,
07:18
you are first on today's live chat.
45
438217
6006
ви перший у сьогоднішньому чаті.
07:28
That is amazing.
46
448344
1785
Це дивно.
07:30
It is amazing that you are here first, despite the fact that you have a poor live back.
47
450129
7858
Дивно, що ви тут перші, незважаючи на те, що у вас погане життя.
07:37
I hope it is feeling better soon.
48
457987
2219
Я сподіваюся, що незабаром почуваюся краще.
07:40
Who else is here today? Because I love saying hello to you all.
49
460206
5572
Хто ще тут сьогодні? Тому що я люблю вас усіх вітати.
07:45
We also have.
50
465778
1835
У нас також є.
07:47
Oh, he is here.
51
467613
2102
О, він тут.
07:49
You are an early bird today.
52
469715
3153
Ти сьогодні рання пташка.
07:52
A big hello to Louis Mendes is here today.
53
472868
5856
Сьогодні я передаю великий привіт Луї Мендесу.
07:58
Hello, Louis.
54
478724
917
Привіт, Луї.
07:59
Nice to see you back here as well.
55
479641
2620
Радий бачити тебе знову тут.
08:02
It is a busy one on the live chat and also here in the studio.
56
482261
5155
У прямому ефірі, а також тут, у студії, насичено.
08:07
Another thing we will be talking about in a few moments.
57
487416
4588
Інша річ, про яку ми поговоримо за кілька хвилин.
08:12
Words or phrases that are hard to say.
58
492004
6940
Слова або фрази, які важко вимовити.
08:20
Now. By this I mean phrases that might be difficult to say because they are emotional phrases.
59
500312
9159
Зараз. Під цим я маю на увазі фрази, які може бути важко вимовити, оскільки вони емоційні фрази.
08:30
Things that we might sometimes have to say to other people.
60
510305
5372
Те, що нам іноді доводиться говорити іншим людям.
08:35
But those things are hard to say because they involve
61
515677
5639
Але ці речі важко сказати, оскільки вони передбачають
08:42
some sort of emotional response.
62
522300
4505
певну емоційну реакцію.
08:46
These are the words we often avoid saying.
63
526805
3787
Це слова, які ми часто уникаємо говорити.
08:50
Or maybe we are reluctant to say, that's a great word.
64
530592
5906
А може, ми не хочемо сказати, що це чудове слово.
08:56
The word reluctant, something you are reluctant to do is something you would rather not do.
65
536498
8642
Слово неохоче, те, що ви не бажаєте робити, це те, чого ви не хотіли б робити.
09:05
You don't want to do it.
66
545740
2403
Ви не хочете цього робити.
09:08
You are reluctant to do it.
67
548143
3470
Ви неохоче це робите.
09:11
We might describe a person as being hesitant.
68
551613
4438
Ми могли б описати людину як вагається.
09:16
They hesitate.
69
556051
1384
Вони вагаються.
09:17
They do not want to say those things for various reasons.
70
557435
6006
Вони не хочуть говорити ці речі з різних причин.
09:23
So that is another thing we are looking at today.
71
563908
3854
Тож це ще одна річ, яку ми сьогодні розглядаємо.
09:27
Lots of things in fact.
72
567762
1735
Насправді багато чого.
09:29
And of course we have you on the live chat as well, so I hope you will stay with us today because we have so much to look at.
73
569497
9743
І, звісно, ​​ви також є в чаті, тому я сподіваюся, що ви залишитеся з нами сьогодні, тому що у нас є на що подивитися.
09:39
Also,
74
579874
1835
Крім того,
09:41
as you can see, every time I appear here on YouTube, you can always see this.
75
581709
8075
як ви бачите, щоразу, коли я з’являюся тут на YouTube, ви завжди можете це побачити.
09:50
And this is another thing we will be talking about today.
76
590401
4805
І це інше, про що ми сьогодні поговоримо.
09:55
Words and phrases connected to face.
77
595206
4972
Слова та фрази, пов'язані з обличчям.
10:00
Again, you might be surprised to find out just how many words and phrases are actually connected to the word face.
78
600178
10477
Знову ж таки, ви можете бути здивовані, дізнавшись, скільки слів і фраз насправді пов’язано зі словом face.
10:11
We will be looking at that as well.
79
611022
2903
Ми також розглянемо це.
10:13
Can I say hello? Christina. It's nice to see you here again.
80
613925
5221
Можна привітатись? Христина. Приємно бачити вас тут знову.
10:19
Motion is here as well.
81
619146
2369
Рух тут також є.
10:21
We also have Luke. Hello, Luke. Me.
82
621515
4505
У нас також є Лука. Привіт, Люк. я
10:26
Hello to you, Luke.
83
626020
2119
Привіт тобі, Люк.
10:28
I am so glad that you have decided to give me a look.
84
628139
4654
Мені дуже приємно, що ви вирішили мене подивитися.
10:32
Luke, isn't that lovely?
85
632793
1952
Люк, хіба це не мило?
10:36
Who else is here?
86
636097
1551
Хто ще тут?
10:37
I din I din Tess liqueur.
87
637648
5405
I din I din Тесс лікер.
10:43
I hope I'm pronouncing that correctly. Hello? Aiden or Aiden?
88
643053
4505
Сподіваюся, я правильно це вимовляю. Привіт? Ейден чи Ейден?
10:47
Nice to see you here. We also have Palmira.
89
647558
4521
Радий бачити вас тут. У нас також є Пальміра.
10:52
We also have Karim as well.
90
652079
3971
У нас також є Карім.
10:56
Lots of people are joining me already, by the way.
91
656050
4704
До речі, до мене вже приєднується багато людей.
11:00
Happy New year.
92
660754
3804
З новим роком.
11:04
Is it too late to say Happy New Year?
93
664558
3403
Чи не пізно привітати з Новим роком?
11:07
Are you still saying Happy New Year to people as you meet them for the first time in 2025?
94
667961
9393
Ви все ще вітаєте людей з Новим роком, коли зустрічаєте їх вперше в 2025 році?
11:18
Are you still doing it? Is it too late?
95
678422
2552
Ви все ще це робите? Чи не пізно?
11:20
Is the 15th of January?
96
680974
3220
15 січня?
11:24
Too late to say Happy New year. I wonder?
97
684194
5389
Занадто пізно привітати з Новим роком. мені цікаво?
11:29
Very nice to see so many people here.
98
689583
2219
Дуже приємно бачити тут так багато людей.
11:31
We also have Surinder.
99
691802
2853
У нас також є Surinder.
11:34
Surinder. Hello to you.
100
694655
2435
Surinder. привіт тобі
11:37
Nice to see you here on the live chat as well.
101
697090
3971
Також радий бачити вас тут у чаті.
11:41
I'm always excited to see people I haven't seen here for a long time.
102
701061
7157
Я завжди радий бачити людей, яких я тут давно не бачив.
11:48
And of course, new people, new students, new viewers.
103
708218
6924
І звичайно, нові люди, нові учні, нові глядачі.
11:55
So don't be shy. Say hello. Hello also. Ransac.
104
715442
4955
Тож не соромтеся. передай привіт Привіт також. Ransac.
12:00
What is the temperature there, Mr. Duncan?
105
720397
3036
Яка там температура, містере Дункан?
12:03
Well, you might be surprised to find out we are having some rather
106
723433
3620
Що ж, ви можете бути здивовані, дізнавшись, що
12:08
interesting weather at the moment.
107
728138
2969
зараз у нас досить цікава погода.
12:11
Because it is sunny outside. I will show you again on the screen.
108
731107
4855
Тому що надворі сонячно. Я знову покажу вам на екрані.
12:15
It is lovely outside.
109
735962
1752
Надворі чудово.
12:17
So that is the view looking out into the distance from my studio window.
110
737714
5839
Отже, це краєвид, який відкривається вдалину з вікна моєї студії.
12:23
It is sunny but also it is amazingly warm.
111
743553
5255
Сонячно, але також неймовірно тепло.
12:28
We have 11 Celsius.
112
748808
4805
У нас 11 за Цельсієм.
12:33
Can you believe it?
113
753613
1518
Ви можете в це повірити?
12:35
It's actually 11 Celsius outside at the moment.
114
755131
6006
На вулиці зараз 11 градусів за Цельсієм.
12:41
That is very mild for this time of year.
115
761788
4838
Це дуже м'яко для цієї пори року.
12:46
Last week it was minus nine nine below zero.
116
766626
6306
Минулого тижня було мінус дев'ять дев'ять морозу.
12:53
Right now it is plus 11 Celsius. Very strange.
117
773349
5222
Зараз плюс 11 градусів за Цельсієм. Дуже дивно.
12:58
I was thinking of going outside to do my live stream, but then I changed my mind
118
778571
5989
Я думав вийти на вулицю, щоб провести свою пряму трансляцію, але потім передумав,
13:04
because I suddenly realised that it is a little bit noisy outside.
119
784627
5189
бо раптом зрозумів, що надворі трохи шумно.
13:09
So I decided not to. Who else is here? Can I say hello? Finally two.
120
789816
5488
Тому я вирішив не робити цього. Хто ще тут? Можна привітатися? Нарешті два.
13:17
I don't want to miss anyone out because if I do, I will feel very, very sad.
121
797106
6006
Я не хочу нікого пропустити, тому що якщо я це зроблю, мені буде дуже, дуже сумно.
13:23
Now I think that's everyone for now.
122
803279
2202
Я думаю, що поки що все.
13:25
Hello, Tyson. Tyson Frazer as well is here.
123
805481
4888
Привіт, Тайсоне. Тайсон Фрейзер також тут.
13:30
Thank you very much for joining me.
124
810369
1969
Дуже дякую, що приєдналися до мене.
13:32
It's lovely to see you here on the live chat. Okay, let's get underway. Set.
125
812338
4604
Приємно бачити вас тут у чаті. Гаразд, почнемо. встановити.
13:36
Let's get underway. Come on, Mr. Duncan. Get on with it.
126
816942
4371
Давайте приступимо. Давай, містере Дункан. Продовжуй це.
13:41
Stop hanging around.
127
821313
3721
Припиніть тинятися.
13:45
Okay, we have lots to talk about.
128
825034
1952
Гаразд, у нас є про що поговорити.
13:46
Lots of things to do.
129
826986
1868
Багато справ.
13:48
And I hope you will stay with me for today's live stream.
130
828854
4588
І я сподіваюся, що ти залишишся зі мною на сьогоднішню пряму трансляцію.
14:39
We are with you every Wednesday and also every Sunday from 2 p.m.
131
879638
6323
Ми з вами щосереди, а також щонеділі з 14:00
14:45
UK time.
132
885961
3687
за британським часом.
14:49
English addict is with you.
133
889648
4538
Англозалежний з вами.
14:54
Here we go, then. Let's have a look at something, shall we? Connected to the English language.
134
894186
4087
Ну, ось, почнемо. Давайте щось подивимось, добре? Підключений до англійської мови.
14:58
Something that I want to talk about.
135
898273
2336
Щось, про що я хочу поговорити.
15:00
Something that might for some people be hard to say.
136
900609
6289
Те, що для деяких людей може бути важко сказати.
15:07
Things sometimes are not easy to say.
137
907833
4054
Речі іноді нелегко сказати.
15:11
Now by that I mean the actual emotional involvement.
138
911887
6272
Під цим я маю на увазі справжнє емоційне залучення.
15:18
So I'm not talking about words that are difficult to pronounce.
139
918576
3871
Тому я не кажу про слова, які важко вимовити.
15:22
That is something very different.
140
922447
2302
Це щось зовсім інше.
15:24
Words that are hard to say because you feel they are emotional words.
141
924749
6390
Слова, які важко сказати, тому що ви відчуваєте, що вони емоційні слова.
15:31
So that is what we are going to look at right now.
142
931539
3204
Тож це те, на що ми зараз розглянемо.
15:34
There are many words in English that are hard to say, because we feel
143
934743
5221
В англійській мові є багато слів, які важко вимовити, тому що ми відчуваємо
15:41
a certain type of emotion connected to those words.
144
941015
6006
певний тип емоцій, пов’язаних із цими словами.
15:47
First of all, let's have a look at the first one, shall we?
145
947488
3104
Перш за все, давайте подивимося на перший, чи не так?
15:50
Well, before we do that, some words are hard to say because they convey deep emotion.
146
950592
7457
Ну, перш ніж ми це зробимо, деякі слова важко вимовити, оскільки вони передають глибокі емоції.
15:58
We will be looking at all of the words.
147
958383
2769
Ми розглянемо всі слова.
16:01
Some of them are very difficult to say because of the emotional connection to those words.
148
961152
10911
Деякі з них дуже важко вимовити через емоційний зв’язок із цими словами.
16:12
So it is fair to say some words are hard to say because they convey deep emotion.
149
972630
7424
Тому буде справедливо сказати, що деякі слова важко вимовити, оскільки вони передають глибокі емоції.
16:20
They might express a certain type of emotion or maybe they show
150
980471
7291
Вони можуть виражати певний тип емоцій або, можливо, вони
16:28
a certain type of emotion as well.
151
988362
5839
також демонструють певний тип емоцій.
16:34
The first one,
152
994201
2136
Перше,
16:36
the first word that can be difficult to say, and some people forget completely to say this word.
153
996337
8008
перше слово, яке буває важко вимовити, і деякі люди зовсім забувають це слово сказати.
16:44
However, we often see this word as having a sense of politeness.
154
1004862
7324
Однак ми часто бачимо, що це слово має сенс ввічливості.
16:52
If you want to be polite to someone, you will often use the word please, please.
155
1012203
8958
Якщо ви хочете бути ввічливим з кимось, ви часто будете використовувати слово будь ласка, будь ласка.
17:01
A simple word.
156
1021962
1769
Просте слово.
17:03
And yet, these days, it would seem that fewer and fewer people are using the word please.
157
1023731
8541
І все ж сьогодні, здається, все менше людей вживають слово «будь ласка».
17:13
You ask for something
158
1033240
3170
Ви просите щось
17:16
normally in a polite and kind way.
159
1036410
5522
звичайно, ввічливо і доброзичливо.
17:21
You are being kind.
160
1041932
1301
Ви добрий.
17:23
You are being polite.
161
1043233
1852
Ви ввічливі.
17:25
You ask for something.
162
1045085
2019
Ви щось просите.
17:27
You request something.
163
1047104
3470
Ви щось просите.
17:30
To request is to ask for something.
164
1050574
4288
Просити — просити чогось.
17:34
So maybe if you are asking a person for something
165
1054862
4921
Тому, можливо, якщо ви просите людину про щось,
17:39
also you can say please.
166
1059783
2736
ви також можете сказати, будь ласка.
17:42
It is a sign of respect between one person and another person.
167
1062519
5305
Це знак поваги між однією людиною та іншою людиною.
17:47
We might also need something
168
1067824
3487
Нам також може знадобитися щось
17:51
quite seriously.
169
1071311
2603
досить серйозне.
17:53
We might really need something we might need to obtain or have something, or we might have to beg for it.
170
1073914
10777
Нам може дійсно знадобитися щось, що нам може знадобитися, щоб щось отримати або мати, або нам, можливо, доведеться благати про це.
18:05
Please, please. I am so thirsty.
171
1085075
5338
Будь ласка, будь ласка. Я так хочу спрагу.
18:10
Please, can I have a drink of water, please?
172
1090413
3037
Будь ласка, можна мені випити води?
18:13
Can I have some food, please?
173
1093450
4254
Можна мені поїсти, будь ласка?
18:17
Can I have the new Xbox?
174
1097704
4388
Чи можу я отримати новий Xbox?
18:22
So quite often, if you beg for something, it means you really want that thing.
175
1102092
5956
Тому досить часто, якщо ви благаєте про щось, це означає, що ви дійсно цього хочете.
18:28
You feel as if you have to beg for it. So quite often
176
1108048
5772
Ви відчуваєте, ніби ви повинні благати про це. Тому досить часто
18:34
the word please will be used.
177
1114771
3270
буде вживатися слово будь ласка.
18:38
However, if you are going to beg quite often it means you are in a state of desperation.
178
1118041
7991
Однак якщо ви збираєтеся просити досить часто, це означає, що ви перебуваєте в стані відчаю.
18:46
You are desperate for something.
179
1126232
3120
Ви чогось відчайдушно прагнете.
18:49
So quite often if you beg for something, quite often it means you are desperate.
180
1129352
7691
Тому досить часто, якщо ви благаєте про щось, досить часто це означає, що ви в розпачі.
18:57
However, you will still say please.
181
1137694
4771
Однак ви все одно скажете будь ласка.
19:02
Sometimes saying please can be a hard thing to actually
182
1142465
6006
Іноді сказати «будь ласка» буває важко
19:08
say out loud. Of course, you might also grovel.
183
1148821
4471
сказати вголос. Звичайно, ви також можете понизитися.
19:13
This is a word that you may not have come across before, but it is a common word to grovel if you grovel.
184
1153292
8559
Це слово, яке ви, можливо, не зустрічали раніше, але це загальноприйняте слово, коли ви плазуєте.
19:22
It is very similar to beg you grovel.
185
1162018
4571
Це дуже схоже на те, щоб просити вас.
19:26
You are trying to get that other person to give you something.
186
1166589
5973
Ви намагаєтеся змусити іншу людину щось вам дати.
19:32
You might beg for it.
187
1172562
2569
Ви можете благати про це.
19:35
Please, please, please go out with me.
188
1175131
5922
Будь ласка, будь ласка, будь ласка, вийдіть зі мною.
19:41
Just once. You might grovel.
189
1181053
3621
Тільки один раз. Ви можете понизитися.
19:44
The word grovel is often used when a person is very desperate.
190
1184674
5755
Слово плазувати часто вживається, коли людина в розпачі.
19:50
Normally, they will be really, really
191
1190429
4271
Як правило, вони будуть справді
19:56
on their knees begging.
192
1196585
2736
стояти на колінах і благати.
19:59
Please. Please.
193
1199321
3871
Будь ласка Будь ласка
20:03
Of course, we might also want a person to forgive us for something.
194
1203192
4671
Звичайно, ми також можемо хотіти, щоб людина пробачила нас за щось.
20:07
If you want a person to forgive something you've done, then you might also say, please forgive me.
195
1207863
9460
Якщо ви хочете, щоб людина пробачила щось, що ви зробили, тоді ви також можете сказати: будь ласка, вибач мене.
20:17
Please.
196
1217773
2119
Будь ласка
20:19
However, it can be a very hard word to say.
197
1219892
4588
Однак сказати це слово може бути дуже важко.
20:24
It can be difficult to say that particular word.
198
1224480
4571
Може бути важко вимовити це конкретне слово.
20:29
The word grovel.
199
1229051
2102
Слово плазувати.
20:31
It means you are on your hands and knees.
200
1231153
4071
Це означає, що ви стоїте на руках і колінах.
20:35
You are literally begging for something.
201
1235224
3937
Ви буквально про щось благаєте.
20:39
You grovel.
202
1239161
2069
Ви плазуєте.
20:41
And quite often you will also use the word please.
203
1241230
5672
І досить часто ви також будете використовувати слово будь ласка.
20:46
Even though these days a lot of people don't seem to want to use it.
204
1246902
5989
Незважаючи на те, що сьогодні багато людей, здається, не хочуть ним користуватися.
20:53
Here's another word.
205
1253008
1335
Ось ще слово.
20:54
Another polite word.
206
1254343
3186
Ще одне ввічливе слово.
20:57
So it would appear that fewer and fewer people are using.
207
1257529
5272
Таким чином, здається, що все менше і менше людей використовують.
21:02
Thank you. Thank you.
208
1262801
3987
дякую дякую
21:06
Maybe
209
1266788
2603
Можливо,
21:09
these days people don't like to say thank you.
210
1269391
3720
сьогодні люди не люблять дякувати.
21:13
And I have to say, quite often in my day to day life, I have noticed that fewer and fewer people say thank you.
211
1273111
9726
І я повинен сказати, що досить часто в моєму повсякденному житті я помічав, що все менше і менше людей дякують.
21:23
Maybe a simple thing.
212
1283255
1651
Можливо, проста річ.
21:24
Perhaps you are going through a door and you hold the door open for someone and they just walk through the door, but they say nothing.
213
1284906
9893
Можливо, ви проходите через двері, і ви тримаєте двері відкритими для когось, і вони просто проходять через двері, але вони нічого не говорять.
21:35
They don't say, oh, thank you.
214
1295400
2169
Вони не кажуть, о, дякую.
21:38
They say nothing.
215
1298553
934
Нічого не кажуть.
21:39
They just walk through the door.
216
1299487
2636
Вони просто проходять через двері.
21:42
Even though you are helping them, you are holding the door open for them and they just walk past you and they don't say thank you.
217
1302123
10227
Навіть якщо ви допомагаєте їм, ви тримаєте двері для них відкритими, а вони просто проходять повз вас і не дякують.
21:53
It is such a simple word, and yet it is one that can be difficult to say.
218
1313368
6006
Це таке просте слово, але його важко вимовити.
21:59
Some people don't like to do it.
219
1319440
3053
Деякі люди не люблять це робити.
22:02
You are showing that you are grateful for something.
220
1322493
4255
Ви показуєте, що ви за щось вдячні.
22:06
To be grateful means you are thankful.
221
1326748
5372
Бути вдячним означає бути вдячним.
22:12
You feel as if you want to show that you are grateful for something.
222
1332120
6006
Ви відчуваєте, ніби хочете показати, що ви за щось вдячні.
22:18
So even though the word does seem simple, it is a very simple phrase.
223
1338342
5806
Отже, незважаючи на те, що це слово здається простим, це дуже проста фраза.
22:24
Thank you.
224
1344148
1535
дякую
22:25
It still can be difficult to say for some people.
225
1345683
4238
Це все ще може бути важко сказати для деяких людей.
22:29
Something received.
226
1349921
2302
Щось отримав.
22:32
So quite often if you receive something quite often, typically you will say thank you or at least you should.
227
1352223
9176
Тож досить часто, якщо ви отримуєте щось досить часто, зазвичай ви говорите спасибі або, принаймні, ви повинні сказати.
22:41
You should say it.
228
1361999
1185
Ви повинні це сказати.
22:44
You show your gratitude.
229
1364619
4354
Ви демонструєте свою вдячність.
22:48
Gratitude is the action of showing that you are grateful.
230
1368973
6540
Вдячність - це дія, яка показує, що ви вдячні.
22:55
You want to show your appreciation of something.
231
1375963
4521
Ви хочете показати свою вдячність за щось.
23:00
So quite often you will say thank you.
232
1380484
2636
Тому досить часто ви будете говорити спасибі.
23:03
Normally, at the end of my live streams, I will say thank you for watching.
233
1383120
6373
Зазвичай наприкінці моїх прямих трансляцій я дякую за перегляд.
23:10
It is a small thing, a simple sentence, and yet it means a lot.
234
1390711
6490
Це дрібниця, просте речення, але воно багато значить.
23:18
And of course we have the word acknowledge.
235
1398636
2702
І, звичайно, у нас є слово визнати.
23:21
If you acknowledge something, you are allowing other people to know that you have seen it.
236
1401338
7975
Якщо ви визнаєте щось, ви дозволяєте іншим людям знати, що ви це бачили.
23:29
You know that that thing has happened.
237
1409880
3270
Ви знаєте, що це сталося.
23:33
So you might say, thank you for sending me your lovely Christmas card.
238
1413150
6373
Тож ви можете сказати: дякую, що надіслали мені свою чудову різдвяну листівку.
23:40
Thank you for your company yesterday.
239
1420023
3871
Дякую за вашу вчорашню компанію.
23:43
I do appreciate it.
240
1423894
2219
Я ціную це.
23:46
You acknowledge that that person did something nice.
241
1426113
5338
Ви визнаєте, що ця людина зробила щось добре.
23:51
Again, a very simple phrase.
242
1431451
3571
Знову дуже проста фраза.
23:55
All you have to do is say
243
1435022
2435
Все, що вам потрібно зробити, це сказати
23:58
thank you.
244
1438959
2252
спасибі.
24:01
So simple.
245
1441211
3120
Так просто.
24:04
Then, of course, I think this might be one of the hardest words to say to anyone.
246
1444331
5989
Тоді, звісно, ​​я думаю, що це може бути одним із найважчих слів, які можна комусь сказати.
24:11
In certain situations, you might find it very hard to say
247
1451221
6006
У певних ситуаціях вам може бути дуже важко вибачитися
24:17
sorry.
248
1457911
2169
.
24:20
Sorry. Such a small word.
249
1460080
3086
вибач Таке маленьке слово.
24:23
Such a tiny word.
250
1463166
2036
Таке маленьке слово.
24:25
And yet, for many people, this is a very hard word to say.
251
1465202
6456
І все ж для багатьох людей це дуже важке слово сказати.
24:32
You are sorry.
252
1472409
1735
Вам шкода.
24:34
You show remorse.
253
1474144
3153
Ви демонструєте докори сумління.
24:37
Remorse means to feel bad about something.
254
1477297
5455
Докори сумління означає почуватися погано через щось.
24:42
You did an action, something you did.
255
1482752
3871
Ви зробили дію, щось ви зробили.
24:46
Maybe something you did to another person.
256
1486623
3186
Можливо, ви щось зробили іншій людині.
24:49
Maybe you did something bad, something wrong.
257
1489809
3320
Можливо, ви зробили щось погане, щось не так.
24:53
So you have to show remorse.
258
1493129
4054
Тож треба проявити каяття.
24:57
You regret the thing you did.
259
1497183
3187
Ви шкодуєте про зроблене.
25:00
So you can see here we have the word remorse.
260
1500370
3503
Отже, ви бачите, що тут є слово каяття.
25:03
Quite often a person will say, sorry.
261
1503873
4688
Досить часто людина скаже, вибачте.
25:08
Even though it can be a hard word to say.
262
1508561
4438
Хоча це може бути важко сказати.
25:12
You show regret.
263
1512999
1835
Ви демонструєте жаль.
25:14
You regret something by saying sorry.
264
1514834
5806
Ви шкодуєте про щось, сказавши вибачення.
25:20
Quite often we show that we feel bad about the thing we did by saying sorry.
265
1520640
7924
Досить часто ми показуємо, що нам погано через те, що ми зробили, вибачаючись.
25:30
Here's another use of sorry.
266
1530883
2036
Ось ще одне використання вибачте.
25:32
We can also show pity towards someone.
267
1532919
5989
Ми також можемо виявляти жалість до когось.
25:39
If you show pity towards another person, it means you are sympathising with them.
268
1539125
7290
Якщо ви виявляєте жалість до іншої людини, це означає, що ви співчуваєте їй.
25:46
You show pity.
269
1546716
2102
Ти показуєш жалість.
25:48
You say, oh, I'm so sorry to hear that you've lost your job.
270
1548818
5422
Ви говорите: "О, мені дуже прикро чути, що ви втратили роботу".
25:54
I'm sorry to hear that you've
271
1554240
4304
Мені прикро чути, що ви
25:58
lost your house. I'm sorry to hear that.
272
1558544
4221
втратили свій будинок. Мені прикро це чути.
26:02
We often say sorry because we are showing pity towards another person.
273
1562765
6540
Ми часто кажемо вибачення, тому що виявляємо жалість до іншої людини.
26:09
Of course, some people don't like to show pity.
274
1569839
6690
Звичайно, деякі люди не люблять виявляти жалість.
26:17
Or maybe a person does not like another person showing pity to them.
275
1577429
5022
Або, можливо, людині не подобається, коли інша людина виявляє до неї жалість.
26:22
So it can be a word that is rather negative.
276
1582451
4321
Тож це може бути слово, яке є досить негативним.
26:26
To pity someone you feel sorry for them.
277
1586772
5989
Пожаліти когось, тобі їх шкода.
26:33
To show sympathy towards another person means you might say sorry.
278
1593462
5639
Виявляти симпатію до іншої людини означає, що ви можете вибачитися.
26:39
So we often use the word sorry as a way of comforting another person.
279
1599101
7007
Тому ми часто використовуємо слово «вибачте», щоб втішити іншу людину.
26:46
But again, it can be difficult to express because it is an emotional word.
280
1606892
7808
Але знову ж таки, це може бути важко висловити, оскільки це емоційне слово.
26:54
It is a word that is filled with emotional meaning
281
1614816
4655
Це слово наповнене емоційним змістом
27:00
and of course, mournful.
282
1620639
2853
і, звичайно, скорботне.
27:03
You are showing your feeling.
283
1623492
3570
Ви демонструєте свої почуття.
27:07
You feel sad because of something happening.
284
1627062
4171
Вам сумно через те, що щось відбувається.
27:11
You say sorry.
285
1631233
2836
Ти кажеш вибач.
27:14
I'm sorry to hear about your loss.
286
1634069
3253
Мені прикро чути про вашу втрату.
27:17
I'm sorry to hear that you didn't get that job.
287
1637322
5122
Мені прикро чути, що ви не отримали цю роботу.
27:22
I'm sorry to hear that you failed your exam.
288
1642444
4321
Мені прикро чути, що ви провалили іспит.
27:26
You feel sad.
289
1646765
1318
Вам сумно.
27:28
You are showing sorrow by saying sorry.
290
1648083
4588
Ви виявляєте смуток, кажучи пробачення.
27:32
However,
291
1652671
2319
Але
27:34
I think one of the hardest situations is when you have done something wrong.
292
1654990
6389
я вважаю, що одна з найважчих ситуацій – це коли ти зробив щось не так.
27:42
If you've done something bad towards another person,
293
1662097
4955
Якщо ви зробили щось погане по відношенню до іншої людини,
27:47
perhaps you have to say sorry to them.
294
1667052
3586
можливо, ви повинні вибачитися перед нею.
27:50
That I think is one of the hardest things to do.
295
1670638
4455
Я вважаю, що це одна з найважчих справ.
27:55
It is.
296
1675093
567
27:55
It takes a lot of courage sometimes to say sorry.
297
1675660
5989
Це так.
Іноді потрібно багато мужності, щоб вибачитися.
28:02
Finally, here is a word that everyone
298
1682016
5156
Нарешті, ось слово, яке всі
28:07
hates to say, including me.
299
1687172
2202
ненавидять вимовляти, включаючи мене.
28:09
By the way.
300
1689374
4221
До речі.
28:13
It is the saddest word in the English language.
301
1693595
3803
Це найсумніше слово в англійській мові.
28:18
Goodbye.
302
1698700
2485
до побачення
28:21
A lot of people don't like to say goodbye.
303
1701185
2520
Багато людей не люблять прощатися.
28:23
In fact, I think most people do not want to say goodbye.
304
1703705
7290
Насправді я думаю, що більшість людей не хочуть прощатися.
28:31
In any situation, maybe you have to say goodbye to someone at the airport.
305
1711262
6456
У будь-якій ситуації, можливо, вам доведеться попрощатися з кимось в аеропорту.
28:38
One of the saddest things to do.
306
1718052
2669
Одна з найсумніших справ.
28:40
One of the most upsetting things must be saying goodbye to another person.
307
1720721
7641
Однією з найприкріших речей, мабуть, є прощання з іншою людиною.
28:48
Especially if they are leaving you for a long time.
308
1728362
3687
Особливо, якщо вони залишають вас надовго.
28:52
Maybe a relative or friend or even your partner is going to fly away.
309
1732049
5923
Можливо, родич, друг або навіть ваш партнер збирається полетіти.
28:57
Maybe they have a business trip to go on.
310
1737972
4137
Можливо, їм належить відрядження.
29:02
So you have to say goodbye to them at the airport.
311
1742109
4071
Тож доводиться з ними попрощатися в аеропорту.
29:06
I suppose in the past it was much harder to say goodbye because.
312
1746180
7024
Я припускаю, що в минулому було набагато важче прощатися, тому що.
29:15
There was no other way of keeping in touch.
313
1755639
3170
Не було іншого способу підтримувати зв’язок.
29:18
These days it is much easier to keep in touch with another person, even though they are far away.
314
1758809
8909
У наші дні набагато легше підтримувати зв'язок з іншою людиною, навіть якщо вона далеко.
29:29
So we know
315
1769136
751
29:29
normally we normally say goodbye when we part when we retire.
316
1769887
6206
Тож ми знаємо,
що ми зазвичай прощаємось, коли розлучаємося, коли йдемо на пенсію.
29:36
The word retire can mean leave or go.
317
1776794
4070
Слово піти на пенсію може означати піти або піти.
29:40
So you leave, you go.
318
1780864
2286
Отже, ви йдете, ви йдете.
29:43
You say goodbye as you retire.
319
1783150
4171
Ви прощаєтесь, виходячи на пенсію.
29:47
Maybe you go to bed and you say goodbye. Goodnight.
320
1787321
4337
Можливо, ти лягаєш спати і попрощаєшся. на добраніч
29:51
As you retire to bed,
321
1791658
4171
Коли ви лягаєте спати,
29:55
normally during a departure, you say goodbye.
322
1795829
5773
як правило, під час від'їзду, ви прощаєтесь.
30:01
Also farewell.
323
1801602
2636
Також прощання.
30:04
You might say farewell to someone.
324
1804238
4437
Ви можете попрощатися з кимось.
30:08
And of course, if you are breaking up with another person, maybe your relationship is coming to an end.
325
1808675
9426
І звичайно, якщо ви розлучаєтеся з іншою людиною, можливо, вашим стосункам підходить кінець.
30:18
You might say goodbye forever.
326
1818785
5155
Ви можете попрощатися назавжди.
30:23
And of course, the saddest one might be
327
1823940
4989
І, звичайно, найсумнішим може бути
30:28
saying goodbye to a loved one after they have passed away.
328
1828929
4437
прощання з коханою людиною після її смерті.
30:33
Saying goodbye to someone for the last time ever is one of the hardest things a person ever has to do.
329
1833366
10344
Попрощатися з кимось востаннє — це одна з найважчих справ, яку будь-коли доводиться робити людині.
30:44
I think so.
330
1844461
1568
Я так думаю.
30:46
So it is interesting to note that there are words in English, and I'm sure in many other languages
331
1846029
6923
Тож цікаво відзначити, що в англійській мові, і я впевнений, у багатьох інших мовах є
30:52
that are hard to say because they are connected to emotion.
332
1852952
6907
слова, які важко вимовити, оскільки вони пов’язані з емоціями.
31:01
Simple words, small phrases
333
1861094
5038
Прості слова, невеликі фрази,
31:06
if you say them
334
1866132
2369
якщо ви говорите їх
31:08
as a response or use them in response,
335
1868501
5189
у відповідь або використовуєте у відповідь,
31:13
sometimes they can have a very deep meaning indeed.
336
1873690
5989
іноді вони можуть мати дуже глибокий зміст.
31:20
I'm glad to see the live chat is.
337
1880163
6006
Я радий бачити живий чат.
31:26
Here, right now.
338
1886669
3671
Тут, прямо зараз.
31:30
Beatriz, says Mr.
339
1890340
2118
«Беатріс», — каже містер
31:32
Duncan, mournful is a new word for me.
340
1892458
5222
Дункан, — «жалібна» — це нове слово для мене.
31:37
Yes. Something that is mournful.
341
1897680
2920
так Щось скорботне.
31:40
We can say that it is sad,
342
1900600
4254
Можна сказати, що він сумний,
31:44
solemn, emotional.
343
1904854
4538
урочистий, душевний.
31:49
Something is.
344
1909392
5539
Щось є.
31:54
I'm just reading what Jaime has put.
345
1914931
1985
Я просто читаю те, що написав Хайме.
31:56
Jaime, you are right. Yes.
346
1916916
2636
Джеймі, ти правий. так
31:59
Jaime from Hong Kong, I suppose. Another word, Mr.
347
1919552
3603
Хайме з Гонконгу, мабуть. Інше слово, яке містер
32:03
Duncan tries not to say to people is no.
348
1923155
2937
Дункан намагається не говорити людям, це ні.
32:06
A lot of people don't like to say no. You are right.
349
1926092
3603
Багато людей не люблять відмовляти. Ви маєте рацію.
32:09
I suppose that's a very good one. Yes. Yes. No.
350
1929695
4688
Я вважаю, що це дуже добре. так так ні,
32:14
Yes. No.
351
1934383
3287
так. Ні.
32:17
No is a good.
352
1937670
1651
Ні - це добре.
32:19
A good one? Yes.
353
1939321
1202
Хороший? так
32:20
It is a word that we often don't like to say to people, because sometimes we don't like to say no.
354
1940523
6873
Це слово, яке ми часто не любимо говорити людям, тому що іноді ми не любимо говорити «ні».
32:28
Maybe your boss
355
1948364
1818
Можливо, ваш бос
32:30
wants you to work on Saturday and you want to say no, but you don't really want to,
356
1950182
7107
хоче, щоб ви працювали в суботу, і ви хочете сказати «ні», але ви не дуже цього хочете,
32:38
because later on they might suck you or make you redundant.
357
1958624
5789
тому що пізніше вони можуть відсмоктати вас або звільнити.
32:44
So sometimes you might feel pressure to say yes rather than no.
358
1964413
6106
Тож іноді ви можете відчувати тиск, щоб сказати «так», а не «ні».
32:51
So yes, you are right. Definitely. You are right.
359
1971270
4721
Отже, ви маєте рацію. Однозначно. Ви маєте рацію.
32:55
Beatriz says yes, Mr. Duncan.
360
1975991
2853
Беатріс каже так, містере Дункан.
32:58
Goodbye is not a nice word.
361
1978844
2185
До побачення не приємне слово.
33:01
Yesterday a friend of mine who lives in Spain came to visit me.
362
1981029
5005
Вчора мій друг, який живе в Іспанії, приїхав до мене в гості.
33:06
It was very hard to say goodbye. Indeed.
363
1986034
4355
Було дуже важко прощатися. Дійсно.
33:10
I do remember that also as my own personal situation.
364
1990389
5605
Я пам’ятаю це також як свою особисту ситуацію.
33:15
When we had to say goodbye in Italy and also in Paris.
365
1995994
5856
Коли нам довелося прощатися в Італії, а також у Парижі.
33:21
I do not like saying goodbye to anyone.
366
2001850
3053
Я не люблю ні з ким прощатися.
33:24
In fact, sometimes you might not realise this.
367
2004903
4121
Насправді іноді ви можете цього не усвідомлювати.
33:29
Can I let you in on a secret?
368
2009024
2369
Чи можу я відкрити вам секрет?
33:31
Sometimes, at the end of my live streams, I feel a little bit emotional when I say goodbye.
369
2011393
7407
Іноді в кінці моїх прямих трансляцій я відчуваю трохи розчулення, коли прощаюся.
33:38
Sometimes times I don't want to leave you.
370
2018834
2686
Іноді я не хочу залишати тебе.
33:41
Sometimes I wish I could do my live stream
371
2021520
3303
Іноді мені хотілося б
33:46
all the time.
372
2026141
1468
постійно вести пряму трансляцію.
33:47
Forever and ever.
373
2027609
3754
На віки віків.
33:51
Of course, as we know.
374
2031363
4504
Звичайно, як ми знаємо.
33:55
That is impossible.
375
2035867
3003
Це неможливо.
33:58
If only life could work in that way.
376
2038870
3921
Якби тільки життя могло працювати таким чином.
34:02
It would be so lovely, wouldn't it?
377
2042791
2953
Це було б так чудово, чи не так?
34:05
In a few moments, we are looking at words and phrases connected to this your face.
378
2045744
6773
За кілька хвилин ми розглянемо слова та фрази, пов’язані з цим вашим обличчям.
34:13
And also we are going to look at food as well because let's face it, if there is one pleasure in life
379
2053201
8892
Крім того, ми також подивимося на їжу, тому що давайте подивимося правді в очі, якщо є одна насолода в житті
34:22
that we all enjoy having, it is food.
380
2062744
5605
, яку ми всі отримуємо, так це їжа.
34:28
I think so all of that still to come right here on English Addict.
381
2068349
4905
Я думаю, що все це ще попереду тут, на English Addict.
36:08
English addict is with you today.
382
2168482
2986
English addict сьогодні з вами.
36:25
It's nice to see you today.
383
2185132
4004
Приємно вас сьогодні бачити.
36:29
I hope you are having a good Wednesday already.
384
2189469
4555
Сподіваюся, ви вже добре провели середу.
36:34
I still can't believe it already.
385
2194024
3520
Я все ще не можу в це повірити.
36:37
We are halfway through January.
386
2197544
1935
Ми пройшли половину січня.
36:41
2025 seems to be going by very quickly I think so.
387
2201698
5139
Здається, 2025 рік пролетить дуже швидко, я так думаю.
36:46
Can I say hello to Wei Wei?
388
2206837
4404
Чи можу я привітатися з Вей Вей?
36:51
I'm not sure where you are, but a big hello to you.
389
2211241
4321
Я не знаю, де ти, але я тобі великий привіт.
36:55
Foreigners for foreign people.
390
2215562
3270
Іноземці для чужинців.
36:58
Goodbye is usually with its first meaning.
391
2218832
6006
До побачення, як правило, з першим значенням.
37:04
But also goodbye can have different meanings depending on how you say it.
392
2224871
6924
Але прощання також може мати різне значення залежно від того, як ви його говорите.
37:12
Yes. If you say goodbye to a person in a certain way, a certain intonation.
393
2232328
7291
так Якщо прощатися з людиною певним чином, певною інтонацією.
37:20
So maybe you are in a good mood.
394
2240103
4121
Тож, можливо, у вас гарний настрій.
37:24
Maybe you've been with your friends and you might just say, see you later.
395
2244224
4904
Можливо, ви були зі своїми друзями і можете просто сказати, побачимося пізніше.
37:29
Goodbye. Goodbye.
396
2249128
2653
до побачення до побачення
37:31
You can say it
397
2251781
2402
Ви можете сказати це
37:34
in a happy way, a pleasant way, an excited way, because you are looking forward to the next time you meet.
398
2254183
8159
радісно, ​​приємно, схвильовано, тому що ви з нетерпінням чекаєте наступної зустрічі.
37:42
So I suppose goodbye is not always a sad word.
399
2262942
5989
Тому я вважаю, що прощання – це не завжди сумне слово.
37:49
Although we often refer to those situations where we have to say goodbye to another person quite often
400
2269115
8108
Хоча про ті ситуації, коли доводиться прощатися з іншою людиною, ми часто
37:58
in a sad way.
401
2278174
2669
говоримо сумно.
38:00
Or maybe if you are parting with someone and you are going to be distant
402
2280843
7024
А може, якщо ви з кимось розлучаєтеся і збираєтеся бути далеко
38:08
for quite a long time, sometimes saying goodbye can be
403
2288401
6006
надовго, іноді прощання може бути
38:14
a sad thing.
404
2294924
1134
сумним.
38:16
I think so.
405
2296058
2870
Я так думаю.
38:18
Geoffrey is here. Hello, Geoffrey.
406
2298928
3603
Джеффрі тут. Привіт, Джеффрі.
38:22
Please never say goodbye.
407
2302531
1902
Будь ласка, ніколи не прощайся.
38:24
Mr. Duncan, I have no intention of saying goodbye forever.
408
2304433
5990
Містере Дункан, я не маю наміру прощатися назавжди.
38:31
At the moment.
409
2311624
1885
На даний момент.
38:33
Who knows? Life can be unpredictable.
410
2313509
4838
хто знає Життя може бути непередбачуваним.
38:38
Have you noticed in recent times, life can be very unpredictable.
411
2318347
6173
Чи помічали ви, останнім часом життя може бути дуже непередбачуваним.
38:45
We are looking at things today, including words and phrases connected to this part of your body.
412
2325454
6206
Сьогодні ми розглядаємо речі, включаючи слова та фрази, пов’язані з цією частиною вашого тіла.
38:51
You have one, I have one.
413
2331910
2119
У вас один, у мене один.
38:54
There are many ways of using the word face.
414
2334029
6006
Існує багато способів використання слова обличчя.
39:00
We are now going to take a look at face words and phrases.
415
2340102
5839
Зараз ми розглянемо слова та фрази, що стосуються обличчя.
39:05
There are many ways of using the word face.
416
2345941
4388
Існує багато способів використання слова обличчя.
39:12
Generally speaking, the face of something is the front.
417
2352481
5922
Взагалі кажучи, лицьова сторона чогось - це передня частина.
39:18
So quite often when we look directly at another thing, we will often describe the part that is in front of us as the face,
418
2358403
10945
Тому досить часто, коли ми дивимося прямо на іншу річ, ми часто описуємо частину, яка знаходиться перед нами, як обличчя
39:29
or maybe the face of a building, the front of that particular thing.
419
2369948
8225
або, можливо, обличчя будівлі, фасад цієї конкретної речі.
39:38
The side that can normally be seen.
420
2378974
3069
Той бік, який зазвичай видно.
39:42
So in general terms, for example, if you are walking down a high street, you will only see the front of the shops.
421
2382043
10194
Отже, загалом, наприклад, якщо ви йдете по головній вулиці, ви побачите лише передню частину магазинів.
39:52
All of the fronts or the front of each shop can be seen.
422
2392604
5956
Можна побачити всі фасади або фасади кожного магазину.
39:58
So those are the only parts of the building.
423
2398560
5255
Тож це єдині частини будівлі.
40:03
You can see they are the face or the front of the shop.
424
2403815
6006
Ви можете побачити, що це обличчя або фасад магазину.
40:09
Or of course you can have a row of shops as well.
425
2409904
4738
Або, звичайно, ви також можете мати ряд магазинів.
40:14
And normally you can only see the front.
426
2414642
2736
І зазвичай ви можете бачити лише передню частину.
40:17
So we will often describe that as the face,
427
2417378
3387
Тому ми часто будемо описувати це як обличчя,
40:22
such as the face of a building.
428
2422383
3487
наприклад обличчя будівлі.
40:25
The facing surface is generally at the front.
429
2425870
5673
Лицьова поверхня, як правило, знаходиться спереду.
40:31
The thing
430
2431543
1668
Те
40:33
that can be clearly or easily seen.
431
2433211
6006
, що можна чітко або легко побачити.
40:39
The physical form of the front of one's head
432
2439884
5806
Фізичною формою передньої частини голови
40:45
is the face.
433
2445690
1601
є обличчя.
40:47
So you might describe a person's head
434
2447291
5456
Таким чином, ви можете описати голову людини
40:52
as having a face at the front.
435
2452747
2436
як обличчя, розташоване спереду.
40:55
Of course, we can also have the face on one of those down there o'clock as well.
436
2455183
5789
Звичайно, ми також можемо мати обличчя на одній із тих годин унизу.
41:00
So quite often a clock will also have a face.
437
2460972
3720
Тому досить часто годинник також має циферблат.
41:04
The front of a clock is often described as the face of the clock,
438
2464692
5989
Передню частину годинника часто описують як циферблат годинника,
41:11
a person's face.
439
2471532
2102
обличчя людини.
41:13
So I suppose more often than not, people will think of this when they think of face a person's appearance.
440
2473634
12079
Тож я припускаю, що найчастіше люди думають про це, коли думають про зовнішність обличчя людини.
41:26
Everything from your forehead to your chin, from ear to ear, is your face.
441
2486163
8492
Все, від твого чола до підборіддя, від вуха до вуха, — це твоє обличчя.
41:35
Although.
442
2495773
3470
Хоча.
41:39
I suppose it's true to say that everyone has a different face.
443
2499243
6006
Я вважаю, що це правда, що кожен має своє обличчя.
41:45
Some people can have two faces.
444
2505749
3571
Деякі люди можуть мати два обличчя.
41:49
The general direction towards something is also face.
445
2509320
5972
Загальний напрямок до чогось також є обличчям.
41:55
So if you are facing
446
2515292
5189
Отже, якщо ви дивитеся
42:00
in a certain direction the direction you are looking at, you face that thing.
447
2520481
7774
в певному напрямку, куди ви дивитеся, ви стикаєтеся з цією річчю.
42:08
The general direction towards something, the way you face the direction
448
2528555
8108
Загальний напрямок до чогось, те, як ви дивитеся, напрямок
42:17
or the position you are facing.
449
2537414
5989
або позиція, до якої ви дивитесь.
42:25
Is another one
450
2545355
2586
Є ще одне
42:27
face as a noun.
451
2547941
2219
обличчя як іменник.
42:30
Generally speaking, as a noun, the word face refers to the front of the head.
452
2550160
5989
Взагалі кажучи, як іменник, слово face відноситься до передньої частини голови.
42:36
We can also have face as a verb.
453
2556783
2703
Ми також можемо мати face як дієслово.
42:39
So I'm clearly showing the different uses of the word face here.
454
2559486
5789
Тож я чітко показую різні способи використання слова обличчя.
42:45
As a noun.
455
2565275
1468
Як іменник.
42:46
The front of your face.
456
2566743
2319
Передня частина вашого обличчя.
42:49
The front of a clock
457
2569062
3837
Передня частина годинника
42:52
or something that is facing you.
458
2572899
3871
або щось, що стоїть перед вами.
42:56
Something you are looking directly at.
459
2576770
2419
Те, на що ви дивитеся прямо.
42:59
Then of course, we have face as a verb to look towards something with an object.
460
2579189
7090
Тоді, звичайно, ми маємо face як дієслово, щоб дивитися на щось з об’єктом.
43:06
So in this situation you are facing a thing, an object or a person.
461
2586580
7891
Отже, у цій ситуації ви стикаєтеся з річчю, предметом або людиною.
43:15
You are looking directly at it.
462
2595455
4705
Ви дивитеся прямо на нього.
43:20
Also, face as a verb to turn to look around in a certain direction.
463
2600160
6973
Крім того, face як дієслово повертатися, щоб озирнутися в певному напрямку.
43:27
So you might face in a certain direction.
464
2607450
5255
Тож ви можете зіткнутися в певному напрямку.
43:32
Generally as a verb.
465
2612705
4171
Загалом як дієслово.
43:36
This is normally without an object.
466
2616876
2886
Зазвичай це без об’єкта.
43:39
So you can face in a direction, but you are not looking at anything in particular.
467
2619762
6657
Таким чином, ви можете дивитися в певному напрямку, але ви не дивитеся ні на що конкретно.
43:47
You just face in a certain direction.
468
2627437
3486
Ви просто дивитеся в певному напрямку.
43:50
You might face left.
469
2630923
4822
Ви можете дивитися ліворуч.
43:55
You might face right.
470
2635745
3987
Ви можете дивитися праворуч.
43:59
You might face towards the front.
471
2639732
3987
Ви можете дивитися вперед.
44:03
Or of course you might face.
472
2643719
5172
Або, звичайно, ви можете зіткнутися.
44:08
Away.
473
2648891
1652
геть.
44:10
It is possible also to face away.
474
2650543
4187
Можна також зіткнутися.
44:14
You are facing away.
475
2654730
4471
Ви повернуті вбік.
44:19
That means you are looking in the opposite direction.
476
2659201
5289
Це означає, що ви дивитесь у протилежному напрямку.
44:24
Here's another one.
477
2664490
3086
Ось ще один.
44:27
Figuratively, we can look towards a future event.
478
2667576
5372
У переносному значенні ми можемо дивитися на майбутню подію.
44:32
So maybe something you are looking towards doing in the future can be described as face you face.
479
2672948
9627
Тому, можливо, те, що ви плануєте зробити в майбутньому, можна описати як обличчя, перед яким ви стикаєтеся.
44:42
Something you might face.
480
2682992
3069
Щось, з чим ви можете зіткнутися.
44:46
The challenges ahead.
481
2686061
3270
Виклики попереду.
44:49
So in this particular sense, we are using it figuratively to show that we are looking towards the future.
482
2689331
9827
Тож у цьому конкретному сенсі ми використовуємо це в переносному значенні, щоб показати, що дивимося в майбутнє.
44:59
You are going to face a certain challenge, a certain thing that is going to happen in the future.
483
2699675
7974
Ви зіткнетеся з певним викликом, певною справою, яка станеться в майбутньому.
45:10
You might have to come
484
2710903
1067
Можливо, вам доведеться
45:11
to terms with a difficult task or an event.
485
2711970
6006
змиритися з важким завданням або подією.
45:18
Quite often we will say that you have to face the facts to face a certain situation,
486
2718060
7441
Досить часто ми говоримо, що вам доведеться дивитися в очі фактам, щоб зіткнутися з певною ситуацією,
45:26
to face a difficult or maybe something that you've been putting off for a long time.
487
2726051
8325
зіткнутися зі складною або, можливо, з чимось, що ви довго відкладали.
45:34
You are trying to delay something, but eventually you will have to face that thing.
488
2734393
8341
Ви намагаєтеся щось відкласти, але врешті-решт вам доведеться зіткнутися з цим.
45:43
You must confront that particular thing.
489
2743118
4821
Ви повинні протистояти цій конкретній речі.
45:47
You have to come to terms with something.
490
2747939
3187
Треба з чимось змиритися.
45:51
You have to settle your emotions.
491
2751126
6006
Ви повинні вгамувати свої емоції.
45:57
Then we have the word face used in phrases.
492
2757783
4921
Тоді ми маємо слово обличчя, яке використовується у фразах.
46:02
Here we go.
493
2762704
784
Ось і ми.
46:03
This is the interesting part, by the way, because I know everyone loves phrases, English phrases.
494
2763488
6690
До речі, це цікава частина, тому що я знаю, що всі люблять фрази, англійські фрази.
46:13
You might come face to face with a person
495
2773748
4588
Ви можете зіткнутися віч-на-віч з людиною
46:18
or thing, to come face to face with something
496
2778336
5606
чи предметом, зустрітися віч-на-віч з чимось
46:23
means meet up or approach directly.
497
2783942
5438
означає зустрітися або підійти безпосередньо.
46:29
You are going to meet face to face, normally
498
2789380
5456
Ви збираєтеся зустрітися віч-на-віч, зазвичай
46:34
involving two people or a group of people who are going to confront each other.
499
2794836
6006
залучаючи двох людей або групу людей, які збираються протистояти один одному.
46:40
They are going to meet face to face.
500
2800859
4688
Вони збираються зустрітися віч-на-віч.
46:45
Sometimes this can be used in a negative way.
501
2805547
4954
Іноді це можна використовувати в негативному ключі.
46:50
All. Of course it can be used in a pleasant way.
502
2810501
3587
все. Звичайно, це можна використовувати в приємний спосіб.
46:54
Maybe you are meeting up with some friends, or maybe you are going to get together with some
503
2814088
5673
Можливо, ви збираєтеся зустрітися з друзями, або, можливо, ви збираєтеся зустрітися з
47:01
ex employees or people you used to work with, or maybe people you used to go to school with.
504
2821295
7591
колишніми співробітниками або людьми, з якими ви колись працювали, або, можливо, з людьми, з якими ви ходили в школу.
47:09
You might decide to
505
2829604
3370
Ви можете вирішити
47:12
come face to face with each other.
506
2832974
3803
зустрітися віч-на-віч один з одним.
47:16
So it is possible
507
2836777
2903
Тому можна
47:19
to come face to face with another person.
508
2839680
4388
зіткнутися віч-на-віч з іншою людиною.
47:24
And we use it as a phrase.
509
2844068
3770
І ми використовуємо це як фразу.
47:27
Someone might have to put on a brave face.
510
2847838
4305
Можливо, комусь доведеться виглядати хоробрим.
47:32
We all have to do this to put on a brave face
511
2852143
5605
Ми всі маємо це зробити, щоб виглядати хоробрим
47:37
means to give the impression that all is okay when facing a challenge.
512
2857748
6840
, щоб створити враження, що все гаразд, коли ми стикаємося з труднощами.
47:44
So maybe you are about to perform a song on stage, or maybe you are about to do something that is very stressful or difficult,
513
2864822
9359
Тож, можливо, ви збираєтеся виконати пісню на сцені, або, можливо, ви збираєтеся зробити щось, що дуже напружено чи важко,
47:55
but you are going to be doing it in front of lots of other people.
514
2875232
3787
але ви збираєтеся робити це перед багатьма іншими людьми.
47:59
You might have to put on.
515
2879019
1352
Можливо, вам доведеться одягнути.
48:02
A brave face.
516
2882523
2285
Хоробре обличчя.
48:04
Sometimes we all have to do this.
517
2884808
2670
Іноді нам усім доводиться це робити.
48:07
If you are going to do something but you don't feel like it, maybe you feel a little bit unhappy or sad.
518
2887478
7040
Якщо ви збираєтеся щось зробити, але вам цього не хочеться, можливо, ви відчуваєте себе трохи нещасливим або сумним.
48:15
Sometimes you have to put on
519
2895302
3537
Іноді потрібно виглядати
48:18
a brave face.
520
2898839
3453
сміливо.
48:22
I think that's a very good phrase.
521
2902292
2102
Я думаю, що це дуже хороша фраза.
48:24
I like that one.
522
2904394
1052
Мені подобається той.
48:25
I like it a lot. Here's another one.
523
2905446
4504
Мені це дуже подобається. Ось ще один.
48:29
You might lose face.
524
2909950
3020
Ви можете втратити обличчя.
48:32
A person might lose face.
525
2912970
2969
Людина може втратити обличчя.
48:35
If you lose face, it means you suffer the public humiliation or defeat.
526
2915939
7274
Якщо ви втрачаєте обличчя, значить, зазнаєте публічного приниження або поразки.
48:44
In other words, you've done something in front of other people that makes you look foolish.
527
2924014
6606
Іншими словами, ви зробили щось перед іншими людьми, що змусило вас виглядати дурнем.
48:51
You have been humiliated.
528
2931488
2302
Ви були принижені.
48:53
You feel foolish because of it.
529
2933790
3570
Ти почуваєшся дурнем через це.
48:57
To lose one's dignity in defeat is to lose face.
530
2937360
6874
Втратити гідність у поразці означає втратити обличчя.
49:04
So maybe you are having an argument with someone.
531
2944985
4354
Тому, можливо, ви з кимось сваритеся.
49:09
Maybe you are having an argument with another person,
532
2949339
4054
Можливо, ви сперечаєтеся з іншою людиною,
49:14
but they
533
2954644
2403
але у них
49:17
have a good argument.
534
2957047
1835
є хороша суперечка.
49:18
Their points are better than yours.
535
2958882
3437
Їх бали кращі, ніж ваші.
49:22
So you have to lose face, especially if you are doing it in front of lots of other people.
536
2962319
6005
Тож вам доведеться втратити обличчя, особливо якщо ви робите це перед багатьма іншими людьми.
49:28
So quite often, to lose face means to be humiliated seated in front of many people.
537
2968775
7107
Тому нерідко втратити обличчя означає бути приниженим на очах багатьох людей.
49:37
And it is not a very pleasant experience.
538
2977267
6006
І це не дуже приємний досвід.
49:43
You might also have to save face if you save face.
539
2983873
5656
Можливо, вам також доведеться зберегти обличчя, якщо ви збережете обличчя.
49:49
It means you are doing something to prevent shame and embarrassment.
540
2989529
6006
Це означає, що ви робите щось, щоб запобігти ганьбі та збентеженню.
49:55
So you are doing something to stop
541
2995952
3720
Отже, ви робите щось, щоб не
49:59
yourself from losing face.
542
2999672
3037
втратити обличчя.
50:02
Instead, you will save face.
543
3002709
4054
Натомість ви збережете обличчя.
50:06
Maybe you are trying to give yourself a good name after losing it in the past.
544
3006763
6956
Можливо, ви намагаєтеся створити собі добре ім’я після того, як втратили його в минулому.
50:13
Or maybe you are in danger of being humiliated by other people.
545
3013953
5889
Або, можливо, вам загрожує приниження з боку інших людей.
50:19
That means you will try to save face.
546
3019842
2720
Це означає, що ви спробуєте зберегти обличчя.
50:23
You want to keep your dignity.
547
3023613
2586
Ви хочете зберегти свою гідність.
50:26
You want to avoid being humiliated.
548
3026199
5605
Ви хочете уникнути приниження.
50:31
It's not easy to do.
549
3031804
1084
Зробити це непросто.
50:32
Sometimes.
550
3032888
3421
іноді.
50:36
You might be just a face in the crowd.
551
3036309
5638
Ви можете бути просто обличчям у натовпі.
50:41
To be a face in the crowd means the state of being unnoticed and unseen.
552
3041947
8375
Бути обличчям у натовпі означає бути непоміченим і непоміченим.
50:51
You are there.
553
3051090
1835
Ви там.
50:52
But then you are amongst lots of other people.
554
3052925
4771
Але тоді ви серед багатьох інших людей.
50:57
You are just a face in the crowd.
555
3057696
5756
Ви просто обличчя в натовпі.
51:03
To be lost in the crowd is a very similar thing.
556
3063452
4621
Загубитися в натовпі – це дуже схоже.
51:08
So if you are just a face in the crowd, that means you go unnoticed
557
3068073
7174
Отже, якщо ви лише обличчя в натовпі, це означає, що ви залишитеся непоміченим,
51:16
because there are so many other people there as well.
558
3076265
5972
оскільки там також є багато інших людей.
51:22
Here's now this one is for the ladies watching.
559
3082237
3187
Ось тепер це для жінок, які дивляться.
51:25
If you are a lady and you are watching at the moment.
560
3085424
2786
Якщо ви леді і спостерігаєте в даний момент.
51:28
Although nowadays a lot of men do this as well to put your face on
561
3088210
5489
Хоча сьогодні багато чоловіків також роблять це, щоб показати ваше обличчя,
51:34
it is an expression that women often use when they are going to apply some makeup.
562
3094950
6006
це вираз, який жінки часто використовують, коли збираються нанести макіяж.
51:41
They are going to put some cosmetics on their face, they are going to put some makeup, maybe a little bit of lipstick
563
3101073
8074
Вони нанесуть на обличчя косметику, нанесуть макіяж, можливо, трохи помади
51:49
or a little bit of blusher.
564
3109831
5673
або трохи рум’ян.
51:55
I'm just going upstairs to put my face on.
565
3115504
3637
Я просто йду нагору, щоб покрити обличчя.
51:59
That means I am going to apply my makeup.
566
3119141
5989
Це означає, що я збираюся нанести свій макіяж.
52:06
You are putting your face on.
567
3126581
4855
Ви накладаєте своє обличчя.
52:11
I did not say clown.
568
3131436
2403
Я не сказав клоун.
52:13
If anyone out there used the word clown, you should be ashamed of yourself.
569
3133839
5989
Якщо хтось там використав слово клоун, вам має бути соромно.
52:19
That is not what I. Me.
570
3139828
3220
Це не те, що я. Я.
52:23
A person might have to face the music.
571
3143048
3036
Можливо, людині доведеться зіткнутися з музикою.
52:26
If you have to face the music, it means you have to confront or accept one's punishment.
572
3146084
8625
Якщо вам доводиться зустрічатися з музикою, це означає, що ви повинні протистояти чи прийняти покарання.
52:35
You have to face the music.
573
3155827
1985
Ви повинні зустрітися з музикою.
52:37
Maybe you've done something wrong. Maybe you have to accept your punishment.
574
3157812
5572
Можливо, ви зробили щось не так. Можливо, вам доведеться прийняти своє покарання.
52:43
But you are too afraid to do it.
575
3163384
2737
Але ти занадто боїшся це зробити.
52:46
Sometimes you have to stand up and face the music.
576
3166121
5605
Іноді доводиться вставати і зустрічатися з музикою.
52:51
It is time to face the music.
577
3171726
3687
Настав час зустрітися з музикою.
52:55
Something that you have been trying to avoid.
578
3175413
3420
Щось, чого ви намагалися уникнути.
52:58
Normally some sort of confrontation.
579
3178833
2252
Зазвичай якесь протистояння.
53:02
But now you must face the music.
580
3182353
5990
Але тепер ви повинні зустрітися з музикою.
53:08
The person might fly in the face of something
581
3188760
5588
Людина може протистояти чомусь
53:14
to go against or disagree or disregard the normal way of doing something.
582
3194348
6657
, не погоджуватися чи нехтувати звичайним способом дій.
53:21
You fly in the face.
583
3201639
3871
Ви летите в обличчя.
53:25
For example, we might say that a person who does something in a strange way or a different way.
584
3205510
6172
Наприклад, ми можемо сказати, що людина, яка робить щось дивним або іншим способом.
53:34
Might fly in the face of convention.
585
3214151
5005
Може порушити конвенції.
53:39
Some people say that I do that.
586
3219156
1886
Деякі люди кажуть, що я це роблю.
53:41
They say that Mr.
587
3221042
934
53:41
Duncan, we've noticed he likes to fly in the face of convention.
588
3221976
6089
Вони кажуть, що містер
Дункан, ми помітили, що він любить летіти всупереч умовності.
53:48
He does things in a very different way.
589
3228783
5588
Він робить речі зовсім по-іншому.
53:54
Sometimes.
590
3234371
3087
іноді.
53:57
He is a very descriptive one to
591
3237458
4071
Він дуже описовий, щоб
54:01
cut off your nose,
592
3241529
2736
відрізати тобі носа,
54:04
cut off your nose to spite your face.
593
3244265
4688
відрізати тобі носа, щоб позбавити обличчя.
54:08
If you cut off your nose to spite your face, it means you are doing something foolish and harmful as an action.
594
3248953
9809
Якщо ви відрізаєте собі носа на зло своєму обличчю, це означає, що ви робите щось дурне і шкідливе як вчинок.
54:19
So something
595
3259813
935
Тож те, що
54:20
you are trying to do might also cause harm to yourself.
596
3260748
6006
ви намагаєтесь зробити, також може завдати вам шкоди.
54:27
Normally when we are trying to retaliate against another person.
597
3267271
5021
Зазвичай, коли ми намагаємося помститися іншій людині.
54:32
So maybe there is a person that you want to, I don't know, maybe they've annoyed you in the past, so you want to do something to them.
598
3272292
8509
Тож, можливо, є людина, яку ти хочеш, я не знаю, можливо, вона дратувала тебе в минулому, тож ти хочеш щось з нею зробити.
54:41
However, the thing you want to do might also cause harm to yourself.
599
3281351
5272
Однак те, що ви хочете зробити, також може завдати вам шкоди.
54:46
You are cutting off your nose to spite your face.
600
3286623
6006
Ви відрізаєте собі носа, щоб поблазнити своє обличчя.
54:53
To put it simply, a self damaging action.
601
3293430
5105
Простіше кажучи, самоушкоджувальна дія.
54:58
An action that you are carrying out that will also cause harm to yourself.
602
3298535
6006
Дія, яку ви здійснюєте, також завдасть шкоди вам.
55:05
A foolish and harmful action.
603
3305709
4671
Дурний і шкідливий вчинок.
55:10
You are cutting off your nose to spite your face.
604
3310380
6006
Ви відрізаєте собі носа, щоб поблазнити своє обличчя.
55:16
To show your face to appear somewhere or show up.
605
3316570
6239
To show your face з'явитися десь або показатися.
55:23
If you show your face, it means you have arrived.
606
3323493
4271
Якщо ви показали своє обличчя, це означає, що ви прийшли.
55:27
You are there.
607
3327764
2936
Ви там.
55:30
People can see you. You show your face.
608
3330700
3170
Люди можуть бачити вас. Ви показуєте своє обличчя.
55:34
You show your face.
609
3334871
2102
Ви показуєте своє обличчя.
55:36
You want to be seen in a certain place.
610
3336973
4405
Ви хочете, щоб вас бачили в певному місці.
55:41
So maybe you have to go to a party. But you don't really want to go to the party.
611
3341378
5155
Тому, можливо, вам доведеться піти на вечірку. Але ти не дуже хочеш йти на вечірку.
55:46
You want to avoid going to the party, but you go there and you only stay for a few minutes.
612
3346533
7691
Ви не хочете йти на вечірку, але йдете туди й залишаєтесь лише на кілька хвилин.
55:54
You go there just to show your face.
613
3354274
3086
Ви йдете туди, щоб показати своє обличчя.
55:57
I will go to the party, but only to show my face.
614
3357360
3820
Я піду на вечірку, але тільки щоб показати своє обличчя.
56:01
That means you will be there. You will be seen.
615
3361180
4138
Це означає, що ви будете там. Вас побачать.
56:05
But perhaps you will only stay there for a short time before you leave.
616
3365318
5639
Але, можливо, ви залишитеся там лише на короткий час, перш ніж підете.
56:10
I just want to show my face.
617
3370957
6006
Я просто хочу показати своє обличчя.
56:17
You might have a serious confrontation with another person.
618
3377230
5605
У вас може виникнути серйозна конфронтація з іншою людиною.
56:22
If you have a serious confrontation or even a fight, we can say that you are having a face off
619
3382835
6774
Якщо у вас серйозна конфронтація або навіть бійка, ми можемо сказати, що ви проводите віч-на
56:30
to face off with another person.
620
3390910
4438
-віч з іншою людиною.
56:35
A group of people might face off with another group, a confrontation or battle is a confrontation.
621
3395348
10744
Група людей може зіткнутися з іншою групою, конфронтація чи битва є конфронтацією.
56:46
It is a face off.
622
3406709
3604
Це обличчя.
56:50
The dramatic face off will happen tonight.
623
3410313
4287
Драматичне протистояння відбудеться сьогодні ввечері.
56:54
So if you are going to have a face off with another person, it means you are going to have some sort of confrontation
624
3414600
9426
Отже, якщо ви зіткнетеся з іншою людиною, це означає, що вас чекає якась конфронтація
57:05
or even a fight.
625
3425644
5639
або навіть бійка.
57:11
Have you ever been in touch with a person
626
3431283
5256
Ви коли-небудь спілкувалися з людиною
57:16
and you only know their name?
627
3436539
3053
і знаєте лише її ім'я?
57:19
You don't know what they look like.
628
3439592
3420
Ви не знаєте, як вони виглядають.
57:23
So perhaps the person that you've been communicating with through email.
629
3443012
5622
Тому, можливо, людина, з якою ви спілкувалися електронною поштою.
57:28
However, one day you get the chance to meet them or see them.
630
3448634
5572
Однак одного разу ви отримуєте можливість зустрітися з ними або побачити їх.
57:34
You might say this now you have a chance to put a face
631
3454206
5639
Можна сказати, що тепер у вас є шанс поставити обличчя
57:39
to a name, to fully identify a person by name and appearance.
632
3459845
6006
до імені, повністю ідентифікувати людину за ім’ям і зовнішністю.
57:46
Finally, I can put a face to the name.
633
3466118
5005
Нарешті я можу додати обличчя до імені.
57:51
So this happens a lot these days.
634
3471123
2886
Тож сьогодні таке трапляється часто.
57:54
I know I've done it in the past when I've been dealing with companies through email.
635
3474009
6573
Я знаю, що робив це в минулому, коли спілкувався з компаніями електронною поштою.
58:01
So you might
636
3481033
834
Тож ви можете
58:03
build up a sort of relationship
637
3483118
1935
налагодити певні стосунки
58:05
with another person who you are dealing with through business, but you never actually see their face.
638
3485053
6407
з іншою людиною, з якою маєте справу через бізнес, але ніколи не бачите її обличчя.
58:11
Then one day you get the chance to actually physically see them.
639
3491860
4738
Потім одного разу ви отримаєте можливість побачити їх фізично.
58:16
You find out what they look like.
640
3496598
2603
Ви дізнаєтесь, як вони виглядають.
58:19
I suppose you could say that about here on the live chat.
641
3499201
2953
Я припускаю, що ви можете сказати це приблизно тут, у чаті.
58:22
So this live chat you are watching now?
642
3502154
4037
Отже, цей чат, який ви зараз дивитеся?
58:26
There are lots of names, but there are no faces.
643
3506191
4871
Імен багато, а облич немає.
58:31
Sometimes it is good or fun to put a face
644
3511062
5990
Іноді добре або весело додати обличчя
58:37
to the name.
645
3517269
4170
до імені.
58:41
So as you can see, there are many, many ways of using
646
3521439
5990
Отже, як бачите, існує багато, багато способів використання
58:47
a very simple word like face.
647
3527862
5990
такого простого слова, як обличчя.
58:57
Face the music.
648
3537539
1201
Звернися до музики.
58:58
Jemmy says, why would you use the word music?
649
3538740
3403
Джеммі каже, чому ти використовуєш слово музика?
59:02
Well, I suppose it's something that you are going to face.
650
3542143
3771
Гадаю, ви зіткнетеся з цим.
59:05
The music is.
651
3545914
2485
Музика є.
59:08
I suppose it is kind of chaos or the situation you are having to face the music.
652
3548399
8592
Я припускаю, що це певний хаос або ситуація, з якою вам доводиться стикатися з музикою.
59:17
So everything is coming towards you.
653
3557442
2419
Отже, все йде до вас.
59:19
You have to face that particular thing or that particular situation.
654
3559861
5705
Ви повинні зіткнутися з цією конкретною справою або цією конкретною ситуацією.
59:27
It means you
655
3567268
701
59:27
are going to confront something quite often, something that is hard to do.
656
3567969
6273
Це означає, що ви
досить часто будете стикатися з чимось, чимось, що важко зробити.
59:36
Do you like food?
657
3576761
2369
Ти любиш їжу?
59:39
Now I know what you're going to say.
658
3579130
1501
Тепер я знаю, що ти збираєшся сказати.
59:40
Mr. Duncan, are you going to talk about food?
659
3580631
4138
Містере Дункан, ви збираєтеся говорити про їжу?
59:44
Yes, I am going to talk about food, because food is something I love.
660
3584769
5489
Так, я збираюся говорити про їжу, тому що я люблю їжу.
59:50
I happen to love food very much.
661
3590258
2335
Я дуже люблю їжу.
59:52
So we are going to talk a little bit about food today before we finish today's live chat.
662
3592593
6607
Отже, ми збираємося трохи поговорити про їжу сьогодні, перш ніж закінчити сьогоднішній живий чат.
59:59
And I hope you will stay with me.
663
3599200
2452
І я сподіваюся, що ти залишишся зі мною.
60:45
For. The.
664
3645529
7808
для. The.
61:03
We are here together today.
665
3663814
3637
Ми сьогодні тут разом.
61:07
You'll be pleased to hear that the snow has now gone.
666
3667451
4304
Вам буде приємно почути, що сніг уже зійшов.
61:24
All of the snow has vanished.
667
3684468
2719
Весь сніг зник.
61:27
It has gone away.
668
3687187
1885
Воно зникло.
61:29
Just after 3:02 o'clock on a Wednesday afternoon.
669
3689072
6106
Відразу після 3:02 у середу вдень.
61:35
I am with you for a few more minutes.
670
3695195
2936
Я з вами ще кілька хвилин.
61:38
As you know, if you have been watching this for many years,
671
3698131
5189
Як ви знаєте, якщо ви спостерігали за цим багато років,
61:43
you will know that I love food, I enjoy food, I love eating.
672
3703320
6456
ви знаєте, що я люблю їжу, я насолоджуюся їжею, я люблю їсти.
61:49
There are many different types of food I enjoy.
673
3709776
2903
Є багато різних видів їжі, яка мені подобається.
61:52
I think it is safe to say that I do like food very much, and I have a feeling maybe, perhaps you do as well.
674
3712679
8708
Я думаю, що можна з упевненістю сказати, що я дуже люблю їжу, і я маю відчуття, що, можливо, ви також любите її.
62:02
I am often asked, Mr.
675
3722438
2436
Мене часто запитують, містере
62:04
Duncan, what types of food do you eat in England,
676
3724874
7191
Дункан, яку їжу ви їсте в Англії,
62:12
and is there a typical type of food that a person in England might eat?
677
3732065
6356
і чи є типова їжа, яку може їсти людина в Англії?
62:18
Well, first of all, I would say to be fair, over the years
678
3738788
6006
Ну, по-перше, чесно кажучи, за ці роки
62:24
the types of food we eat here in England has changed a lot, especially due to convenience food,
679
3744911
9025
типи їжі, яку ми їмо тут, в Англії, дуже змінилися, особливо завдяки напівфабрикатам,
62:34
and of course, many people now don't even have to leave the house to get their food.
680
3754954
7107
і, звичайно, багатьом людям тепер навіть не потрібно їхати будинок, щоб отримати їжу.
62:42
They can have their groceries or their fresh food delivered directly to their house,
681
3762478
7291
Їм можуть доставляти продукти або свіжу їжу прямо додому,
62:50
and of course, many people these days can also order hot food
682
3770203
5989
і, звісно, ​​сьогодні багато людей також можуть замовляти гарячу їжу
62:56
and have it delivered straight to their house, except here in Much Wenlock, here in Much Wenlock.
683
3776309
6973
та доставляти її прямо додому, за винятком тут, у Мач-Венлок, тут, у Мач-Венлок.
63:03
Unfortunately, because we are in the middle of the countryside, there are no
684
3783282
5522
На жаль, оскільки ми знаходимося посеред сільської місцевості,
63:09
food delivery services in this area.
685
3789972
3921
у цьому районі немає послуг доставки їжі.
63:13
So, you know, there are lots and lots of these couriers.
686
3793893
4838
Отже, знаєте, цих кур’єрів дуже багато.
63:18
They will drive around or ride around on their motorbikes or their bicycles, and they will deliver food directly to your house.
687
3798731
7157
Вони їздитимуть навколо або їздитимуть на своїх мотоциклах чи велосипедах і доставлять їжу прямо до вас додому.
63:26
Not here.
688
3806772
1518
Не тут.
63:28
We don't have it. Unfortunately,
689
3808290
3037
У нас його немає. На жаль,
63:31
because we are in the countryside.
690
3811327
4671
тому що ми в селі.
63:35
What do the English like to eat?
691
3815998
5288
Що люблять їсти англійці?
63:41
English food is often seen as bland.
692
3821286
5673
Англійську їжу часто сприймають як м’яку.
63:46
Now there is a great word.
693
3826959
1985
Тепер є чудове слово.
63:48
The word bland means simple.
694
3828944
5422
Слово bland означає простий.
63:54
Or maybe something that lacks any quality.
695
3834366
5155
Або, можливо, щось неякісне.
63:59
By that I mean no taste, no colour,
696
3839521
6006
Під цим я маю на увазі ні смаку, ні кольору,
64:05
something that is just plain and simple
697
3845677
5406
те, що просто і просто
64:11
can be described as bland.
698
3851083
4404
можна описати як м’яке.
64:15
So English food is often seen as bland and unimaginative in its presentation and taste.
699
3855487
9476
Тому англійську їжу часто сприймають як м’яку та невигадану у її поданні та смаку.
64:25
So I think, I think this might be a little unfair,
700
3865680
3971
Тож я думаю, я думаю, що це може бути трохи несправедливо,
64:31
because I remember growing up quite often.
701
3871019
3303
тому що я часто пам’ятаю, як ріс.
64:34
On Sunday we would have one of our big roast dinners,
702
3874322
6006
У неділю ми мали б одну з наших великих смажених вечерь,
64:41
lots of vegetables, meat,
703
3881162
3938
багато овочів, м’яса,
64:45
flavour,
704
3885100
2569
смаку,
64:47
so I'm not sure if I would describe it as bland, bland food.
705
3887669
6039
тож я не впевнений, чи можу я описати це як м’яку, м’яку їжу.
64:54
But a lot of people do say that English food is bland and.
706
3894876
6006
Але багато людей кажуть, що англійська їжа м’яка.
65:02
I think it would be fair to say these days, because lots of things have changed over the years.
707
3902200
5989
Я думаю, було б справедливо сказати, що це сьогодні, тому що за ці роки багато чого змінилося.
65:08
Many popular types of food here in England now
708
3908890
5989
Багато популярних видів їжі тут, в Англії,
65:15
are not native to this country.
709
3915813
4288
не є рідними для цієї країни.
65:20
They are types of food types of cuisine that have been imported
710
3920101
6340
Це типи їжі, типи кухні, які були імпортовані
65:26
into the country over the years for various reasons.
711
3926908
6006
в країну протягом багатьох років з різних причин.
65:33
First of all, I think it is fair to say that a lot of English people enjoy
712
3933331
6006
Перш за все, я вважаю справедливим сказати, що багато англійців люблять
65:39
Italian food.
713
3939821
2002
італійську їжу.
65:41
I know what you're going to say, Mr. Duncan. We know YouTube because
714
3941823
3637
Я знаю, що ви збираєтеся сказати, містере Дункан. Ми знаємо YouTube, тому що
65:46
you are always talking about eating spaghetti and pasta.
715
3946594
5072
ви постійно говорите про спагетті та пасту.
65:51
So pasta in this country is very popular.
716
3951666
4471
Тому макарони в цій країні дуже популярні.
65:56
If you go to any large towns or cities, quite often you will find 2 or 3 Italian restaurants.
717
3956137
8642
Якщо ви їдете в якесь велике місто, то досить часто ви знайдете 2 або 3 італійських ресторани.
66:05
And of course, if you go to the supermarkets, you will find lots of pasta,
718
3965162
6340
І, звісно, ​​якщо ви зайдете в супермаркети, ви знайдете багато макаронних виробів,
66:12
lots of things you can use to make your own delicious Italian food.
719
3972253
5989
багато речей, які ви можете використовувати для приготування власних смачних італійських страв.
66:18
So I think it is fair to say definitely
720
3978793
4788
Тож я вважаю справедливим сказати
66:23
that we do like Italian food in England.
721
3983581
4321
, що нам подобається італійська кухня в Англії.
66:27
A lot of people enjoy making it at home or of course going out for a meal in a restaurant as well.
722
3987902
7691
Багато людей із задоволенням готують його вдома або, звісно, ​​також відвідують ресторан.
66:36
Then we have oh, now I think it is safe to say
723
3996961
5288
Тоді у нас є о, тепер я думаю, що можна з упевненістю сказати
66:42
that a lot of people in England love curry.
724
4002249
5989
, що багато людей в Англії люблять каррі.
66:48
You might even say that we have become a curry nation.
725
4008822
4104
Можна навіть сказати, що ми стали нацією каррі.
66:52
We love curry
726
4012926
2303
Ми любимо
66:56
restaurants.
727
4016613
1919
ресторани каррі.
66:58
Maybe food you can buy in the supermarket, you can make your own fresh curry.
728
4018532
6907
Можливо, продукти, які ви можете купити в супермаркеті, ви можете зробити свій власний свіже каррі.
67:06
Or of course you can buy ready made curry as well in various containers, various types of pre-made food.
729
4026089
10845
Або, звичайно, ви можете придбати готове каррі, а також у різних контейнерах, різні види готової їжі.
67:17
But I think it is safe to say, especially if you go to certain parts of England, Birmingham,
730
4037501
5989
Але я думаю, що це з упевненістю сказати, особливо якщо ви поїдете в певні частини Англії, Бірмінгем,
67:24
the West Midlands, which is where I spent a lot of my life.
731
4044641
5989
Вест-Мідлендс, де я провів більшу частину свого життя.
67:31
Curry is a huge food also.
732
4051181
5606
Каррі також є чудовою їжею.
67:36
It happens to be one of my favourite foods as well.
733
4056787
2819
Це теж одна з моїх улюблених страв.
67:39
There is nothing more fun than going out on a Saturday night or a Friday night even or even Thursday.
734
4059606
7257
Немає нічого веселішого, ніж вийти в суботу ввечері або навіть у п'ятницю або навіть у четвер.
67:47
A lot of people do go out on Thursday nights slowly.
735
4067681
5272
Багато людей повільно виходять на вулицю в четвер увечері.
67:52
Thursday has become the new Friday,
736
4072953
4721
Четвер став новою п'ятницею,
67:57
so Indian food curry dish is very, very popular.
737
4077674
5639
тому індійська страва каррі дуже і дуже популярна.
68:04
I think it is fair to say if you go to any town or city,
738
4084364
4037
Я вважаю справедливим сказати, що якщо ви підете в будь-яке місто чи місто,
68:08
you will find maybe 2 or 3 or even more
739
4088401
5856
ви знайдете, можливо, 2-3 або навіть більше
68:14
curry restaurants.
740
4094257
2219
ресторанів карі.
68:16
We often refer to them as curry houses.
741
4096476
3837
Ми часто називаємо їх каррі.
68:20
So a curry house is basically a restaurant serving Indian food.
742
4100313
7324
Тож карріхаус — це, по суті, ресторан індійської кухні.
68:31
I love curry.
743
4111474
1652
Я люблю каррі.
68:33
I've just realised
744
4113126
2252
Я щойно зрозумів,
68:35
I could really eat
745
4115378
2636
що можу з’їсти
68:38
a curry right now.
746
4118014
3754
каррі прямо зараз.
68:41
We return to the Italian food.
747
4121768
3987
Повертаємося до італійської кухні.
68:45
If there is one type of Italian food that most people think of when we think of Italy, we often think of pizza.
748
4125755
8225
Якщо більшість людей думають про якийсь тип італійської їжі, коли ми думаємо про Італію, ми часто думаємо про піцу.
68:54
Although I did notice when we had pizza in Italy, the pizza is rather different.
749
4134964
6039
Хоча я помітив, коли ми їли піцу в Італії, піца дещо інша.
69:01
It is much drier on the top and sometimes the cheese and also the things on top of the pizza are not melted.
750
4141654
10060
Зверху вона набагато сухіша, а іноді сир, а також речі, які знаходяться на піці, не розплавляються.
69:12
It is just put on top.
751
4152598
2586
Його просто кладуть зверху.
69:15
So I get the feeling there are lots of different types of pizza.
752
4155184
4204
Тож я маю відчуття, що існує багато різних видів піци.
69:19
However, when we think of pizza here in England, this is normally what we think of.
753
4159388
6290
Однак, коли ми думаємо про піцу тут, в Англії, зазвичай це те, про що ми думаємо.
69:26
We think of the
754
4166078
934
Ми думаємо про
69:28
big slice of melted cheese.
755
4168030
5989
великий шматочок плавленого сиру.
69:35
Which is what we had last night. By the way, Mr.
756
4175921
2336
Що ми мали минулої ночі. До речі,
69:38
Steve and myself, we had pizza last night and it was very nice, very lovely.
757
4178257
6006
ми з містером Стівом минулого вечора їли піцу, і це було дуже смачно, дуже мило.
69:45
If you are watching last week, you will know that the Chinese restaurant,
758
4185948
7124
Якщо ви спостерігали минулого тижня, то знаєте, що китайський ресторан,
69:53
the Chinese Takeaway, has reopened in Much Wenlock.
759
4193072
6006
Chinese Takeaway, знову відкрився в Мач-Венлок.
69:59
So now I can go and have my lovely Chinese food once more.
760
4199411
5989
Тож тепер я можу знову поїсти свою чудову китайську їжу.
70:05
Chinese food?
761
4205400
1902
Китайська кухня?
70:07
This particular type of Chinese food.
762
4207302
2269
Це особливий тип китайської їжі.
70:09
Very popular noodles.
763
4209571
3037
Дуже популярна локшина.
70:12
People love eating noodles.
764
4212608
4254
Люди люблять їсти локшину.
70:16
I do, I love Chinese food,
765
4216862
3987
Так, я люблю китайську їжу,
70:20
not least of all because I spent over four years living in China.
766
4220849
5772
не в останню чергу тому, що я провів у Китаї більше чотирьох років.
70:26
So you can probably imagine I really do like Chinese food.
767
4226621
4638
Тож ви, напевно, можете собі уявити, що мені справді подобається китайська їжа.
70:31
Very much so there all around England, if you go across the UK, even you will find lots and lots of
768
4231259
9460
Так само по всій Англії, якщо ви поїдете по Великій Британії, навіть ви знайдете багато-багато
70:42
curry houses, places that sell pizza.
769
4242070
5038
закладів каррі, місць, де продають піцу.
70:47
Also Chinese food, lots of Chinese restaurants and Chinese takeaways.
770
4247108
7675
Також китайська їжа, багато китайських ресторанів і китайські страви на винос.
70:56
I suppose it would be hard to talk about food without talking about fast food.
771
4256017
5723
Я вважаю, що було б важко говорити про їжу, не говорячи про фастфуд.
71:01
Just like many places in the United Kingdom and around the world.
772
4261740
6006
Так само, як і багато інших місць у Сполученому Королівстві та по всьому світу.
71:08
Probably where you are as well.
773
4268229
1919
Напевно, там, де ви також.
71:10
We love fast food.
774
4270148
1652
Ми любимо фастфуд.
71:11
We all love it because it's convenient.
775
4271800
4354
Ми всі це любимо, тому що це зручно.
71:16
We often refer to fast food as convenient food.
776
4276154
5005
Ми часто називаємо фастфуд зручною їжею.
71:21
It is easy to get.
777
4281159
2002
Його легко отримати.
71:23
You can eat it very quickly.
778
4283161
2436
Їсти можна дуже швидко.
71:25
So yes, we do like burgers, beef burgers, hamburgers, chicken burgers,
779
4285597
7924
Тож так, ми любимо гамбургери, гамбургери з яловичиною, гамбургери, курячі гамбургери,
71:34
fried chicken, all of those things we love very much.
780
4294572
5722
смажене курча, усе те, що ми дуже любимо.
71:40
I remember I can actually remember when the first ever McDonald's
781
4300294
6006
Я пам’ятаю, що справді пам’ятаю, коли
71:46
opened here in the UK, the first ever McDonald's.
782
4306801
5672
тут, у Великій Британії, відкрився перший в історії McDonald’s, перший в історії McDonald’s.
71:52
It was in the late 1970s.
783
4312473
5222
Це було наприкінці 1970-х років.
71:57
So McDonald's has not always been here in England.
784
4317695
4104
Отже, McDonald's не завжди був тут, в Англії.
72:01
There was a time when we did not have McDonald's at all.
785
4321799
4805
Був час, коли Макдональдса у нас взагалі не було.
72:09
The next thing I'm going to show you
786
4329390
1902
Наступне, що я вам покажу,
72:11
is the thing I can't wait to talk about, because this is one of my favourite meals.
787
4331292
6957
це те, про що я не можу дочекатися, щоб поговорити, тому що це одна з моїх улюблених страв.
72:18
Oh, there it is.
788
4338916
2002
О, ось воно.
72:20
Look at that. Oh, oh, yes.
789
4340918
5222
Подивіться на це. Ой, ой, так.
72:26
Sausage, egg.
790
4346140
3420
Ковбаса, яйце.
72:29
Bacon.
791
4349560
1818
Бекон.
72:31
Beans.
792
4351378
1902
квасоля.
72:33
Tomato. Everything.
793
4353280
3470
помідор все
72:36
Fried food.
794
4356750
1385
Смажена їжа.
72:38
We love fried food in England.
795
4358135
4588
Ми любимо смажену їжу в Англії.
72:42
This particular meal is a type of breakfast.
796
4362723
3937
Цей конкретний прийом їжі є різновидом сніданку.
72:46
So when we think of a traditional British or English breakfast, this is what we will think of.
797
4366660
7341
Отже, коли ми думаємо про традиційний британський або англійський сніданок, ми думаємо саме про це.
72:54
Egg. Sausage.
798
4374668
2186
яйце Ковбаса.
72:56
Beans, bacon.
799
4376854
2035
Квасоля, бекон.
72:58
Some people like to have mushrooms as well.
800
4378889
3403
Дехто також любить їсти гриби.
73:02
Personally, I don't like mushrooms, so I do not have them at all.
801
4382292
5990
Особисто я не люблю гриби, тому їх взагалі не маю.
73:08
This is often referred to as a full English.
802
4388398
5106
Це часто називають повною англійською.
73:13
So this type of meal, if you go to a cafe or sometimes even a restaurant in the morning, they will often do
803
4393504
8825
Тож такий тип їжі, якщо ви йдете вранці в кафе чи іноді навіть у ресторан, вони часто готують
73:23
a full English, which means
804
4403430
4021
повну англійську, що означає
73:27
sausage, bacon, egg, beans,
805
4407451
4321
ковбасу, бекон, яйце, квасоля,
73:31
fried mushrooms, toast.
806
4411772
4721
смажені гриби, тости.
73:36
Oh my goodness, all this talk of food is making me very hungry.
807
4416493
5989
Боже мій, усі ці розмови про їжу роблять мене дуже голодним.
73:43
So this is something that you might find in many cafes, small cafes.
808
4423266
6006
Тож це те, що ви можете знайти в багатьох кафе, маленьких кафе.
73:49
They will do breakfast and quite often, if you are very lucky, you can have one of these all day.
809
4429573
6740
Вони приготують сніданок, і досить часто, якщо вам дуже пощастить, ви можете їсти одне з них цілий день.
73:56
Some places will do all day breakfasts so you can have this meal at any time of the day.
810
4436913
7608
Деякі заклади пропонують сніданки протягом усього дня, тож ви можете їсти цю їжу в будь-який час дня.
74:04
In some places. Oh my goodness.
811
4444537
5573
У деяких місцях. Боже мій
74:10
And of course, I suppose the one meal that most people think of when they think of British food or English food.
812
4450110
7207
І, звісно, ​​я припускаю, що більшість людей думають про британську або англійську їжу.
74:18
Fish and chips.
813
4458902
1902
Риба з картоплею картоплею.
74:20
Traditional fish and chips.
814
4460804
3136
Традиційна риба з картоплею картоплею.
74:23
Many towns.
815
4463940
1301
Багато міст.
74:25
Many cities.
816
4465241
951
Багато міст.
74:26
I remember growing up in the town. I was brought up in Stafford.
817
4466192
5489
Я пам’ятаю, як ріс у місті. Я виховувався в Стаффорді.
74:32
All over the town
818
4472982
2453
По всьому місту
74:35
there were fish and chips shops, fish and chip shops.
819
4475435
5405
були магазини риби та картоплі картоплі, рибні магазини.
74:40
So that's what we would call them.
820
4480840
2603
Так ми б їх назвали.
74:43
Or you can say chip shop.
821
4483443
2852
Або ви можете сказати магазин чипсів.
74:46
We can go to the chip shop and get some fish and chips.
822
4486295
5723
Ми можемо піти в магазин чипсів і купити рибу з картоплею картоплі.
74:52
So fried food in England is very popular.
823
4492018
3787
Тому смажена їжа в Англії дуже популярна.
74:55
And this might be the most popular dish or the most popular meal, especially convenient meals.
824
4495805
8825
І це може бути найпопулярніша страва або найпопулярніша їжа, особливо зручні страви.
75:04
However, there is something I want to mention.
825
4504964
3537
Однак є дещо, що я хочу згадати.
75:08
Many years ago we would see this as being a fairly cheap meal to buy.
826
4508501
6356
Багато років тому ми вважали це досить дешевою їжею.
75:15
However, nowadays this has become a very expensive meal.
827
4515157
5372
Однак сьогодні це стало дуже дорогим блюдом.
75:20
In fact, if you go to a fish and chip shop and have just fish and chips,
828
4520529
8159
Насправді, якщо ви зайдете в магазин риби з картоплею картоплі і купите тільки рибу з картоплею картоплею,
75:29
it might cost you up to £15.
829
4529822
7057
це може коштувати вам до 15 фунтів.
75:38
I'm not joking.
830
4538564
1618
Я не жартую.
75:40
So this very simple dish, this very simple meal,
831
4540182
3921
Тож ця дуже проста страва, ця дуже проста страва
75:46
has become very expensive,
832
4546055
3186
стала дуже дорогою,
75:49
mainly due to the fact that lots of things have gone up in price.
833
4549241
5456
головним чином через те, що багато речей подорожчали.
75:54
But it used to be a very cheap meal.
834
4554697
2636
Але раніше це була дуже дешева їжа.
75:57
But nowadays it is a rather expensive meal to have.
835
4557333
6006
Але в наш час це досить дорога страва.
76:03
Finally, here is the one that I've been waiting for.
836
4563455
4555
Нарешті ось той, якого я чекав.
76:08
Sometimes when you are hungry, you have to grab some food very quickly.
837
4568010
6523
Іноді, коли ви голодні, вам потрібно дуже швидко схопити їжу.
76:14
You have to make a meal in a hurry.
838
4574533
2936
Готувати їжу треба поспішно.
76:17
And this is the one that we love.
839
4577469
4855
І це той, який ми любимо.
76:22
I think this must be on the top of the list of all the food of all the meals that we can have, especially if we are in a hurry.
840
4582324
8492
Я думаю, що це має бути на першому місці в списку всіх страв, які ми можемо з’їсти, особливо якщо ми поспішаємо.
76:32
Are you ready?
841
4592467
3621
Ви готові?
76:36
Oh la la la la la la la la la la.
842
4596088
4087
Ой ля ля ля ля ля ля ля ля ля ля ля ля.
76:40
I have to say,
843
4600175
2319
Треба сказати,
76:42
I love
844
4602494
3437
я люблю
76:45
beans on toast.
845
4605931
1468
квасолю на тостах.
76:48
There it is.
846
4608784
1167
Ось воно.
76:49
In all its beauty.
847
4609951
3754
У всій своїй красі.
76:53
Two slices of toast.
848
4613705
2402
Два скибочки тосту.
76:56
You heat up the beans.
849
4616107
2069
Ви розігріваєте квасолю.
76:58
You pour the beans over the toast.
850
4618176
3954
Висипаєте квасолю поверх тостів.
77:02
Sometimes you can also add a little bit of butter
851
4622130
3971
Іноді ви також можете додати трохи вершкового масла
77:06
on the toast.
852
4626101
2636
на тости.
77:08
That's it.
853
4628737
1101
Ось і все.
77:09
That is perfection.
854
4629838
3603
Це досконалість.
77:13
We love beans on toast in England, and I suppose it would be fair to say also across the UK as well.
855
4633441
8609
Ми любимо квасолю на тостах в Англії, і я вважаю, було б справедливо сказати, що також у всій Великобританії.
77:22
We are absolutely crazy for beans on toast.
856
4642534
6006
Ми просто божевільні від квасолі на тостах.
77:29
It is nutritious.
857
4649174
2369
Це поживно.
77:31
It is quick.
858
4651543
2002
Це швидко.
77:33
And quite often if you go into the kitchen and open the cupboard, quite often
859
4653545
4688
І досить часто, якщо ви зайдете на кухню і відкриєте шафу, то досить часто
77:38
there will be many, many tins of baked beans in the cupboard just in case
860
4658233
7223
в шафі буде багато-багато банок печеної квасолі на випадок, якщо
77:46
you suddenly want to eat something.
861
4666891
3720
вам раптом захочеться щось з'їсти.
77:50
So that is the one. Beans on toast.
862
4670611
2253
Так це той. Квасоля на тостах.
77:52
Number one.
863
4672864
3837
Номер один.
77:56
I'm sure someone will disagree, but there you go.
864
4676701
2919
Я впевнений, що хтось не погодиться, але ось.
78:00
You can't please everyone.
865
4680688
4204
Усім не догодиш.
78:04
Hello?
866
4684892
334
Привіт?
78:05
Omer Omer says I don't like beans.
867
4685226
6006
Омер Омер каже, що я не люблю квасолю.
78:11
I can't even imagine that.
868
4691983
1701
Я навіть уявити собі не можу.
78:13
I can't imagine anyone disliking baked beans
869
4693684
6006
Я не можу уявити, щоб хтось не любив запечену квасолю
78:20
for me.
870
4700191
1752
для мене.
78:21
It is like the most amazing thing in the world.
871
4701943
5572
Це як найдивовижніша річ у світі.
78:27
Of course, there are some after effects.
872
4707515
4771
Звичайно, є деякі наслідки.
78:32
If you eat too many beans
873
4712286
3654
Якщо ви їсте занадто багато бобів
78:35
and it's not good for your digestion.
874
4715940
4454
, і це не добре для вашого травлення.
78:40
That is almost it for me for today.
875
4720394
2636
Це майже все для мене на сьогодні.
78:43
We are coming up to 3:20 and it is almost time to go.
876
4723030
5839
Ми підходимо до 3:20 і вже майже час йти.
78:48
Alexander. Mr.
877
4728869
1151
Олександр. Містере
78:50
Duncan, have you tried herring?
878
4730020
5306
Дункан, ви пробували оселедець?
78:55
Herring?
879
4735326
2102
Оселедець?
78:57
That type of fish is normally a type of fish I don't really eat.
880
4737428
4771
Цей тип риби зазвичай не їм.
79:02
I've seen herrings and I've seen them served in restaurants, but I've never actually eaten herring.
881
4742199
8759
Я бачив оселедці та бачив, як їх подають у ресторанах, але насправді я ніколи не їв оселедець.
79:11
It is one of those types of fish that I never eat.
882
4751742
3837
Це одна з тих риб, які я ніколи не їм.
79:15
I do like cod, cod,
883
4755579
2553
Я люблю тріску, тріску,
79:19
salmon,
884
4759566
2286
лосось,
79:21
tuna.
885
4761852
2602
тунець.
79:24
I like all of those.
886
4764454
2737
Мені всі вони подобаються.
79:27
So I do eat a lot of fish, but for some reason I don't eat herring.
887
4767191
5789
Так що я їм багато риби, але чомусь не їм оселедець.
79:32
It's not strange or maybe not strange.
888
4772980
4404
Це не дивно чи, може, не дивно.
79:37
It is almost time to disappear.
889
4777384
4621
Майже час зникнути.
79:42
Lewis says, I went to London and I saw Italian restaurants.
890
4782005
6006
Льюїс каже, що я поїхав у Лондон і побачив італійські ресторани.
79:48
Yes. There are.
891
4788362
1384
так Є.
79:49
Well, if you go to London, can I just say
892
4789746
4805
Ну, якщо ви поїдете до Лондона, чи можу я просто сказати, що
79:54
in London there are Italian restaurants, there are Chinese restaurants,
893
4794551
5989
в Лондоні є італійські ресторани, є китайські ресторани,
80:00
there are Greek restaurants, there are Turkish restaurants.
894
4800874
6006
є грецькі ресторани, є турецькі ресторани.
80:07
In fact,
895
4807330
1769
Насправді,
80:09
if there is a type of food you can think of,
896
4809099
3870
якщо ви можете придумати якусь їжу,
80:12
it will be served somewhere in London.
897
4812969
4104
її подадуть десь у Лондоні.
80:17
I think it's safe to say
898
4817073
3370
Я думаю, можна з упевненістю сказати,
80:20
it is almost time to say goodbye.
899
4820443
3203
що вже майже час прощатися.
80:23
But don't worry, do not fear because we are back on Sunday.
900
4823646
5856
Але не хвилюйтеся, не бійтеся, тому що ми повертаємось у неділю.
80:29
Don't forget Sunday, 2 p.m.
901
4829502
3687
Не забувайте про неділю, 14:00
80:33
UK. Time is when I'm back with you.
902
4833189
2753
у Великобританії. Час, коли я знову з тобою.
80:35
We will be back together on Sunday and I will also be with you on Sunday as well.
903
4835942
6006
Ми знову будемо разом у неділю, і я також буду з тобою в неділю.
80:41
We will have two hours of fun.
904
4841948
3153
Ми будемо веселитися дві години.
80:46
Mr. Steve will also be with us as well.
905
4846169
2519
Містер Стів також буде з нами.
80:48
I hope you will be.
906
4848688
2052
Сподіваюся, ти будеш.
80:50
See you later.
907
4850740
901
Побачимося пізніше.
80:51
I hope you've enjoyed today's live stream.
908
4851641
4137
Сподіваюся, вам сподобалася сьогоднішня пряма трансляція.
80:55
I am back on Sunday, 2 p.m.
909
4855778
2937
Я повернуся в неділю, 14:00
80:58
UK. Time is when I'm here with you.
910
4858715
3870
у Великобританії. Час - це коли я тут з тобою.
81:02
We are talking about things that have broken, things that have broken down or stopped working.
911
4862585
7591
Ми говоримо про речі, які зламалися, речі, які зламалися або перестали працювати.
81:11
And this is something personal.
912
4871260
2219
А це щось особисте.
81:13
This is something that's happened to us recently.
913
4873479
4288
Це нещодавно сталося з нами.
81:17
Two things that we rely on.
914
4877767
3537
Дві речі, на які ми покладаємося.
81:21
Two things that we really need.
915
4881304
4504
Дві речі, які нам дійсно потрібні.
81:25
Have broken completely.
916
4885808
2853
Зламалися повністю.
81:28
We will talk more about that on Sunday.
917
4888661
2970
Детальніше про це ми поговоримо в неділю.
81:31
Thank you very much for your company.
918
4891631
2402
Дуже дякую за вашу компанію.
81:34
Thank you for watching.
919
4894033
1618
Дякую за перегляд.
81:35
I hope you've enjoyed today's live stream.
920
4895651
2569
Сподіваюся, вам сподобалася сьогоднішня пряма трансляція.
81:38
You can watch it all again as many times as you want.
921
4898220
4805
Ви можете переглядати все це знову скільки завгодно разів.
81:43
As I said at the start of today's live stream, you can watch my live streams.
922
4903025
4104
Як я сказав на початку сьогоднішньої прямої трансляції, ви можете дивитися мої прямі трансляції.
81:47
As many times as you want.
923
4907129
2903
Скільки завгодно разів.
81:50
Once, twice or a thousand.
924
4910032
3187
Раз, два чи тисячу.
81:58
I'm sure someone, somewhere has watched my lessons a thousand times.
925
4918574
4554
Я впевнений, що хтось десь дивився мої уроки тисячу разів.
82:03
I'm sure of it. I'm looking at you, Claudia.
926
4923128
5973
Я в цьому впевнений. Я дивлюся на тебе, Клавдія.
82:09
Thank you very much for your company.
927
4929101
1501
Дуже дякую за вашу компанію.
82:10
See you soon. Take care of yourselves. Enjoy the rest of your Wednesday and now. We'll see you later.
928
4930602
5723
До скорої зустрічі. Бережіть себе. Насолоджуйтесь рештою вашої середи та зараз. Зустрінемося пізніше.
82:16
And of course, until the next time we meet. You know what's coming next? Yes you do.
929
4936325
5455
І, звичайно, до нашої наступної зустрічі. Ви знаєте, що буде далі? Так, ви знаєте.
82:21
Take care of yourselves and.
930
4941780
2553
Бережіть себе і.
82:31
I don't want to say it.
931
4951089
2219
Я не хочу це говорити.
82:33
I don't want to say it.
932
4953308
2970
Я не хочу це говорити.
82:36
So instead, I will say...
933
4956278
2119
Тож замість цього я скажу...
82:40
ta ta for now.
934
4960265
1485
та та поки що.
82:42
See you on Sunday.
935
4962401
2435
До зустрічі в неділю.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7