English Addict - Episode 334 - 🔴LIVE stream / 'FACE' words + idioms - Chat, Listen and Learn

2,818 views ・ 2025-01-16

English Addict with Mr Duncan


براہ کرم ویڈیو چلانے کے لیے نیچے دیے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔

03:33
We have sunshine everyone.
0
213845
3236
ہم سب کو دھوپ ہے۔
03:37
Isn't that good news?
1
217081
2736
کیا یہ اچھی خبر نہیں ہے؟
03:39
Well, it's certainly good news for me because I was getting a little bit tired of looking at the snow and the grey skies.
2
219817
8158
ٹھیک ہے، یہ میرے لیے یقیناً اچھی خبر ہے کیونکہ میں برف اور سرمئی آسمان کو دیکھ کر تھک گیا تھا۔
03:47
But look, everyone, we have glorious weather today in the birthplace of the English language.
3
227975
8108
لیکن دیکھو، سب، آج ہمارے پاس انگریزی زبان کی جائے پیدائش میں شاندار موسم ہے۔
03:56
We are back together again, as life as live can be.
4
236617
5573
ہم ایک بار پھر ایک ساتھ واپس آئے ہیں، جیسا کہ زندگی ہو سکتی ہے۔
04:02
Coming to you, of course, from
5
242190
4120
آپ کے پاس آ رہا ہے، یقینا،
04:06
you know where it is.
6
246310
1285
آپ کو معلوم ہے کہ یہ کہاں ہے.
04:07
It is, of course, England. And.
7
247595
6873
یہ یقیناً انگلینڈ ہے۔ اور.
04:19
It is England.
8
259807
934
یہ انگلینڈ ہے۔
04:20
Yes, definitely.
9
260741
3053
ہاں، ضرور۔
04:23
I can safely say that this is the birthplace of the English language.
10
263794
5756
میں محفوظ طریقے سے کہہ سکتا ہوں کہ یہ انگریزی زبان کی جائے پیدائش ہے۔
04:29
This is England. Everyone know.
11
269550
2886
یہ انگلینڈ ہے۔ سب جانتے ہیں۔
04:32
And I hope you are okay today. Hi, everybody.
12
272436
3904
اور مجھے امید ہے کہ آپ آج ٹھیک ہوں گے۔ ہیلو، سب۔
04:36
This is Mr. Duncan in England. How are you today? Are you okay?
13
276340
4705
یہ انگلینڈ میں مسٹر ڈنکن ہیں۔ آج آپ کیسے ہیں؟ تم ٹھیک ہو؟
04:41
I hope so. Are you feeling happy today?
14
281045
2819
مجھے امید ہے۔ کیا آپ آج خوش محسوس کر رہے ہیں؟
04:43
Do you have one of these on your face at the moment?
15
283864
3987
کیا اس وقت آپ کے چہرے پر ان میں سے ایک ہے؟
04:47
I really hope you do.
16
287851
2853
مجھے واقعی امید ہے کہ آپ کریں گے۔
04:50
My name is Duncan. I talk about English.
17
290704
2620
میرا نام ڈنکن ہے۔ میں انگریزی کی بات کرتا ہوں۔
04:53
I love the English language very much.
18
293324
3269
مجھے انگریزی زبان بہت پسند ہے۔
04:56
You may have noticed because I'm always here doing something on the internet.
19
296593
6557
آپ نے محسوس کیا ہوگا کیونکہ میں ہمیشہ یہاں انٹرنیٹ پر کچھ نہ کچھ کرتا رہتا ہوں۔
05:03
Maybe I am live with you on Wednesday like now.
20
303667
4505
شاید میں آج کی طرح بدھ کو آپ کے ساتھ رہتا ہوں۔
05:08
Of course I am also live on Sunday, so both of those live streams begin at 2 p.m.
21
308172
8942
یقیناً میں اتوار کو بھی لائیو ہوں، اس لیے وہ دونوں لائیو سلسلہ
05:17
UK time.
22
317197
1685
برطانیہ کے وقت کے مطابق دوپہر 2 بجے شروع ہوتا ہے۔
05:18
And of course there are lots of recorded lessons as well, if you like that sort of thing.
23
318882
7257
اور یقیناً بہت سارے ریکارڈ شدہ اسباق بھی ہیں، اگر آپ کو اس قسم کی چیز پسند ہے۔
05:26
One of the wonderful things about having a YouTube channel is you can put things on the internet
24
326707
7707
یوٹیوب چینل رکھنے کے بارے میں ایک حیرت انگیز چیز یہ ہے کہ آپ چیزیں انٹرنیٹ پر ڈال سکتے ہیں
05:34
and people can watch them as many times as they want.
25
334414
6090
اور لوگ انہیں جتنی بار چاہیں دیکھ سکتے ہیں۔
05:40
So you can watch my lessons once, twice, or a thousand times if you wish.
26
340504
7590
لہذا اگر آپ چاہیں تو آپ میرے اسباق کو ایک بار، دو بار، یا ہزار بار دیکھ سکتے ہیں۔
05:48
As long as my job is successful, that's all I can say.
27
348612
5872
جب تک میرا کام کامیاب ہے، میں بس اتنا ہی کہہ سکتا ہوں۔
05:55
Hello everyone.
28
355752
801
سب کو سلام۔
05:56
It's nice to see you.
29
356553
1051
آپ کو دیکھ کر اچھا لگا۔
05:57
I have a lot to talk about today.
30
357604
2069
مجھے آج بہت سی باتیں کرنی ہیں۔
05:59
We are talking about one of my most favourite subjects.
31
359673
3186
ہم میرے سب سے پسندیدہ مضامین میں سے ایک کے بارے میں بات کر رہے ہیں۔
06:02
Of course it is food. Food, glorious food.
32
362859
5105
یقینا یہ کھانا ہے۔ کھانا، شاندار کھانا۔
06:07
I love to eat it all and we are looking at food which we eat here in England.
33
367964
9176
مجھے یہ سب کھانا پسند ہے اور ہم کھانے کو دیکھ رہے ہیں جو ہم یہاں انگلینڈ میں کھاتے ہیں۔
06:17
So I've decided just to talk about England as the place, because that is where I live.
34
377924
6356
لہذا میں نے صرف انگلینڈ کے بارے میں بات کرنے کا فیصلہ کیا ہے، کیونکہ وہیں میں رہتا ہوں۔
06:24
And also we will be looking at the types of food that we enjoy eating in this country.
35
384731
7073
اور یہ بھی کہ ہم اس ملک میں کھانے کی اقسام کو دیکھیں گے جن سے ہم لطف اندوز ہوتے ہیں۔
06:32
You might be surprised to find out what we really enjoy.
36
392222
6005
آپ کو یہ جان کر حیرت ہو سکتی ہے کہ ہم واقعی کس چیز سے لطف اندوز ہوتے ہیں۔
06:39
It is not all roast beef and mashed potatoes.
37
399162
4821
یہ تمام روسٹ گائے کا گوشت اور میشڈ آلو نہیں ہے۔
06:43
It definitely is not.
38
403983
2770
یہ یقینی طور پر نہیں ہے۔
06:46
It's nice to be with you. It's so nice to see so many people.
39
406753
3770
آپ کے ساتھ رہ کر اچھا لگا۔ بہت سارے لوگوں کو دیکھ کر بہت اچھا لگا۔
06:50
Also on the live chat, can I say hello to Beatrice?
40
410523
7624
لائیو چیٹ پر بھی، کیا میں بیٹریس کو ہیلو کہہ سکتا ہوں؟
06:58
Hello, Beatrice. Nice to see you here. Hi. I hope you are feeling better.
41
418147
4738
ہیلو، بیٹریس۔ آپ کو یہاں دیکھ کر خوشی ہوئی۔ ہائے مجھے امید ہے کہ آپ بہتر محسوس کر رہے ہیں۔
07:02
I hope your back is slowly recovering, I really do.
42
422885
6240
مجھے امید ہے کہ آپ کی پیٹھ آہستہ آہستہ ٹھیک ہو رہی ہے، میں واقعی کرتا ہوں۔
07:09
We also have the s. Hello, V. Tess. Beatrice.
43
429642
4588
ہمارے پاس بھی ایس۔ ہیلو، وی ٹیس۔ بیٹریس۔
07:15
Despite your bad back,
44
435932
2285
آپ کی کمر خراب ہونے کے باوجود،
07:18
you are first on today's live chat.
45
438217
6006
آپ آج کی لائیو چیٹ میں پہلے نمبر پر ہیں۔
07:28
That is amazing.
46
448344
1785
یہ حیرت انگیز ہے۔
07:30
It is amazing that you are here first, despite the fact that you have a poor live back.
47
450129
7858
یہ حیرت انگیز ہے کہ آپ سب سے پہلے یہاں ہیں، اس حقیقت کے باوجود کہ آپ کے پاس غریب زندہ ہے۔
07:37
I hope it is feeling better soon.
48
457987
2219
مجھے امید ہے کہ یہ جلد ہی بہتر محسوس کر رہا ہے۔
07:40
Who else is here today? Because I love saying hello to you all.
49
460206
5572
آج یہاں اور کون ہے؟ کیونکہ مجھے آپ سب کو ہیلو کہنا پسند ہے۔
07:45
We also have.
50
465778
1835
ہمارے پاس بھی ہے۔
07:47
Oh, he is here.
51
467613
2102
اوہ، وہ یہاں ہے۔
07:49
You are an early bird today.
52
469715
3153
آپ آج ایک ابتدائی پرندے ہیں۔
07:52
A big hello to Louis Mendes is here today.
53
472868
5856
لوئس مینڈس کو ایک بڑا ہیلو آج یہاں ہے۔
07:58
Hello, Louis.
54
478724
917
ہیلو، لوئس.
07:59
Nice to see you back here as well.
55
479641
2620
آپ کو یہاں واپس دیکھ کر بھی خوشی ہوئی۔
08:02
It is a busy one on the live chat and also here in the studio.
56
482261
5155
یہ لائیو چیٹ میں اور یہاں اسٹوڈیو میں بھی مصروف ہے۔
08:07
Another thing we will be talking about in a few moments.
57
487416
4588
ایک اور چیز جس کے بارے میں ہم چند لمحوں میں بات کریں گے۔
08:12
Words or phrases that are hard to say.
58
492004
6940
ایسے الفاظ یا جملے جو کہنا مشکل ہیں۔
08:20
Now. By this I mean phrases that might be difficult to say because they are emotional phrases.
59
500312
9159
اب اس سے میری مراد ایسے جملے ہیں جنہیں کہنا مشکل ہو سکتا ہے کیونکہ وہ جذباتی جملے ہیں۔
08:30
Things that we might sometimes have to say to other people.
60
510305
5372
وہ چیزیں جو ہمیں بعض اوقات دوسرے لوگوں سے کہنا پڑسکتی ہیں۔
08:35
But those things are hard to say because they involve
61
515677
5639
لیکن ان چیزوں کو کہنا مشکل ہے کیونکہ ان میں
08:42
some sort of emotional response.
62
522300
4505
کسی قسم کا جذباتی ردعمل شامل ہے۔
08:46
These are the words we often avoid saying.
63
526805
3787
یہ وہ الفاظ ہیں جنہیں ہم اکثر کہنے سے گریز کرتے ہیں۔
08:50
Or maybe we are reluctant to say, that's a great word.
64
530592
5906
یا شاید ہم یہ کہنے سے گریزاں ہیں کہ یہ بہت اچھا لفظ ہے۔
08:56
The word reluctant, something you are reluctant to do is something you would rather not do.
65
536498
8642
ہچکچاہٹ کا لفظ، وہ کچھ ہے جسے آپ کرنے میں ہچکچاہٹ محسوس کرتے ہیں، آپ ایسا نہیں کریں گے۔
09:05
You don't want to do it.
66
545740
2403
آپ یہ نہیں کرنا چاہتے۔
09:08
You are reluctant to do it.
67
548143
3470
آپ اسے کرنے سے گریزاں ہیں۔
09:11
We might describe a person as being hesitant.
68
551613
4438
ہم کسی شخص کو ہچکچاہٹ کے طور پر بیان کر سکتے ہیں۔
09:16
They hesitate.
69
556051
1384
وہ ہچکچاتے ہیں۔
09:17
They do not want to say those things for various reasons.
70
557435
6006
وہ مختلف وجوہات کی بنا پر یہ باتیں نہیں کہنا چاہتے۔
09:23
So that is another thing we are looking at today.
71
563908
3854
تو یہ ایک اور چیز ہے جسے ہم آج دیکھ رہے ہیں۔
09:27
Lots of things in fact.
72
567762
1735
حقیقت میں بہت ساری چیزیں۔
09:29
And of course we have you on the live chat as well, so I hope you will stay with us today because we have so much to look at.
73
569497
9743
اور یقیناً ہمارے پاس آپ لائیو چیٹ پر بھی ہیں، اس لیے مجھے امید ہے کہ آپ آج ہمارے ساتھ رہیں گے کیونکہ ہمارے پاس دیکھنے کے لیے بہت کچھ ہے۔
09:39
Also,
74
579874
1835
نیز،
09:41
as you can see, every time I appear here on YouTube, you can always see this.
75
581709
8075
جیسا کہ آپ دیکھ سکتے ہیں، جب بھی میں یہاں یوٹیوب پر ظاہر ہوتا ہوں، آپ اسے ہمیشہ دیکھ سکتے ہیں۔
09:50
And this is another thing we will be talking about today.
76
590401
4805
اور یہ ایک اور چیز ہے جس کے بارے میں ہم آج بات کریں گے۔
09:55
Words and phrases connected to face.
77
595206
4972
چہرے سے جڑے الفاظ اور جملے۔
10:00
Again, you might be surprised to find out just how many words and phrases are actually connected to the word face.
78
600178
10477
ایک بار پھر، آپ کو یہ جان کر حیرت ہو سکتی ہے کہ اصل میں لفظ چہرے سے کتنے الفاظ اور جملے جڑے ہوئے ہیں۔
10:11
We will be looking at that as well.
79
611022
2903
ہم اس پر بھی غور کریں گے۔
10:13
Can I say hello? Christina. It's nice to see you here again.
80
613925
5221
کیا میں ہیلو کہہ سکتا ہوں؟ کرسٹینا آپ کو یہاں دوبارہ دیکھ کر اچھا لگا۔
10:19
Motion is here as well.
81
619146
2369
حرکت یہاں بھی ہے۔
10:21
We also have Luke. Hello, Luke. Me.
82
621515
4505
ہمارے پاس لیوک بھی ہے۔ ہیلو، لیوک. مجھے
10:26
Hello to you, Luke.
83
626020
2119
آپ کو ہیلو، لیوک.
10:28
I am so glad that you have decided to give me a look.
84
628139
4654
میں بہت خوش ہوں کہ آپ نے مجھے ایک نظر دینے کا فیصلہ کیا ہے۔
10:32
Luke, isn't that lovely?
85
632793
1952
لیوک، کیا یہ خوبصورت نہیں ہے؟
10:36
Who else is here?
86
636097
1551
یہاں اور کون ہے؟
10:37
I din I din Tess liqueur.
87
637648
5405
I din I din Tess liqueur.
10:43
I hope I'm pronouncing that correctly. Hello? Aiden or Aiden?
88
643053
4505
مجھے امید ہے کہ میں اس کا صحیح تلفظ کر رہا ہوں۔ ہیلو؟ ایڈن یا ایڈن؟
10:47
Nice to see you here. We also have Palmira.
89
647558
4521
آپ کو یہاں دیکھ کر خوشی ہوئی۔ ہمارے پاس پالمیرا بھی ہے۔
10:52
We also have Karim as well.
90
652079
3971
ہمارے پاس کریم بھی ہے۔
10:56
Lots of people are joining me already, by the way.
91
656050
4704
ویسے بہت سے لوگ پہلے ہی میرے ساتھ شامل ہو رہے ہیں۔
11:00
Happy New year.
92
660754
3804
نیا سال مبارک ہو۔
11:04
Is it too late to say Happy New Year?
93
664558
3403
کیا نیا سال مبارک کہنے میں دیر ہو گئی ہے؟
11:07
Are you still saying Happy New Year to people as you meet them for the first time in 2025?
94
667961
9393
کیا آپ اب بھی لوگوں کو نئے سال کی مبارکباد کہہ رہے ہیں جب آپ 2025 میں پہلی بار ان سے مل رہے ہیں؟
11:18
Are you still doing it? Is it too late?
95
678422
2552
کیا آپ اب بھی کر رہے ہیں؟ کیا بہت دیر ہوچکی ہے؟
11:20
Is the 15th of January?
96
680974
3220
کیا 15 جنوری ہے؟
11:24
Too late to say Happy New year. I wonder?
97
684194
5389
نیا سال مبارک کہنے میں بہت دیر ہو گئی۔ مجھے حیرت ہے؟
11:29
Very nice to see so many people here.
98
689583
2219
یہاں بہت سارے لوگوں کو دیکھ کر بہت اچھا لگا۔
11:31
We also have Surinder.
99
691802
2853
ہمارے پاس سریندر بھی ہے۔
11:34
Surinder. Hello to you.
100
694655
2435
سریندر۔ آپ کو سلام۔
11:37
Nice to see you here on the live chat as well.
101
697090
3971
آپ کو یہاں لائیو چیٹ پر دیکھ کر خوشی ہوئی۔
11:41
I'm always excited to see people I haven't seen here for a long time.
102
701061
7157
میں ان لوگوں کو دیکھ کر ہمیشہ پرجوش رہتا ہوں جنہیں میں نے یہاں طویل عرصے سے نہیں دیکھا۔
11:48
And of course, new people, new students, new viewers.
103
708218
6924
اور ظاہر ہے، نئے لوگ، نئے طلباء، نئے ناظرین۔
11:55
So don't be shy. Say hello. Hello also. Ransac.
104
715442
4955
تو شرمندہ نہ ہو۔ ہیلو کہو۔ سلام بھی۔ Ransac.
12:00
What is the temperature there, Mr. Duncan?
105
720397
3036
وہاں کا درجہ حرارت کیا ہے مسٹر ڈنکن؟
12:03
Well, you might be surprised to find out we are having some rather
106
723433
3620
ٹھیک ہے، آپ کو یہ جان کر حیرت ہو سکتی ہے کہ ہمارے پاس
12:08
interesting weather at the moment.
107
728138
2969
اس وقت کچھ دلچسپ موسم ہے۔
12:11
Because it is sunny outside. I will show you again on the screen.
108
731107
4855
کیونکہ باہر دھوپ ہے۔ میں آپ کو دوبارہ اسکرین پر دکھاؤں گا۔
12:15
It is lovely outside.
109
735962
1752
یہ باہر خوبصورت ہے۔
12:17
So that is the view looking out into the distance from my studio window.
110
737714
5839
تو یہ وہی منظر ہے جو میرے اسٹوڈیو کی کھڑکی سے فاصلے پر دیکھ رہا ہے۔
12:23
It is sunny but also it is amazingly warm.
111
743553
5255
یہ دھوپ ہے لیکن یہ حیرت انگیز طور پر گرم بھی ہے۔
12:28
We have 11 Celsius.
112
748808
4805
ہمارے پاس 11 سیلسیس ہے۔
12:33
Can you believe it?
113
753613
1518
کیا آپ اس پر یقین کر سکتے ہیں؟
12:35
It's actually 11 Celsius outside at the moment.
114
755131
6006
اس وقت اصل میں باہر 11 سیلسیس ہے۔
12:41
That is very mild for this time of year.
115
761788
4838
یہ سال کے اس وقت کے لیے بہت ہلکا ہے۔
12:46
Last week it was minus nine nine below zero.
116
766626
6306
گزشتہ ہفتے یہ مائنس نو نو صفر سے نیچے تھا۔
12:53
Right now it is plus 11 Celsius. Very strange.
117
773349
5222
ابھی یہ پلس 11 سیلسیس ہے۔ بہت عجیب۔
12:58
I was thinking of going outside to do my live stream, but then I changed my mind
118
778571
5989
میں اپنی لائیو سٹریم کرنے کے لیے باہر جانے کا سوچ رہا تھا، لیکن پھر میں نے اپنا ارادہ بدل لیا
13:04
because I suddenly realised that it is a little bit noisy outside.
119
784627
5189
کیونکہ مجھے اچانک احساس ہوا کہ باہر تھوڑا سا شور ہے۔
13:09
So I decided not to. Who else is here? Can I say hello? Finally two.
120
789816
5488
تو میں نے نہ کرنے کا فیصلہ کیا۔ یہاں اور کون ہے؟ کیا میں ہیلو کہہ سکتا ہوں؟ آخر میں دو۔
13:17
I don't want to miss anyone out because if I do, I will feel very, very sad.
121
797106
6006
میں کسی کو کھونا نہیں چاہتا کیونکہ اگر میں ایسا کرتا ہوں تو میں بہت، بہت اداس محسوس کروں گا۔
13:23
Now I think that's everyone for now.
122
803279
2202
اب مجھے لگتا ہے کہ ابھی کے لئے یہ سب ہے۔
13:25
Hello, Tyson. Tyson Frazer as well is here.
123
805481
4888
ہیلو، ٹائسن. ٹائسن فریزر بھی یہاں ہے۔
13:30
Thank you very much for joining me.
124
810369
1969
میرے ساتھ شامل ہونے کے لیے آپ کا بہت بہت شکریہ۔
13:32
It's lovely to see you here on the live chat. Okay, let's get underway. Set.
125
812338
4604
آپ کو یہاں لائیو چیٹ پر دیکھ کر بہت اچھا لگا۔ ٹھیک ہے، چلو چلتے ہیں۔ سیٹ
13:36
Let's get underway. Come on, Mr. Duncan. Get on with it.
126
816942
4371
چلو چلتے ہیں۔ چلو مسٹر ڈنکن۔ اس کے ساتھ حاصل کریں.
13:41
Stop hanging around.
127
821313
3721
گھومنا بند کرو۔
13:45
Okay, we have lots to talk about.
128
825034
1952
ٹھیک ہے، ہمارے پاس بات کرنے کے لیے بہت کچھ ہے۔
13:46
Lots of things to do.
129
826986
1868
کرنے کے لیے بہت ساری چیزیں۔
13:48
And I hope you will stay with me for today's live stream.
130
828854
4588
اور مجھے امید ہے کہ آپ آج کے لائیو سٹریم میں میرے ساتھ رہیں گے۔
14:39
We are with you every Wednesday and also every Sunday from 2 p.m.
131
879638
6323
ہم ہر بدھ اور ہر اتوار کو
14:45
UK time.
132
885961
3687
برطانیہ کے وقت کے مطابق دوپہر 2 بجے سے آپ کے ساتھ ہیں۔
14:49
English addict is with you.
133
889648
4538
انگریزی کا عادی آپ کے ساتھ ہے۔
14:54
Here we go, then. Let's have a look at something, shall we? Connected to the English language.
134
894186
4087
یہاں ہم جاتے ہیں، پھر. آئیے کچھ پر ایک نظر ڈالیں، کیا ہم؟ انگریزی زبان سے منسلک۔
14:58
Something that I want to talk about.
135
898273
2336
کچھ جس کے بارے میں میں بات کرنا چاہتا ہوں۔
15:00
Something that might for some people be hard to say.
136
900609
6289
کچھ جو کچھ لوگوں کے لیے کہنا مشکل ہو سکتا ہے۔
15:07
Things sometimes are not easy to say.
137
907833
4054
چیزیں بعض اوقات کہنا آسان نہیں ہوتیں۔
15:11
Now by that I mean the actual emotional involvement.
138
911887
6272
اب اس سے میری مراد اصل جذباتی شمولیت ہے۔
15:18
So I'm not talking about words that are difficult to pronounce.
139
918576
3871
اس لیے میں ان الفاظ کی بات نہیں کر رہا ہوں جن کا تلفظ مشکل ہو۔
15:22
That is something very different.
140
922447
2302
یہ بہت مختلف چیز ہے۔
15:24
Words that are hard to say because you feel they are emotional words.
141
924749
6390
ایسے الفاظ جو کہنا مشکل ہے کیونکہ آپ کو لگتا ہے کہ وہ جذباتی الفاظ ہیں۔
15:31
So that is what we are going to look at right now.
142
931539
3204
تو یہ وہی ہے جو ہم ابھی دیکھنے جا رہے ہیں۔
15:34
There are many words in English that are hard to say, because we feel
143
934743
5221
انگریزی میں بہت سے الفاظ ایسے ہیں جنہیں کہنا مشکل ہے، کیونکہ ہم
15:41
a certain type of emotion connected to those words.
144
941015
6006
ان الفاظ سے جڑے ہوئے ایک خاص قسم کے جذبات کو محسوس کرتے ہیں۔
15:47
First of all, let's have a look at the first one, shall we?
145
947488
3104
سب سے پہلے، آئیے پہلے والے پر ایک نظر ڈالیں، کیا ہم؟
15:50
Well, before we do that, some words are hard to say because they convey deep emotion.
146
950592
7457
ٹھیک ہے، اس سے پہلے کہ ہم ایسا کریں، کچھ الفاظ کہنا مشکل ہے کیونکہ وہ گہرے جذبات کا اظہار کرتے ہیں۔
15:58
We will be looking at all of the words.
147
958383
2769
ہم تمام الفاظ کو دیکھیں گے۔
16:01
Some of them are very difficult to say because of the emotional connection to those words.
148
961152
10911
ان میں سے کچھ کا ان الفاظ سے جذباتی تعلق کی وجہ سے کہنا بہت مشکل ہے۔
16:12
So it is fair to say some words are hard to say because they convey deep emotion.
149
972630
7424
لہذا یہ کہنا مناسب ہے کہ کچھ الفاظ کہنا مشکل ہے کیونکہ وہ گہرے جذبات کا اظہار کرتے ہیں۔
16:20
They might express a certain type of emotion or maybe they show
150
980471
7291
وہ کسی خاص قسم کے جذبات کا اظہار کر سکتے ہیں یا ہو سکتا ہے کہ وہ
16:28
a certain type of emotion as well.
151
988362
5839
ایک خاص قسم کے جذبات کو بھی ظاہر کریں۔
16:34
The first one,
152
994201
2136
پہلا،
16:36
the first word that can be difficult to say, and some people forget completely to say this word.
153
996337
8008
پہلا لفظ جو کہنا مشکل ہو سکتا ہے، اور کچھ لوگ اس لفظ کو کہنا پوری طرح بھول جاتے ہیں۔
16:44
However, we often see this word as having a sense of politeness.
154
1004862
7324
تاہم، ہم اکثر اس لفظ کو شائستگی کے احساس کے طور پر دیکھتے ہیں۔
16:52
If you want to be polite to someone, you will often use the word please, please.
155
1012203
8958
اگر آپ کسی کے ساتھ شائستہ ہونا چاہتے ہیں، تو آپ اکثر پلیز، مہربانی کا لفظ استعمال کریں گے۔
17:01
A simple word.
156
1021962
1769
ایک سادہ سا لفظ۔
17:03
And yet, these days, it would seem that fewer and fewer people are using the word please.
157
1023731
8541
اور پھر بھی، ان دنوں، ایسا لگتا ہے کہ کم سے کم لوگ پلیز کا لفظ استعمال کر رہے ہیں۔ آپ
17:13
You ask for something
158
1033240
3170
عام طور پر شائستہ اور مہربان طریقے سے
17:16
normally in a polite and kind way.
159
1036410
5522
کچھ مانگتے ہیں ۔
17:21
You are being kind.
160
1041932
1301
آپ مہربان ہو رہے ہیں۔
17:23
You are being polite.
161
1043233
1852
آپ شائستہ ہو رہے ہیں۔
17:25
You ask for something.
162
1045085
2019
تم کچھ مانگو۔
17:27
You request something.
163
1047104
3470
آپ کچھ مانگیں۔
17:30
To request is to ask for something.
164
1050574
4288
درخواست کرنا کچھ مانگنا ہے۔
17:34
So maybe if you are asking a person for something
165
1054862
4921
تو ہوسکتا ہے کہ اگر آپ کسی شخص سے کچھ مانگ رہے ہیں تو
17:39
also you can say please.
166
1059783
2736
آپ بھی کہہ سکتے ہیں۔
17:42
It is a sign of respect between one person and another person.
167
1062519
5305
یہ ایک شخص اور دوسرے شخص کے درمیان احترام کی علامت ہے۔
17:47
We might also need something
168
1067824
3487
ہمیں کسی چیز کی
17:51
quite seriously.
169
1071311
2603
سنجیدگی سے ضرورت بھی ہو سکتی ہے۔
17:53
We might really need something we might need to obtain or have something, or we might have to beg for it.
170
1073914
10777
ہمیں واقعی کسی چیز کی ضرورت ہو سکتی ہے یا ہمیں کچھ حاصل کرنے کی ضرورت ہو سکتی ہے، یا ہمیں اس کے لیے بھیک مانگنی پڑ سکتی ہے۔
18:05
Please, please. I am so thirsty.
171
1085075
5338
مہربانی فرما کر۔ میں بہت پیاسا ہوں۔
18:10
Please, can I have a drink of water, please?
172
1090413
3037
مہربانی فرما کر کیا میں پانی پی سکتا ہوں؟
18:13
Can I have some food, please?
173
1093450
4254
کیا مجھے کچھ کھانا مل سکتا ہے، براہ کرم؟
18:17
Can I have the new Xbox?
174
1097704
4388
کیا میں نیا ایکس بکس لے سکتا ہوں؟
18:22
So quite often, if you beg for something, it means you really want that thing.
175
1102092
5956
تو اکثر، اگر آپ کسی چیز کی بھیک مانگتے ہیں، تو اس کا مطلب ہے کہ آپ واقعی وہ چیز چاہتے ہیں۔
18:28
You feel as if you have to beg for it. So quite often
176
1108048
5772
آپ کو ایسا لگتا ہے جیسے آپ کو اس کے لئے بھیک مانگنا پڑے۔ تو کثرت سے
18:34
the word please will be used.
177
1114771
3270
مہربانی کا لفظ استعمال کیا جائے گا۔
18:38
However, if you are going to beg quite often it means you are in a state of desperation.
178
1118041
7991
تاہم، اگر آپ اکثر بھیک مانگنے جا رہے ہیں تو اس کا مطلب ہے کہ آپ مایوسی کی حالت میں ہیں۔
18:46
You are desperate for something.
179
1126232
3120
آپ کسی چیز کے لیے بے چین ہیں۔
18:49
So quite often if you beg for something, quite often it means you are desperate.
180
1129352
7691
لہذا اکثر اگر آپ کسی چیز کے لئے بھیک مانگتے ہیں تو اکثر اس کا مطلب ہوتا ہے کہ آپ مایوس ہیں۔
18:57
However, you will still say please.
181
1137694
4771
تاہم، آپ پھر بھی کہیں گے پلیز۔
19:02
Sometimes saying please can be a hard thing to actually
182
1142465
6006
کبھی کبھی براہ کرم کہنا دراصل اونچی آواز میں کہنا
19:08
say out loud. Of course, you might also grovel.
183
1148821
4471
مشکل کام ہوسکتا ہے ۔ بلاشبہ، آپ بھی کر سکتے ہیں.
19:13
This is a word that you may not have come across before, but it is a common word to grovel if you grovel.
184
1153292
8559
یہ ایک ایسا لفظ ہے جو شاید آپ نے پہلے نہیں دیکھا ہو گا، لیکن اگر آپ گھومتے ہیں تو یہ ایک عام لفظ ہے۔
19:22
It is very similar to beg you grovel.
185
1162018
4571
یہ آپ کو بھیک مانگنے کے مترادف ہے۔
19:26
You are trying to get that other person to give you something.
186
1166589
5973
آپ کوشش کر رہے ہیں کہ وہ دوسرا شخص آپ کو کچھ دے۔
19:32
You might beg for it.
187
1172562
2569
آپ اس کے لیے بھیک مانگ سکتے ہیں۔
19:35
Please, please, please go out with me.
188
1175131
5922
پلیز، پلیز، پلیز میرے ساتھ باہر چلیں۔
19:41
Just once. You might grovel.
189
1181053
3621
صرف ایک بار۔ آپ گھماؤ پھراؤ۔
19:44
The word grovel is often used when a person is very desperate.
190
1184674
5755
لفظ گروول اکثر اس وقت استعمال ہوتا ہے جب کوئی شخص بہت مایوس ہوتا ہے۔
19:50
Normally, they will be really, really
191
1190429
4271
عام طور پر، وہ واقعی، واقعی
19:56
on their knees begging.
192
1196585
2736
گھٹنوں کے بل بھیک مانگ رہے
19:59
Please. Please.
193
1199321
3871
ہوں گے ۔ مہربانی فرمائیں۔ مہربانی فرمائیں۔
20:03
Of course, we might also want a person to forgive us for something.
194
1203192
4671
یقیناً، ہم یہ بھی چاہتے ہیں کہ کوئی شخص ہمیں کسی چیز کے لیے معاف کرے۔
20:07
If you want a person to forgive something you've done, then you might also say, please forgive me.
195
1207863
9460
اگر آپ چاہتے ہیں کہ کوئی شخص آپ کے کسی کام کو معاف کر دے، تو آپ یہ بھی کہہ سکتے ہیں، براہ کرم مجھے معاف کر دیں۔
20:17
Please.
196
1217773
2119
مہربانی فرمائیں۔
20:19
However, it can be a very hard word to say.
197
1219892
4588
تاہم، یہ کہنا بہت مشکل لفظ ہوسکتا ہے۔
20:24
It can be difficult to say that particular word.
198
1224480
4571
اس مخصوص لفظ کو کہنا مشکل ہو سکتا ہے۔
20:29
The word grovel.
199
1229051
2102
لفظ گروول۔
20:31
It means you are on your hands and knees.
200
1231153
4071
اس کا مطلب ہے کہ آپ اپنے ہاتھوں اور گھٹنوں پر ہیں۔
20:35
You are literally begging for something.
201
1235224
3937
آپ لفظی طور پر کچھ مانگ رہے ہیں۔
20:39
You grovel.
202
1239161
2069
آپ گھماؤ پھراؤ۔
20:41
And quite often you will also use the word please.
203
1241230
5672
اور اکثر آپ پلیز کا لفظ بھی استعمال کریں گے۔
20:46
Even though these days a lot of people don't seem to want to use it.
204
1246902
5989
اگرچہ ان دنوں بہت سارے لوگ اسے استعمال کرنا نہیں چاہتے ہیں۔
20:53
Here's another word.
205
1253008
1335
یہاں ایک اور لفظ ہے۔
20:54
Another polite word.
206
1254343
3186
ایک اور شائستہ لفظ۔
20:57
So it would appear that fewer and fewer people are using.
207
1257529
5272
تو یہ ظاہر ہوگا کہ کم اور کم لوگ استعمال کر رہے ہیں۔
21:02
Thank you. Thank you.
208
1262801
3987
شکریہ شکریہ
21:06
Maybe
209
1266788
2603
شاید
21:09
these days people don't like to say thank you.
210
1269391
3720
آج کل لوگ شکریہ کہنا پسند نہیں کرتے۔
21:13
And I have to say, quite often in my day to day life, I have noticed that fewer and fewer people say thank you.
211
1273111
9726
اور مجھے یہ کہنا ہے کہ اکثر اپنی روزمرہ کی زندگی میں، میں نے دیکھا ہے کہ بہت کم لوگ آپ کا شکریہ کہتے ہیں۔
21:23
Maybe a simple thing.
212
1283255
1651
شاید ایک سادہ سی بات۔
21:24
Perhaps you are going through a door and you hold the door open for someone and they just walk through the door, but they say nothing.
213
1284906
9893
شاید آپ کسی دروازے سے گزر رہے ہیں اور آپ کسی کے لیے دروازہ کھلا رکھتے ہیں اور وہ صرف دروازے سے گزرتے ہیں، لیکن وہ کچھ نہیں کہتے۔
21:35
They don't say, oh, thank you.
214
1295400
2169
وہ نہیں کہتے، اوہ، شکریہ۔
21:38
They say nothing.
215
1298553
934
وہ کچھ نہیں کہتے۔
21:39
They just walk through the door.
216
1299487
2636
وہ صرف دروازے سے چلتے ہیں.
21:42
Even though you are helping them, you are holding the door open for them and they just walk past you and they don't say thank you.
217
1302123
10227
اگرچہ آپ ان کی مدد کر رہے ہیں، آپ ان کے لیے دروازہ کھلا رکھے ہوئے ہیں اور وہ آپ کے پاس سے گزرتے ہیں اور وہ آپ کا شکریہ نہیں کہتے۔
21:53
It is such a simple word, and yet it is one that can be difficult to say.
218
1313368
6006
یہ اتنا آسان لفظ ہے، اور پھر بھی یہ ایک ایسا ہے جسے کہنا مشکل ہو سکتا ہے۔
21:59
Some people don't like to do it.
219
1319440
3053
کچھ لوگ ایسا کرنا پسند نہیں کرتے۔
22:02
You are showing that you are grateful for something.
220
1322493
4255
آپ یہ ظاہر کر رہے ہیں کہ آپ کسی چیز کے لیے شکر گزار ہیں۔
22:06
To be grateful means you are thankful.
221
1326748
5372
شکر گزار ہونے کا مطلب ہے کہ آپ شکر گزار ہیں۔
22:12
You feel as if you want to show that you are grateful for something.
222
1332120
6006
آپ کو ایسا لگتا ہے جیسے آپ یہ ظاہر کرنا چاہتے ہیں کہ آپ کسی چیز کے لیے شکر گزار ہیں۔
22:18
So even though the word does seem simple, it is a very simple phrase.
223
1338342
5806
لہٰذا اگرچہ یہ لفظ سادہ لگتا ہے، یہ ایک بہت ہی سادہ جملہ ہے۔
22:24
Thank you.
224
1344148
1535
شکریہ
22:25
It still can be difficult to say for some people.
225
1345683
4238
کچھ لوگوں کے لیے یہ کہنا اب بھی مشکل ہو سکتا ہے۔
22:29
Something received.
226
1349921
2302
کچھ موصول ہوا۔
22:32
So quite often if you receive something quite often, typically you will say thank you or at least you should.
227
1352223
9176
لہذا اکثر اگر آپ کو اکثر کچھ موصول ہوتا ہے، تو عام طور پر آپ کہیں گے کہ آپ کا شکریہ یا کم از کم آپ کو کرنا چاہیے۔
22:41
You should say it.
228
1361999
1185
آپ کو یہ کہنا چاہئے۔
22:44
You show your gratitude.
229
1364619
4354
آپ اپنا شکر ادا کرتے ہیں۔
22:48
Gratitude is the action of showing that you are grateful.
230
1368973
6540
شکرگزاری یہ ظاہر کرنے کا عمل ہے کہ آپ شکر گزار ہیں۔
22:55
You want to show your appreciation of something.
231
1375963
4521
آپ کسی چیز کی اپنی تعریف ظاہر کرنا چاہتے ہیں۔
23:00
So quite often you will say thank you.
232
1380484
2636
تو اکثر آپ کہیں گے شکریہ۔
23:03
Normally, at the end of my live streams, I will say thank you for watching.
233
1383120
6373
عام طور پر، اپنے لائیو سلسلے کے اختتام پر، میں کہوں گا کہ دیکھنے کے لیے آپ کا شکریہ۔
23:10
It is a small thing, a simple sentence, and yet it means a lot.
234
1390711
6490
یہ ایک چھوٹی سی بات ہے، ایک سادہ سا جملہ، اور پھر بھی اس کا مطلب بہت ہے۔
23:18
And of course we have the word acknowledge.
235
1398636
2702
اور یقیناً ہمارے پاس تسلیم کا لفظ ہے۔
23:21
If you acknowledge something, you are allowing other people to know that you have seen it.
236
1401338
7975
اگر آپ کسی چیز کو تسلیم کرتے ہیں، تو آپ دوسرے لوگوں کو یہ جاننے کی اجازت دے رہے ہیں کہ آپ نے اسے دیکھا ہے۔
23:29
You know that that thing has happened.
237
1409880
3270
آپ جانتے ہیں کہ وہ چیز ہوئی ہے۔
23:33
So you might say, thank you for sending me your lovely Christmas card.
238
1413150
6373
تو آپ کہہ سکتے ہیں، مجھے اپنا پیارا کرسمس کارڈ بھیجنے کے لیے آپ کا شکریہ۔
23:40
Thank you for your company yesterday.
239
1420023
3871
کل آپ کی کمپنی کا شکریہ۔
23:43
I do appreciate it.
240
1423894
2219
میں اس کی تعریف کرتا ہوں۔
23:46
You acknowledge that that person did something nice.
241
1426113
5338
آپ تسلیم کرتے ہیں کہ اس شخص نے کچھ اچھا کیا ہے۔
23:51
Again, a very simple phrase.
242
1431451
3571
ایک بار پھر، ایک بہت سادہ جملہ۔
23:55
All you have to do is say
243
1435022
2435
آپ کو بس
23:58
thank you.
244
1438959
2252
شکریہ کہنا ہے۔
24:01
So simple.
245
1441211
3120
اتنا سادہ۔
24:04
Then, of course, I think this might be one of the hardest words to say to anyone.
246
1444331
5989
پھر، یقیناً، مجھے لگتا ہے کہ یہ کسی کو کہنا مشکل ترین الفاظ میں سے ایک ہو سکتا ہے۔
24:11
In certain situations, you might find it very hard to say
247
1451221
6006
بعض حالات میں، آپ کو معذرت
24:17
sorry.
248
1457911
2169
کرنا بہت مشکل ہو سکتا ہے
24:20
Sorry. Such a small word.
249
1460080
3086
۔ معذرت اتنا چھوٹا سا لفظ۔
24:23
Such a tiny word.
250
1463166
2036
اتنا چھوٹا سا لفظ۔
24:25
And yet, for many people, this is a very hard word to say.
251
1465202
6456
اور پھر بھی، بہت سے لوگوں کے لیے، یہ کہنا بہت مشکل لفظ ہے۔
24:32
You are sorry.
252
1472409
1735
آپ کو افسوس ہے۔
24:34
You show remorse.
253
1474144
3153
تم پچھتاوا دکھاؤ۔
24:37
Remorse means to feel bad about something.
254
1477297
5455
پچھتاوے کا مطلب ہے کسی چیز کے بارے میں برا محسوس کرنا۔
24:42
You did an action, something you did.
255
1482752
3871
آپ نے ایک عمل کیا، کچھ آپ نے کیا۔
24:46
Maybe something you did to another person.
256
1486623
3186
ہوسکتا ہے کہ آپ نے کسی دوسرے شخص کے ساتھ کیا ہو۔
24:49
Maybe you did something bad, something wrong.
257
1489809
3320
ہوسکتا ہے کہ آپ نے کچھ برا کیا ہو، کچھ غلط کیا ہو۔
24:53
So you have to show remorse.
258
1493129
4054
تو آپ کو پشیمانی کا مظاہرہ کرنا ہوگا۔
24:57
You regret the thing you did.
259
1497183
3187
آپ کو اپنے کیے پر پچھتاوا ہے۔
25:00
So you can see here we have the word remorse.
260
1500370
3503
تو آپ یہاں دیکھ سکتے ہیں کہ ہمارے پاس لفظ پچھتاوا ہے۔
25:03
Quite often a person will say, sorry.
261
1503873
4688
اکثر ایک شخص کہے گا، معذرت۔
25:08
Even though it can be a hard word to say.
262
1508561
4438
اگرچہ یہ کہنا مشکل لفظ ہوسکتا ہے۔
25:12
You show regret.
263
1512999
1835
آپ افسوس کا اظہار کرتے ہیں۔
25:14
You regret something by saying sorry.
264
1514834
5806
آپ سوری کہہ کر کچھ پچھتاتے ہیں۔
25:20
Quite often we show that we feel bad about the thing we did by saying sorry.
265
1520640
7924
اکثر ہم یہ ظاہر کرتے ہیں کہ ہم نے معذرت کر کے اپنے کیے کے بارے میں برا محسوس کیا ہے۔
25:30
Here's another use of sorry.
266
1530883
2036
یہاں معذرت کا ایک اور استعمال ہے۔
25:32
We can also show pity towards someone.
267
1532919
5989
ہم کسی پر رحم بھی کر سکتے ہیں۔
25:39
If you show pity towards another person, it means you are sympathising with them.
268
1539125
7290
اگر آپ کسی دوسرے شخص پر رحم کرتے ہیں تو اس کا مطلب ہے کہ آپ ان کے ساتھ ہمدردی رکھتے ہیں۔
25:46
You show pity.
269
1546716
2102
آپ رحم کا مظاہرہ کرتے ہیں۔
25:48
You say, oh, I'm so sorry to hear that you've lost your job.
270
1548818
5422
آپ کہتے ہیں، اوہ، مجھے یہ سن کر بہت افسوس ہوا کہ آپ کی نوکری چلی گئی۔
25:54
I'm sorry to hear that you've
271
1554240
4304
مجھے یہ سن کر افسوس ہوا کہ آپ نے
25:58
lost your house. I'm sorry to hear that.
272
1558544
4221
اپنا گھر کھو دیا ہے۔ مجھے یہ سن کر افسوس ہوا۔
26:02
We often say sorry because we are showing pity towards another person.
273
1562765
6540
ہم اکثر معافی مانگتے ہیں کیونکہ ہم کسی دوسرے شخص پر رحم کر رہے ہوتے ہیں۔
26:09
Of course, some people don't like to show pity.
274
1569839
6690
بے شک، کچھ لوگ رحم کرنا پسند نہیں کرتے۔
26:17
Or maybe a person does not like another person showing pity to them.
275
1577429
5022
یا ہو سکتا ہے کہ کوئی شخص یہ پسند نہ کرے کہ کوئی دوسرا شخص ان پر رحم کرے۔
26:22
So it can be a word that is rather negative.
276
1582451
4321
تو یہ ایک ایسا لفظ ہوسکتا ہے جو بجائے خود منفی ہو۔
26:26
To pity someone you feel sorry for them.
277
1586772
5989
کسی پر افسوس کرنا جس کے لیے آپ کو افسوس ہو۔
26:33
To show sympathy towards another person means you might say sorry.
278
1593462
5639
کسی دوسرے شخص کے ساتھ ہمدردی ظاہر کرنے کا مطلب ہے کہ آپ معذرت خواہ کہہ سکتے ہیں۔
26:39
So we often use the word sorry as a way of comforting another person.
279
1599101
7007
اس لیے ہم اکثر دوسرے شخص کو تسلی دینے کے لیے معذرت کا لفظ استعمال کرتے ہیں۔
26:46
But again, it can be difficult to express because it is an emotional word.
280
1606892
7808
لیکن ایک بار پھر، اس کا اظہار کرنا مشکل ہوسکتا ہے کیونکہ یہ ایک جذباتی لفظ ہے۔
26:54
It is a word that is filled with emotional meaning
281
1614816
4655
یہ ایک ایسا لفظ ہے جو جذباتی معنی سے بھرا ہوا ہے
27:00
and of course, mournful.
282
1620639
2853
اور یقیناً سوگوار ہے۔
27:03
You are showing your feeling.
283
1623492
3570
آپ اپنا احساس ظاہر کر رہے ہیں۔
27:07
You feel sad because of something happening.
284
1627062
4171
آپ کو کچھ ہونے کی وجہ سے دکھ ہوتا ہے۔
27:11
You say sorry.
285
1631233
2836
آپ سوری کہتے ہیں۔
27:14
I'm sorry to hear about your loss.
286
1634069
3253
مجھے آپ کے نقصان کے بارے میں سن کر افسوس ہوا۔
27:17
I'm sorry to hear that you didn't get that job.
287
1637322
5122
مجھے یہ سن کر افسوس ہوا کہ آپ کو وہ نوکری نہیں ملی۔
27:22
I'm sorry to hear that you failed your exam.
288
1642444
4321
مجھے یہ سن کر افسوس ہوا کہ آپ اپنے امتحان میں ناکام ہو گئے۔
27:26
You feel sad.
289
1646765
1318
آپ کو دکھ ہوتا ہے۔
27:28
You are showing sorrow by saying sorry.
290
1648083
4588
آپ سوری کہہ کر دکھ دکھا رہے ہیں۔
27:32
However,
291
1652671
2319
تاہم،
27:34
I think one of the hardest situations is when you have done something wrong.
292
1654990
6389
میرے خیال میں سب سے مشکل حالات میں سے ایک وہ ہوتا ہے جب آپ نے کچھ غلط کیا ہو۔
27:42
If you've done something bad towards another person,
293
1662097
4955
اگر آپ نے کسی دوسرے شخص کے ساتھ کچھ برا کیا ہے،
27:47
perhaps you have to say sorry to them.
294
1667052
3586
تو شاید آپ کو ان سے معذرت کرنا پڑے۔
27:50
That I think is one of the hardest things to do.
295
1670638
4455
جو میرے خیال میں کرنا مشکل ترین چیزوں میں سے ایک ہے۔
27:55
It is.
296
1675093
567
27:55
It takes a lot of courage sometimes to say sorry.
297
1675660
5989
یہ ہے.
کبھی کبھی سوری کہنے کے لیے بہت ہمت درکار ہوتی ہے۔
28:02
Finally, here is a word that everyone
298
1682016
5156
آخر میں، یہاں ایک ایسا لفظ ہے جو
28:07
hates to say, including me.
299
1687172
2202
مجھ سمیت ہر کوئی کہنے سے نفرت کرتا ہے۔
28:09
By the way.
300
1689374
4221
ویسے.
28:13
It is the saddest word in the English language.
301
1693595
3803
یہ انگریزی زبان کا سب سے افسوسناک لفظ ہے۔
28:18
Goodbye.
302
1698700
2485
الوداع
28:21
A lot of people don't like to say goodbye.
303
1701185
2520
بہت سے لوگ الوداع کہنا پسند نہیں کرتے ہیں۔
28:23
In fact, I think most people do not want to say goodbye.
304
1703705
7290
اصل میں، مجھے لگتا ہے کہ زیادہ تر لوگ الوداع نہیں کہنا چاہتے ہیں.
28:31
In any situation, maybe you have to say goodbye to someone at the airport.
305
1711262
6456
کسی بھی صورت حال میں، ہو سکتا ہے آپ کو ہوائی اڈے پر کسی کو الوداع کہنا پڑے۔
28:38
One of the saddest things to do.
306
1718052
2669
کرنے کے لئے سب سے افسوسناک چیزوں میں سے ایک.
28:40
One of the most upsetting things must be saying goodbye to another person.
307
1720721
7641
سب سے زیادہ پریشان کن چیزوں میں سے ایک دوسرے شخص کو الوداع کہنا ضروری ہے۔
28:48
Especially if they are leaving you for a long time.
308
1728362
3687
خاص طور پر اگر وہ آپ کو طویل عرصے کے لیے چھوڑ رہے ہوں۔
28:52
Maybe a relative or friend or even your partner is going to fly away.
309
1732049
5923
ہوسکتا ہے کہ کوئی رشتہ دار یا دوست یا یہاں تک کہ آپ کا ساتھی اڑ جائے گا۔
28:57
Maybe they have a business trip to go on.
310
1737972
4137
ہو سکتا ہے کہ ان کے پاس بزنس ٹرپ ہو۔
29:02
So you have to say goodbye to them at the airport.
311
1742109
4071
تو آپ کو ائیرپورٹ پر انہیں الوداع کہنا پڑے گا۔
29:06
I suppose in the past it was much harder to say goodbye because.
312
1746180
7024
مجھے لگتا ہے کہ ماضی میں الوداع کہنا بہت مشکل تھا کیونکہ۔
29:15
There was no other way of keeping in touch.
313
1755639
3170
رابطے میں رہنے کا کوئی دوسرا راستہ نہیں تھا۔
29:18
These days it is much easier to keep in touch with another person, even though they are far away.
314
1758809
8909
ان دنوں کسی دوسرے شخص کے ساتھ رابطے میں رہنا بہت آسان ہے، حالانکہ وہ دور ہے۔
29:29
So we know
315
1769136
751
29:29
normally we normally say goodbye when we part when we retire.
316
1769887
6206
لہذا ہم جانتے ہیں
کہ جب ہم ریٹائر ہوتے ہیں تو ہم عام طور پر الوداع کہتے ہیں۔
29:36
The word retire can mean leave or go.
317
1776794
4070
ریٹائر لفظ کا مطلب رخصت یا جانا ہو سکتا ہے۔
29:40
So you leave, you go.
318
1780864
2286
تو تم چلے جاؤ، تم جاؤ۔
29:43
You say goodbye as you retire.
319
1783150
4171
آپ ریٹائر ہوتے ہی الوداع کہتے ہیں۔
29:47
Maybe you go to bed and you say goodbye. Goodnight.
320
1787321
4337
ہوسکتا ہے کہ آپ بستر پر جائیں اور آپ الوداع کہیں۔ شب بخیر
29:51
As you retire to bed,
321
1791658
4171
جب آپ بستر پر ریٹائر ہوتے ہیں،
29:55
normally during a departure, you say goodbye.
322
1795829
5773
عام طور پر روانگی کے دوران، آپ الوداع کہتے ہیں۔
30:01
Also farewell.
323
1801602
2636
الوداع بھی۔
30:04
You might say farewell to someone.
324
1804238
4437
آپ کسی کو الوداع کہہ سکتے ہیں۔
30:08
And of course, if you are breaking up with another person, maybe your relationship is coming to an end.
325
1808675
9426
اور ظاہر ہے، اگر آپ کسی دوسرے شخص کے ساتھ ٹوٹ رہے ہیں، تو شاید آپ کا رشتہ ختم ہو رہا ہے۔
30:18
You might say goodbye forever.
326
1818785
5155
آپ ہمیشہ کے لیے الوداع کہہ سکتے ہیں۔
30:23
And of course, the saddest one might be
327
1823940
4989
اور یقیناً، سب سے زیادہ افسوسناک شخص
30:28
saying goodbye to a loved one after they have passed away.
328
1828929
4437
کسی عزیز کے انتقال کے بعد اسے الوداع کہہ رہا ہو گا۔
30:33
Saying goodbye to someone for the last time ever is one of the hardest things a person ever has to do.
329
1833366
10344
کسی کو آخری بار الوداع کہنا ایک شخص کے لیے سب سے مشکل کام ہے۔
30:44
I think so.
330
1844461
1568
مجھے ایسا لگتا ہے۔
30:46
So it is interesting to note that there are words in English, and I'm sure in many other languages
331
1846029
6923
لہذا یہ نوٹ کرنا دلچسپ ہے کہ انگریزی میں الفاظ ہیں، اور مجھے یقین ہے کہ بہت سی دوسری زبانوں میں
30:52
that are hard to say because they are connected to emotion.
332
1852952
6907
جو کہنا مشکل ہے کیونکہ وہ جذبات سے جڑے ہوئے ہیں۔
31:01
Simple words, small phrases
333
1861094
5038
سادہ الفاظ، چھوٹے جملے
31:06
if you say them
334
1866132
2369
اگر آپ انہیں
31:08
as a response or use them in response,
335
1868501
5189
جواب کے طور پر کہتے ہیں یا جواب میں استعمال کرتے ہیں،
31:13
sometimes they can have a very deep meaning indeed.
336
1873690
5989
تو کبھی کبھی ان کا واقعی بہت گہرا مطلب ہو سکتا ہے۔
31:20
I'm glad to see the live chat is.
337
1880163
6006
مجھے لائیو چیٹ دیکھ کر خوشی ہوئی۔
31:26
Here, right now.
338
1886669
3671
یہاں، ابھی۔
31:30
Beatriz, says Mr.
339
1890340
2118
بیٹریز، مسٹر
31:32
Duncan, mournful is a new word for me.
340
1892458
5222
ڈنکن کہتے ہیں، سوگوار میرے لیے ایک نیا لفظ ہے۔
31:37
Yes. Something that is mournful.
341
1897680
2920
جی ہاں کوئی ایسی چیز جو غم زدہ ہو۔
31:40
We can say that it is sad,
342
1900600
4254
ہم کہہ سکتے ہیں کہ یہ افسوسناک،
31:44
solemn, emotional.
343
1904854
4538
سنجیدہ، جذباتی ہے۔
31:49
Something is.
344
1909392
5539
کچھ تو ہے۔
31:54
I'm just reading what Jaime has put.
345
1914931
1985
میں صرف وہی پڑھ رہا ہوں جو جمائم نے ڈالا ہے۔
31:56
Jaime, you are right. Yes.
346
1916916
2636
جمائما، تم ٹھیک کہتے ہو۔ جی ہاں
31:59
Jaime from Hong Kong, I suppose. Another word, Mr.
347
1919552
3603
مجھے لگتا ہے کہ ہانگ کانگ سے جیم۔ ایک اور لفظ، مسٹر
32:03
Duncan tries not to say to people is no.
348
1923155
2937
ڈنکن لوگوں کو یہ نہ کہنے کی کوشش کرتے ہیں کہ نہیں ہے۔
32:06
A lot of people don't like to say no. You are right.
349
1926092
3603
بہت سے لوگ نہیں کہنا پسند نہیں کرتے۔ تم ٹھیک کہتے ہو۔
32:09
I suppose that's a very good one. Yes. Yes. No.
350
1929695
4688
مجھے لگتا ہے کہ یہ بہت اچھا ہے۔ جی ہاں جی ہاں نہیں
32:14
Yes. No.
351
1934383
3287
ہاں۔ نہیں.
32:17
No is a good.
352
1937670
1651
نہیں ایک اچھا ہے.
32:19
A good one? Yes.
353
1939321
1202
ایک اچھا؟ جی ہاں
32:20
It is a word that we often don't like to say to people, because sometimes we don't like to say no.
354
1940523
6873
یہ ایک ایسا لفظ ہے جسے ہم اکثر لوگوں سے کہنا پسند نہیں کرتے، کیونکہ بعض اوقات ہم نہیں کہنا پسند نہیں کرتے۔
32:28
Maybe your boss
355
1948364
1818
ہو سکتا ہے کہ آپ کا باس
32:30
wants you to work on Saturday and you want to say no, but you don't really want to,
356
1950182
7107
چاہتا ہو کہ آپ ہفتے کے روز کام کریں اور آپ نہیں کہنا چاہتے، لیکن آپ واقعی ایسا نہیں کرنا چاہتے،
32:38
because later on they might suck you or make you redundant.
357
1958624
5789
کیونکہ بعد میں وہ آپ کو چوس سکتے ہیں یا آپ کو بے کار کر سکتے ہیں۔
32:44
So sometimes you might feel pressure to say yes rather than no.
358
1964413
6106
اس لیے بعض اوقات آپ کو نہیں کہنے کی بجائے ہاں کہنے کا دباؤ محسوس ہو سکتا ہے۔
32:51
So yes, you are right. Definitely. You are right.
359
1971270
4721
تو ہاں، آپ ٹھیک کہتے ہیں۔ ضرور. تم ٹھیک کہتے ہو۔
32:55
Beatriz says yes, Mr. Duncan.
360
1975991
2853
بیٹریز کا کہنا ہے کہ ہاں، مسٹر ڈنکن۔
32:58
Goodbye is not a nice word.
361
1978844
2185
الوداع کوئی اچھا لفظ نہیں ہے۔
33:01
Yesterday a friend of mine who lives in Spain came to visit me.
362
1981029
5005
کل میرا ایک دوست جو سپین میں رہتا ہے مجھ سے ملنے آیا۔
33:06
It was very hard to say goodbye. Indeed.
363
1986034
4355
الوداع کہنا بہت مشکل تھا۔ بے شک
33:10
I do remember that also as my own personal situation.
364
1990389
5605
مجھے یہ بھی میری اپنی ذاتی صورتحال کے طور پر یاد ہے۔
33:15
When we had to say goodbye in Italy and also in Paris.
365
1995994
5856
جب ہمیں اٹلی اور پیرس میں بھی الوداع کہنا پڑا۔
33:21
I do not like saying goodbye to anyone.
366
2001850
3053
مجھے کسی کو الوداع کہنا پسند نہیں ہے۔
33:24
In fact, sometimes you might not realise this.
367
2004903
4121
حقیقت میں، کبھی کبھی آپ کو اس کا احساس نہیں ہوسکتا ہے.
33:29
Can I let you in on a secret?
368
2009024
2369
کیا میں آپ کو ایک راز بتا سکتا ہوں؟
33:31
Sometimes, at the end of my live streams, I feel a little bit emotional when I say goodbye.
369
2011393
7407
کبھی کبھی، اپنے لائیو سلسلے کے اختتام پر، جب میں الوداع کہتا ہوں تو میں تھوڑا سا جذباتی ہو جاتا ہوں۔
33:38
Sometimes times I don't want to leave you.
370
2018834
2686
کبھی کبھی میں تمہیں چھوڑنا نہیں چاہتا۔
33:41
Sometimes I wish I could do my live stream
371
2021520
3303
کبھی کبھی میری خواہش ہوتی ہے کہ میں
33:46
all the time.
372
2026141
1468
ہر وقت
33:47
Forever and ever.
373
2027609
3754
اپنی لائیو سٹریم کر سکوں ۔ ہمیشہ اور ہمیشہ کے لیے۔
33:51
Of course, as we know.
374
2031363
4504
بالکل، جیسا کہ ہم جانتے ہیں۔
33:55
That is impossible.
375
2035867
3003
یہ ناممکن ہے۔
33:58
If only life could work in that way.
376
2038870
3921
کاش زندگی اس طرح چل سکے۔
34:02
It would be so lovely, wouldn't it?
377
2042791
2953
یہ بہت پیارا ہوگا، ہے نا؟
34:05
In a few moments, we are looking at words and phrases connected to this your face.
378
2045744
6773
چند لمحوں میں، ہم آپ کے اس چہرے سے جڑے الفاظ اور جملے دیکھ رہے ہیں۔
34:13
And also we are going to look at food as well because let's face it, if there is one pleasure in life
379
2053201
8892
اور ہم کھانے کو بھی دیکھنے جا رہے ہیں کیونکہ آئیے اس کا سامنا کریں، اگر زندگی میں کوئی ایسی خوشی ہے
34:22
that we all enjoy having, it is food.
380
2062744
5605
جس سے ہم سب لطف اندوز ہوتے ہیں تو وہ کھانا ہے۔
34:28
I think so all of that still to come right here on English Addict.
381
2068349
4905
مجھے لگتا ہے کہ یہ سب ابھی بھی انگریزی کے عادی پر یہاں آنا ہے۔
36:08
English addict is with you today.
382
2168482
2986
انگریزی کا عادی آج آپ کے ساتھ ہے۔
36:25
It's nice to see you today.
383
2185132
4004
آج آپ کو دیکھ کر اچھا لگا۔
36:29
I hope you are having a good Wednesday already.
384
2189469
4555
مجھے امید ہے کہ آپ کا بدھ پہلے ہی اچھا گزر رہا ہے۔
36:34
I still can't believe it already.
385
2194024
3520
میں اب بھی اس پر یقین نہیں کر سکتا۔
36:37
We are halfway through January.
386
2197544
1935
ہم جنوری کے آدھے راستے پر ہیں۔
36:41
2025 seems to be going by very quickly I think so.
387
2201698
5139
مجھے لگتا ہے کہ 2025 بہت تیزی سے گزر رہا ہے۔
36:46
Can I say hello to Wei Wei?
388
2206837
4404
کیا میں وی وی کو ہیلو کہہ سکتا ہوں؟
36:51
I'm not sure where you are, but a big hello to you.
389
2211241
4321
مجھے یقین نہیں ہے کہ آپ کہاں ہیں، لیکن آپ کو ایک بڑا ہیلو۔
36:55
Foreigners for foreign people.
390
2215562
3270
غیر ملکی لوگوں کے لیے غیر ملکی۔
36:58
Goodbye is usually with its first meaning.
391
2218832
6006
الوداع عام طور پر اپنے پہلے معنی کے ساتھ ہوتا ہے۔
37:04
But also goodbye can have different meanings depending on how you say it.
392
2224871
6924
لیکن الوداع کے بھی مختلف معنی ہو سکتے ہیں اس پر منحصر ہے کہ آپ اسے کیسے کہتے ہیں۔
37:12
Yes. If you say goodbye to a person in a certain way, a certain intonation.
393
2232328
7291
جی ہاں اگر آپ کسی شخص کو ایک خاص انداز میں الوداع کہتے ہیں، تو ایک خاص لہجہ۔
37:20
So maybe you are in a good mood.
394
2240103
4121
تو شاید آپ اچھے موڈ میں ہیں۔
37:24
Maybe you've been with your friends and you might just say, see you later.
395
2244224
4904
ہو سکتا ہے کہ آپ اپنے دوستوں کے ساتھ رہے ہوں اور آپ صرف یہ کہہ سکیں، بعد میں ملتے ہیں۔
37:29
Goodbye. Goodbye.
396
2249128
2653
الوداع الوداع
37:31
You can say it
397
2251781
2402
آپ اسے
37:34
in a happy way, a pleasant way, an excited way, because you are looking forward to the next time you meet.
398
2254183
8159
خوشی کے انداز میں، خوشگوار انداز میں، ایک پرجوش انداز میں کہہ سکتے ہیں، کیونکہ آپ اگلی بار ملنے کے منتظر ہیں۔
37:42
So I suppose goodbye is not always a sad word.
399
2262942
5989
تو مجھے لگتا ہے کہ الوداع ہمیشہ اداس لفظ نہیں ہوتا ہے۔
37:49
Although we often refer to those situations where we have to say goodbye to another person quite often
400
2269115
8108
اگرچہ ہم اکثر ان حالات کا حوالہ دیتے ہیں جہاں ہمیں کسی دوسرے شخص کو اکثر
37:58
in a sad way.
401
2278174
2669
افسوسناک انداز میں الوداع کہنا پڑتا ہے۔
38:00
Or maybe if you are parting with someone and you are going to be distant
402
2280843
7024
یا ہو سکتا ہے کہ اگر آپ کسی کے ساتھ جدا ہو رہے ہیں اور آپ
38:08
for quite a long time, sometimes saying goodbye can be
403
2288401
6006
کافی عرصے سے دور رہنے والے ہیں ، تو کبھی کبھی الوداع کہنا
38:14
a sad thing.
404
2294924
1134
ایک افسوسناک بات ہو سکتی ہے۔
38:16
I think so.
405
2296058
2870
مجھے ایسا لگتا ہے۔
38:18
Geoffrey is here. Hello, Geoffrey.
406
2298928
3603
جیفری یہاں ہے۔ ہیلو، جیفری۔
38:22
Please never say goodbye.
407
2302531
1902
براہ کرم کبھی الوداع نہ کہیں۔
38:24
Mr. Duncan, I have no intention of saying goodbye forever.
408
2304433
5990
مسٹر ڈنکن، میرا ہمیشہ کے لیے الوداع کہنے کا کوئی ارادہ نہیں ہے۔
38:31
At the moment.
409
2311624
1885
اس وقت۔
38:33
Who knows? Life can be unpredictable.
410
2313509
4838
کون جانتا ہے؟ زندگی غیر متوقع ہو سکتی ہے۔
38:38
Have you noticed in recent times, life can be very unpredictable.
411
2318347
6173
کیا آپ نے حالیہ دنوں میں دیکھا ہے، زندگی بہت غیر متوقع ہو سکتی ہے۔
38:45
We are looking at things today, including words and phrases connected to this part of your body.
412
2325454
6206
ہم آج چیزوں کو دیکھ رہے ہیں، بشمول آپ کے جسم کے اس حصے سے جڑے الفاظ اور جملے۔
38:51
You have one, I have one.
413
2331910
2119
آپ کے پاس ایک ہے، میرے پاس ایک ہے۔
38:54
There are many ways of using the word face.
414
2334029
6006
لفظ چہرہ استعمال کرنے کے بہت سے طریقے ہیں۔
39:00
We are now going to take a look at face words and phrases.
415
2340102
5839
اب ہم چہرے کے الفاظ اور جملے پر ایک نظر ڈالنے جا رہے ہیں۔
39:05
There are many ways of using the word face.
416
2345941
4388
لفظ چہرہ استعمال کرنے کے بہت سے طریقے ہیں۔
39:12
Generally speaking, the face of something is the front.
417
2352481
5922
عام طور پر کسی چیز کا چہرہ سامنے ہوتا ہے۔
39:18
So quite often when we look directly at another thing, we will often describe the part that is in front of us as the face,
418
2358403
10945
اس لیے اکثر جب ہم کسی دوسری چیز کو براہ راست دیکھتے ہیں، تو ہم اکثر اس حصے کو بیان کرتے ہیں جو ہمارے سامنے ہوتا ہے،
39:29
or maybe the face of a building, the front of that particular thing.
419
2369948
8225
یا شاید کسی عمارت کا چہرہ، اس خاص چیز کا سامنے والا حصہ۔
39:38
The side that can normally be seen.
420
2378974
3069
وہ طرف جو عام طور پر دیکھا جا سکتا ہے۔
39:42
So in general terms, for example, if you are walking down a high street, you will only see the front of the shops.
421
2382043
10194
لہذا عام اصطلاحات میں، مثال کے طور پر، اگر آپ کسی اونچی سڑک پر چل رہے ہیں، تو آپ کو صرف دکانوں کا سامنے والا حصہ نظر آئے گا۔
39:52
All of the fronts or the front of each shop can be seen.
422
2392604
5956
تمام مورچے یا ہر دکان کے سامنے کا حصہ دیکھا جا سکتا ہے۔
39:58
So those are the only parts of the building.
423
2398560
5255
تو وہ عمارت کے صرف حصے ہیں۔
40:03
You can see they are the face or the front of the shop.
424
2403815
6006
آپ دیکھ سکتے ہیں کہ وہ چہرہ یا دکان کے سامنے ہیں۔
40:09
Or of course you can have a row of shops as well.
425
2409904
4738
یا یقیناً آپ کی دکانوں کی ایک قطار بھی ہو سکتی ہے۔
40:14
And normally you can only see the front.
426
2414642
2736
اور عام طور پر آپ صرف سامنے دیکھ سکتے ہیں۔
40:17
So we will often describe that as the face,
427
2417378
3387
لہذا ہم اکثر اس کو چہرے کے طور پر بیان کریں گے،
40:22
such as the face of a building.
428
2422383
3487
جیسے کسی عمارت کا چہرہ۔
40:25
The facing surface is generally at the front.
429
2425870
5673
سامنے کی سطح عام طور پر سامنے ہوتی ہے۔
40:31
The thing
430
2431543
1668
وہ چیز
40:33
that can be clearly or easily seen.
431
2433211
6006
جو صاف یا آسانی سے دیکھی جا سکتی ہے۔
40:39
The physical form of the front of one's head
432
2439884
5806
کسی کے سر کے سامنے کی جسمانی شکل
40:45
is the face.
433
2445690
1601
چہرہ ہے۔
40:47
So you might describe a person's head
434
2447291
5456
لہذا آپ کسی شخص کے سر کو
40:52
as having a face at the front.
435
2452747
2436
سامنے والے چہرے کے طور پر بیان کر سکتے ہیں۔
40:55
Of course, we can also have the face on one of those down there o'clock as well.
436
2455183
5789
یقینا، ہم ان میں سے کسی ایک پر بھی چہرہ رکھ سکتے ہیں۔
41:00
So quite often a clock will also have a face.
437
2460972
3720
تو اکثر گھڑی کا چہرہ بھی ہوتا ہے۔
41:04
The front of a clock is often described as the face of the clock,
438
2464692
5989
گھڑی کے سامنے والے حصے کو اکثر گھڑی کا چہرہ،
41:11
a person's face.
439
2471532
2102
ایک شخص کے چہرے کے طور پر بیان کیا جاتا ہے۔
41:13
So I suppose more often than not, people will think of this when they think of face a person's appearance.
440
2473634
12079
تو میرا خیال ہے کہ اکثر لوگ اس کے بارے میں سوچیں گے جب وہ کسی شخص کے چہرے کے بارے میں سوچیں گے۔
41:26
Everything from your forehead to your chin, from ear to ear, is your face.
441
2486163
8492
آپ کی پیشانی سے لے کر ٹھوڑی تک، کان سے لے کر کان تک سب کچھ آپ کا چہرہ ہے۔
41:35
Although.
442
2495773
3470
اگرچہ.
41:39
I suppose it's true to say that everyone has a different face.
443
2499243
6006
مجھے لگتا ہے کہ یہ کہنا درست ہے کہ ہر ایک کا چہرہ مختلف ہوتا ہے۔
41:45
Some people can have two faces.
444
2505749
3571
کچھ لوگوں کے دو چہرے ہو سکتے ہیں۔
41:49
The general direction towards something is also face.
445
2509320
5972
کسی چیز کی طرف عمومی سمت بھی چہرہ ہے۔
41:55
So if you are facing
446
2515292
5189
لہذا اگر آپ
42:00
in a certain direction the direction you are looking at, you face that thing.
447
2520481
7774
کسی خاص سمت کا سامنا کر رہے ہیں جس سمت کو آپ دیکھ رہے ہیں، آپ کو اس چیز کا سامنا کرنا پڑتا ہے۔
42:08
The general direction towards something, the way you face the direction
448
2528555
8108
کسی چیز کی طرف عمومی سمت، جس طرح سے آپ سمت کا سامنا کرتے ہیں
42:17
or the position you are facing.
449
2537414
5989
یا جس پوزیشن کا آپ سامنا کر رہے ہیں۔
42:25
Is another one
450
2545355
2586
بطور اسم
42:27
face as a noun.
451
2547941
2219
ایک اور چہرہ ہے ۔
42:30
Generally speaking, as a noun, the word face refers to the front of the head.
452
2550160
5989
عام طور پر، ایک اسم کے طور پر، لفظ چہرہ سے مراد سر کے سامنے کا حصہ ہوتا ہے۔
42:36
We can also have face as a verb.
453
2556783
2703
ہم ایک فعل کے طور پر چہرہ بھی رکھ سکتے ہیں۔
42:39
So I'm clearly showing the different uses of the word face here.
454
2559486
5789
تو میں یہاں لفظ چہرے کے مختلف استعمالات واضح طور پر دکھا رہا ہوں۔
42:45
As a noun.
455
2565275
1468
بطور اسم۔
42:46
The front of your face.
456
2566743
2319
آپ کے چہرے کا سامنے والا حصہ۔
42:49
The front of a clock
457
2569062
3837
گھڑی کا اگلا حصہ
42:52
or something that is facing you.
458
2572899
3871
یا کوئی چیز جو آپ کے سامنے ہے۔
42:56
Something you are looking directly at.
459
2576770
2419
کوئی ایسی چیز جسے آپ براہ راست دیکھ رہے ہیں۔
42:59
Then of course, we have face as a verb to look towards something with an object.
460
2579189
7090
پھر یقیناً، ہمارے پاس کسی چیز کے ساتھ کسی چیز کی طرف دیکھنے کے لیے بطور فعل ہے۔
43:06
So in this situation you are facing a thing, an object or a person.
461
2586580
7891
تو اس صورت حال میں آپ کو کسی چیز، کسی چیز یا شخص کا سامنا ہے۔
43:15
You are looking directly at it.
462
2595455
4705
آپ اسے براہ راست دیکھ رہے ہیں۔
43:20
Also, face as a verb to turn to look around in a certain direction.
463
2600160
6973
اس کے علاوہ، ایک مخصوص سمت میں ارد گرد دیکھنے کے لئے ایک فعل کے طور پر چہرہ.
43:27
So you might face in a certain direction.
464
2607450
5255
لہذا آپ کو ایک خاص سمت کا سامنا کرنا پڑ سکتا ہے۔
43:32
Generally as a verb.
465
2612705
4171
عام طور پر بطور فعل۔
43:36
This is normally without an object.
466
2616876
2886
یہ عام طور پر کسی چیز کے بغیر ہوتا ہے۔
43:39
So you can face in a direction, but you are not looking at anything in particular.
467
2619762
6657
لہذا آپ ایک سمت کا سامنا کر سکتے ہیں، لیکن آپ خاص طور پر کسی چیز کو نہیں دیکھ رہے ہیں۔
43:47
You just face in a certain direction.
468
2627437
3486
آپ کا سامنا صرف ایک خاص سمت میں ہوتا ہے۔
43:50
You might face left.
469
2630923
4822
آپ کو بائیں طرف کا سامنا کرنا پڑ سکتا ہے۔
43:55
You might face right.
470
2635745
3987
آپ کا سامنا صحیح ہوسکتا ہے۔
43:59
You might face towards the front.
471
2639732
3987
آپ کا سامنا سامنے کی طرف ہوسکتا ہے۔
44:03
Or of course you might face.
472
2643719
5172
یا یقیناً آپ کا سامنا ہو سکتا ہے۔
44:08
Away.
473
2648891
1652
دور
44:10
It is possible also to face away.
474
2650543
4187
اس کا سامنا کرنا بھی ممکن ہے۔
44:14
You are facing away.
475
2654730
4471
آپ کا سامنا ہے۔
44:19
That means you are looking in the opposite direction.
476
2659201
5289
اس کا مطلب ہے کہ آپ مخالف سمت میں دیکھ رہے ہیں۔
44:24
Here's another one.
477
2664490
3086
یہاں ایک اور ہے۔
44:27
Figuratively, we can look towards a future event.
478
2667576
5372
علامتی طور پر، ہم مستقبل کے واقعے کی طرف دیکھ سکتے ہیں۔
44:32
So maybe something you are looking towards doing in the future can be described as face you face.
479
2672948
9627
اس لیے ہو سکتا ہے کہ آپ جو کچھ مستقبل میں کرنے کی طرف دیکھ رہے ہوں اسے آپ کے چہرے کے طور پر بیان کیا جا سکتا ہے۔
44:42
Something you might face.
480
2682992
3069
کچھ جس کا آپ کو سامنا ہو سکتا ہے۔
44:46
The challenges ahead.
481
2686061
3270
آگے کے چیلنجز۔
44:49
So in this particular sense, we are using it figuratively to show that we are looking towards the future.
482
2689331
9827
تو اس خاص معنوں میں، ہم اسے علامتی طور پر استعمال کر رہے ہیں تاکہ یہ ظاہر ہو کہ ہم مستقبل کی طرف دیکھ رہے ہیں۔
44:59
You are going to face a certain challenge, a certain thing that is going to happen in the future.
483
2699675
7974
آپ کو ایک خاص چیلنج کا سامنا کرنا پڑے گا، ایک خاص چیز جو مستقبل میں ہونے والی ہے۔
45:10
You might have to come
484
2710903
1067
ہو سکتا ہے کہ آپ کو
45:11
to terms with a difficult task or an event.
485
2711970
6006
کسی مشکل کام یا کسی تقریب سے نمٹنا پڑے ۔
45:18
Quite often we will say that you have to face the facts to face a certain situation,
486
2718060
7441
اکثر ہم یہ کہیں گے کہ آپ کو کسی خاص صورتحال کا سامنا کرنے کے لیے حقائق کا سامنا کرنا پڑتا ہے،
45:26
to face a difficult or maybe something that you've been putting off for a long time.
487
2726051
8325
کسی مشکل کا سامنا کرنا پڑتا ہے یا شاید کسی ایسی چیز کا سامنا کرنا پڑتا ہے جسے آپ کافی عرصے سے ٹال رہے ہیں۔
45:34
You are trying to delay something, but eventually you will have to face that thing.
488
2734393
8341
آپ کسی چیز میں تاخیر کرنے کی کوشش کر رہے ہیں، لیکن آخر کار آپ کو اس چیز کا سامنا کرنا پڑے گا۔
45:43
You must confront that particular thing.
489
2743118
4821
آپ کو اس خاص چیز کا سامنا کرنا ہوگا۔
45:47
You have to come to terms with something.
490
2747939
3187
آپ کو کچھ کے ساتھ شرائط پر آنا ہوگا.
45:51
You have to settle your emotions.
491
2751126
6006
آپ کو اپنے جذبات کو ٹھیک کرنا ہوگا۔
45:57
Then we have the word face used in phrases.
492
2757783
4921
پھر ہمارے پاس فقرے میں لفظ چہرہ استعمال ہوتا ہے۔
46:02
Here we go.
493
2762704
784
یہاں ہم چلتے ہیں۔
46:03
This is the interesting part, by the way, because I know everyone loves phrases, English phrases.
494
2763488
6690
یہ دلچسپ حصہ ہے، ویسے، کیونکہ میں جانتا ہوں کہ ہر کسی کو جملے، انگریزی جملے پسند ہیں۔
46:13
You might come face to face with a person
495
2773748
4588
آپ کسی شخص یا چیز سے آمنے سامنے آ سکتے ہیں
46:18
or thing, to come face to face with something
496
2778336
5606
، کسی چیز سے آمنے سامنے آنے
46:23
means meet up or approach directly.
497
2783942
5438
کا مطلب ہے براہ راست ملنا یا رابطہ کرنا۔
46:29
You are going to meet face to face, normally
498
2789380
5456
آپ آمنے سامنے ملنے جا رہے ہیں، عام طور پر
46:34
involving two people or a group of people who are going to confront each other.
499
2794836
6006
دو افراد یا لوگوں کا ایک گروپ شامل ہوتا ہے جو ایک دوسرے کا سامنا کرنے جا رہے ہیں۔
46:40
They are going to meet face to face.
500
2800859
4688
وہ آمنے سامنے ملنے جا رہے ہیں۔
46:45
Sometimes this can be used in a negative way.
501
2805547
4954
بعض اوقات اسے منفی انداز میں استعمال کیا جا سکتا ہے۔
46:50
All. Of course it can be used in a pleasant way.
502
2810501
3587
تمام یقیناً اسے خوشگوار طریقے سے استعمال کیا جا سکتا ہے۔
46:54
Maybe you are meeting up with some friends, or maybe you are going to get together with some
503
2814088
5673
ہو سکتا ہے کہ آپ کچھ دوستوں سے مل رہے ہوں، یا ہو سکتا ہے کہ آپ کچھ
47:01
ex employees or people you used to work with, or maybe people you used to go to school with.
504
2821295
7591
سابق ملازمین یا ان لوگوں کے ساتھ ملنے جا رہے ہوں جن کے ساتھ آپ کام کرتے تھے، یا ہو سکتا ہے کہ وہ لوگ جن کے ساتھ آپ اسکول جاتے تھے۔
47:09
You might decide to
505
2829604
3370
آپ
47:12
come face to face with each other.
506
2832974
3803
ایک دوسرے کے آمنے سامنے آنے کا فیصلہ کر سکتے ہیں۔
47:16
So it is possible
507
2836777
2903
لہذا یہ ممکن ہے
47:19
to come face to face with another person.
508
2839680
4388
کہ کسی دوسرے شخص کے ساتھ آمنے سامنے آئیں۔
47:24
And we use it as a phrase.
509
2844068
3770
اور ہم اسے ایک جملہ کے طور پر استعمال کرتے ہیں۔
47:27
Someone might have to put on a brave face.
510
2847838
4305
ہو سکتا ہے کسی کو بہادری کا منہ دیکھنا پڑے۔
47:32
We all have to do this to put on a brave face
511
2852143
5605
ہم سب کو یہ ایک بہادر چہرہ پہننے کے لیے کرنا ہے
47:37
means to give the impression that all is okay when facing a challenge.
512
2857748
6840
جس کا مطلب یہ ہے کہ چیلنج کا سامنا کرتے وقت یہ تاثر دینا کہ سب ٹھیک ہے۔
47:44
So maybe you are about to perform a song on stage, or maybe you are about to do something that is very stressful or difficult,
513
2864822
9359
تو ہوسکتا ہے کہ آپ اسٹیج پر کوئی گانا پرفارم کرنے والے ہوں، یا ہوسکتا ہے کہ آپ کوئی ایسا کام کرنے والے ہوں جو بہت دباؤ یا مشکل ہو،
47:55
but you are going to be doing it in front of lots of other people.
514
2875232
3787
لیکن آپ اسے بہت سے دوسرے لوگوں کے سامنے کرنے جارہے ہیں۔
47:59
You might have to put on.
515
2879019
1352
آپ کو لگانا پڑ سکتا ہے۔
48:02
A brave face.
516
2882523
2285
ایک بہادر چہرہ۔
48:04
Sometimes we all have to do this.
517
2884808
2670
کبھی کبھی ہم سب کو یہ کرنا پڑتا ہے۔
48:07
If you are going to do something but you don't feel like it, maybe you feel a little bit unhappy or sad.
518
2887478
7040
اگر آپ کچھ کرنے جا رہے ہیں لیکن آپ کو ایسا محسوس نہیں ہوتا ہے، تو شاید آپ کو تھوڑا سا ناخوش یا اداس محسوس ہو۔
48:15
Sometimes you have to put on
519
2895302
3537
کبھی کبھی آپ کو بہادر چہرے
48:18
a brave face.
520
2898839
3453
پر ڈالنا پڑتا ہے ۔
48:22
I think that's a very good phrase.
521
2902292
2102
میرے خیال میں یہ بہت اچھا جملہ ہے۔
48:24
I like that one.
522
2904394
1052
مجھے وہ پسند ہے۔
48:25
I like it a lot. Here's another one.
523
2905446
4504
مجھے یہ بہت پسند ہے۔ یہاں ایک اور ہے۔
48:29
You might lose face.
524
2909950
3020
آپ کا چہرہ کھو سکتا ہے۔
48:32
A person might lose face.
525
2912970
2969
ایک شخص چہرہ کھو سکتا ہے۔
48:35
If you lose face, it means you suffer the public humiliation or defeat.
526
2915939
7274
اگر آپ کا چہرہ ہار جاتا ہے تو اس کا مطلب ہے کہ آپ کو عوامی ذلت یا شکست کا سامنا کرنا پڑتا ہے۔
48:44
In other words, you've done something in front of other people that makes you look foolish.
527
2924014
6606
دوسرے الفاظ میں، آپ نے دوسرے لوگوں کے سامنے کچھ ایسا کیا ہے جو آپ کو بے وقوف بناتا ہے۔
48:51
You have been humiliated.
528
2931488
2302
آپ کو ذلیل کیا گیا ہے۔
48:53
You feel foolish because of it.
529
2933790
3570
آپ اس کی وجہ سے بے وقوف محسوس کرتے ہیں۔
48:57
To lose one's dignity in defeat is to lose face.
530
2937360
6874
شکست میں اپنی عزت کھو دینا چہرہ کھو دینا ہے۔
49:04
So maybe you are having an argument with someone.
531
2944985
4354
تو شاید آپ کا کسی سے جھگڑا ہو رہا ہے۔
49:09
Maybe you are having an argument with another person,
532
2949339
4054
ہوسکتا ہے کہ آپ کا کسی دوسرے شخص سے جھگڑا ہو،
49:14
but they
533
2954644
2403
لیکن ان کے
49:17
have a good argument.
534
2957047
1835
پاس اچھی بحث ہے۔
49:18
Their points are better than yours.
535
2958882
3437
ان کے پوائنٹس آپ سے بہتر ہیں۔
49:22
So you have to lose face, especially if you are doing it in front of lots of other people.
536
2962319
6005
لہذا آپ کو چہرہ کھونا پڑے گا، خاص طور پر اگر آپ اسے بہت سے دوسرے لوگوں کے سامنے کر رہے ہیں۔
49:28
So quite often, to lose face means to be humiliated seated in front of many people.
537
2968775
7107
تو اکثر، چہرہ کھونے کا مطلب بہت سے لوگوں کے سامنے ذلیل و خوار ہونا ہے۔
49:37
And it is not a very pleasant experience.
538
2977267
6006
اور یہ کوئی بہت خوشگوار تجربہ نہیں ہے۔
49:43
You might also have to save face if you save face.
539
2983873
5656
اگر آپ چہرہ بچاتے ہیں تو آپ کو چہرہ بھی بچانا پڑ سکتا ہے۔
49:49
It means you are doing something to prevent shame and embarrassment.
540
2989529
6006
اس کا مطلب ہے کہ آپ شرمندگی اور شرمندگی کو روکنے کے لیے کچھ کر رہے ہیں۔
49:55
So you are doing something to stop
541
2995952
3720
لہذا آپ اپنے آپ کو چہرہ کھونے سے
49:59
yourself from losing face.
542
2999672
3037
روکنے کے لئے کچھ کر رہے ہیں
50:02
Instead, you will save face.
543
3002709
4054
۔ اس کے بجائے، آپ چہرے کو بچائیں گے۔
50:06
Maybe you are trying to give yourself a good name after losing it in the past.
544
3006763
6956
ہوسکتا ہے کہ آپ ماضی میں کھونے کے بعد اپنے آپ کو اچھا نام دینے کی کوشش کر رہے ہوں۔
50:13
Or maybe you are in danger of being humiliated by other people.
545
3013953
5889
یا ہو سکتا ہے کہ آپ کو دوسرے لوگوں کے ہاتھوں ذلیل ہونے کا خطرہ ہو۔
50:19
That means you will try to save face.
546
3019842
2720
یعنی آپ چہرہ بچانے کی کوشش کریں گے۔
50:23
You want to keep your dignity.
547
3023613
2586
آپ اپنا وقار برقرار رکھنا چاہتے ہیں۔
50:26
You want to avoid being humiliated.
548
3026199
5605
آپ ذلیل ہونے سے بچنا چاہتے ہیں۔
50:31
It's not easy to do.
549
3031804
1084
یہ کرنا آسان نہیں ہے۔
50:32
Sometimes.
550
3032888
3421
کبھی کبھی۔
50:36
You might be just a face in the crowd.
551
3036309
5638
آپ بھیڑ میں صرف ایک چہرہ ہوسکتے ہیں۔
50:41
To be a face in the crowd means the state of being unnoticed and unseen.
552
3041947
8375
ہجوم میں ایک چہرہ بننے کا مطلب ہے کسی کا دھیان نہ جانے اور دیکھے جانے کی حالت۔
50:51
You are there.
553
3051090
1835
آپ وہاں ہیں۔
50:52
But then you are amongst lots of other people.
554
3052925
4771
لیکن پھر آپ بہت سے دوسرے لوگوں میں شامل ہیں۔
50:57
You are just a face in the crowd.
555
3057696
5756
آپ بھیڑ میں صرف ایک چہرہ ہیں۔
51:03
To be lost in the crowd is a very similar thing.
556
3063452
4621
ہجوم میں کھو جانا بھی ایسی ہی چیز ہے۔
51:08
So if you are just a face in the crowd, that means you go unnoticed
557
3068073
7174
لہذا اگر آپ بھیڑ میں صرف ایک چہرہ ہیں، تو اس کا مطلب ہے کہ آپ کا دھیان نہیں جاتا
51:16
because there are so many other people there as well.
558
3076265
5972
کیونکہ وہاں بہت سے دوسرے لوگ بھی ہیں۔
51:22
Here's now this one is for the ladies watching.
559
3082237
3187
اب یہاں یہ دیکھنے والی خواتین کے لیے ہے۔
51:25
If you are a lady and you are watching at the moment.
560
3085424
2786
اگر آپ ایک خاتون ہیں اور آپ اس وقت دیکھ رہے ہیں۔
51:28
Although nowadays a lot of men do this as well to put your face on
561
3088210
5489
اگرچہ آج کل بہت سارے مرد اپنے چہرے کو لگانے کے لیے ایسا بھی کرتے ہیں
51:34
it is an expression that women often use when they are going to apply some makeup.
562
3094950
6006
یہ ایک ایسا اظہار ہے جسے خواتین اکثر اس وقت استعمال کرتی ہیں جب وہ کچھ میک اپ کرنے جاتی ہیں۔
51:41
They are going to put some cosmetics on their face, they are going to put some makeup, maybe a little bit of lipstick
563
3101073
8074
وہ اپنے چہرے پر کچھ کاسمیٹکس لگانے جا رہے ہیں، وہ کچھ میک اپ کرنے جا رہے ہیں، شاید تھوڑی سی لپ اسٹک
51:49
or a little bit of blusher.
564
3109831
5673
یا تھوڑا سا بلشر۔
51:55
I'm just going upstairs to put my face on.
565
3115504
3637
میں اپنا چہرہ لگانے کے لیے اوپر جا رہا ہوں۔
51:59
That means I am going to apply my makeup.
566
3119141
5989
اس کا مطلب ہے کہ میں اپنا میک اپ لگانے جا رہا ہوں۔
52:06
You are putting your face on.
567
3126581
4855
آپ اپنا چہرہ لگا رہے ہیں۔
52:11
I did not say clown.
568
3131436
2403
میں نے مسخرہ نہیں کہا۔
52:13
If anyone out there used the word clown, you should be ashamed of yourself.
569
3133839
5989
اگر وہاں سے کسی نے جوکر کا لفظ استعمال کیا تو آپ کو اپنے آپ پر شرم آنی چاہیے۔
52:19
That is not what I. Me.
570
3139828
3220
یہ وہ نہیں ہے جو میں۔
52:23
A person might have to face the music.
571
3143048
3036
ایک شخص کو موسیقی کا سامنا کرنا پڑ سکتا ہے۔
52:26
If you have to face the music, it means you have to confront or accept one's punishment.
572
3146084
8625
اگر آپ کو موسیقی کا سامنا کرنا پڑتا ہے، تو اس کا مطلب ہے کہ آپ کو کسی کی سزا کا سامنا کرنا پڑے گا یا اسے قبول کرنا پڑے گا۔
52:35
You have to face the music.
573
3155827
1985
آپ کو موسیقی کا سامنا کرنا پڑے گا۔
52:37
Maybe you've done something wrong. Maybe you have to accept your punishment.
574
3157812
5572
شاید آپ نے کچھ غلط کیا ہے۔ شاید تمہیں اپنی سزا قبول کرنی پڑے۔
52:43
But you are too afraid to do it.
575
3163384
2737
لیکن آپ اسے کرنے سے بہت ڈرتے ہیں۔
52:46
Sometimes you have to stand up and face the music.
576
3166121
5605
کبھی کبھی آپ کو کھڑے ہو کر موسیقی کا سامنا کرنا پڑتا ہے۔
52:51
It is time to face the music.
577
3171726
3687
یہ موسیقی کا سامنا کرنے کا وقت ہے.
52:55
Something that you have been trying to avoid.
578
3175413
3420
ایسی چیز جس سے آپ بچنے کی کوشش کر رہے ہیں۔
52:58
Normally some sort of confrontation.
579
3178833
2252
عام طور پر کسی قسم کا تصادم۔
53:02
But now you must face the music.
580
3182353
5990
لیکن اب آپ کو موسیقی کا سامنا کرنا ہوگا۔
53:08
The person might fly in the face of something
581
3188760
5588
ہو سکتا ہے کہ وہ شخص کسی چیز کے خلاف
53:14
to go against or disagree or disregard the normal way of doing something.
582
3194348
6657
جانے یا اس سے اختلاف کرنے یا کچھ کرنے کے عام طریقے کو نظر انداز کرنے کے لیے اڑ جائے۔
53:21
You fly in the face.
583
3201639
3871
آپ چہرے پر اڑ جاتے ہیں۔
53:25
For example, we might say that a person who does something in a strange way or a different way.
584
3205510
6172
مثال کے طور پر، ہم کہہ سکتے ہیں کہ وہ شخص جو کچھ عجیب طریقے سے یا مختلف طریقے سے کرتا ہے۔
53:34
Might fly in the face of convention.
585
3214151
5005
کنونشن کے سامنے اڑ سکتا ہے۔
53:39
Some people say that I do that.
586
3219156
1886
کچھ لوگ کہتے ہیں کہ میں ایسا کرتا ہوں۔
53:41
They say that Mr.
587
3221042
934
53:41
Duncan, we've noticed he likes to fly in the face of convention.
588
3221976
6089
وہ کہتے ہیں کہ مسٹر
ڈنکن، ہم نے محسوس کیا ہے کہ وہ کنونشن کے دوران اڑنا پسند کرتے ہیں۔
53:48
He does things in a very different way.
589
3228783
5588
وہ چیزوں کو بہت مختلف انداز میں کرتا ہے۔
53:54
Sometimes.
590
3234371
3087
کبھی کبھی۔ وہ
53:57
He is a very descriptive one to
591
3237458
4071
آپ کی ناک کاٹنے
54:01
cut off your nose,
592
3241529
2736
کے لیے بہت وضاحتی ہے ،
54:04
cut off your nose to spite your face.
593
3244265
4688
آپ کے چہرے کے باوجود آپ کی ناک کاٹ ڈالی ہے۔
54:08
If you cut off your nose to spite your face, it means you are doing something foolish and harmful as an action.
594
3248953
9809
اگر آپ اپنے چہرے پر نفرت کرنے کے لیے اپنی ناک کاٹ دیتے ہیں، تو اس کا مطلب ہے کہ آپ عمل کے طور پر کوئی احمقانہ اور نقصان دہ کام کر رہے ہیں۔
54:19
So something
595
3259813
935
لہذا
54:20
you are trying to do might also cause harm to yourself.
596
3260748
6006
آپ جو کچھ کرنے کی کوشش کر رہے ہیں وہ خود کو بھی نقصان پہنچا سکتا ہے۔
54:27
Normally when we are trying to retaliate against another person.
597
3267271
5021
عام طور پر جب ہم کسی دوسرے شخص کے خلاف بدلہ لینے کی کوشش کر رہے ہوتے ہیں۔
54:32
So maybe there is a person that you want to, I don't know, maybe they've annoyed you in the past, so you want to do something to them.
598
3272292
8509
تو ہو سکتا ہے کہ کوئی ایسا شخص ہو جسے آپ چاہتے ہیں، میں نہیں جانتا، ہو سکتا ہے کہ اس نے ماضی میں آپ کو ناراض کیا ہو، اس لیے آپ ان کے ساتھ کچھ کرنا چاہتے ہیں۔
54:41
However, the thing you want to do might also cause harm to yourself.
599
3281351
5272
تاہم، جو کام آپ کرنا چاہتے ہیں وہ خود کو بھی نقصان پہنچا سکتا ہے۔
54:46
You are cutting off your nose to spite your face.
600
3286623
6006
آپ اپنے چہرے کے باوجود اپنی ناک کاٹ رہے ہیں۔
54:53
To put it simply, a self damaging action.
601
3293430
5105
سیدھے الفاظ میں، ایک خود کو نقصان پہنچانے والا عمل۔
54:58
An action that you are carrying out that will also cause harm to yourself.
602
3298535
6006
ایک ایسا عمل جو آپ انجام دے رہے ہیں اس سے آپ کو بھی نقصان ہوگا۔
55:05
A foolish and harmful action.
603
3305709
4671
ایک احمقانہ اور نقصان دہ عمل۔
55:10
You are cutting off your nose to spite your face.
604
3310380
6006
آپ اپنے چہرے کے باوجود اپنی ناک کاٹ رہے ہیں۔
55:16
To show your face to appear somewhere or show up.
605
3316570
6239
کہیں ظاہر ہونے یا ظاہر ہونے کے لیے اپنا چہرہ دکھانا۔
55:23
If you show your face, it means you have arrived.
606
3323493
4271
اگر آپ اپنا چہرہ دکھاتے ہیں تو اس کا مطلب ہے کہ آپ پہنچ چکے ہیں۔
55:27
You are there.
607
3327764
2936
آپ وہاں ہیں۔
55:30
People can see you. You show your face.
608
3330700
3170
لوگ آپ کو دیکھ سکتے ہیں۔ تم اپنا چہرہ دکھاؤ۔
55:34
You show your face.
609
3334871
2102
تم اپنا چہرہ دکھاؤ۔
55:36
You want to be seen in a certain place.
610
3336973
4405
آپ کو کسی خاص جگہ پر دیکھنا چاہتے ہیں۔
55:41
So maybe you have to go to a party. But you don't really want to go to the party.
611
3341378
5155
تو شاید آپ کو کسی پارٹی میں جانا پڑے۔ لیکن آپ واقعی پارٹی میں نہیں جانا چاہتے۔
55:46
You want to avoid going to the party, but you go there and you only stay for a few minutes.
612
3346533
7691
آپ پارٹی میں جانے سے بچنا چاہتے ہیں، لیکن آپ وہاں جاتے ہیں اور آپ صرف چند منٹ کے لیے ٹھہرتے ہیں۔
55:54
You go there just to show your face.
613
3354274
3086
آپ وہاں صرف اپنا چہرہ دکھانے جاتے ہیں۔
55:57
I will go to the party, but only to show my face.
614
3357360
3820
میں پارٹی میں جاؤں گا، لیکن صرف اپنا چہرہ دکھانے کے لیے۔
56:01
That means you will be there. You will be seen.
615
3361180
4138
اس کا مطلب ہے کہ آپ وہاں ہوں گے۔ آپ کو دیکھا جائے گا۔
56:05
But perhaps you will only stay there for a short time before you leave.
616
3365318
5639
لیکن شاید آپ وہاں سے نکلنے سے پہلے صرف تھوڑی دیر کے لیے ٹھہریں گے۔
56:10
I just want to show my face.
617
3370957
6006
میں صرف اپنا چہرہ دکھانا چاہتا ہوں۔
56:17
You might have a serious confrontation with another person.
618
3377230
5605
آپ کا کسی دوسرے شخص کے ساتھ شدید تصادم ہو سکتا ہے۔
56:22
If you have a serious confrontation or even a fight, we can say that you are having a face off
619
3382835
6774
اگر آپ کا شدید تصادم یا لڑائی جھگڑا ہے، تو ہم کہہ سکتے ہیں کہ آپ کا
56:30
to face off with another person.
620
3390910
4438
کسی دوسرے شخص سے آمنا سامنا ہو رہا ہے۔
56:35
A group of people might face off with another group, a confrontation or battle is a confrontation.
621
3395348
10744
لوگوں کے ایک گروہ کا دوسرے گروہ سے مقابلہ ہو سکتا ہے، تصادم یا لڑائی ایک تصادم ہے۔
56:46
It is a face off.
622
3406709
3604
یہ ایک چہرہ بند ہے۔
56:50
The dramatic face off will happen tonight.
623
3410313
4287
ڈرامائی چہرہ آج رات ہو جائے گا.
56:54
So if you are going to have a face off with another person, it means you are going to have some sort of confrontation
624
3414600
9426
لہذا اگر آپ کسی دوسرے شخص کے ساتھ آمنے سامنے ہونے جا رہے ہیں، تو اس کا مطلب ہے کہ آپ کا کسی قسم کا تصادم
57:05
or even a fight.
625
3425644
5639
یا یہاں تک کہ لڑائی ہو گی۔
57:11
Have you ever been in touch with a person
626
3431283
5256
کیا آپ کبھی کسی شخص سے رابطے میں رہے ہیں
57:16
and you only know their name?
627
3436539
3053
اور آپ صرف ان کا نام جانتے ہیں؟
57:19
You don't know what they look like.
628
3439592
3420
آپ نہیں جانتے کہ وہ کیسی نظر آتی ہیں۔
57:23
So perhaps the person that you've been communicating with through email.
629
3443012
5622
تو شاید وہ شخص جس کے ساتھ آپ ای میل کے ذریعے بات چیت کر رہے ہیں۔
57:28
However, one day you get the chance to meet them or see them.
630
3448634
5572
تاہم، ایک دن آپ کو ان سے ملنے یا دیکھنے کا موقع ملتا ہے۔
57:34
You might say this now you have a chance to put a face
631
3454206
5639
آپ یہ کہہ سکتے ہیں کہ اب آپ کے پاس ایک موقع ہے کہ آپ
57:39
to a name, to fully identify a person by name and appearance.
632
3459845
6006
کسی شخص کو نام اور ظاہری شکل سے پوری طرح پہچان سکیں۔
57:46
Finally, I can put a face to the name.
633
3466118
5005
آخر میں، میں نام کا چہرہ رکھ سکتا ہوں۔
57:51
So this happens a lot these days.
634
3471123
2886
تو یہ ان دنوں بہت ہوتا ہے۔
57:54
I know I've done it in the past when I've been dealing with companies through email.
635
3474009
6573
میں جانتا ہوں کہ میں نے ماضی میں ایسا کیا ہے جب میں ای میل کے ذریعے کمپنیوں کے ساتھ ڈیل کر رہا ہوں۔
58:01
So you might
636
3481033
834
لہذا آپ
58:03
build up a sort of relationship
637
3483118
1935
کسی دوسرے شخص کے ساتھ
58:05
with another person who you are dealing with through business, but you never actually see their face.
638
3485053
6407
ایک قسم کا رشتہ استوار کر سکتے ہیں جس کے ساتھ آپ کاروبار کے ذریعے معاملہ کر رہے ہیں، لیکن آپ حقیقت میں ان کا چہرہ کبھی نہیں دیکھتے ہیں۔
58:11
Then one day you get the chance to actually physically see them.
639
3491860
4738
پھر ایک دن آپ کو انہیں جسمانی طور پر دیکھنے کا موقع ملے گا۔
58:16
You find out what they look like.
640
3496598
2603
آپ کو پتہ چلتا ہے کہ وہ کس طرح نظر آتے ہیں.
58:19
I suppose you could say that about here on the live chat.
641
3499201
2953
میرا خیال ہے کہ آپ یہ بات یہاں لائیو چیٹ پر کہہ سکتے ہیں۔
58:22
So this live chat you are watching now?
642
3502154
4037
تو یہ لائیو چیٹ آپ اب دیکھ رہے ہیں؟
58:26
There are lots of names, but there are no faces.
643
3506191
4871
نام تو بہت ہیں، لیکن چہرے نہیں ہیں۔
58:31
Sometimes it is good or fun to put a face
644
3511062
5990
کبھی کبھی نام کے ساتھ چہرہ لگانا اچھا یا مزہ آتا ہے
58:37
to the name.
645
3517269
4170
۔ تو جیسا کہ آپ دیکھ سکتے ہیں،
58:41
So as you can see, there are many, many ways of using
646
3521439
5990
چہرے جیسے سادہ لفظ کو
58:47
a very simple word like face.
647
3527862
5990
استعمال کرنے کے بہت سے طریقے ہیں ۔
58:57
Face the music.
648
3537539
1201
موسیقی کا سامنا کریں۔
58:58
Jemmy says, why would you use the word music?
649
3538740
3403
جیمی کہتا ہے، آپ موسیقی کا لفظ کیوں استعمال کریں گے؟
59:02
Well, I suppose it's something that you are going to face.
650
3542143
3771
ٹھیک ہے، مجھے لگتا ہے کہ یہ ایسی چیز ہے جس کا آپ سامنا کر رہے ہیں۔
59:05
The music is.
651
3545914
2485
موسیقی ہے.
59:08
I suppose it is kind of chaos or the situation you are having to face the music.
652
3548399
8592
مجھے لگتا ہے کہ یہ ایک قسم کی افراتفری ہے یا ایسی صورتحال ہے جس کا آپ کو موسیقی کا سامنا کرنا پڑ رہا ہے۔
59:17
So everything is coming towards you.
653
3557442
2419
تو سب کچھ آپ کی طرف آرہا ہے۔
59:19
You have to face that particular thing or that particular situation.
654
3559861
5705
آپ کو اس خاص چیز یا اس خاص صورتحال کا سامنا کرنا پڑتا ہے۔
59:27
It means you
655
3567268
701
59:27
are going to confront something quite often, something that is hard to do.
656
3567969
6273
اس کا مطلب ہے کہ آپ
اکثر کسی ایسی چیز کا سامنا کرنے جا رہے ہیں، جو کرنا مشکل ہے۔
59:36
Do you like food?
657
3576761
2369
کیا آپ کو کھانا پسند ہے؟
59:39
Now I know what you're going to say.
658
3579130
1501
اب میں جانتا ہوں کہ آپ کیا کہنے جا رہے ہیں۔
59:40
Mr. Duncan, are you going to talk about food?
659
3580631
4138
مسٹر ڈنکن، کیا آپ کھانے کے بارے میں بات کرنے جا رہے ہیں؟
59:44
Yes, I am going to talk about food, because food is something I love.
660
3584769
5489
جی ہاں، میں کھانے کے بارے میں بات کرنے جا رہا ہوں، کیونکہ کھانا مجھے پسند ہے۔
59:50
I happen to love food very much.
661
3590258
2335
مجھے کھانا بہت پسند ہے۔
59:52
So we are going to talk a little bit about food today before we finish today's live chat.
662
3592593
6607
لہذا ہم آج کی لائیو چیٹ ختم کرنے سے پہلے آج کھانے کے بارے میں تھوڑی سی بات کرنے جارہے ہیں۔
59:59
And I hope you will stay with me.
663
3599200
2452
اور مجھے امید ہے کہ آپ میرے ساتھ رہیں گے۔
60:45
For. The.
664
3645529
7808
کے لیے۔ دی.
61:03
We are here together today.
665
3663814
3637
ہم آج یہاں ایک ساتھ ہیں۔
61:07
You'll be pleased to hear that the snow has now gone.
666
3667451
4304
آپ کو یہ سن کر خوشی ہوگی کہ اب برف باری ہوئی ہے۔
61:24
All of the snow has vanished.
667
3684468
2719
تمام برف غائب ہو چکی ہے۔
61:27
It has gone away.
668
3687187
1885
یہ دور ہو گیا ہے۔
61:29
Just after 3:02 o'clock on a Wednesday afternoon.
669
3689072
6106
بدھ کی سہ پہر 3:02 بجے کے بعد۔
61:35
I am with you for a few more minutes.
670
3695195
2936
میں چند منٹ اور تمہارے ساتھ ہوں۔
61:38
As you know, if you have been watching this for many years,
671
3698131
5189
جیسا کہ آپ جانتے ہیں، اگر آپ اسے کئی سالوں سے دیکھ رہے ہیں، تو
61:43
you will know that I love food, I enjoy food, I love eating.
672
3703320
6456
آپ کو معلوم ہوگا کہ مجھے کھانا پسند ہے، مجھے کھانا پسند ہے، مجھے کھانا پسند ہے۔
61:49
There are many different types of food I enjoy.
673
3709776
2903
کھانے کی بہت سی قسمیں ہیں جن سے میں لطف اندوز ہوں۔
61:52
I think it is safe to say that I do like food very much, and I have a feeling maybe, perhaps you do as well.
674
3712679
8708
میرے خیال میں یہ کہنا محفوظ ہے کہ مجھے کھانا بہت پسند ہے، اور مجھے یہ احساس ہے کہ شاید آپ بھی ایسا ہی کرتے ہیں۔
62:02
I am often asked, Mr.
675
3722438
2436
مجھ سے اکثر پوچھا جاتا ہے، مسٹر
62:04
Duncan, what types of food do you eat in England,
676
3724874
7191
ڈنکن، آپ انگلینڈ میں کس قسم کے کھانے کھاتے ہیں،
62:12
and is there a typical type of food that a person in England might eat?
677
3732065
6356
اور کیا کوئی عام قسم کا کھانا ہے جسے انگلینڈ میں کوئی شخص کھا سکتا ہے؟
62:18
Well, first of all, I would say to be fair, over the years
678
3738788
6006
ٹھیک ہے، سب سے پہلے، میں صحیح کہوں گا، سالوں کے دوران
62:24
the types of food we eat here in England has changed a lot, especially due to convenience food,
679
3744911
9025
ہم یہاں انگلینڈ میں کھانے کی اقسام میں بہت زیادہ تبدیلی آئی ہے، خاص طور پر سہولت کے کھانے کی وجہ سے،
62:34
and of course, many people now don't even have to leave the house to get their food.
680
3754954
7107
اور ظاہر ہے، بہت سے لوگوں کو اب یہاں سے باہر جانے کی بھی ضرورت نہیں ہے۔ ان کے کھانے کو حاصل کرنے کے لئے گھر.
62:42
They can have their groceries or their fresh food delivered directly to their house,
681
3762478
7291
وہ اپنا گروسری یا ان کا تازہ کھانا براہ راست ان کے گھر پہنچا سکتے ہیں،
62:50
and of course, many people these days can also order hot food
682
3770203
5989
اور یقیناً، ان دنوں بہت سے لوگ گرم کھانے کا آرڈر بھی دے سکتے ہیں
62:56
and have it delivered straight to their house, except here in Much Wenlock, here in Much Wenlock.
683
3776309
6973
اور اسے سیدھے اپنے گھر پہنچا سکتے ہیں، سوائے یہاں مچ وینلاک کے، یہاں مچ وینلاک میں۔
63:03
Unfortunately, because we are in the middle of the countryside, there are no
684
3783282
5522
بدقسمتی سے، چونکہ ہم دیہی علاقوں کے بیچ میں ہیں، اس لیے
63:09
food delivery services in this area.
685
3789972
3921
اس علاقے میں کھانے کی ترسیل کی خدمات نہیں ہیں۔
63:13
So, you know, there are lots and lots of these couriers.
686
3793893
4838
تو، آپ جانتے ہیں، ان کوریئرز میں سے بہت سارے ہیں۔
63:18
They will drive around or ride around on their motorbikes or their bicycles, and they will deliver food directly to your house.
687
3798731
7157
وہ اپنی موٹرسائیکلوں یا اپنی سائیکلوں پر گھومتے پھریں گے یا گھومیں گے، اور وہ کھانا براہ راست آپ کے گھر پہنچائیں گے۔
63:26
Not here.
688
3806772
1518
یہاں نہیں۔
63:28
We don't have it. Unfortunately,
689
3808290
3037
ہمارے پاس نہیں ہے۔ بدقسمتی سے،
63:31
because we are in the countryside.
690
3811327
4671
کیونکہ ہم دیہی علاقوں میں ہیں۔
63:35
What do the English like to eat?
691
3815998
5288
انگریز کیا کھانا پسند کرتے ہیں؟
63:41
English food is often seen as bland.
692
3821286
5673
انگریزی کھانے کو اکثر ملاوٹ کے طور پر دیکھا جاتا ہے۔
63:46
Now there is a great word.
693
3826959
1985
اب ایک زبردست کلام ہے۔
63:48
The word bland means simple.
694
3828944
5422
نرم لفظ کا مطلب سادہ ہے۔
63:54
Or maybe something that lacks any quality.
695
3834366
5155
یا شاید کوئی ایسی چیز جس میں کسی معیار کی کمی ہو۔
63:59
By that I mean no taste, no colour,
696
3839521
6006
اس سے میرا مطلب ہے کہ کوئی ذائقہ نہیں، کوئی رنگ نہیں،
64:05
something that is just plain and simple
697
3845677
5406
کوئی ایسی چیز جو بالکل سادہ اور سادہ ہو
64:11
can be described as bland.
698
3851083
4404
اسے ہلکا کہا جا سکتا ہے۔
64:15
So English food is often seen as bland and unimaginative in its presentation and taste.
699
3855487
9476
لہٰذا انگریزی کھانے کو اپنی پیشکش اور ذائقے میں اکثر ہلکا اور غیر تصوراتی دیکھا جاتا ہے۔
64:25
So I think, I think this might be a little unfair,
700
3865680
3971
تو میں سوچتا ہوں، مجھے لگتا ہے کہ یہ تھوڑا غیر منصفانہ ہو سکتا ہے،
64:31
because I remember growing up quite often.
701
3871019
3303
کیونکہ مجھے یاد ہے کہ میں اکثر بڑا ہوا ہوں۔
64:34
On Sunday we would have one of our big roast dinners,
702
3874322
6006
اتوار کو ہمارا ایک بڑا روسٹ ڈنر ہوگا،
64:41
lots of vegetables, meat,
703
3881162
3938
بہت ساری سبزیاں، گوشت،
64:45
flavour,
704
3885100
2569
ذائقہ،
64:47
so I'm not sure if I would describe it as bland, bland food.
705
3887669
6039
اس لیے مجھے یقین نہیں ہے کہ کیا میں اسے ہلکا پھلکا کھانے کے طور پر بیان کروں گا۔
64:54
But a lot of people do say that English food is bland and.
706
3894876
6006
لیکن بہت سے لوگ کہتے ہیں کہ انگریزی کھانا ہلکا ہے اور۔
65:02
I think it would be fair to say these days, because lots of things have changed over the years.
707
3902200
5989
میرے خیال میں ان دنوں یہ کہنا مناسب ہو گا، کیونکہ گزشتہ برسوں میں بہت سی چیزیں بدل گئی ہیں۔
65:08
Many popular types of food here in England now
708
3908890
5989
یہاں انگلینڈ میں کھانے کی بہت سی مشہور اقسام اب
65:15
are not native to this country.
709
3915813
4288
اس ملک کے مقامی نہیں ہیں۔
65:20
They are types of food types of cuisine that have been imported
710
3920101
6340
وہ کھانوں کی قسمیں ہیں جو
65:26
into the country over the years for various reasons.
711
3926908
6006
کئی سالوں میں مختلف وجوہات کی بنا پر ملک میں درآمد کی جاتی رہی ہیں۔
65:33
First of all, I think it is fair to say that a lot of English people enjoy
712
3933331
6006
سب سے پہلے، مجھے لگتا ہے کہ یہ کہنا مناسب ہے کہ بہت سے انگریزی لوگ
65:39
Italian food.
713
3939821
2002
اطالوی کھانے سے لطف اندوز ہوتے ہیں.
65:41
I know what you're going to say, Mr. Duncan. We know YouTube because
714
3941823
3637
میں جانتا ہوں کہ آپ کیا کہنے جا رہے ہیں مسٹر ڈنکن۔ ہم YouTube کو جانتے ہیں کیونکہ
65:46
you are always talking about eating spaghetti and pasta.
715
3946594
5072
آپ ہمیشہ سپتیٹی اور پاستا کھانے کے بارے میں بات کرتے ہیں۔
65:51
So pasta in this country is very popular.
716
3951666
4471
اس لیے اس ملک میں پاستا بہت مشہور ہے۔
65:56
If you go to any large towns or cities, quite often you will find 2 or 3 Italian restaurants.
717
3956137
8642
اگر آپ کسی بھی بڑے قصبوں یا شہروں میں جائیں تو اکثر آپ کو 2 یا 3 اطالوی ریستوراں ملیں گے۔
66:05
And of course, if you go to the supermarkets, you will find lots of pasta,
718
3965162
6340
اور یقیناً، اگر آپ سپر مارکیٹوں میں جاتے ہیں، تو آپ کو بہت سارے پاستا ملیں گے،
66:12
lots of things you can use to make your own delicious Italian food.
719
3972253
5989
بہت سی چیزیں جو آپ اپنا مزیدار اطالوی کھانا بنانے کے لیے استعمال کر سکتے ہیں۔
66:18
So I think it is fair to say definitely
720
3978793
4788
تو مجھے لگتا ہے کہ یہ یقینی طور پر کہنا مناسب ہے
66:23
that we do like Italian food in England.
721
3983581
4321
کہ ہم انگلینڈ میں اطالوی کھانا پسند کرتے ہیں۔
66:27
A lot of people enjoy making it at home or of course going out for a meal in a restaurant as well.
722
3987902
7691
بہت سے لوگ اسے گھر پر بنانے سے لطف اندوز ہوتے ہیں یا یقیناً کسی ریستوراں میں بھی کھانے کے لیے باہر جاتے ہیں۔
66:36
Then we have oh, now I think it is safe to say
723
3996961
5288
پھر ہمارے پاس اوہ، اب میرے خیال میں یہ کہنا محفوظ ہے
66:42
that a lot of people in England love curry.
724
4002249
5989
کہ انگلینڈ میں بہت سے لوگ سالن کو پسند کرتے ہیں۔
66:48
You might even say that we have become a curry nation.
725
4008822
4104
آپ یہ بھی کہیں گے کہ ہم کری قوم بن گئے ہیں۔
66:52
We love curry
726
4012926
2303
ہمیں سالن والے
66:56
restaurants.
727
4016613
1919
ریستوراں پسند ہیں۔
66:58
Maybe food you can buy in the supermarket, you can make your own fresh curry.
728
4018532
6907
ہوسکتا ہے کہ وہ کھانا جو آپ سپر مارکیٹ میں خرید سکتے ہو، آپ خود اپنا تازہ سالن بناسکتے ہیں۔
67:06
Or of course you can buy ready made curry as well in various containers, various types of pre-made food.
729
4026089
10845
یا یقیناً آپ تیار شدہ سالن کے ساتھ ساتھ مختلف کنٹینرز میں، مختلف قسم کے پہلے سے تیار شدہ کھانے خرید سکتے ہیں۔
67:17
But I think it is safe to say, especially if you go to certain parts of England, Birmingham,
730
4037501
5989
لیکن میرے خیال میں یہ کہنا محفوظ ہے، خاص طور پر اگر آپ انگلینڈ، برمنگھم،
67:24
the West Midlands, which is where I spent a lot of my life.
731
4044641
5989
ویسٹ مڈلینڈز کے کچھ حصوں میں جائیں، جہاں میں نے اپنی زندگی کا ایک بڑا حصہ گزارا۔
67:31
Curry is a huge food also.
732
4051181
5606
سالن بھی ایک بہت بڑا کھانا ہے۔
67:36
It happens to be one of my favourite foods as well.
733
4056787
2819
یہ میرے پسندیدہ کھانے میں سے ایک بھی ہوتا ہے۔
67:39
There is nothing more fun than going out on a Saturday night or a Friday night even or even Thursday.
734
4059606
7257
ہفتہ کی رات یا جمعہ کی رات یا یہاں تک کہ جمعرات کو باہر جانے سے زیادہ مزہ کوئی نہیں ہے۔
67:47
A lot of people do go out on Thursday nights slowly.
735
4067681
5272
بہت سے لوگ جمعرات کی رات کو آہستہ آہستہ باہر جاتے ہیں۔
67:52
Thursday has become the new Friday,
736
4072953
4721
جمعرات نیا جمعہ بن گیا ہے،
67:57
so Indian food curry dish is very, very popular.
737
4077674
5639
اس لیے ہندوستانی کھانے کی سالن کی ڈش بہت، بہت مشہور ہے۔
68:04
I think it is fair to say if you go to any town or city,
738
4084364
4037
میرے خیال میں یہ کہنا مناسب ہے کہ اگر آپ کسی بھی قصبے یا شہر میں جائیں تو
68:08
you will find maybe 2 or 3 or even more
739
4088401
5856
آپ کو شاید 2 یا 3 یا اس سے بھی زیادہ
68:14
curry restaurants.
740
4094257
2219
سالن والے ریستوراں ملیں گے۔
68:16
We often refer to them as curry houses.
741
4096476
3837
ہم انہیں اکثر سالن کے گھر کہتے ہیں۔
68:20
So a curry house is basically a restaurant serving Indian food.
742
4100313
7324
لہذا ایک سالن گھر بنیادی طور پر ایک ریستوراں ہے جو ہندوستانی کھانا پیش کرتا ہے۔
68:31
I love curry.
743
4111474
1652
مجھے سالن پسند ہے۔
68:33
I've just realised
744
4113126
2252
میں نے ابھی محسوس کیا ہے کہ
68:35
I could really eat
745
4115378
2636
میں واقعی میں
68:38
a curry right now.
746
4118014
3754
ابھی سالن کھا سکتا ہوں۔
68:41
We return to the Italian food.
747
4121768
3987
ہم اطالوی کھانے پر واپس آتے ہیں۔
68:45
If there is one type of Italian food that most people think of when we think of Italy, we often think of pizza.
748
4125755
8225
اگر اطالوی کھانے کی ایک قسم ہے جس کے بارے میں زیادہ تر لوگ سوچتے ہیں جب ہم اٹلی کے بارے میں سوچتے ہیں، تو ہم اکثر پیزا کے بارے میں سوچتے ہیں۔
68:54
Although I did notice when we had pizza in Italy, the pizza is rather different.
749
4134964
6039
اگرچہ میں نے دیکھا کہ جب ہمارے پاس اٹلی میں پیزا تھا، پیزا بالکل مختلف ہے۔
69:01
It is much drier on the top and sometimes the cheese and also the things on top of the pizza are not melted.
750
4141654
10060
یہ اوپر سے زیادہ خشک ہوتا ہے اور بعض اوقات پنیر اور پیزا کے اوپر کی چیزیں بھی نہیں پگھلتی ہیں۔
69:12
It is just put on top.
751
4152598
2586
یہ صرف اوپر ڈال دیا جاتا ہے.
69:15
So I get the feeling there are lots of different types of pizza.
752
4155184
4204
تو مجھے احساس ہوتا ہے کہ پیزا کی بہت سی قسمیں ہیں۔
69:19
However, when we think of pizza here in England, this is normally what we think of.
753
4159388
6290
تاہم، جب ہم یہاں انگلینڈ میں پیزا کے بارے میں سوچتے ہیں، تو عام طور پر ہم یہی سوچتے ہیں۔
69:26
We think of the
754
4166078
934
ہم
69:28
big slice of melted cheese.
755
4168030
5989
پگھلے ہوئے پنیر کے بڑے ٹکڑے کے بارے میں سوچتے ہیں۔
69:35
Which is what we had last night. By the way, Mr.
756
4175921
2336
جو ہم نے کل رات کی تھی۔ ویسے، مسٹر
69:38
Steve and myself, we had pizza last night and it was very nice, very lovely.
757
4178257
6006
سٹیو اور میں، ہم نے کل رات پیزا کھایا اور یہ بہت اچھا، بہت پیارا تھا۔
69:45
If you are watching last week, you will know that the Chinese restaurant,
758
4185948
7124
اگر آپ گزشتہ ہفتہ دیکھ رہے ہیں تو آپ کو معلوم ہوگا کہ چینی ریستوراں
69:53
the Chinese Takeaway, has reopened in Much Wenlock.
759
4193072
6006
چائنیز ٹیک وے مچ وینلاک میں دوبارہ کھل گیا ہے۔
69:59
So now I can go and have my lovely Chinese food once more.
760
4199411
5989
تو اب میں جا سکتا ہوں اور ایک بار پھر اپنا پیارا چینی کھانا کھا سکتا ہوں۔
70:05
Chinese food?
761
4205400
1902
چینی کھانا؟
70:07
This particular type of Chinese food.
762
4207302
2269
چینی کھانے کی یہ خاص قسم۔
70:09
Very popular noodles.
763
4209571
3037
بہت مشہور نوڈلز۔
70:12
People love eating noodles.
764
4212608
4254
لوگ نوڈلز کھانا پسند کرتے ہیں۔
70:16
I do, I love Chinese food,
765
4216862
3987
میں کرتا ہوں، مجھے چینی کھانا پسند ہے،
70:20
not least of all because I spent over four years living in China.
766
4220849
5772
کم از کم اس لیے کہ میں نے چین میں چار سال گزارے ہیں۔
70:26
So you can probably imagine I really do like Chinese food.
767
4226621
4638
تو آپ شاید تصور کر سکتے ہیں کہ میں واقعی میں چینی کھانا پسند کرتا ہوں۔
70:31
Very much so there all around England, if you go across the UK, even you will find lots and lots of
768
4231259
9460
پورے انگلینڈ میں، اگر آپ برطانیہ بھر میں جائیں، یہاں تک کہ آپ کو بہت سارے
70:42
curry houses, places that sell pizza.
769
4242070
5038
سالن کے گھر ملیں گے، ایسی جگہیں جو پیزا فروخت کرتی ہیں۔
70:47
Also Chinese food, lots of Chinese restaurants and Chinese takeaways.
770
4247108
7675
اس کے علاوہ چینی کھانا، بہت سے چینی ریستوراں اور چینی ٹیک ویز۔
70:56
I suppose it would be hard to talk about food without talking about fast food.
771
4256017
5723
مجھے لگتا ہے کہ فاسٹ فوڈ کے بارے میں بات کیے بغیر کھانے کے بارے میں بات کرنا مشکل ہوگا۔
71:01
Just like many places in the United Kingdom and around the world.
772
4261740
6006
بالکل اسی طرح جیسے برطانیہ اور دنیا بھر میں بہت سے مقامات۔
71:08
Probably where you are as well.
773
4268229
1919
شاید آپ بھی کہاں ہیں۔
71:10
We love fast food.
774
4270148
1652
ہمیں فاسٹ فوڈ پسند ہے۔
71:11
We all love it because it's convenient.
775
4271800
4354
ہم سب اسے پسند کرتے ہیں کیونکہ یہ آسان ہے۔
71:16
We often refer to fast food as convenient food.
776
4276154
5005
ہم اکثر فاسٹ فوڈ کو آسان کھانا کہتے ہیں۔
71:21
It is easy to get.
777
4281159
2002
یہ حاصل کرنا آسان ہے۔
71:23
You can eat it very quickly.
778
4283161
2436
آپ اسے بہت جلدی کھا سکتے ہیں۔
71:25
So yes, we do like burgers, beef burgers, hamburgers, chicken burgers,
779
4285597
7924
تو ہاں، ہم برگر، بیف برگر، ہیمبرگر، چکن برگر، فرائیڈ چکن، وہ تمام چیزیں پسند کرتے ہیں
71:34
fried chicken, all of those things we love very much.
780
4294572
5722
جو ہمیں بہت پسند ہیں۔
71:40
I remember I can actually remember when the first ever McDonald's
781
4300294
6006
مجھے یاد ہے کہ میں حقیقت میں یاد کر سکتا ہوں کہ یہاں برطانیہ میں پہلی بار میک ڈونلڈز کب
71:46
opened here in the UK, the first ever McDonald's.
782
4306801
5672
کھلی، پہلی بار میکڈونلڈز۔
71:52
It was in the late 1970s.
783
4312473
5222
یہ 1970 کی دہائی کے آخر میں تھا۔
71:57
So McDonald's has not always been here in England.
784
4317695
4104
لہذا میک ڈونلڈز ہمیشہ یہاں انگلینڈ میں نہیں رہا ہے۔
72:01
There was a time when we did not have McDonald's at all.
785
4321799
4805
ایک وقت تھا جب ہمارے پاس میکڈونلڈ بالکل نہیں تھا۔
72:09
The next thing I'm going to show you
786
4329390
1902
اگلی چیز جو میں آپ کو دکھانے جا رہا ہوں
72:11
is the thing I can't wait to talk about, because this is one of my favourite meals.
787
4331292
6957
وہ چیز ہے جس کے بارے میں میں بات کرنے کا انتظار نہیں کر سکتا، کیونکہ یہ میرے پسندیدہ کھانے میں سے ایک ہے۔
72:18
Oh, there it is.
788
4338916
2002
اوہ، وہاں ہے.
72:20
Look at that. Oh, oh, yes.
789
4340918
5222
وہ دیکھو۔ اوہ، اوہ، ہاں.
72:26
Sausage, egg.
790
4346140
3420
ساسیج، انڈے.
72:29
Bacon.
791
4349560
1818
بیکن
72:31
Beans.
792
4351378
1902
پھلیاں
72:33
Tomato. Everything.
793
4353280
3470
ٹماٹر۔ سب کچھ
72:36
Fried food.
794
4356750
1385
تلا ہوا کھانا۔
72:38
We love fried food in England.
795
4358135
4588
ہمیں انگلینڈ میں تلی ہوئی کھانا پسند ہے۔
72:42
This particular meal is a type of breakfast.
796
4362723
3937
یہ خاص کھانا ناشتے کی ایک قسم ہے۔
72:46
So when we think of a traditional British or English breakfast, this is what we will think of.
797
4366660
7341
لہذا جب ہم روایتی برطانوی یا انگریزی ناشتے کے بارے میں سوچتے ہیں، تو ہم یہی سوچیں گے۔
72:54
Egg. Sausage.
798
4374668
2186
انڈا ساسیج.
72:56
Beans, bacon.
799
4376854
2035
پھلیاں، بیکن.
72:58
Some people like to have mushrooms as well.
800
4378889
3403
کچھ لوگ مشروم بھی پینا پسند کرتے ہیں۔
73:02
Personally, I don't like mushrooms, so I do not have them at all.
801
4382292
5990
ذاتی طور پر، مجھے مشروم پسند نہیں ہیں، لہذا میرے پاس وہ بالکل نہیں ہے۔
73:08
This is often referred to as a full English.
802
4388398
5106
اسے اکثر مکمل انگریزی کہا جاتا ہے۔
73:13
So this type of meal, if you go to a cafe or sometimes even a restaurant in the morning, they will often do
803
4393504
8825
تو اس قسم کا کھانا، اگر آپ صبح کے وقت کسی کیفے یا کبھی کبھی کسی ریستوراں میں جاتے ہیں، تو وہ اکثر
73:23
a full English, which means
804
4403430
4021
مکمل انگریزی کریں گے، جس کا مطلب ہے
73:27
sausage, bacon, egg, beans,
805
4407451
4321
ساسیج، بیکن، انڈا، پھلیاں،
73:31
fried mushrooms, toast.
806
4411772
4721
تلی ہوئی مشروم، ٹوسٹ۔
73:36
Oh my goodness, all this talk of food is making me very hungry.
807
4416493
5989
ہائے اللہ، کھانے کی یہ ساری باتیں مجھے بہت بھوک لگی ہیں۔
73:43
So this is something that you might find in many cafes, small cafes.
808
4423266
6006
تو یہ وہ چیز ہے جو آپ کو بہت سے کیفے، چھوٹے کیفے میں مل سکتی ہے۔
73:49
They will do breakfast and quite often, if you are very lucky, you can have one of these all day.
809
4429573
6740
وہ ناشتہ کریں گے اور اکثر، اگر آپ بہت خوش قسمت ہیں، تو آپ ان میں سے ایک سارا دن کھا سکتے ہیں۔
73:56
Some places will do all day breakfasts so you can have this meal at any time of the day.
810
4436913
7608
کچھ جگہیں سارا دن ناشتہ کریں گی تاکہ آپ دن کے کسی بھی وقت یہ کھانا کھا سکیں۔
74:04
In some places. Oh my goodness.
811
4444537
5573
کچھ جگہوں پر۔ اوہ میرے اللہ۔
74:10
And of course, I suppose the one meal that most people think of when they think of British food or English food.
812
4450110
7207
اور ظاہر ہے، مجھے لگتا ہے کہ ایک ہی کھانا ہے جس کے بارے میں زیادہ تر لوگ سوچتے ہیں جب وہ برطانوی کھانے یا انگریزی کھانے کے بارے میں سوچتے ہیں۔
74:18
Fish and chips.
813
4458902
1902
مچھلی اور چپس۔
74:20
Traditional fish and chips.
814
4460804
3136
روایتی مچھلی اور چپس۔
74:23
Many towns.
815
4463940
1301
بہت سے قصبے۔
74:25
Many cities.
816
4465241
951
بہت سے شہر۔
74:26
I remember growing up in the town. I was brought up in Stafford.
817
4466192
5489
مجھے یاد ہے کہ میں شہر میں پلا بڑھا ہوں۔ میری پرورش اسٹافورڈ میں ہوئی۔
74:32
All over the town
818
4472982
2453
پورے شہر میں
74:35
there were fish and chips shops, fish and chip shops.
819
4475435
5405
مچھلی اور چپس کی دکانیں، مچھلی اور چپس کی دکانیں تھیں۔
74:40
So that's what we would call them.
820
4480840
2603
تو یہی ہے جو ہم انہیں کہتے ہیں۔
74:43
Or you can say chip shop.
821
4483443
2852
یا آپ چپ شاپ کہہ سکتے ہیں۔
74:46
We can go to the chip shop and get some fish and chips.
822
4486295
5723
ہم چپس کی دکان پر جا کر کچھ مچھلی اور چپس لے سکتے ہیں۔
74:52
So fried food in England is very popular.
823
4492018
3787
چنانچہ انگلینڈ میں تلی ہوئی خوراک بہت مشہور ہے۔
74:55
And this might be the most popular dish or the most popular meal, especially convenient meals.
824
4495805
8825
اور یہ سب سے مشہور ڈش یا سب سے زیادہ مقبول کھانا ہو سکتا ہے، خاص طور پر آسان کھانا۔
75:04
However, there is something I want to mention.
825
4504964
3537
تاہم، کچھ ہے جو میں ذکر کرنا چاہتا ہوں.
75:08
Many years ago we would see this as being a fairly cheap meal to buy.
826
4508501
6356
کئی سال پہلے ہم اسے خریدنے کے لیے کافی سستے کھانے کے طور پر دیکھیں گے۔
75:15
However, nowadays this has become a very expensive meal.
827
4515157
5372
تاہم آج کل یہ بہت مہنگا کھانا بن گیا ہے۔
75:20
In fact, if you go to a fish and chip shop and have just fish and chips,
828
4520529
8159
درحقیقت، اگر آپ مچھلی اور چپس کی دکان پر جاتے ہیں اور آپ کے پاس صرف مچھلی اور چپس ہیں،
75:29
it might cost you up to £15.
829
4529822
7057
تو اس کی قیمت آپ کو £15 تک ہو سکتی ہے۔
75:38
I'm not joking.
830
4538564
1618
میں مذاق نہیں کر رہا ہوں۔
75:40
So this very simple dish, this very simple meal,
831
4540182
3921
تو یہ بہت سادہ ڈش، یہ بہت ہی سادہ کھانا،
75:46
has become very expensive,
832
4546055
3186
بہت مہنگا ہو گیا ہے،
75:49
mainly due to the fact that lots of things have gone up in price.
833
4549241
5456
جس کی بنیادی وجہ یہ ہے کہ بہت سی چیزوں کی قیمتیں بڑھ گئی ہیں۔
75:54
But it used to be a very cheap meal.
834
4554697
2636
لیکن یہ بہت سستا کھانا ہوا کرتا تھا۔
75:57
But nowadays it is a rather expensive meal to have.
835
4557333
6006
لیکن آج کل یہ کھانا کافی مہنگا ہے۔
76:03
Finally, here is the one that I've been waiting for.
836
4563455
4555
آخر میں، یہ وہ ہے جس کا میں انتظار کر رہا ہوں۔
76:08
Sometimes when you are hungry, you have to grab some food very quickly.
837
4568010
6523
بعض اوقات جب آپ کو بھوک لگتی ہے تو آپ کو کچھ کھانے کو بہت جلدی پکڑنا پڑتا ہے۔
76:14
You have to make a meal in a hurry.
838
4574533
2936
آپ کو جلدی میں کھانا بنانا ہے۔
76:17
And this is the one that we love.
839
4577469
4855
اور یہ وہی ہے جس سے ہم پیار کرتے ہیں۔
76:22
I think this must be on the top of the list of all the food of all the meals that we can have, especially if we are in a hurry.
840
4582324
8492
میرے خیال میں یہ ان تمام کھانوں کی فہرست میں سب سے اوپر ہونا چاہیے جو ہم کھا سکتے ہیں، خاص کر اگر ہم جلدی میں ہوں۔
76:32
Are you ready?
841
4592467
3621
کیا آپ تیار ہیں؟
76:36
Oh la la la la la la la la la la.
842
4596088
4087
اوہ لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا۔
76:40
I have to say,
843
4600175
2319
مجھے کہنا ہے،
76:42
I love
844
4602494
3437
مجھے
76:45
beans on toast.
845
4605931
1468
ٹوسٹ پر پھلیاں پسند ہیں۔
76:48
There it is.
846
4608784
1167
وہاں یہ ہے۔
76:49
In all its beauty.
847
4609951
3754
اس کی تمام خوبصورتی میں۔
76:53
Two slices of toast.
848
4613705
2402
ٹوسٹ کے دو ٹکڑے۔
76:56
You heat up the beans.
849
4616107
2069
آپ پھلیاں گرم کریں۔
76:58
You pour the beans over the toast.
850
4618176
3954
آپ ٹوسٹ پر پھلیاں ڈالتے ہیں۔
77:02
Sometimes you can also add a little bit of butter
851
4622130
3971
کبھی کبھی آپ ٹوسٹ پر
77:06
on the toast.
852
4626101
2636
تھوڑا سا مکھن بھی ڈال سکتے ہیں
77:08
That's it.
853
4628737
1101
۔ بس۔
77:09
That is perfection.
854
4629838
3603
یہی کمال ہے۔
77:13
We love beans on toast in England, and I suppose it would be fair to say also across the UK as well.
855
4633441
8609
ہمیں انگلینڈ میں ٹوسٹ پر پھلیاں پسند ہیں، اور مجھے لگتا ہے کہ برطانیہ بھر میں بھی یہ کہنا مناسب ہوگا۔
77:22
We are absolutely crazy for beans on toast.
856
4642534
6006
ہم ٹوسٹ پر پھلیاں کے لئے بالکل پاگل ہیں۔
77:29
It is nutritious.
857
4649174
2369
یہ غذائیت سے بھرپور ہے۔
77:31
It is quick.
858
4651543
2002
یہ جلدی ہے۔
77:33
And quite often if you go into the kitchen and open the cupboard, quite often
859
4653545
4688
اور اکثر اگر آپ کچن میں جا کر الماری کھولیں گے تو اکثر
77:38
there will be many, many tins of baked beans in the cupboard just in case
860
4658233
7223
الماری میں پکی ہوئی پھلیاں کے بہت سارے ٹن پڑے ہوں گے صرف اس صورت میں جب
77:46
you suddenly want to eat something.
861
4666891
3720
آپ اچانک کچھ کھانا چاہیں گے۔
77:50
So that is the one. Beans on toast.
862
4670611
2253
تو وہ ایک ہے۔ ٹوسٹ پر پھلیاں.
77:52
Number one.
863
4672864
3837
نمبر ایک۔
77:56
I'm sure someone will disagree, but there you go.
864
4676701
2919
مجھے یقین ہے کہ کوئی اس سے متفق نہیں ہوگا، لیکن آپ وہاں جائیں۔
78:00
You can't please everyone.
865
4680688
4204
آپ سب کو خوش نہیں کر سکتے۔
78:04
Hello?
866
4684892
334
ہیلو؟
78:05
Omer Omer says I don't like beans.
867
4685226
6006
عمر عمر کا کہنا ہے کہ مجھے پھلیاں پسند نہیں ہیں۔
78:11
I can't even imagine that.
868
4691983
1701
میں اس کا تصور بھی نہیں کر سکتا۔
78:13
I can't imagine anyone disliking baked beans
869
4693684
6006
میں سوچ بھی نہیں سکتا کہ کوئی
78:20
for me.
870
4700191
1752
میرے لیے پکی ہوئی پھلیاں ناپسند کرے۔
78:21
It is like the most amazing thing in the world.
871
4701943
5572
یہ دنیا کی سب سے حیرت انگیز چیز کی طرح ہے۔
78:27
Of course, there are some after effects.
872
4707515
4771
یقینا، اس کے بعد کے کچھ اثرات ہیں۔
78:32
If you eat too many beans
873
4712286
3654
اگر آپ بہت زیادہ پھلیاں کھاتے ہیں
78:35
and it's not good for your digestion.
874
4715940
4454
اور یہ آپ کے ہاضمے کے لیے اچھا نہیں ہے۔
78:40
That is almost it for me for today.
875
4720394
2636
آج کے لیے میرے لیے تقریباً یہی ہے۔
78:43
We are coming up to 3:20 and it is almost time to go.
876
4723030
5839
ہم 3:20 تک آ رہے ہیں اور قریب قریب جانے کا وقت ہے۔
78:48
Alexander. Mr.
877
4728869
1151
سکندر۔ مسٹر
78:50
Duncan, have you tried herring?
878
4730020
5306
ڈنکن، کیا آپ نے ہیرنگ کی کوشش کی ہے؟
78:55
Herring?
879
4735326
2102
ہیرنگ؟
78:57
That type of fish is normally a type of fish I don't really eat.
880
4737428
4771
اس قسم کی مچھلی عام طور پر مچھلی کی ایک قسم ہے جسے میں واقعی نہیں کھاتا ہوں۔
79:02
I've seen herrings and I've seen them served in restaurants, but I've never actually eaten herring.
881
4742199
8759
میں نے ہیرنگ دیکھی ہے اور میں نے انہیں ریستوراں میں پیش کرتے دیکھا ہے، لیکن میں نے حقیقت میں ہیرنگ کبھی نہیں کھائی۔
79:11
It is one of those types of fish that I never eat.
882
4751742
3837
یہ مچھلی کی ان اقسام میں سے ایک ہے جسے میں کبھی نہیں کھاتا۔
79:15
I do like cod, cod,
883
4755579
2553
مجھے کوڈ، کوڈ،
79:19
salmon,
884
4759566
2286
سالمن،
79:21
tuna.
885
4761852
2602
ٹونا پسند ہے۔
79:24
I like all of those.
886
4764454
2737
مجھے وہ سب پسند ہیں۔
79:27
So I do eat a lot of fish, but for some reason I don't eat herring.
887
4767191
5789
لہذا میں بہت زیادہ مچھلی کھاتا ہوں، لیکن کسی وجہ سے میں ہیرنگ نہیں کھاتا ہوں۔
79:32
It's not strange or maybe not strange.
888
4772980
4404
یہ عجیب نہیں ہے یا شاید عجیب نہیں ہے۔
79:37
It is almost time to disappear.
889
4777384
4621
یہ تقریبا غائب ہونے کا وقت ہے.
79:42
Lewis says, I went to London and I saw Italian restaurants.
890
4782005
6006
لیوس کہتے ہیں، میں لندن گیا اور میں نے اطالوی ریستوران دیکھے۔
79:48
Yes. There are.
891
4788362
1384
جی ہاں ہیں.
79:49
Well, if you go to London, can I just say
892
4789746
4805
اچھا، اگر آپ لندن جائیں تو کیا میں صرف اتنا کہہ سکتا ہوں کہ
79:54
in London there are Italian restaurants, there are Chinese restaurants,
893
4794551
5989
لندن میں اطالوی ریستوراں ہیں، چینی ریستوراں ہیں،
80:00
there are Greek restaurants, there are Turkish restaurants.
894
4800874
6006
یونانی ریستوراں ہیں، ترکی کے ریستوراں ہیں۔
80:07
In fact,
895
4807330
1769
درحقیقت،
80:09
if there is a type of food you can think of,
896
4809099
3870
اگر کھانے کی ایک قسم ہے جس کے بارے میں آپ سوچ سکتے ہیں،
80:12
it will be served somewhere in London.
897
4812969
4104
تو اسے لندن میں کہیں پیش کیا جائے گا۔
80:17
I think it's safe to say
898
4817073
3370
میرے خیال میں یہ کہنا محفوظ ہے
80:20
it is almost time to say goodbye.
899
4820443
3203
کہ الوداع کہنے کا وقت قریب آ گیا ہے۔
80:23
But don't worry, do not fear because we are back on Sunday.
900
4823646
5856
لیکن پریشان نہ ہوں، ڈرو نہیں کیونکہ ہم اتوار کو واپس آئے ہیں۔
80:29
Don't forget Sunday, 2 p.m.
901
4829502
3687
اتوار، 2 بجے یوکے کو مت بھولنا
80:33
UK. Time is when I'm back with you.
902
4833189
2753
۔ وہ وقت ہے جب میں آپ کے ساتھ واپس آؤں گا۔
80:35
We will be back together on Sunday and I will also be with you on Sunday as well.
903
4835942
6006
ہم اتوار کو ایک ساتھ واپس آئیں گے اور میں بھی اتوار کو آپ کے ساتھ ہوں گا۔
80:41
We will have two hours of fun.
904
4841948
3153
ہم دو گھنٹے مزے کریں گے۔
80:46
Mr. Steve will also be with us as well.
905
4846169
2519
مسٹر سٹیو بھی ہمارے ساتھ ہوں گے۔
80:48
I hope you will be.
906
4848688
2052
مجھے امید ہے کہ آپ ہوں گے۔
80:50
See you later.
907
4850740
901
بعد میں ملتے ہیں۔
80:51
I hope you've enjoyed today's live stream.
908
4851641
4137
مجھے امید ہے کہ آپ نے آج کے لائیو سلسلہ سے لطف اندوز ہوئے ہوں گے۔
80:55
I am back on Sunday, 2 p.m.
909
4855778
2937
میں اتوار، 2 بجے
80:58
UK. Time is when I'm here with you.
910
4858715
3870
یوکے کو واپس آیا ہوں۔ وہ وقت ہے جب میں یہاں آپ کے ساتھ ہوں۔
81:02
We are talking about things that have broken, things that have broken down or stopped working.
911
4862585
7591
ہم ان چیزوں کے بارے میں بات کر رہے ہیں جو ٹوٹ چکی ہیں، ایسی چیزیں جو ٹوٹ چکی ہیں یا کام کرنا بند کر چکی ہیں۔
81:11
And this is something personal.
912
4871260
2219
اور یہ ذاتی چیز ہے۔
81:13
This is something that's happened to us recently.
913
4873479
4288
یہ حال ہی میں ہمارے ساتھ ہوا ہے۔
81:17
Two things that we rely on.
914
4877767
3537
دو چیزیں جن پر ہم بھروسہ کرتے ہیں۔
81:21
Two things that we really need.
915
4881304
4504
دو چیزیں جن کی ہمیں واقعی ضرورت ہے۔
81:25
Have broken completely.
916
4885808
2853
بالکل ٹوٹ چکے ہیں۔
81:28
We will talk more about that on Sunday.
917
4888661
2970
ہم اتوار کو اس کے بارے میں مزید بات کریں گے۔
81:31
Thank you very much for your company.
918
4891631
2402
آپ کی کمپنی کے لئے بہت بہت شکریہ.
81:34
Thank you for watching.
919
4894033
1618
دیکھنے کے لیے آپ کا شکریہ۔
81:35
I hope you've enjoyed today's live stream.
920
4895651
2569
مجھے امید ہے کہ آپ نے آج کے لائیو سلسلہ سے لطف اندوز ہوئے ہوں گے۔
81:38
You can watch it all again as many times as you want.
921
4898220
4805
آپ یہ سب جتنی بار چاہیں دوبارہ دیکھ سکتے ہیں۔
81:43
As I said at the start of today's live stream, you can watch my live streams.
922
4903025
4104
جیسا کہ میں نے آج کے لائیو سلسلے کے آغاز میں کہا تھا، آپ میرے لائیو سلسلے دیکھ سکتے ہیں۔
81:47
As many times as you want.
923
4907129
2903
جتنی بار چاہو۔
81:50
Once, twice or a thousand.
924
4910032
3187
ایک بار، دو بار یا ہزار۔
81:58
I'm sure someone, somewhere has watched my lessons a thousand times.
925
4918574
4554
مجھے یقین ہے کہ کسی نے، کہیں میرے اسباق کو ہزار بار دیکھا ہوگا۔
82:03
I'm sure of it. I'm looking at you, Claudia.
926
4923128
5973
مجھے اس کا یقین ہے۔ میں تمہیں دیکھ رہی ہوں، کلاڈیا۔
82:09
Thank you very much for your company.
927
4929101
1501
آپ کی کمپنی کے لئے بہت بہت شکریہ.
82:10
See you soon. Take care of yourselves. Enjoy the rest of your Wednesday and now. We'll see you later.
928
4930602
5723
جلد ہی ملیں گے۔ اپنا خیال رکھنا۔ اپنے باقی بدھ اور اب کا لطف اٹھائیں۔ ہم آپ کو بعد میں دیکھیں گے۔
82:16
And of course, until the next time we meet. You know what's coming next? Yes you do.
929
4936325
5455
اور ظاہر ہے، اگلی بار ملنے تک۔ آپ جانتے ہیں کہ آگے کیا ہونے والا ہے؟ ہاں تم کرتے ہو۔
82:21
Take care of yourselves and.
930
4941780
2553
اپنا خیال رکھیں اور .
82:31
I don't want to say it.
931
4951089
2219
میں یہ نہیں کہنا چاہتا۔
82:33
I don't want to say it.
932
4953308
2970
میں یہ نہیں کہنا چاہتا۔
82:36
So instead, I will say...
933
4956278
2119
تو اس کے بجائے، میں کہوں گا...
82:40
ta ta for now.
934
4960265
1485
ابھی کے لیے ٹا ٹا۔
82:42
See you on Sunday.
935
4962401
2435
اتوار کو ملتے ہیں۔
اس ویب سائٹ کے بارے میں

یہ سائٹ آپ کو یوٹیوب ویڈیوز سے متعارف کرائے گی جو انگریزی سیکھنے کے لیے مفید ہیں۔ آپ دیکھیں گے کہ انگریزی اسباق دنیا بھر کے اعلیٰ ترین اساتذہ کے ذریعہ پڑھائے جاتے ہیں۔ وہاں سے ویڈیو چلانے کے لیے ہر ویڈیو پیج پر دکھائے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔ سب ٹائٹلز ویڈیو پلے بیک کے ساتھ مطابقت پذیر ہوتے ہیں۔ اگر آپ کے کوئی تبصرے یا درخواستیں ہیں، تو براہ کرم اس رابطہ فارم کا استعمال کرتے ہوئے ہم سے رابطہ کریں۔

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7