JUMP in with BOTH FEET or HESITATE? - Learn English with Mr Duncan - The English Addict

3,207 views ・ 2024-10-25

English Addict with Mr Duncan


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

00:02
Don't wait. Don't hesitate. Let's not hang around.
0
2369
3603
မစောင့်ပါနှင့်။ တွန့်ဆုတ်မနေပါနဲ့။ လှည့်မကြည့်ရအောင်။
00:05
Let's get stuck in. Let's get down to business. Let's get underway.
1
5972
4221
မှီဝဲကြစို့။ လုပ်ငန်းစလိုက်ကြရအောင်။ စလိုက်ကြရအောင်။
00:10
Let's do it without any more hesitation.
2
10193
3153
မဆိုင်းမတွဘဲ လုပ်ကြရအောင်။
00:13
No more waiting. No more delay.
3
13346
2636
စောင့်မနေတော့ဘူး။ နောက်ကျမနေတော့ဘူး။
00:15
No more beating about the bush.
4
15982
2019
ချုံပုတ်တွေအကြောင်း မရိုက်တော့ဘူး။
00:18
Without further ado, let's get on with it. Let's get stuck in.
5
18001
4888
နောက်ထပ် မသဲကွဲဘဲနဲ့ ဆက်လိုက်ရအောင်။ ပိတ်မိလိုက်ကြရအောင်။
00:22
What are you waiting for?
6
22889
1869
ဘာကိုစောင့်နေတာလဲ။
00:24
Let's go.
7
24758
1318
သွားကြရအောင်။
00:29
There is a great phrase in English that expresses the need to do something now, without any hesitation,
8
29462
8892
မဆိုင်းမတွဘဲ တစ်ခုခုလုပ်လိုကြောင်း အင်္ဂလိပ်လို ဖော်ပြတဲ့ ကောင်းမွန်တဲ့ စကားစုတစ်ခုရှိပါတယ်၊
00:38
The phrase is... ‘There is no time like the present’.
9
38354
5239
The phrase is... 'There is no time like the present'.
00:43
This phrase is often used when we want to emphasise the importance of taking action straight away.
10
43593
7441
ချက်ချင်းအရေးယူဆောင်ရွက်မှု၏အရေးကြီးမှုကို အလေးပေးလိုသည့်အခါ ဤစကားလုံးကို မကြာခဏအသုံးပြုသည်။
00:51
The present is now,
11
51034
2369
ပစ္စုပ္ပန်အချိန်သည်
00:53
which is often seen as the best time to do something.
12
53403
4287
တစ်ခုခုလုပ်ရန် အကောင်းဆုံးအချိန်ဟု မကြာခဏမြင်လေ့ရှိသည်။
00:57
However, while this phrase serves as a good way of motivating oneself,
13
57690
5156
သို့သော်၊ ဤစကားစုသည် မိမိကိုယ်ကို လှုံ့ဆော်ရန် နည်းလမ်းကောင်းတစ်ခုအဖြစ် လုပ်ဆောင်နေသော်လည်း၊
01:02
it is not always a good idea to rush in or do something
14
62846
5038
တစ်ခုခုကို ဦးစွာစဉ်းစားခြင်းမရှိဘဲ
01:07
without some sort of consideration taking place first.
15
67884
4538
အလျင်စလို သို့မဟုတ် တစ်ခုခုကို အလျင်စလိုလုပ်ဆောင်ခြင်းသည် အမြဲတမ်း ကောင်းသောအကြံမဟုတ်ပေ
01:12
A big decision or choice might take a long time to make.
16
72889
5822
။ ကြီးမားသော ဆုံးဖြတ်ချက် သို့မဟုတ် ရွေးချယ်မှုတစ်ခုပြုလုပ်ရန် အချိန်အတော်ကြာနိုင်သည်။
01:19
There may be many things to consider before making that final decision.
17
79162
5439
နောက်ဆုံး ဆုံးဖြတ်ချက်မချမီ ထည့်သွင်းစဉ်းစားရမည့်အချက်များစွာရှိနိုင်သည်။
01:25
To hesitate is not necessarily a bad thing.
18
85502
4321
တွန့်ဆုတ်ခြင်းသည် ဆိုးရွားသောအရာမဟုတ်ပေ။
01:29
For example, perhaps you are planning to buy an expensive car.
19
89823
4938
ဥပမာအားဖြင့်၊ သင်သည် တန်ဖိုးကြီးကားတစ်စီးဝယ်ရန် စီစဉ်နေပေမည်။
01:34
You can't afford to pay for it in one go.
20
94761
3103
တစ်ကြိမ်တည်းပေးချေရန် သင်မတတ်နိုင်ပါ။
01:37
So you will instead take out a loan.
21
97864
3921
ဒါမှ ချေးမယ့်အစား၊
01:41
In this situation, there will be many things to consider.
22
101785
4738
ဒီအခြေအနေမှာ စဉ်းစားစရာတွေ အများကြီးရှိလိမ့်မယ်။
01:46
This is a decision that cannot be made lightly.
23
106523
4688
ဒါက ပေါ့ပေါ့တန်တန် ဆုံးဖြတ်လို့ မရဘူး။
01:51
Sometimes it is better not to rush into doing something,
24
111211
3503
တစ်ခါတလေမှာ သတိမထားမိဘဲ
01:54
without first giving it careful consideration.
25
114714
4805
တစ်ခုခုကို အလျင်စလိုမလုပ်တာက ပိုကောင်းပါတယ် ။
01:59
You might call this a considered purchase.
26
119519
4321
၎င်းကို စဉ်းစားဝယ်ယူမှုဟု သင်ခေါ်ဆိုနိုင်သည်။
02:03
A thing that cannot be rushed into.
27
123840
3687
အလျင်စလိုလုပ်လို့မရတဲ့အရာ။
02:07
Sometimes you must avoid making a rash decision.
28
127527
5005
တခါတရံမှာ ဆုံးဖြတ်ချက်မချဖို့ ရှောင်ရမယ်။
02:12
The rash decision is something you do without thinking about it.
29
132532
5072
အဖုအထစ် ဆုံးဖြတ်ချက်သည် ၎င်းကို မစဉ်းစားဘဲ သင်လုပ်သောအရာ ဖြစ်သည်။
02:17
So it is possible to do something too quickly.
30
137604
4621
ဒါကြောင့် တစ်ခုခုကို မြန်မြန်လုပ်လို့ရတယ်။
02:22
We can say that a person ‘jumped in with both feet’.
31
142225
5105
လူတစ်ယောက်က 'ခြေနှစ်ဘက်နဲ့ ခုန်သွားတယ်' လို့ ပြောလို့ရပါတယ်။
02:27
They did not take time to consider what it was they were getting into.
32
147330
5622
သူတို့ဘာတွေလုပ်နေလဲဆိုတာကို စဉ်းစားဖို့ အချိန်မယူကြဘူး။
02:33
So whilst making a quick decision and not hesitating is a good thought,
33
153720
7174
ထို့ကြောင့် ဆုံးဖြတ်ချက်ကို အမြန်ချပြီး မတွန့်ဆုတ်ခြင်းသည် ကောင်းသော အတွေးတစ်ခုဖြစ်သော်လည်း
02:40
in reality it might be wise to wait before making a firm commitment.
34
160894
6506
လက်တွေ့တွင် ခိုင်မာသောကတိမတည်မီ စောင့်ထိန်းခြင်းသည် ပညာရှိပေလိမ့်မည်။
02:47
Especially one where a binding contract or a large sum of money is involved.
35
167851
6389
အထူးသဖြင့် စည်းနှောင်ထားသော စာချုပ် သို့မဟုတ် ငွေအမြောက်အမြား ပါဝင်သည့်နေရာ။
02:54
Of course, when it comes to living every day to its fullest and not missing out on those important moments,
36
174724
7975
ဟုတ်ပါတယ်၊ နေ့စဉ်နဲ့အမျှ အပြည့်အ၀နေထိုင်ပြီး အဲဒီအရေးကြီးတဲ့အခိုက်အတန့်တွေကို မေ့မပစ်ဘဲ
03:02
then we might say that ‘there is no time like the present’.
37
182699
4671
'ပစ္စုပ္ပန်လိုအချိန်မရှိဘူး' လို့ ပြောနိုင်ပါတယ်။
03:07
Just be careful where you sign your name and what you agree to before doing it...
38
187370
7508
သင့်နာမည်ကို လက်မှတ်ထိုးတဲ့နေရာမှာ လက်မှတ်မထိုးခင် သင်သဘောတူထားတဲ့အရာကို သတိပြုပါ...
03:16
You never know what you might be getting yourself into.
39
196162
4671
သင်ကိုယ်တိုင် ဘာတွေဖြစ်လာနိုင်တယ်ဆိုတာ သင်ဘယ်တော့မှ မသိနိုင်ပါဘူး။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7