JUMP in with BOTH FEET or HESITATE? - Learn English with Mr Duncan - The English Addict

3,207 views ・ 2024-10-25

English Addict with Mr Duncan


براہ کرم ویڈیو چلانے کے لیے نیچے دیے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔

00:02
Don't wait. Don't hesitate. Let's not hang around.
0
2369
3603
انتظار نہ کرو۔ ہچکچاہٹ نہ کریں۔ چلو ادھر ادھر نہیں پھانسی.
00:05
Let's get stuck in. Let's get down to business. Let's get underway.
1
5972
4221
چلو پھنس جاتے ہیں۔ چلو کاروبار پر اترتے ہیں۔ چلو چلتے ہیں۔
00:10
Let's do it without any more hesitation.
2
10193
3153
آئیے اسے مزید کسی ہچکچاہٹ کے بغیر کرتے ہیں۔
00:13
No more waiting. No more delay.
3
13346
2636
مزید انتظار نہیں۔ مزید تاخیر نہیں۔
00:15
No more beating about the bush.
4
15982
2019
جھاڑی کے بارے میں مزید دھڑکنا نہیں۔
00:18
Without further ado, let's get on with it. Let's get stuck in.
5
18001
4888
مزید اڈو کے بغیر، آئیے اس کے ساتھ آگے بڑھیں۔ چلو اندر پھنس جاؤ
00:22
What are you waiting for?
6
22889
1869
تم کس چیز کا انتظار کر رہے ہو؟
00:24
Let's go.
7
24758
1318
چلو۔
00:29
There is a great phrase in English that expresses the need to do something now, without any hesitation,
8
29462
8892
انگریزی میں ایک زبردست جملہ ہے جو بغیر کسی ہچکچاہٹ کے اب کچھ کرنے کی ضرورت کو ظاہر کرتا ہے،
00:38
The phrase is... ‘There is no time like the present’.
9
38354
5239
جملہ ہے... 'موجودہ جیسا کوئی وقت نہیں ہے'۔
00:43
This phrase is often used when we want to emphasise the importance of taking action straight away.
10
43593
7441
یہ جملہ اکثر اس وقت استعمال ہوتا ہے جب ہم فوراً کارروائی کرنے کی اہمیت پر زور دینا چاہتے ہیں۔
00:51
The present is now,
11
51034
2369
موجودہ وقت ہے،
00:53
which is often seen as the best time to do something.
12
53403
4287
جسے اکثر کچھ کرنے کا بہترین وقت سمجھا جاتا ہے۔
00:57
However, while this phrase serves as a good way of motivating oneself,
13
57690
5156
تاہم، اگرچہ یہ جملہ اپنے آپ کو ترغیب دینے کے ایک اچھے طریقہ کے طور پر کام کرتا ہے، لیکن
01:02
it is not always a good idea to rush in or do something
14
62846
5038
یہ ہمیشہ اچھا خیال نہیں ہوتا کہ جلدی سے کام کرنا یا
01:07
without some sort of consideration taking place first.
15
67884
4538
کسی قسم کے غور و فکر کے بغیر کچھ کرنا۔
01:12
A big decision or choice might take a long time to make.
16
72889
5822
ایک بڑا فیصلہ یا انتخاب کرنے میں کافی وقت لگ سکتا ہے۔
01:19
There may be many things to consider before making that final decision.
17
79162
5439
یہ حتمی فیصلہ کرنے سے پہلے بہت سی چیزوں پر غور کرنا ہو سکتا ہے۔
01:25
To hesitate is not necessarily a bad thing.
18
85502
4321
ہچکچانا ضروری نہیں کہ کوئی بری چیز ہو۔
01:29
For example, perhaps you are planning to buy an expensive car.
19
89823
4938
مثال کے طور پر، شاید آپ ایک مہنگی کار خریدنے کا سوچ رہے ہیں۔
01:34
You can't afford to pay for it in one go.
20
94761
3103
آپ ایک بار میں اس کی ادائیگی کے متحمل نہیں ہو سکتے۔
01:37
So you will instead take out a loan.
21
97864
3921
تو آپ اس کے بجائے قرض لیں گے۔
01:41
In this situation, there will be many things to consider.
22
101785
4738
اس صورت حال میں بہت سی باتوں پر غور کرنا پڑے گا۔
01:46
This is a decision that cannot be made lightly.
23
106523
4688
یہ ایک ایسا فیصلہ ہے جو ہلکے سے نہیں کیا جا سکتا۔
01:51
Sometimes it is better not to rush into doing something,
24
111211
3503
بعض اوقات یہ بہتر ہوتا ہے کہ کسی کام میں جلدی نہ کریں،
01:54
without first giving it careful consideration.
25
114714
4805
پہلے اسے احتیاط سے غور کیے بغیر۔
01:59
You might call this a considered purchase.
26
119519
4321
آپ اسے ایک قابل غور خریداری کہہ سکتے ہیں۔
02:03
A thing that cannot be rushed into.
27
123840
3687
ایسی چیز جس میں جلدی نہیں کی جاسکتی ہے۔
02:07
Sometimes you must avoid making a rash decision.
28
127527
5005
بعض اوقات آپ کو جلد بازی میں فیصلہ کرنے سے گریز کرنا چاہیے۔
02:12
The rash decision is something you do without thinking about it.
29
132532
5072
جلد بازی کا فیصلہ وہ ہے جسے آپ بغیر سوچے سمجھے کرتے ہیں۔
02:17
So it is possible to do something too quickly.
30
137604
4621
اس لیے بہت جلد کچھ کرنا ممکن ہے۔
02:22
We can say that a person ‘jumped in with both feet’.
31
142225
5105
ہم کہہ سکتے ہیں کہ ایک شخص 'دونوں پاؤں سے چھلانگ لگا'۔
02:27
They did not take time to consider what it was they were getting into.
32
147330
5622
انہوں نے اس بات پر غور کرنے میں وقت نہیں لیا کہ وہ کس چیز میں داخل ہو رہے ہیں۔
02:33
So whilst making a quick decision and not hesitating is a good thought,
33
153720
7174
لہٰذا جب کہ فوری فیصلہ کرنا اور ہچکچاہٹ نہ کرنا ایک اچھی سوچ ہے،
02:40
in reality it might be wise to wait before making a firm commitment.
34
160894
6506
حقیقت میں پختہ عزم کرنے سے پہلے انتظار کرنا دانشمندی ہو سکتی ہے۔
02:47
Especially one where a binding contract or a large sum of money is involved.
35
167851
6389
خاص طور پر وہ جہاں ایک پابند معاہدہ یا بڑی رقم شامل ہو۔
02:54
Of course, when it comes to living every day to its fullest and not missing out on those important moments,
36
174724
7975
بلاشبہ، جب بات آتی ہے کہ ہر دن کو مکمل طور پر جینا اور ان اہم لمحات سے محروم نہ رہنا،
03:02
then we might say that ‘there is no time like the present’.
37
182699
4671
تو ہم کہہ سکتے ہیں کہ 'موجودہ جیسا کوئی وقت نہیں ہے'۔
03:07
Just be careful where you sign your name and what you agree to before doing it...
38
187370
7508
بس محتاط رہیں کہ آپ اپنے نام پر کہاں دستخط کرتے ہیں اور ایسا کرنے سے پہلے آپ کس چیز سے اتفاق کرتے ہیں...
03:16
You never know what you might be getting yourself into.
39
196162
4671
آپ کبھی نہیں جانتے کہ آپ خود کو کس چیز میں مبتلا کر رہے ہیں۔
اس ویب سائٹ کے بارے میں

یہ سائٹ آپ کو یوٹیوب ویڈیوز سے متعارف کرائے گی جو انگریزی سیکھنے کے لیے مفید ہیں۔ آپ دیکھیں گے کہ انگریزی اسباق دنیا بھر کے اعلیٰ ترین اساتذہ کے ذریعہ پڑھائے جاتے ہیں۔ وہاں سے ویڈیو چلانے کے لیے ہر ویڈیو پیج پر دکھائے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔ سب ٹائٹلز ویڈیو پلے بیک کے ساتھ مطابقت پذیر ہوتے ہیں۔ اگر آپ کے کوئی تبصرے یا درخواستیں ہیں، تو براہ کرم اس رابطہ فارم کا استعمال کرتے ہوئے ہم سے رابطہ کریں۔

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7