Learn English with Mr Duncan - Lesson Five / How to ask a question

23,012 views ・ 2024-04-17

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:04
In everyday speech, there will be moments when you need information.
0
4704
4288
Dans le langage courant, il y aura des moments où vous aurez besoin d’informations.
00:09
You will need to ask a question.
1
9492
3003
Vous devrez poser une question.
00:12
The action of asking something is common
2
12829
2603
L'action de demander quelque chose est courante
00:15
when a person needs or requires information fast.
3
15432
4137
lorsqu'une personne a besoin ou demande rapidement des informations.
00:20
A direct question can be a request or an inquiry.
4
20053
4187
Une question directe peut être une demande ou une demande de renseignements.
00:24
A request is often made in the form of a question.
5
24591
3587
Une demande se fait souvent sous la forme d’une question.
00:28
“May I open a window?”
6
28545
2352
"Puis-je ouvrir une fenêtre?"
00:30
“Can I borrow your pen?”
7
30897
2519
"Puis-je emprunter votre stylo?"
00:33
“Is it possible to see you tomorrow?”
8
33416
2987
« Est-il possible de vous voir demain ? »
00:36
All those questions are requests.
9
36403
3003
Toutes ces questions sont des demandes.
00:39
One person is asking another for a direct answer
10
39672
3604
Une personne demande à une autre une réponse directe
00:43
to a request.
11
43393
3003
à une demande.
00:47
A question can be in the form
12
47363
1836
Une question peut prendre la forme
00:49
of asking for information.
13
49199
2986
d’une demande d’informations.
00:52
A direct form of question is described as interrogative.
14
52218
4388
Une forme directe de question est décrite comme interrogative.
00:57
For example; asking for a reason why a person did something.
15
57073
4438
Par exemple; demander une raison pour laquelle une personne a fait quelque chose.
01:01
When asking someone where they were at a certain time is interrogative.
16
61845
5622
Quand demander à quelqu’un où il se trouvait à un moment donné est interrogatif.
01:08
“Where were you last night?”
17
68118
2369
"Où étais-tu hier soir?"
01:10
“What have you done with my money?”
18
70487
2886
"Qu'as-tu fait de mon argent?"
01:13
“Where did you hide the treasure?”
19
73373
2703
« Où as-tu caché le trésor ?
01:16
To demand an answer is to ask an interrogative question.
20
76076
4771
Exiger une réponse, c’est poser une question interrogative.
01:23
Any sentence Using ‘What’,
21
83099
2202
Toute phrase utilisant « Quoi »,
01:25
‘Why’, ‘How’, ‘Who’, ‘When’...
22
85301
3621
« Pourquoi », « Comment », « Qui », « Quand »…
01:28
‘Where’, can be described as interrogative.
23
88922
3837
« Où », peut être qualifiée d’interrogative.
01:33
This is very different from a request,
24
93476
3304
Ceci est très différent d’une demande
01:36
which is seen as non interrogative.
25
96780
3386
considérée comme non interrogative.
01:40
You might say that a request is a polite way of demanding something.
26
100467
5088
On pourrait dire qu’une demande est une manière polie d’exiger quelque chose.
01:45
‘May I?’
27
105805
1635
'Puis-je?'
01:47
‘Could you?’ ‘Will you?’
28
107440
2870
'Pourrais-tu?' 'Veux-tu?'
01:50
‘Can I?’
29
110310
1468
'Puis-je?'
01:51
‘Is it okay if...?’
30
111778
3003
« Est-ce que ça va si… ?
01:56
Of course,
31
116616
801
Bien entendu,
01:57
any question needs an answer.
32
117417
2486
toute question nécessite une réponse.
01:59
But sometimes the answer does not come straight away.
33
119903
3787
Mais parfois, la réponse ne vient pas immédiatement.
02:03
You might have to wait for a reply.
34
123690
3570
Vous devrez peut-être attendre une réponse.
02:07
The answer is... ‘reply’
35
127260
3186
La réponse est... 'répondre'
02:10
‘respond’ (the response) ‘retort’...
36
130446
2603
'répondre' (la réponse) 'rétorquer'...
02:13
Act in response. (To reply)
37
133049
2286
Agir en réponse. (Pour répondre)
02:15
The person being asked will give their reply.
38
135335
3954
La personne interrogée donnera sa réponse.
02:19
The words reply and answer can
39
139739
2519
Les mots réponse et réponse peuvent
02:22
be used as given or received.
40
142258
3854
être utilisés tels que donnés ou reçus.
02:26
You ask...
41
146813
1618
Vous demandez...
02:28
I reply.
42
148431
2169
je réponds.
02:30
I reply to your question.
43
150600
3003
Je réponds à votre question.
02:33
You receive my reply.
44
153803
3003
Vous recevez ma réponse.
02:37
The person asking will wait for a reply.
45
157257
4220
La personne qui pose la question attendra une réponse.
02:44
There might be a time
46
164280
1018
Il peut arriver un moment
02:45
when a question is put forward without needing a response or reply.
47
165298
4238
où une question est posée sans nécessiter de réponse ou de réponse.
02:49
This is a rhetorical question.
48
169953
2852
C'est une question rhétorique.
02:52
Something said in the form of a question,
49
172805
2937
Quelque chose qui est dit sous la forme d’une question,
02:55
but not requiring an answer is rhetorical.
50
175742
3920
mais qui n’exige pas de réponse, est de la rhétorique.
03:00
“Could this day get any worse?”
51
180129
2336
"Est-ce que cette journée pourrait empirer?"
03:02
“Why do bad things always happen to me?”
52
182465
3237
« Pourquoi est-ce que de mauvaises choses m'arrivent toujours ? »
03:05
“Where did my life go wrong?”
53
185702
3003
"Où ma vie a-t-elle mal tourné ?"
03:08
“Was my performance really that bad?”
54
188738
3003
« Ma performance était-elle vraiment si mauvaise ?
03:12
“Where do I go from here?”
55
192175
3003
"Où vais-je à partir d'ici?"
03:15
The rhetorical statement is normally used
56
195178
3003
L’énoncé rhétorique est normalement utilisé
03:18
when a moment of annoyance or frustration takes place.
57
198181
4438
lorsqu’un moment de contrariété ou de frustration survient.
03:22
You ask a question, sometimes to yourself.
58
202886
3920
Vous vous posez une question, parfois à vous-même.
03:27
There is no need for an answer.
59
207123
2402
Il n’y a pas besoin de réponse.
03:29
It is a rhetorical question.
60
209525
3003
C'est une question rhétorique.
03:35
Before asking a question,
61
215698
1652
Avant de poser une question,
03:37
you might say, ‘Can I ask you something?’
62
217350
2986
vous pourriez dire : « Puis-je vous demander quelque chose ?
03:40
Which itself is a request.
63
220670
3086
Ce qui en soi est une demande.
03:44
Sometimes more than one answer is required or needed.
64
224274
4137
Parfois, plus d’une réponse est requise ou nécessaire.
03:48
You might need more information in the answer.
65
228411
4021
Vous aurez peut-être besoin de plus d'informations dans la réponse.
03:52
You might need to ask another question.
66
232765
3003
Vous devrez peut-être poser une autre question.
03:55
This is often described as a follow-up question.
67
235818
3954
Ceci est souvent décrit comme une question complémentaire.
04:00
A question can be described as a query.
68
240290
3903
Une question peut être décrite comme une requête.
04:04
A general question about something is a query.
69
244577
5105
Une question générale sur quelque chose est une requête.
04:14
One problem with asking a question is waiting for the reply.
70
254437
4338
Un problème lorsque l’on pose une question est d’attendre la réponse.
04:18
You might not get the response that you wanted.
71
258775
3003
Vous n’obtiendrez peut-être pas la réponse que vous souhaitiez.
04:22
The reply might be negative.
72
262045
3003
La réponse pourrait être négative.
04:25
“Will you marry me?”
73
265615
1852
"Veux-tu m'épouser?"
04:27
“How well did I do?”
74
267467
2402
« Dans quelle mesure ai-je bien réussi ?
04:29
“Have I got the job?”
75
269869
2035
« Ai-je obtenu le poste ? »
04:31
“Do you still love me?”
76
271904
2520
"Est-ce que tu m'aimes encore?"
04:34
So the next time you ask a question,
77
274424
2586
Alors la prochaine fois que vous poserez une question,
04:37
remember to be ready for the response.
78
277010
3386
n’oubliez pas d’être prêt à recevoir la réponse.
04:40
For it might not be the answer...
79
280763
2303
Car ce n'est peut-être pas la réponse...
04:43
you were hoping for.
80
283066
1318
que vous espériez.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7