Learn English with Mr Duncan - Lesson Five / How to ask a question

2,169 views ・ 2024-04-17

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:04
In everyday speech, there will be moments when you need information.
0
4704
4288
Nel linguaggio quotidiano ci saranno momenti in cui avrete bisogno di informazioni.
00:09
You will need to ask a question.
1
9492
3003
Dovrai fare una domanda.
00:12
The action of asking something is common
2
12829
2603
L'azione di chiedere qualcosa è comune
00:15
when a person needs or requires information fast.
3
15432
4137
quando una persona ha bisogno o richiede informazioni velocemente.
00:20
A direct question can be a request or an inquiry.
4
20053
4187
Una domanda diretta può essere una richiesta o una domanda.
00:24
A request is often made in the form of a question.
5
24591
3587
Spesso una richiesta viene fatta sotto forma di domanda.
00:28
“May I open a window?”
6
28545
2352
"Posso aprire una finestra?"
00:30
“Can I borrow your pen?”
7
30897
2519
"Posso prendere in prestito la tua penna?"
00:33
“Is it possible to see you tomorrow?”
8
33416
2987
"È possibile vederti domani?"
00:36
All those questions are requests.
9
36403
3003
Tutte quelle domande sono richieste.
00:39
One person is asking another for a direct answer
10
39672
3604
Una persona chiede a un'altra una risposta diretta
00:43
to a request.
11
43393
3003
a una richiesta.
00:47
A question can be in the form
12
47363
1836
Una domanda può assumere la forma
00:49
of asking for information.
13
49199
2986
di richiesta di informazioni.
00:52
A direct form of question is described as interrogative.
14
52218
4388
Una forma diretta di domanda è descritta come interrogativa.
00:57
For example; asking for a reason why a person did something.
15
57073
4438
Per esempio; chiedere il motivo per cui una persona ha fatto qualcosa.
01:01
When asking someone where they were at a certain time is interrogative.
16
61845
5622
Chiedere a qualcuno dove si trovava in un determinato momento è interrogativo.
01:08
“Where were you last night?”
17
68118
2369
"Dov'eri la scorsa notte?"
01:10
“What have you done with my money?”
18
70487
2886
"Che cosa hai fatto con i miei soldi?"
01:13
“Where did you hide the treasure?”
19
73373
2703
"Dove hai nascosto il tesoro?"
01:16
To demand an answer is to ask an interrogative question.
20
76076
4771
Esigere una risposta significa porre una domanda interrogativa.
01:23
Any sentence Using ‘What’,
21
83099
2202
Qualsiasi frase che usi 'Cosa',
01:25
‘Why’, ‘How’, ‘Who’, ‘When’...
22
85301
3621
'Perché', 'Come', 'Chi', 'Quando'...
01:28
‘Where’, can be described as interrogative.
23
88922
3837
'Dove' può essere descritta come interrogativa.
01:33
This is very different from a request,
24
93476
3304
Questo è molto diverso da una richiesta,
01:36
which is seen as non interrogative.
25
96780
3386
che è vista come non interrogativa.
01:40
You might say that a request is a polite way of demanding something.
26
100467
5088
Si potrebbe dire che una richiesta è un modo educato di pretendere qualcosa.
01:45
‘May I?’
27
105805
1635
'Posso io?'
01:47
‘Could you?’ ‘Will you?’
28
107440
2870
'Potresti?' 'Vuole?'
01:50
‘Can I?’
29
110310
1468
'Posso?'
01:51
‘Is it okay if...?’
30
111778
3003
"Va bene se...?"
01:56
Of course,
31
116616
801
Naturalmente,
01:57
any question needs an answer.
32
117417
2486
qualsiasi domanda necessita di una risposta.
01:59
But sometimes the answer does not come straight away.
33
119903
3787
Ma a volte la risposta non arriva subito.
02:03
You might have to wait for a reply.
34
123690
3570
Potrebbe essere necessario attendere una risposta.
02:07
The answer is... ‘reply’
35
127260
3186
La risposta è... 'rispondere'
02:10
‘respond’ (the response) ‘retort’...
36
130446
2603
'rispondere' (la risposta) 'ribattere'...
02:13
Act in response. (To reply)
37
133049
2286
Agire in risposta. (Per rispondere)
02:15
The person being asked will give their reply.
38
135335
3954
La persona interpellata darà la sua risposta.
02:19
The words reply and answer can
39
139739
2519
Le parole risposta e risposta possono
02:22
be used as given or received.
40
142258
3854
essere usate come dato o ricevuto.
02:26
You ask...
41
146813
1618
Tu chiedi...
02:28
I reply.
42
148431
2169
io rispondo.
02:30
I reply to your question.
43
150600
3003
Rispondo alla tua domanda.
02:33
You receive my reply.
44
153803
3003
Riceverai la mia risposta.
02:37
The person asking will wait for a reply.
45
157257
4220
La persona che chiede attenderà una risposta.
02:44
There might be a time
46
164280
1018
Potrebbe esserci un momento
02:45
when a question is put forward without needing a response or reply.
47
165298
4238
in cui una domanda viene posta senza bisogno di una risposta o di una risposta.
02:49
This is a rhetorical question.
48
169953
2852
Questa è una domanda retorica.
02:52
Something said in the form of a question,
49
172805
2937
Qualcosa detto sotto forma di domanda,
02:55
but not requiring an answer is rhetorical.
50
175742
3920
ma senza richiedere una risposta è retorico.
03:00
“Could this day get any worse?”
51
180129
2336
"Questa giornata potrebbe andare peggio?"
03:02
“Why do bad things always happen to me?”
52
182465
3237
“Perché mi succedono sempre cose brutte?”
03:05
“Where did my life go wrong?”
53
185702
3003
"Dove è andata storta la mia vita?"
03:08
“Was my performance really that bad?”
54
188738
3003
"La mia prestazione è stata davvero così pessima?"
03:12
“Where do I go from here?”
55
192175
3003
"Dove vado da qui?"
03:15
The rhetorical statement is normally used
56
195178
3003
L'affermazione retorica viene normalmente utilizzata
03:18
when a moment of annoyance or frustration takes place.
57
198181
4438
quando si verifica un momento di fastidio o frustrazione.
03:22
You ask a question, sometimes to yourself.
58
202886
3920
Fai una domanda, a volte a te stesso.
03:27
There is no need for an answer.
59
207123
2402
Non c'è bisogno di una risposta.
03:29
It is a rhetorical question.
60
209525
3003
È una domanda retorica.
03:35
Before asking a question,
61
215698
1652
Prima di fare una domanda
03:37
you might say, ‘Can I ask you something?’
62
217350
2986
potresti dire: "Posso chiederti una cosa?"
03:40
Which itself is a request.
63
220670
3086
Che di per sé è una richiesta.
03:44
Sometimes more than one answer is required or needed.
64
224274
4137
A volte è richiesta o necessaria più di una risposta.
03:48
You might need more information in the answer.
65
228411
4021
Potresti aver bisogno di maggiori informazioni nella risposta.
03:52
You might need to ask another question.
66
232765
3003
Potrebbe essere necessario fare un'altra domanda.
03:55
This is often described as a follow-up question.
67
235818
3954
Questa è spesso descritta come una domanda di follow-up.
04:00
A question can be described as a query.
68
240290
3903
Una domanda può essere descritta come una query.
04:04
A general question about something is a query.
69
244577
5105
Una domanda generale su qualcosa è una query.
04:14
One problem with asking a question is waiting for the reply.
70
254437
4338
Un problema nel fare una domanda è aspettare la risposta.
04:18
You might not get the response that you wanted.
71
258775
3003
Potresti non ottenere la risposta che volevi.
04:22
The reply might be negative.
72
262045
3003
La risposta potrebbe essere negativa.
04:25
“Will you marry me?”
73
265615
1852
"Mi vuoi sposare?"
04:27
“How well did I do?”
74
267467
2402
"Quanto ho fatto bene?"
04:29
“Have I got the job?”
75
269869
2035
"Ho ottenuto il lavoro?"
04:31
“Do you still love me?”
76
271904
2520
"Mi ami ancora?"
04:34
So the next time you ask a question,
77
274424
2586
Quindi la prossima volta che fai una domanda,
04:37
remember to be ready for the response.
78
277010
3386
ricordati di essere pronto per la risposta.
04:40
For it might not be the answer...
79
280763
2303
Perché potrebbe non essere la risposta...
04:43
you were hoping for.
80
283066
1318
che speravi.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7