A useful English lesson - What does the word 'rush' mean? Learn English with Misterduncan

2,735 views ・ 2024-09-20

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

00:13
Here is a word that looks simple and unimportant.
0
13446
2937
در اینجا یک کلمه ساده و بی اهمیت به نظر می رسد.
00:16
However, it is in fact a word that can be used in some very dramatic ways.
1
16383
5772
با این حال، این در واقع کلمه ای است که می تواند به روش های بسیار نمایشی استفاده شود.
00:22
The word is ‘Rush’.
2
22155
3287
کلمه "عجله" است.
00:25
As a noun, the word rush relates to any plant of a certain type that often grows in wet places,
3
25442
7057
به عنوان یک اسم، کلمه راش به هر گیاهی از نوع خاصی مربوط می شود که اغلب در مکان های مرطوب رشد می کند
00:32
and typically has grass-like cylindrical leaves and small green or brown flowers.
4
32499
8191
و معمولاً دارای برگ های استوانه ای علف مانند و گل های سبز یا قهوه ای کوچک است.
00:41
Many species of rush are used to make baskets.
5
41074
5255
بسیاری از گونه های راش برای ساخت سبد استفاده می شود.
00:46
Something of little value can be described as a rush.
6
46329
5639
چیزی کم ارزش را می توان عجله توصیف کرد.
00:51
The phrase... ‘not worth a rush’ relates to the lack of value or worthlessness of something.
7
51968
8358
عبارت ... "ارزش عجله نیست" به فقدان ارزش یا بی ارزشی چیزی مربوط می شود.
01:03
As a verb, the word ‘rush’ has many meanings and forms of expression.
8
63129
6173
به عنوان یک فعل، کلمه "عجله" معانی و اشکال بیان زیادی دارد.
01:10
To need to perform or accomplish something with speed can be defined by saying that the person doing it will rush.
9
70603
10077
نیاز به انجام یا انجام کاری با سرعت را می توان با گفتن اینکه شخصی که آن را انجام می دهد عجله می کند تعریف کرد.
01:20
In this sense, the person will need to do the task at great speed.
10
80980
5790
از این نظر، فرد باید کار را با سرعت زیادی انجام دهد.
01:26
They must do it in haste.
11
86770
2869
آنها باید این کار را با عجله انجام دهند.
01:29
To have a limited amount of time in which to do something will often require the person doing it to rush,
12
89639
8826
برای داشتن زمان محدودی که در آن انجام کاری انجام شود، اغلب نیاز است که شخصی که آن کار را انجام می دهد عجله کند،
01:38
To hurry from one place to another at great speed is rush.
13
98765
6006
عجله کردن از جایی به مکان دیگر با سرعت زیاد عجله است.
01:45
You might rush whilst getting ready in the morning before leaving the house for work.
14
105121
5789
ممکن است صبح هنگام آماده شدن قبل از ترک خانه برای کار عجله کنید.
01:50
You rush your breakfast.
15
110910
3103
صبحانه ات را عجله میکنی
01:54
You rush for the bus.
16
114013
3087
با عجله به سمت اتوبوس می روید.
01:57
You rush up the stairs of your office building before the boss arrives.
17
117100
6456
قبل از آمدن رئیس از پله های ساختمان اداری خود با سرعت بالا می روید.
02:06
To transfer or carry something at great speed is rush.
18
126659
5422
انتقال یا حمل چیزی با سرعت زیاد عجله است.
02:12
You might have to rush someone to hospital if they are seriously ill.
19
132081
5256
ممکن است مجبور شوید فردی را در صورت بیماری جدی به بیمارستان ببرید.
02:17
The rapid movement or appearance of something can be expressed as rush, ‘a rush of water’, ‘a rush of blood’.
20
137337
9976
حرکت سریع یا ظاهر شدن چیزی را می توان به صورت عجله، «هجوم آب»، «هجوم خون» بیان کرد.
02:27
The movement is rapid and dramatic.
21
147780
3687
حرکت سریع و دراماتیک است.
02:31
A period of time when there is a lot of activity can be described as the rush period or the rush hour.
22
151467
8125
دوره زمانی که فعالیت زیادی وجود دارد را می توان به عنوان دوره شلوغی یا ساعت شلوغی توصیف کرد.
02:40
You might be rushing around a certain place, such as a supermarket.
23
160226
5756
ممکن است با عجله در یک مکان خاص مانند یک سوپرمارکت در حال گردش باشید.
02:45
You only have a short period of time in which to do something.
24
165982
3871
شما فقط زمان کوتاهی برای انجام کاری دارید.
02:49
You rush. You must rush.
25
169853
4087
شما عجله دارید. باید عجله کنی
02:53
You are rushing through.
26
173940
2336
شما عجله دارید.
02:56
You rush the task. To attack suddenly and violently is rush.
27
176276
7490
شما در کار عجله دارید. حمله ناگهانی و خشونت آمیز عجله است.
03:03
“The soldiers will rush the enemy at sunrise”.
28
183983
4388
"سربازان در طلوع آفتاب به دشمن هجوم خواهند آورد."
03:10
Once again as a noun we can express ‘rush’ as the state of being in a hurry.
29
190473
6373
یک بار دیگر به عنوان یک اسم می توانیم «عجله» را به عنوان حالت عجله بیان کنیم.
03:17
You are in a rush.
30
197230
2319
شما در عجله هستید.
03:19
The exuberant feeling of doing something exciting can be described as a rush.
31
199549
6056
احساس هیجان انگیز انجام یک کار هیجان انگیز را می توان به عنوان یک عجله توصیف کرد.
03:25
The thrill of doing something or achieving a goal might be described as a rush.
32
205872
6006
هیجان انجام کاری یا دستیابی به یک هدف را می توان عجله توصیف کرد.
03:32
“What a rush.”
33
212228
2036
"چه عجله ای."
03:34
“Skiing down the mountain slope was a real rush.” (feel a rush)
34
214264
4521
اسکی کردن از دامنه کوه عجله ای واقعی بود. (احساس عجله کنید)
03:39
You can get a rush of blood to the head during a moment of panic or excitement.
35
219168
6707
می توانید در یک لحظه وحشت یا هیجان، هجوم خون به سرتان برود.
03:46
A thing that must be made in a constrained period of time can be described as a ‘rush job’.
36
226092
7274
چیزی که باید در یک دوره زمانی محدود ساخته شود را می توان به عنوان یک "کار عجله" توصیف کرد.
03:53
You only have a short time in which to make that thing, so it will have to be a rush job.
37
233766
7658
شما فقط زمان کوتاهی دارید تا آن چیز را بسازید، بنابراین باید یک کار عجولانه باشد.
04:03
So, to recap, words such as rush, hurry, dash, speed...
38
243676
8776
بنابراین، به طور خلاصه، کلماتی مانند عجله، عجله، خط تیره، سرعت ...
04:12
imply swiftness of movement.
39
252452
3286
دلالت بر سرعت حرکت دارند.
04:15
‘Rush’ implies haste....
40
255738
2586
«عجله» دلالت بر عجله دارد ....
04:18
and sometimes violence in motion, through some distance.
41
258324
5255
و گاهی خشونت در حرکت، از طریق مسافت.
04:23
To... rush to the store.
42
263579
2720
برای ... عجله به فروشگاه.
04:26
‘Hurry’ suggests a sense of strain or agitation.
43
266299
5288
«عجله» نشان‌دهنده احساس فشار یا آشفتگی است.
04:31
A breathless rushing to get to a definite place by a certain time to hurry to an appointment.
44
271587
8225
عجله ای نفس گیر برای رسیدن به یک مکان معین در زمان معینی برای عجله به یک قرار.
04:40
‘Dash’ implies ‘impetuosity’ or spirited, swift movement for a short distance.
45
280496
8692
«داش» به معنای «تحرک» یا حرکت پرشور و سریع برای یک فاصله کوتاه است.
04:49
To dash to the neighbour's house.
46
289188
2319
دویدن به خانه همسایه
04:51
‘Speed’ means to go fast, usually by means of some type of transportation, and with some smoothness of motion.
47
291774
9126
«سرعت» به معنای تند رفتن است، معمولاً با استفاده از نوعی وسیله نقلیه، و با کمی نرمی حرکت.
05:00
To... speed to a nearby city.
48
300900
2653
به... سرعت به شهر نزدیک.
05:04
In general terms, ‘rush’ implies speed, an action done with time constraints.
49
304203
7475
به طور کلی، "عجله" به معنای سرعت است، عملی که با محدودیت زمانی انجام می شود.
05:11
The need to do something as fast as possible.
50
311995
3953
نیاز به انجام کاری در سریع ترین زمان ممکن.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7