English Addict - 325 (WED) 🔴LIVE stream / 'Making Sense of it' / Join the LIVE Chat & Learn English

2,678 views ・ 2024-12-12

English Addict with Mr Duncan


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

03:38
It is a murky day today.
0
218192
3772
إنه يوم غامض اليوم.
03:41
It is quite gloomy.
1
221964
1836
انها قاتمة جدا.
03:43
In fact, if you see any cars coming down the hill in the distance,
2
223800
5857
في الواقع، إذا رأيت أي سيارات تنزل من التل على مسافة بعيدة،
03:50
you might notice that they have their headlights on because it's so gloomy.
3
230375
7075
فقد تلاحظ أن مصابيحها الأمامية مضاءة لأن الجو كئيب للغاية.
03:57
It is so dismal outside.
4
237717
3905
إنه كئيب للغاية بالخارج.
04:01
However, here in the studio here, everything is lovely
5
241622
6542
ومع ذلك، هنا في الاستوديو، كل شيء جميل
04:08
and warm and dare I say, festive?
6
248514
5808
ودافئ وأجرؤ على القول، احتفالي؟
04:15
Very nice.
7
255022
1335
لطيف جدًا.
04:16
Because something is in the air.
8
256357
3238
لأن هناك شيئا في الهواء.
04:19
Do you know what it is? I'm sure you do. Here we go again.
9
259595
4105
هل تعرف ما هو؟ أنا متأكد من أنك تفعل. نحن نعيد الكَرَّة مرة أخرى.
04:23
We are once more live and direct from the birthplace of the English language.
10
263700
7693
لقد أصبحنا مرة أخرى مباشرين ومباشرين من موطن اللغة الإنجليزية.
04:31
You know where it is.
11
271410
1652
أنت تعرف أين هو.
04:33
I know where it is.
12
273062
1285
أنا أعرف أين هو.
04:34
We all know where it is.
13
274347
2103
نحن جميعا نعرف أين هو.
04:36
It is England.
14
276450
5807
إنها إنجلترا.
04:47
And it.
15
287363
5791
وهذا.
04:53
We are back together again.
16
293154
2136
لقد عدنا معا مرة أخرى.
04:55
It's so nice to have you here. Hi, everybody.
17
295290
3655
من الجميل أن تكون هنا. مرحبا بالجميع.
04:58
This is Mr. Duncan in England. How are you today? Are you okay? I hope so.
18
298945
5140
هذا هو السيد دنكان في إنجلترا. كيف حالك اليوم؟ هل أنت بخير؟ أتمنى ذلك.
05:04
Are you feeling happy?
19
304085
2069
هل تشعر بالسعادة؟
05:06
Do you have one of these on your face at the moment? If you don't.
20
306154
4372
هل لديك واحدة من هذه على وجهك في هذه اللحظة؟ إذا لم تفعل ذلك.
05:11
There is no need to worry.
21
311527
1285
ليست هناك حاجة للقلق.
05:12
Because I will try my best to put one of these on your face over the next hour.
22
312812
7643
لأنني سأبذل قصارى جهدي لوضع واحدة من هذه على وجهك خلال الساعة القادمة.
05:21
Here we go then. My name is Mr. Duncan.
23
321089
3388
ها نحن ذا إذن. اسمي السيد دنكان.
05:24
I live in England.
24
324477
2470
أنا أعيش في إنجلترا.
05:26
A lot of people ask, what is it like living in England?
25
326947
5841
يتساءل الكثير من الناس، كيف تبدو الحياة في إنجلترا؟
05:33
Now I know what happens with everywhere in the world.
26
333155
3805
الآن أعرف ما يحدث في كل مكان في العالم.
05:36
All of the places around the world.
27
336960
2820
جميع الأماكن حول العالم.
05:39
Everyone has their own opinion of certain places, even if they have never been there.
28
339780
10647
كل شخص لديه رأيه الخاص في أماكن معينة، حتى لو لم يكن هناك من قبل.
05:50
So it you know, it's not just about visiting somewhere and having a sense of the place or feeling of the place, but
29
350994
11648
لذا، كما تعلمون، لا يتعلق الأمر فقط بزيارة مكان ما والشعور بالمكان أو الشعور به، ولكن
06:04
maybe from a distance, maybe from very far away.
30
364044
4873
ربما من مسافة بعيدة، ربما من مسافة بعيدة جدًا.
06:08
You might
31
368917
1935
قد
06:10
try to work out what it is like living in a certain place.
32
370852
5741
تحاول معرفة ما يعنيه العيش في مكان معين.
06:16
I know growing up as a young person, I was always fascinated by the Far East.
33
376593
7560
أعلم أنني عندما كنت شابًا، كنت مفتونًا دائمًا بالشرق الأقصى.
06:24
I don't know why, because I would see occasionally I would see documentaries
34
384837
6174
لا أعرف السبب، لأنني كنت أشاهد أحيانًا أفلامًا وثائقية
06:31
about the Far East and movies that were set in the Far East.
35
391495
7927
عن الشرق الأقصى وأفلامًا تدور أحداثها في الشرق الأقصى.
06:40
We are talking places like Japan, China,
36
400206
5157
نحن نتحدث عن أماكن مثل اليابان والصين،
06:45
and I suppose my fascination for that part of the world
37
405363
5791
وأعتقد أن افتتاني بهذا الجزء من العالم
06:51
did come around when I was quite young, and also at the hotel that my dad helped to run when I was a child.
38
411804
9562
قد جاء عندما كنت صغيرًا جدًا، وكذلك في الفندق الذي ساعد والدي في إدارته عندما كنت طفلاً.
07:01
We had a chef there and he was from Japan,
39
421383
5908
كان لدينا طاهٍ هناك وكان من اليابان،
07:08
so I got all of the information
40
428375
5724
لذلك حصلت على جميع المعلومات
07:14
about Japan, from my friend, from my my father's chef
41
434099
5808
حول اليابان، من صديقي، ومن طاهٍ والدي
07:20
at the hotel, and his name was Kai
42
440491
5156
في الفندق، وكان اسمه Kai
07:25
K a I, I still remember his name and he was a great guy, a wonderful person, a wonderful human being.
43
445647
8878
K a I، وما زلت أتذكر اسمه وهو كان رجلاً عظيمًا، شخصًا رائعًا، إنسانًا رائعًا.
07:34
And he would tell me all sorts of things about Japan.
44
454525
4539
وكان يخبرني بكل أنواع الأشياء عن اليابان.
07:39
And because of that, I became incredibly interested in the Far East.
45
459064
6709
ولهذا السبب، أصبحت مهتمًا بشكل لا يصدق بالشرق الأقصى.
07:46
It seemed
46
466290
2637
لقد بدا
07:48
so far away, as its name suggests.
47
468927
4856
بعيدًا جدًا، كما يوحي اسمه.
07:53
I suppose.
48
473783
1752
أفترض.
07:55
And also, I suppose it was kind of mystical at that time.
49
475535
5791
وأيضًا، أعتقد أن الأمر كان غامضًا نوعًا ما في ذلك الوقت.
08:01
So I suppose since the late 1970s, I would say
50
481342
6308
لذا، أعتقد أنه منذ أواخر السبعينيات، أود أن أقول
08:07
that the Far East is less mystical.
51
487650
5791
إن الشرق الأقصى أصبح أقل غموضًا.
08:13
These days than it was when I was growing up as a child.
52
493491
4089
في هذه الأيام مما كان عليه عندما كنت أكبر عندما كنت طفلا.
08:17
So you might find that your ideas or your feelings about certain places might.
53
497580
9111
لذلك قد تجد أن أفكارك أو مشاعرك تجاه أماكن معينة قد تكون كذلك.
08:29
Somehow influence the way you view another part of the world.
54
509995
5891
تؤثر بطريقة ما على الطريقة التي تنظر بها إلى جزء آخر من العالم.
08:36
And that is probably one of the reasons why I wanted to visit eastern countries.
55
516337
6224
وربما يكون هذا أحد الأسباب التي جعلتني أرغب في زيارة الدول الشرقية.
08:42
I went to Malaysia.
56
522561
2737
ذهبت إلى ماليزيا.
08:45
I spent a lot of time in Malaysia, a wonderful place, very interesting, some vibrant cities.
57
525298
8678
قضيت الكثير من الوقت في ماليزيا، مكان رائع، مثير للاهتمام للغاية، وبعض المدن النابضة بالحياة.
08:54
I have to say, one of the most vibrant places I've ever visited.
58
534143
5807
يجب أن أقول إنه أحد أكثر الأماكن حيوية التي زرتها على الإطلاق.
09:00
I know there are other places that I could go to, but I did enjoy my time in Kuala Lumpur.
59
540367
6675
أعلم أن هناك أماكن أخرى يمكنني الذهاب إليها، لكنني استمتعت بوقتي في كوالالمبور.
09:07
If you've never been there, literally the name means muddy river.
60
547643
5774
إذا لم تكن هناك من قبل، فإن الاسم يعني حرفيًا النهر الموحل.
09:13
A wonderful place, vibrant,
61
553417
3771
مكان رائع
09:17
amazing architecture and also China.
62
557188
5574
وهندسة معمارية نابضة بالحياة ومذهلة وكذلك الصين.
09:22
How can I forget China?
63
562762
1919
كيف يمكنني أن أنسى الصين؟
09:24
I went to China.
64
564681
1202
ذهبت إلى الصين.
09:25
I worked there for a number of years and all of that came about because of the perception
65
565883
8561
لقد عملت هناك لعدد من السنوات وكل ذلك جاء بسبب التصور
09:35
that I had about that particular part of the world.
66
575845
4740
الذي كان لدي حول هذا الجزء بالذات من العالم.
09:40
So you might say that we all have our own
67
580585
3337
لذلك قد تقول إن لدينا جميعًا
09:45
idea or thoughts
68
585841
3321
أفكارنا أو أفكارنا الخاصة
09:49
of what it is like to live in a certain place, including here in England.
69
589162
7960
حول ما يعنيه العيش في مكان معين، بما في ذلك هنا في إنجلترا.
09:57
Of course, if you live in the place, if you were born in that particular country,
70
597423
7292
بالطبع، إذا كنت تعيش في المكان، إذا كنت قد ولدت في هذا البلد بالذات،
10:05
I suppose over time you don't even consider all of the aspects of life in the place where you live.
71
605550
9028
أفترض أنك مع مرور الوقت لا تفكر في جميع جوانب الحياة في المكان الذي تعيش فيه.
10:15
So if it is your native country and you've always lived there,
72
615145
5808
لذلك، إذا كان بلدك الأصلي وعشت هناك دائمًا،
10:21
you might have a very different point of view from, say,
73
621503
4990
فقد يكون لديك وجهة نظر مختلفة تمامًا عن، على سبيل المثال،
10:26
people far away who view your country from a distance.
74
626493
5791
الأشخاص البعيدين الذين ينظرون إلى بلدك من مسافة بعيدة.
10:32
You may have noticed already my throat is is being really annoying.
75
632884
4339
ربما لاحظت بالفعل أن حلقي أصبح مزعجًا حقًا.
10:37
Again, I'm thinking of going to the doctors about it because it really is becoming quite a pain in the neck, literally in the neck.
76
637223
10363
مرة أخرى، أفكر في الذهاب إلى الأطباء بشأن هذا الأمر لأنه أصبح بالفعل يسبب ألمًا كبيرًا في الرقبة، حرفيًا في الرقبة.
10:48
Nice to see so many people here on the live chat.
77
648871
2971
من الرائع رؤية الكثير من الأشخاص هنا في الدردشة المباشرة.
10:51
Thank you for joining me today.
78
651842
1802
شكرا لانضمامك لي اليوم.
10:54
We have Vytas...
79
654712
1769
لدينا فيتاس...
10:56
congratulations.
80
656481
1268
تهانينا.
10:57
You are first.
81
657749
1168
أنت الأول.
11:06
Well done.
82
666927
751
أحسنت.
11:07
Have you noticed, by the way, the studio.
83
667678
2754
هل لاحظت، بالمناسبة، الاستوديو.
11:10
It is looking rather festive as we now approach that wonderful time of year.
84
670432
6992
يبدو الأمر احتفاليًا إلى حد ما حيث أننا نقترب الآن من هذا الوقت الرائع من العام.
11:17
The time of year where families all get together.
85
677975
4138
الوقت من العام الذي تجتمع فيه العائلات معًا.
11:22
They have their big reunions, they share all of their news.
86
682113
7159
لديهم لقاءات كبيرة، ويشاركون كل أخبارهم.
11:29
They catch up with each other.
87
689723
2920
يلحقون ببعضهم البعض.
11:32
They also eat a lot of food and drink a lot of alcohol as well.
88
692643
5457
كما أنهم يأكلون الكثير من الطعام ويشربون الكثير من الكحول أيضًا.
11:38
And the most important part?
89
698100
3154
والجزء الأكثر أهمية؟
11:41
They share their gifts with each other as well.
90
701254
5507
ويتشاركون هداياهم مع بعضهم البعض أيضًا.
11:46
In other words, Christmas is coming.
91
706761
2353
وبعبارة أخرى، عيد الميلاد قادم.
11:49
Are you excited?
92
709114
1068
هل أنت متحمس؟
11:50
I know not not everyone celebrates Christmas.
93
710182
3638
أعلم أنه ليس الجميع يحتفل بعيد الميلاد.
11:53
I get these messages every time I mention it.
94
713820
3872
أحصل على هذه الرسائل في كل مرة أذكر فيها ذلك.
11:57
I know not everyone celebrates Christmas, but it is
95
717692
5790
أعلم أنه لا يحتفل الجميع بعيد الميلاد، ولكن هذا
12:04
for those who do a rather fun and exciting time.
96
724016
5941
مخصص لأولئك الذين يقضون وقتًا ممتعًا ومثيرًا إلى حد ما.
12:10
It is nice to see you here today.
97
730324
1853
ومن الجميل أن نراكم هنا اليوم.
12:12
It's lovely to have you back with us on the Live chat.
98
732177
3788
من الرائع عودتك معنا عبر الدردشة المباشرة.
12:15
We also have Beatrice.
99
735965
2069
لدينا أيضا بياتريس.
12:18
Hello, Beatrice.
100
738034
1435
مرحبا بياتريس.
12:19
Beatrice is on the bus at the moment.
101
739469
4473
بياتريس على متن الحافلة في الوقت الراهن.
12:23
Hello Beatrice.
102
743942
1835
مرحبا بياتريس.
12:25
I hope your bus ride will be smooth with not too many bumps in the road.
103
745777
6709
آمل أن تكون رحلتك بالحافلة سلسة مع عدم وجود الكثير من المطبات في الطريق.
12:32
Hello, Phillip Garson, hello to you as well.
104
752970
3988
مرحبًا، فيليب جارسون، مرحبًا بك أيضًا.
12:36
Philip. Nice to see you here.
105
756958
1719
فيليب. جميل أن أراك هنا.
12:40
One of the early birds.
106
760079
3271
أحد الطيور المبكرة.
12:43
So if you arrive early on the live chat,
107
763350
5073
لذا، إذا وصلت مبكرًا إلى الدردشة المباشرة،
12:48
I will give you the title of Early Bird.
108
768423
5790
فسأعطيك لقب "الطائر المبكر".
12:54
Phillip is an early bird. Vitesse.
109
774714
3871
فيليب طائر مبكر. فيتيس.
12:58
Definitely tell.
110
778585
1653
أخبر بالتأكيد.
13:00
Mirror is also an early bird today and we have Claudia.
111
780238
7559
المرآة هي أيضًا طائر مبكر اليوم ولدينا كلوديا.
13:08
Claudia is here as well. Another early bird.
112
788932
4205
كلوديا هنا أيضًا. طائر مبكر آخر.
13:13
My route CEO is here as well.
113
793137
3088
الرئيس التنفيذي لطريقي موجود هنا أيضًا.
13:16
How are things in Italy?
114
796225
2403
كيف هي الأمور في إيطاليا؟
13:18
I have heard that it's very cold at the moment.
115
798628
6024
لقد سمعت أن الجو بارد جدًا في الوقت الحالي.
13:25
I've heard that the temperature in Rome is not very high at the moment.
116
805086
6975
لقد سمعت أن درجة الحرارة في روما ليست مرتفعة جدًا في الوقت الحالي.
13:32
It is in fact quite low indeed.
117
812512
4355
إنها في الواقع منخفضة جدًا بالفعل.
13:36
We also have La Fe and also creative,
118
816867
5791
لدينا أيضًا La Fe وأيضًا
13:42
creative and mu watching in Nepal.
119
822658
5424
مشاهدة إبداعية وإبداعية ومتعددة في نيبال.
13:48
Hello Nepal.
120
828082
1451
مرحبا نيبال.
13:49
Nice to see you here.
121
829533
1619
جميل أن أراك هنا.
13:51
I do know that I have some viewers watching in Nepal.
122
831152
6442
أعلم أن لدي بعض المشاهدين يشاهدون في نيبال.
13:57
It is very nice to see you.
123
837961
1986
ومن الجميل جدا أن أراك.
14:01
Palmira says.
124
841832
935
يقول بالميرا.
14:02
My country becomes more and more global, especially the capital.
125
842767
5273
بلدي يصبح عالميًا أكثر فأكثر، وخاصة العاصمة.
14:08
My granddaughter's friends are from Pakistan, Ukraine and even Salvador.
126
848040
7376
أصدقاء حفيدتي هم من باكستان وأوكرانيا وحتى السلفادور.
14:15
That means that many people from other countries are coming to your place, your country to settle down.
127
855683
10480
وهذا يعني أن العديد من الأشخاص من بلدان أخرى يأتون إلى مكانك، بلدك، للاستقرار.
14:26
It is something that is always a sign of a place where people want to, to live in.
128
866547
9278
إنه شيء يمثل دائمًا علامة على المكان الذي يرغب الناس في العيش فيه.
14:36
And I suppose if lots of people want to come to your country to settle down, then yes, it is good for the economy.
129
876176
8127
وأفترض أنه إذا أراد الكثير من الأشخاص القدوم إلى بلدك للاستقرار، فنعم، هذا جيد للاقتصاد.
14:44
I remember way back in the 1970s.
130
884937
5073
أتذكر طريق العودة في السبعينيات.
14:50
You might not believe this, but it is true.
131
890010
4372
قد لا تصدق هذا، لكنها الحقيقة.
14:54
Australia
132
894382
2854
لم تتمكن أستراليا
14:57
could not get people to go there.
133
897236
5790
من إقناع الناس بالذهاب إلى هناك.
15:03
So what happened is they allowed
134
903026
4356
إذن ما حدث هو أنهم سمحوا
15:07
us in this country to go to Australia to live
135
907382
7827
لنا في هذا البلد بالذهاب إلى أستراليا للعيش
15:16
for £10.
136
916827
2470
مقابل 10 جنيهات إسترلينية.
15:19
I'm not joking.
137
919297
1519
أنا لا أمزح.
15:20
You could pay £10 and you could go and live in Australia.
138
920816
5557
يمكنك دفع 10 جنيهات إسترلينية ويمكنك الذهاب والعيش في أستراليا.
15:26
There was a big movement, a big promotion for Australia way
139
926373
6208
كانت هناك حركة كبيرة، وترويج كبير لأستراليا
15:32
back in the late 1960s, in the early 1970s to try and get people
140
932581
6691
في أواخر الستينيات، في أوائل السبعينيات لمحاولة حث الناس
15:40
to move to Australia.
141
940507
2220
على الانتقال إلى أستراليا.
15:42
I'm not even joking about this. It's true.
142
942727
3087
أنا لا أمزح حتى بشأن هذا. هذا صحيح.
15:45
Nowadays, of course, Australia is one of the hardest countries to emigrate to.
143
945814
7376
في الوقت الحاضر، تعد أستراليا بالطبع واحدة من أصعب الدول التي يمكن الهجرة إليها.
15:53
It is so difficult.
144
953407
4339
إنه أمر صعب للغاية.
15:57
I know some friends who tried to move to Australia and they ask you so many questions.
145
957746
8861
أعرف بعض الأصدقاء الذين حاولوا الانتقال إلى أستراليا ويطرحون عليك الكثير من الأسئلة.
16:07
They want to know how much money you have, what your qualifications are
146
967408
5257
إنهم يريدون أن يعرفوا مقدار المال الذي تملكه، وما هي مؤهلاتك
16:12
and all of the other things as well relating to your life, your marriage.
147
972665
5306
وكل الأشياء الأخرى المتعلقة بحياتك وزواجك.
16:17
If you are single, if you have a family, all these things.
148
977971
5491
إذا كنت عازبًا، إذا كان لديك عائلة، كل هذه الأشياء.
16:23
So it is much harder nowadays to actually get to Australia to live.
149
983462
5790
لذلك أصبح من الصعب جدًا هذه الأيام الوصول إلى أستراليا للعيش فيها.
16:30
But years ago they were really trying their best to get people to go there.
150
990153
6208
لكن منذ سنوات مضت كانوا يبذلون قصارى جهدهم لحث الناس على الذهاب إلى هناك.
16:37
It does seem strange, doesn't it, when you think about it.
151
997379
3188
يبدو الأمر غريبًا، أليس كذلك، عندما تفكر فيه.
16:40
And of course there is a long history
152
1000567
2870
وبالطبع هناك تاريخ طويل
16:44
between the UK
153
1004421
1870
بين المملكة المتحدة
16:46
and Australia because that is where we spent a lot of our prisoners.
154
1006291
5790
وأستراليا لأن هذا هو المكان الذي قضينا فيه الكثير من سجنائنا.
16:54
That's crazy when you think about it.
155
1014117
2069
هذا جنون عندما تفكر في ذلك.
16:56
So as punishment, we used to send our prisoners to Australia
156
1016186
6726
لذا، كعقاب، اعتدنا أن نرسل سجناءنا إلى أستراليا
17:04
nowadays
157
1024864
2937
في الوقت الحاضر،
17:07
you can't get there at all.
158
1027801
1619
ولا يمكنك الوصول إلى هناك على الإطلاق.
17:09
It's so hard to become a citizen.
159
1029420
4405
من الصعب جدًا أن تصبح مواطنًا.
17:13
I suppose you might say the same thing about this country, because I do receive a lot of messages concerning
160
1033825
8645
وأفترض أنك قد تقول الشيء نفسه عن هذا البلد، لأنني أتلقى الكثير من الرسائل المتعلقة
17:24
emigrating or coming here to England or the UK to study a certain topic or subject.
161
1044022
9512
بالهجرة أو القدوم إلى إنجلترا أو المملكة المتحدة لدراسة موضوع أو موضوع معين.
17:33
And of course, these days, if you want to come here to learn or
162
1053984
5491
وبالطبع، في هذه الأيام، إذا كنت تريد المجيء إلى هنا للتعلم أو
17:39
study, you need to have a very good level of English.
163
1059475
5807
الدراسة، فيجب أن يكون لديك مستوى جيد جدًا في اللغة الإنجليزية.
17:45
It is incredibly important, very important.
164
1065632
5791
إنه مهم للغاية، مهم جدًا.
17:52
Claudia says one of my relatives went to live in Australia a few months ago,
165
1072641
4573
تقول كلوديا إن إحدى أقاربي ذهبت للعيش في أستراليا منذ بضعة أشهر،
17:57
working in a hotel as a chambermaid. Yes.
166
1077214
6391
حيث عملت كخادمة في أحد الفنادق. نعم.
18:04
Very good.
167
1084590
1251
جيد جدًا.
18:05
So you can begin a new life in Australia.
168
1085841
4990
حتى تتمكن من بدء حياة جديدة في أستراليا.
18:10
There are opportunities.
169
1090831
2002
هناك فرص.
18:12
There are ways of doing it, and I suppose there are many opportunities for everyone, including here in the UK.
170
1092833
8528
هناك طرق للقيام بذلك، وأعتقد أن هناك العديد من الفرص للجميع، بما في ذلك هنا في المملكة المتحدة.
18:21
But it has become much more difficult to come here now.
171
1101745
4989
لكن المجيء إلى هنا الآن أصبح أكثر صعوبة.
18:26
And one of the things you really do need is a good level of English.
172
1106734
6993
وأحد الأشياء التي تحتاجها حقًا هو مستوى جيد في اللغة الإنجليزية.
18:33
I can't stress that enough.
173
1113727
4222
لا أستطيع أن أؤكد ذلك بما فيه الكفاية.
18:37
You really do need a very high proficiency of the English language.
174
1117949
6625
أنت حقًا بحاجة إلى إتقان عالٍ جدًا للغة الإنجليزية.
18:45
You don't have to be as good as me.
175
1125358
2670
ليس عليك أن تكون جيدًا مثلي.
18:48
Of course, as long as you can be understood, as long as you have some sort of grasp
176
1128028
6625
بالطبع، طالما أنه من الممكن فهمك، وطالما أن لديك نوعًا ما
18:55
of the English language and you can communicate
177
1135805
4472
من فهم اللغة الإنجليزية ويمكنك التواصل
19:00
on a daily basis, those are the things that are important.
178
1140277
5574
بشكل يومي، فهذه هي الأشياء المهمة.
19:05
So I do receive a lot of messages asking if I can help personally.
179
1145851
6441
لذلك أتلقى الكثير من الرسائل التي تسألني عما إذا كان بإمكاني المساعدة شخصيًا.
19:13
Unfortunately, I don't have that type of influence.
180
1153043
4840
لسوء الحظ، ليس لدي هذا النوع من التأثير.
19:17
I wish I did because I would be helping everyone.
181
1157883
3053
أتمنى أن أفعل ذلك لأنني سأساعد الجميع.
19:22
Unfortunately, I am just one
182
1162472
2520
لسوء الحظ، أنا مجرد
19:24
little YouTuber and I have no influence whatsoever.
183
1164992
5790
مستخدم يوتيوب صغير وليس لدي أي تأثير على الإطلاق.
19:31
I'm ever so sorry about that.
184
1171083
2453
أنا آسف جدًا لذلك.
19:33
I wish I could help you, but it is an important thing to mention that if you want to travel to another country,
185
1173536
6658
أتمنى أن أتمكن من مساعدتك، ولكن من المهم أن أذكر أنه إذا كنت ترغب في السفر إلى بلد آخر،
19:40
if you want to go to live in another country, you really do need a high level of whatever the local language is.
186
1180194
11381
إذا كنت تريد العيش في بلد آخر، فأنت حقًا بحاجة إلى مستوى عالٍ في اللغة المحلية مهما كانت.
19:51
And of course, these days English has become a hot language.
187
1191876
5957
وبطبيعة الحال، أصبحت اللغة الإنجليزية هذه الأيام لغة ساخنة.
19:59
I suppose other languages include French as well.
188
1199368
3605
أفترض أن اللغات الأخرى تشمل الفرنسية أيضًا.
20:02
A lot of people are learning French as a second language also, because many countries speak French as well.
189
1202973
9328
يتعلم الكثير من الناس اللغة الفرنسية كلغة ثانية أيضًا، لأن العديد من البلدان تتحدث الفرنسية أيضًا.
20:12
And of course, Spanish.
190
1212685
1536
وبالطبع الإسبانية.
20:14
You might say that Spanish is another one that is popular and of course here in schools here in the UK,
191
1214221
8427
قد تقول أن اللغة الإسبانية هي لغة أخرى شائعة وبالطبع هنا في المدارس هنا في المملكة المتحدة،
20:23
some students are now learning Chinese as a second language.
192
1223165
6475
يتعلم بعض الطلاب الآن اللغة الصينية كلغة ثانية.
20:31
Interesting.
193
1231476
1068
مثير للاهتمام.
20:32
I have to say that is a very interesting
194
1232544
4722
يجب أن أقول أن هذا
20:37
development.
195
1237266
1736
تطور مثير للاهتمام للغاية.
20:39
So young people now are being taught Chinese as a second language, which I find rather intriguing to say the least.
196
1239002
8244
لذا فإن الشباب الآن يتعلمون اللغة الصينية كلغة ثانية، وهو الأمر الذي أجده مثيراً للاهتمام على أقل تقدير.
20:50
Hello to
197
1250016
2670
مرحبا
20:52
Tevaga.
198
1252686
1201
لتيفاجا.
20:53
Hello to have got to have got Jalal who says I love your background.
199
1253887
6108
مرحبًا، لقد حصلت على جلال الذي يقول إنني أحب خلفيتك.
20:59
Thank you very much. It is seasonal.
200
1259995
4356
شكراً جزيلاً. إنه موسمي.
21:04
I have a seasonal atmosphere in the studio as we approach Christmas.
201
1264351
6725
أتمتع بأجواء موسمية في الاستوديو مع اقترابنا من عيد الميلاد.
21:11
Can I say at the moment here is a good opportunity to tell you that I will be with you on Christmas Day.
202
1271276
7142
هل يمكنني أن أقول في هذه اللحظة أن هذه فرصة جيدة لأخبرك أنني سأكون معك في يوم عيد الميلاد.
21:19
I will be mentioning this quite a few times.
203
1279386
3204
سأذكر هذا عدة مرات.
21:22
Christmas Day I will be with you live on YouTube.
204
1282590
4773
يوم عيد الميلاد سأكون معكم مباشرة على اليوتيوب.
21:27
Steve will be here.
205
1287363
2103
ستيف سيكون هنا.
21:29
I'm not sure what we will be doing.
206
1289466
2153
لست متأكدًا مما سنفعله.
21:31
We might be in the kitchen preparing the Christmas meal,
207
1291619
4388
قد نكون في المطبخ لإعداد وجبة عيد الميلاد،
21:36
but we will be with you on Christmas Day and we will be live on that day as well.
208
1296007
6258
لكننا سنكون معك في يوم عيد الميلاد وسنعيش في ذلك اليوم أيضًا.
21:42
In fact, I think it's two weeks from today.
209
1302265
4773
في الواقع، أعتقد أنه بعد أسبوعين من اليوم.
21:47
Is that right? Two weeks.
210
1307038
2453
هل هذا صحيح؟ اسبوعين.
21:52
I can't believe it.
211
1312145
2686
لا أستطيع أن أصدق ذلك.
21:54
Perhaps it's three weeks.
212
1314831
1986
ربما هي ثلاثة أسابيع.
21:56
It could be two weeks. It could be three weeks.
213
1316817
2587
يمكن أن يكون أسبوعين. يمكن أن يكون ثلاثة أسابيع.
21:59
I think it's two weeks, isn't it?
214
1319404
1952
أعتقد أنه أسبوعين، أليس كذلك؟
22:01
Two weeks before Christmas Day. Wow.
215
1321356
5791
قبل أسبوعين من عيد الميلاد. رائع.
22:08
Alexander says, Mr.
216
1328182
1001
يقول ألكسندر، سيد
22:09
Duncan, are you sure about Australia?
217
1329183
3054
دنكان، هل أنت متأكد من أستراليا؟
22:12
As I've heard, the IELTS test gives a chance to immigrate to Australia.
218
1332237
4772
كما سمعت، فإن اختبار IELTS يعطي فرصة للهجرة إلى أستراليا.
22:17
Yes, that is true. It is.
219
1337009
3755
نعم هذا صحيح. إنها.
22:20
It is true. Yes.
220
1340764
1969
هذا صحيح. نعم.
22:22
But it depends on what you are intending to do and how long you are planning to stay there.
221
1342733
8077
ولكن ذلك يعتمد على ما تنوي القيام به والمدة التي تخطط للبقاء فيها.
22:31
But from my advice, the advice I'm giving now is all about
222
1351177
5541
لكن من نصيحتي، النصيحة التي أقدمها الآن هي
22:36
if you want to study in a certain country, it is advisable.
223
1356718
5807
إذا كنت تريد الدراسة في بلد معين، فمن المستحسن.
22:43
It is important that your level of English is high.
224
1363226
5457
من المهم أن يكون مستواك في اللغة الإنجليزية مرتفعًا.
22:48
You must have a very good understanding of the English language today.
225
1368683
6091
يجب أن يكون لديك فهم جيد جدًا للغة الإنجليزية اليوم.
22:54
By the way, we are looking at an interesting subject we are looking at since
226
1374774
5740
بالمناسبة، نحن ننظر إلى موضوع مثير للاهتمام ننظر إليه منذ
23:02
last week and I mentioned since as in
227
1382317
5790
الأسبوع الماضي وقد ذكرت أنه كما هو الحال في
23:08
our own senses, we have five senses and I love explaining them.
228
1388575
6958
حواسنا، لدينا خمس حواس وأنا أحب شرحها.
23:16
I don't know why it means I can put on a little bit of a performance.
229
1396885
4556
لا أعرف لماذا يعني ذلك أنه يمكنني تقديم القليل من الأداء.
23:21
You say we have five senses.
230
1401441
3371
أنت تقول أن لدينا خمس حواس.
23:24
The sense of sight,
231
1404812
2904
حاسة البصر،
23:27
the sense of hearing,
232
1407716
3337
حاسة السمع،
23:31
the sense of.
233
1411053
3271
حاسة الشم.
23:34
Smell.
234
1414324
951
يشم.
23:35
The sense of taste without the sense of taste, we would not be able to enjoy our food.
235
1415275
8861
حاسة التذوق بدون حاسة التذوق لن نتمكن من الاستمتاع بطعامنا.
23:44
Although it is.
236
1424437
918
على الرغم من أنه كذلك.
23:45
It is true to say that we also use our sense of smell when we are eating.
237
1425355
5807
ومن الصحيح أن نقول أننا نستخدم أيضًا حاسة الشم لدينا عندما نأكل.
23:51
Some people don't even realise that. So when do you eat food?
238
1431629
4072
بعض الناس لا يدركون ذلك حتى. إذن متى تتناول الطعام؟
23:55
You are using your sense of taste, but also you are using your sense of smell at the same time.
239
1435701
5941
أنت تستخدم حاسة التذوق لديك، ولكنك تستخدم أيضًا حاسة الشم لديك في نفس الوقت.
24:02
Isn't that strange? And of course
240
1442126
2970
أليس هذا غريبا؟ وبالطبع
24:06
the sense of food touch.
241
1446181
5791
حاسة اللمس للطعام.
24:13
In that sense, we are talking about the way we perceive, the way we perceive the world around us.
242
1453073
7843
وبهذا المعنى، نحن نتحدث عن الطريقة التي ندرك بها، الطريقة التي نرى بها العالم من حولنا.
24:21
To perceive is to understand.
243
1461083
3905
أن ندرك هو أن نفهم.
24:24
You receive, you perceive.
244
1464988
3605
تتلقى، وتدرك.
24:28
So you might say that perceiving is the is the other way around.
245
1468593
6775
لذلك قد تقول أن الإدراك هو العكس.
24:35
You perceive, you take in certain things, certain senses are working to allow you to understand the world around you.
246
1475368
13016
أنت تدرك، وتستوعب أشياء معينة، وتعمل حواس معينة للسماح لك بفهم العالم من حولك.
24:48
So you become
247
1488835
2486
لذلك تصبح
24:51
more, more, more, more, more, more.
248
1491321
4456
أكثر وأكثر وأكثر وأكثر وأكثر.
24:55
Palmira is here.
249
1495777
1335
بالميرا هنا.
24:57
Hello Palmira Duong, I am a beginner in English and I want to ask you
250
1497112
7142
مرحبًا Palmira Duong، أنا مبتدئ في اللغة الإنجليزية وأريد أن أسألك
25:04
how I can speak English without translating in my head.
251
1504254
5808
كيف يمكنني التحدث باللغة الإنجليزية دون الحاجة إلى الترجمة في رأسي.
25:10
The answer to that question is simple.
252
1510079
4021
الجواب على هذا السؤال بسيط.
25:14
Keep doing it.
253
1514100
3955
استمر في فعل ذلك.
25:18
That is the best advice I can give.
254
1518055
3371
هذه هي أفضل نصيحة يمكنني تقديمها.
25:21
Keep doing it.
255
1521426
1786
استمر في فعل ذلك.
25:23
When you learn anything, it does take time.
256
1523212
4773
عندما تتعلم أي شيء، فإنه يستغرق وقتا.
25:27
If you are.
257
1527985
634
إذا كنت كذلك.
25:28
If you are learning to drive a car, if you are learning to do a certain thing,
258
1528619
5807
إذا كنت تتعلم قيادة السيارة، أو إذا كنت تتعلم القيام بشيء معين،
25:34
maybe you are learning to operate your computer in a certain way.
259
1534776
5574
فربما تتعلم كيفية تشغيل جهاز الكمبيوتر الخاص بك بطريقة معينة.
25:40
Maybe a certain type of software.
260
1540350
2103
ربما نوع معين من البرامج.
25:43
You have to learn how to do it.
261
1543888
2286
عليك أن تتعلم كيفية القيام بذلك.
25:46
And and by that I mean do it again and again.
262
1546174
5791
وبهذا أعني أن أفعل ذلك مرارًا وتكرارًا.
25:52
But it is no more.
263
1552265
1402
ولكن الأمر لم يعد كذلك.
25:53
And I can tell you now it is completely normal to translate in your head
264
1553667
5857
ويمكنني أن أخبرك الآن أنه من الطبيعي تمامًا أن تترجم في رأسك
26:00
when you are learning a second language, or in some cases a third language or a fourth language.
265
1560576
8177
عندما تتعلم لغة ثانية، أو في بعض الحالات لغة ثالثة أو لغة رابعة.
26:09
It is normal to do that.
266
1569354
3187
من الطبيعي أن تفعل ذلك.
26:12
However, over time
267
1572541
2787
ومع ذلك، مع مرور الوقت
26:15
you will become more accustomed.
268
1575328
3571
سوف تصبح أكثر اعتيادا.
26:18
You will become more comfortable doing that particular thing.
269
1578899
4956
سوف تصبح أكثر راحة عند القيام بهذا الشيء بالذات.
26:23
So my best advice in that situation is to keep doing it and don't worry about it.
270
1583855
8094
لذا فإن أفضل نصيحتي في هذا الموقف هي الاستمرار في القيام بذلك ولا تقلق بشأنه.
26:32
It is normal.
271
1592633
2019
هذا طبيعي.
26:34
You can't run before you can walk.
272
1594652
4640
لا يمكنك الركض قبل أن تتمكن من المشي.
26:39
You have to start.
273
1599292
2352
عليك أن تبدأ.
26:41
You have to do something over time before you can become good at it.
274
1601644
6509
عليك أن تفعل شيئًا ما مع مرور الوقت قبل أن تتمكن من أن تصبح جيدًا فيه.
26:49
Oh, oh, I see we have we have Lewis Mendez says
275
1609771
5774
أوه، أوه، أرى أن لدينا لويس مينديز يقول
26:56
he's here today.
276
1616664
1535
إنه هنا اليوم.
26:58
Hello, Lewis.
277
1618199
1084
مرحبا لويس.
26:59
Nice to see you back as well.
278
1619283
2370
جميل أن نراكم مرة أخرى كذلك.
27:01
I hope my advice is useful
279
1621653
3688
آمل أن تكون نصيحتي مفيدة
27:05
because learning anything
280
1625341
3688
لأن تعلم أي شيء
27:09
has the same rule.
281
1629029
3037
له نفس القاعدة.
27:12
All of those things have the same rules.
282
1632066
4589
كل هذه الأشياء لها نفس القواعد.
27:16
Do it. Do it regularly.
283
1636655
3889
افعلها. افعل ذلك بانتظام.
27:20
Keep doing it.
284
1640544
2436
استمر في فعل ذلك.
27:22
Do it more
285
1642980
2370
افعل ذلك أكثر
27:25
and don't stop.
286
1645350
4172
ولا تتوقف.
27:29
Basically, I'm saying the same thing, but in a different way.
287
1649522
4939
في الأساس، أنا أقول نفس الشيء، ولكن بطريقة مختلفة.
27:34
Don't stop that is it.
288
1654461
2620
لا تتوقف هذا كل شيء.
27:37
Whatever it is you are doing,
289
1657081
2971
مهما كان ما تفعله،
27:40
don't stop doing it.
290
1660052
1919
لا تتوقف عن فعله.
27:41
Over time it will improve.
291
1661971
3004
مع مرور الوقت سوف تتحسن.
27:44
Trust me.
292
1664975
1251
ثق بي.
27:46
Please trust me on that one.
293
1666226
4439
من فضلك ثق بي في ذلك.
27:50
Hello to Ukraine.
294
1670665
3087
مرحباً بأوكرانيا.
27:53
Hello Ukraine, I hope you are okay.
295
1673752
2287
مرحباً أوكرانيا، أتمنى أن تكون بخير.
27:56
Anna is here this year we will celebrate Christmas with Europe.
296
1676039
5807
آنا هنا هذا العام وسوف نحتفل بعيد الميلاد مع أوروبا.
28:02
Oh I see, so you are actually going to be celebrating it on the 25th like us?
297
1682096
7226
حسنًا، فهمت، إذن أنتم ستحتفلون به في يوم 25 مثلنا؟
28:09
Well, guess what,
298
1689873
1919
حسنًا، خمن ماذا،
28:11
there will be an extra special treat this year because I will be with you live on Christmas Day near us.
299
1691792
9545
ستكون هناك معاملة خاصة إضافية هذا العام لأنني سأكون معك مباشرةً في يوم عيد الميلاد بالقرب منا.
28:21
Palmira is going for a walk because it is getting dark outside.
300
1701604
5424
بالميرا ستذهب في نزهة على الأقدام لأن الظلام قد حل بالخارج.
28:27
I will say hello to you all and now I must say bye bye.
301
1707028
4439
سأقول مرحبا لكم جميعا والآن يجب أن أقول وداعا.
28:31
See you later, Palmira. No problem. It's fine. Fine by me.
302
1711467
5740
أراك لاحقا، بالميرا. لا مشكلة. لا بأس. غرامة من قبلي.
28:37
Very nice,
303
1717207
985
جميل جدا
28:39
Mr. Duncan.
304
1719994
601
يا سيد دنكان.
28:40
I heard this in England
305
1720595
2487
سمعت أن هذا
28:43
exists. Chinese? English.
306
1723082
3087
موجود في إنجلترا. الصينية؟ إنجليزي.
28:46
Is it the way they learn English? But a bit weird.
307
1726169
4322
هل هذه هي الطريقة التي يتعلمون بها اللغة الإنجليزية؟ لكن غريب بعض الشيء.
28:50
I think what you are talking about there is the way sometimes two languages can become merged together.
308
1730491
10430
أعتقد أن ما تتحدث عنه هو الطريقة التي يمكن بها في بعض الأحيان دمج لغتين معًا.
29:01
And yes, it can happen, but it is not part of learning English.
309
1741655
5791
ونعم، يمكن أن يحدث ذلك، لكنه ليس جزءًا من تعلم اللغة الإنجليزية.
29:08
It is just something that happens maybe naturally or depending on the situation you are in, if you are in a certain community.
310
1748130
8911
إنه مجرد شيء يحدث ربما بشكل طبيعي أو اعتمادًا على الموقف الذي تعيش فيه، إذا كنت في مجتمع معين.
29:17
So maybe even if you learn English as a second language and your first language is Chinese,
311
1757392
8761
لذلك ربما حتى لو تعلمت اللغة الإنجليزية كلغة ثانية وكانت لغتك الأولى هي الصينية،
29:26
you might find sometimes those two languages will become combined,
312
1766787
6875
فقد تجد في بعض الأحيان أن هاتين اللغتين سيتم دمجهما،
29:34
especially if you are in a situation where you use Chinese quite a lot.
313
1774747
5490
خاصة إذا كنت في موقف تستخدم فيه اللغة الصينية كثيرًا.
29:40
When you start speaking English, suddenly you might also still have a little bit of Chinese.
314
1780237
7944
عندما تبدأ في التحدث باللغة الإنجليزية، قد يكون لديك أيضًا القليل من اللغة الصينية فجأة.
29:48
In the English, you are speaking.
315
1788631
1919
في اللغة الإنجليزية، أنت تتحدث.
29:50
It does happen and I think it happens in all languages as well.
316
1790550
5007
إنه يحدث بالفعل وأعتقد أنه يحدث بجميع اللغات أيضًا.
29:55
Even English.
317
1795557
1685
حتى الانجليزية.
29:57
Even when I'm speaking English, sometimes I make mistakes, I mispronounce words, or maybe they come out the wrong way round.
318
1797242
9445
حتى عندما أتحدث الإنجليزية، أحيانًا ما أرتكب أخطاء، أو أخطئ في نطق الكلمات، أو ربما تأتي بطريقة خاطئة.
30:07
That is being human.
319
1807355
2753
هذا هو أن تكون إنسانًا.
30:10
Unfortunately, because we all make mistakes.
320
1810108
3939
لسوء الحظ، لأننا جميعا نخطئ.
30:14
But yes, you are right, it is.
321
1814047
1819
لكن نعم، أنت على حق، إنه كذلك.
30:15
It is possible if you are learning a second language.
322
1815866
3454
من الممكن إذا كنت تتعلم لغة ثانية.
30:19
Sometimes you can combine those things.
323
1819320
3188
في بعض الأحيان يمكنك الجمع بين هذه الأشياء.
30:23
The other thing I find interesting about certain
324
1823843
3671
الشيء الآخر الذي أجده مثيرًا للاهتمام بشأن
30:27
languages is in those languages there are certain words that don't exist
325
1827514
7910
لغات معينة هو أنه يوجد في تلك اللغات كلمات معينة غير موجودة
30:36
in that particular language.
326
1836776
2519
في تلك اللغة بالذات.
30:39
So quite often English is used as a substitute.
327
1839295
5808
لذلك في كثير من الأحيان يتم استخدام اللغة الإنجليزية كبديل.
30:45
So they will use an English word in their own local language
328
1845386
6308
لذلك سوف يستخدمون كلمة إنجليزية في لغتهم المحلية
30:52
because there is not a word in their language that means that particular thing.
329
1852829
6392
لأنه لا توجد كلمة في لغتهم تعني هذا الشيء المحدد.
31:00
I hope you understand what I mean by that, because it does happen quite a lot.
330
1860773
4422
أتمنى أن تفهم ما أعنيه بذلك، لأنه يحدث كثيرًا.
31:05
It is interesting to hear that when it actually occurs.
331
1865195
4522
ومن المثير للاهتمام أن نسمع ذلك عندما يحدث بالفعل.
31:09
We have a super topic coming up today.
332
1869717
2937
لدينا موضوع رائع قادم اليوم.
31:12
We are talking about sense, the way we use our sense,
333
1872654
5808
نحن نتحدث عن المعنى، والطريقة التي نستخدم بها حواسنا،
31:18
the way we use certain words or certain ways of describing
334
1878712
7326
والطريقة التي نستخدم بها كلمات معينة أو طرق معينة لوصف
31:27
the way we sense the world around us.
335
1887356
3088
الطريقة التي نشعر بها بالعالم من حولنا.
31:30
For example, on the screen right now, I can sense that it is
336
1890444
5974
على سبيل المثال، على الشاشة الآن، أستطيع أن أشعر أن
31:36
getting dark outside because lots of the cars coming down the hill in the distance
337
1896418
6692
الظلام قد حل في الخارج لأن الكثير من السيارات التي تنزل من التل على مسافة بعيدة
31:44
all have their headlights on.
338
1904161
2670
جميعها مضاءة.
31:46
So that is the view outside right now.
339
1906831
3388
إذن هذا هو المنظر بالخارج الآن.
31:50
And I can sense just by looking at the view that it is very dark outside at the moment.
340
1910219
9695
ويمكنني أن أشعر بمجرد النظر إلى المنظر أن الجو مظلم للغاية في الخارج في هذه اللحظة.
32:00
It is dark, very, very dark.
341
1920365
4289
إنه مظلم، مظلم جدًا جدًا.
32:04
I will be back in a moment and we will look at the subject of sense.
342
1924654
5790
وسأعود بعد قليل وسننظر في موضوع المعنى.
32:10
Don't go away.
343
1930711
1168
لا تذهب بعيدا.
32:11
Keep it right here.
344
1931879
1719
احتفظ بها هنا.
34:27
I'm a big boy
345
2067551
1869
أنا فتى كبير
35:18
It is Wednesday.
346
2118232
3905
إنه الأربعاء.
35:22
Wednesday is here today.
347
2122137
3488
الأربعاء هنا اليوم.
35:25
It's so nice to have your company right here
348
2125625
5757
من الرائع أن تكون شركتك هنا مباشرة
35:31
live on YouTube with myself, Mr.
349
2131382
3755
على YouTube معي يا سيد
35:35
Duncan. That's me, by the way, I teach English.
350
2135137
3404
دنكان. هذا أنا، بالمناسبة، أقوم بتدريس اللغة الإنجليزية.
35:38
I talk about the English language.
351
2138541
2320
أنا أتحدث عن اللغة الإنجليزية.
35:40
I am crazy about English.
352
2140861
4555
أنا مجنون باللغة الإنجليزية.
35:45
Today we are going to look at an interesting subject.
353
2145416
3088
اليوم سننظر في موضوع مثير للاهتمام.
35:48
I hope it is interesting.
354
2148504
2469
آمل أن تكون مثيرة للاهتمام.
35:50
I hope it is something you will find interesting.
355
2150973
4857
آمل أن يكون شيئًا ستجده مثيرًا للاهتمام.
35:55
We are taking a look at since the word sense and the ways in which it can be used.
356
2155830
10263
نحن نلقي نظرة على معنى الكلمة والطرق التي يمكن استخدامها بها.
36:06
So we are going to do that for today's main topic.
357
2166877
4706
لذلك سوف نقوم بذلك بالنسبة للموضوع الرئيسي لهذا اليوم.
36:11
And there we go on the screen right now. Oh very nice Mr. Duncan.
358
2171583
5223
وهنا نذهب على الشاشة الآن. يا لطيف جداً السيد دنكان.
36:16
It is my virtual whiteboard.
359
2176806
2236
إنها السبورة البيضاء الافتراضية الخاصة بي.
36:21
Everyone else has a whiteboard but mine is virtual.
360
2181062
5790
كل شخص آخر لديه سبورة بيضاء ولكن سبورتي افتراضية.
36:27
I can't I can't actually touch it.
361
2187603
2270
لا أستطيع، لا أستطيع لمسها في الواقع.
36:29
Unfortunately, even though I do have I do have my pen. You see.
362
2189873
5440
لسوء الحظ، على الرغم من أنني أملك قلمي. هل ترى.
36:35
So I suppose I could write something on there.
363
2195313
4222
لذلك أفترض أنني أستطيع أن أكتب شيئا هناك.
36:39
I could write something on there. But.
364
2199535
3905
أستطيع أن أكتب شيئا هناك. لكن.
36:43
You wouldn't be able to see it, unfortunately.
365
2203440
2403
لن تتمكن من رؤيته للأسف.
36:45
Here we go then. Since
366
2205843
2870
ها نحن ذا إذن. بما أن
36:48
Mr. Duncan, please tell us all about it.
367
2208713
2887
السيد دنكان، من فضلك أخبرنا بكل شيء عنه.
36:51
Okay, then the word sense relates to the general relationship
368
2211600
5557
حسنًا، إذن كلمة المعنى تتعلق بالعلاقة العامة
36:57
between us and the surrounding world.
369
2217157
5791
بيننا وبين العالم المحيط.
37:03
I suppose you might call it the the link
370
2223031
5040
أفترض أنك قد تسميها الرابط
37:08
or the ability to understand,
371
2228071
5824
أو القدرة على الفهم،
37:13
to see, to hear, to know the world around you.
372
2233979
5807
والرؤية، والسماع، ومعرفة العالم من حولك.
37:20
So the word sense, generally speaking, is the relationship between us and the surrounding word.
373
2240153
7510
لذا فإن كلمة المعنى، بشكل عام، هي العلاقة بيننا وبين الكلمة المحيطة.
37:27
As a noun, it can mean any of the faculties such as sight, hearing, smell, taste and touch.
374
2247963
10346
كاسم، يمكن أن يعني أي من القدرات مثل البصر والسمع والشم والذوق واللمس.
37:39
When we talk about
375
2259511
1235
عندما نتحدث عن
37:40
faculties, the faculties are the things that have a purpose.
376
2260746
5790
القدرات، فإن القدرات هي الأشياء التي لها هدف.
37:46
They are the things you use for a certain reason or a certain use.
377
2266854
6391
هي الأشياء التي تستخدمها لسبب معين أو لاستخدام معين.
37:53
The faculties of something.
378
2273612
3154
قدرات شيء ما.
37:56
It does sound like a swear word. Trust me, it is not.
379
2276766
4456
يبدو وكأنه كلمة بذيئة. صدقني، الأمر ليس كذلك.
38:01
We might refer to the senses as a general term for all of the sensory functions.
380
2281222
8677
ويمكن أن نشير إلى الحواس كمصطلح عام لجميع الوظائف الحسية.
38:11
So generally speaking, we often say the senses, your senses
381
2291068
5607
لذا بشكل عام، غالبًا ما نقول الحواس، حواسك
38:16
as a general term for all of the senses that we have
382
2296675
5707
كمصطلح عام لجميع الحواس التي لدينا:
38:22
your sight, your hearing, taste, smell,
383
2302382
5791
بصرك، وسمعك، وتذوقك، وشمك،
38:29
touch.
384
2309274
1769
ولمسك.
38:31
Mr. Duncan, the feeling created by each sense is a sensation.
385
2311043
6541
سيد دنكان، الشعور الذي تخلقه كل حاسة هو إحساس.
38:38
A sensation is the thing you perceive the sensation.
386
2318135
6475
الإحساس هو الشيء الذي تدركه الإحساس.
38:45
I suppose if you if you touch something,
387
2325094
5791
أفترض أنك إذا لمست شيئًا ما،
38:50
you will feel the thing you are touching.
388
2330901
4005
فستشعر بالشيء الذي تلمسه.
38:54
You sense that thing.
389
2334906
3054
أنت تشعر بهذا الشيء.
38:57
Of course, the same thing applies to all of the other senses.
390
2337960
4222
وبطبيعة الحال، فإن الشيء نفسه ينطبق على جميع الحواس الأخرى.
39:02
You hear a sound, you sense
391
2342182
3037
تسمع صوتًا، وتشعر
39:06
a noise, you sense
392
2346454
4439
بضوضاء، وتشعر
39:10
the shape of something using your eyes.
393
2350893
3805
بشكل شيء ما باستخدام عينيك.
39:14
You might sense
394
2354698
3037
قد تشعر
39:17
the taste of something in your mouth.
395
2357735
5090
بطعم شيء ما في فمك.
39:22
You might smell something you have a sensation, maybe something sweet.
396
2362825
6508
قد تشم شيئًا تشعر به، وربما شيئًا حلوًا.
39:30
Or maybe Mr.
397
2370084
751
39:30
Steve stomach is having a problem again.
398
2370835
5808
أو ربما
يواجه السيد ستيف المعدة مشكلة مرة أخرى.
39:36
In other words, a bad smell.
399
2376960
3955
وبعبارة أخرى، رائحة كريهة.
39:40
Any special capacity for perception estimation,
400
2380915
6208
أي قدرة خاصة لتقدير الإدراك،
39:48
appreciation is sense in that sense,
401
2388391
5974
التقدير هو الإحساس بهذا المعنى،
39:54
that way of perceiving to sense something
402
2394715
5608
تلك الطريقة في الإدراك للإحساس بشيء ما
40:00
as I said at the start of this lesson, you perceive
403
2400323
5890
كما قلت في بداية هذا الدرس، أنت تدرك
40:06
something to sense is to perceive.
404
2406480
5791
شيء يجب الشعور به هو إدراكه.
40:12
You might have a sense of humour, a sense of humour.
405
2412271
5791
قد يكون لديك روح الدعابة، وروح الدعابة.
40:18
So you are naming something that a person has as part of their
406
2418112
5473
إذن أنت تسمي شيئًا يمتلكه الشخص كجزء من شخصيته
40:23
character, or the way they view the world, or maybe their way they feel towards something.
407
2423585
5791
، أو الطريقة التي ينظر بها إلى العالم، أو ربما الطريقة التي يشعر بها تجاه شيء ما.
40:29
You have a sense of humour, you might have a sense of fun,
408
2429910
4923
تتمتع بروح الدعابة، وقد يكون لديك حس المرح،
40:35
you might enjoy having fun.
409
2435884
3288
وقد تستمتع بقضاء وقت ممتع.
40:39
We might say that you have a sense of fun sense of character.
410
2439172
5640
قد نقول إن لديك حسًا مرحًا بشخصيتك.
40:44
Maybe you can perceive or estimate.
411
2444812
5808
ربما يمكنك إدراك أو تقدير.
40:51
Guess or gather information in that sense, sense of character.
412
2451087
8077
تخمين أو جمع المعلومات بهذا المعنى، الشعور بالشخصية.
40:59
So when we say sense of character, we mean that you can feel the way in which a person might behave
413
2459731
7376
لذلك عندما نقول الإحساس بالشخصية، نعني أنه يمكنك الشعور بالطريقة التي قد يتصرف بها الشخص
41:07
or their actual character, whether or not they are a good person or a bad person.
414
2467791
6792
أو شخصيته الفعلية، سواء كان شخصًا جيدًا أو سيئًا أم لا.
41:17
A person's sanity.
415
2477070
3538
عقل الشخص.
41:20
It's a great word.
416
2480608
2586
إنها كلمة عظيمة.
41:23
See you later. Mariko.
417
2483194
3054
أراك لاحقًا. ماريكو.
41:26
Mariko is going a person's sanity.
418
2486248
5457
ماريكو تسير على عقل الشخص.
41:31
When we talk about a person's sanity.
419
2491705
5340
عندما نتحدث عن سلامة الشخص.
41:37
Not to be confused with sanitary.
420
2497045
3822
لا ينبغي الخلط بينه وبين الصحية.
41:40
Sanitary is something else.
421
2500867
3471
الصحية شيء آخر.
41:44
Sanity is what's going on up here in your brain box.
422
2504338
6241
الصحة العقلية هي ما يحدث هنا في صندوق دماغك.
41:51
Your sanity is often referred to as sense or senses.
423
2511547
6658
غالبًا ما يُشار إلى سلامة عقلك بالحس أو الحواس.
41:58
Your mental state, your ability to control yourself,
424
2518622
5491
حالتك العقلية، قدرتك على التحكم في نفسك،
42:04
to think, to understand, to to have a certain type of logic, your mental state.
425
2524113
6625
على التفكير، على الفهم، أن يكون لديك نوع معين من المنطق، حالتك العقلية.
42:11
We might also say to a person who is acting in a very unusual way,
426
2531372
6925
قد نقول أيضًا للشخص الذي يتصرف بطريقة غير عادية جدًا،
42:18
maybe they appear to be doing things that are a little bit strange.
427
2538297
6325
ربما يبدو أنه يفعل أشياء غريبة بعض الشيء.
42:25
Maybe they are making choices or decisions that might be harmful or bad for them.
428
2545356
7577
ربما يتخذون خيارات أو قرارات قد تكون ضارة أو سيئة بالنسبة لهم.
42:33
Have you taken leave of your senses?
429
2553750
4556
هل أخذت إجازة من حواسك؟
42:38
So this is a well-known expression in English that we often say
430
2558306
4856
إذن هذا تعبير معروف في اللغة الإنجليزية كثيرًا ما نقوله
42:44
when we
431
2564280
2303
عندما
42:46
are asking if a person has gone crazy,
432
2566583
5107
نسأل إذا كان شخص ما قد أصيب بالجنون،
42:51
have you taken leave of your senses?
433
2571690
4405
هل فقدت رشدك؟
42:56
Have you lost your mind?
434
2576095
4022
هل فقدت عقلك؟
43:00
Are you out of your mind?
435
2580117
2770
هل أنت خارج عقلك؟
43:02
Have you taken leave of your senses?
436
2582887
3438
هل أخذت إجازة من حواسك؟
43:06
So quite often we use the word sense to mean a person's sense.
437
2586325
6208
لذلك غالبًا ما نستخدم كلمة "حس" للإشارة إلى إحساس الشخص.
43:12
See whether or not they are making good decisions or choices.
438
2592633
6475
معرفة ما إذا كانوا يتخذون قرارات أو اختيارات جيدة أم لا.
43:21
You can express a vague perception
439
2601177
4088
يمكنك التعبير عن تصور غامض
43:25
of something as sense, so when we talk about something vague,
440
2605265
7109
لشيء ما على أنه إحساس، لذلك عندما نتحدث عن شيء غامض،
43:33
a vague perception means you have an idea.
441
2613125
6692
فإن الإدراك الغامض يعني أن لديك فكرة.
43:39
You feel that thing.
442
2619817
2337
تشعر بهذا الشيء.
43:42
It isn't clear, but you have an understanding of that thing.
443
2622154
6291
ليس الأمر واضحًا، لكن لديك فهم لهذا الشيء.
43:49
It isn't 100% clear.
444
2629012
2587
الأمر ليس واضحًا بنسبة 100%.
43:51
You don't fully understand it, but you sense that thing.
445
2631599
6358
أنت لا تفهم ذلك تمامًا، لكنك تشعر بهذا الشيء.
43:58
You feel that thing.
446
2638441
2820
تشعر بهذا الشيء.
44:01
It is a feeling you have. You have the sense of something.
447
2641261
3538
إنه شعور لديك. لديك شعور بشيء ما.
44:07
I was not listening, but I got a sense of what he was saying.
448
2647052
5390
لم أكن أستمع، لكني فهمت ما كان يقوله.
44:12
This happens sometimes when a person is talking for a long period of time, like I do sometimes.
449
2652442
8444
ويحدث هذا أحيانًا عندما يتحدث الشخص لفترة طويلة من الزمن، كما أفعل أحيانًا.
44:21
You might not understand everything I'm saying.
450
2661570
2904
ربما لا تفهم كل ما أقوله.
44:24
However, you might get a sense of what I'm saying.
451
2664474
6341
ومع ذلك، قد تفهم ما أقوله.
44:31
So maybe you don't fully understand that particular thing, but you can get a sense of it.
452
2671566
7643
لذلك ربما لا تفهم هذا الشيء بالتحديد بشكل كامل، ولكن يمكنك الحصول على فكرة عنه.
44:41
To get the sense of what someone is trying to say or what they are explaining to you,
453
2681245
7376
لفهم ما يحاول شخص ما قوله أو ما يشرحه لك، فإن
44:49
the understanding of the important details or just, again, another interesting word
454
2689472
9629
فهم التفاصيل المهمة أو مجرد كلمة أخرى مثيرة للاهتمام
44:59
to get the important details or the gist of something just basically means
455
2699702
9745
للحصول على التفاصيل المهمة أو جوهر شيء ما يعني في الأساس
45:11
the basic meaning of something.
456
2711366
3956
المعنى الأساسي لـ شئ ما.
45:15
So if you get the gist of something, it means you have a basic understanding of what they are saying.
457
2715322
8644
لذا، إذا فهمت جوهر شيء ما، فهذا يعني أن لديك فهمًا أساسيًا لما يقولونه.
45:24
You get the basic information, you don't understand it completely, but you get the gist of it.
458
2724483
9062
تحصل على المعلومات الأساسية، لكنك لا تفهمها تمامًا، لكنك تحصل على جوهرها.
45:35
You get a sense of that thing, or maybe you don't.
459
2735130
4889
لديك شعور بهذا الشيء، أو ربما لا تفعل ذلك.
45:40
You can, of course, have the opposite situation where you don't get the gist.
460
2740019
6008
يمكنك، بالطبع، أن تواجه موقفًا معاكسًا حيث لا تفهم جوهر الموضوع.
45:46
You don't understand that thing.
461
2746461
2353
أنت لا تفهم هذا الشيء.
45:48
So you can sense you can have a sense of something,
462
2748814
5791
لذلك يمكنك أن تشعر أنه يمكنك الشعور بشيء ما،
45:54
but also you might have no sense of that particular thing because you don't understand it.
463
2754988
7293
ولكن أيضًا قد لا يكون لديك أي إحساس بهذا الشيء المحدد لأنك لا تفهمه.
46:04
You can get the sense or you don't get the sense
464
2764133
4890
يمكنك الحصول على المعنى أو لا يمكنك فهم
46:09
of something to understand the basic meaning,
465
2769023
5807
شيء ما لفهم المعنى الأساسي،
46:15
you get the gist.
466
2775030
2520
يمكنك الحصول على الجوهر.
46:17
If you don't understand it, then you don't get the gist.
467
2777550
5107
إذا لم تفهمه، فلن تفهم جوهره.
46:22
You don't understand it.
468
2782657
2720
أنت لا تفهم ذلك.
46:25
You don't get the sense of what that person is saying to you.
469
2785377
5807
لا تفهم ما يقوله لك هذا الشخص.
46:31
The meaning of a word or phrase in a specific context,
470
2791318
5807
معنى كلمة أو عبارة في سياق معين،
46:37
especially as isolated in a dictionary, or maybe in some sort of
471
2797175
7159
خاصة إذا كانت معزولة في القاموس، أو ربما في نوع من
46:45
reference book,
472
2805486
1852
الكتب المرجعية،
46:47
an encyclopaedia or something where words are being explained.
473
2807338
6308
أو موسوعة أو شيء يتم فيه شرح الكلمات.
46:54
You try to get a sense of that particular thing.
474
2814564
6541
تحاول أن تشعر بهذا الشيء بالذات.
47:03
So you will often see in dictionaries if you are learning a language, or maybe you want to learn some new words in your own language.
475
2823141
8895
لذلك غالبًا ما ترى في القواميس ما إذا كنت تتعلم لغة ما، أو ربما ترغب في تعلم بعض الكلمات الجديدة بلغتك الأم.
47:12
Quite often you need to look at a reference book, normally a dictionary,
476
2832420
5807
في كثير من الأحيان تحتاج إلى إلقاء نظرة على كتاب مرجعي، عادة قاموس،
47:18
and in that dictionary you will see the synthesis of those particular words.
477
2838778
7826
وفي هذا القاموس سترى تركيب تلك الكلمات المعينة.
47:27
Basically, it means the way those words can be used.
478
2847088
5374
في الأساس، هذا يعني الطريقة التي يمكن بها استخدام هذه الكلمات.
47:32
We often use the word context.
479
2852462
3237
كثيرا ما نستخدم سياق الكلمة.
47:35
Context just means how you do it, how
480
2855699
5808
السياق يعني فقط كيف تفعل ذلك، وكيف
47:41
that thing is said or used in a sentence.
481
2861523
5824
يقال هذا الشيء أو يستخدم في الجملة.
47:49
The context of something.
482
2869317
3120
سياق شيء ما.
47:52
Whenever you speak, whenever you use words, you are trying to express yourself
483
2872437
7526
عندما تتحدث، عندما تستخدم الكلمات، فإنك تحاول التعبير عن نفسك
48:00
in a certain way that is context.
484
2880547
5624
بطريقة معينة هي السياق.
48:08
The semantic element in a word or group of words.
485
2888224
4823
العنصر الدلالي في كلمة أو مجموعة كلمات.
48:13
Again, we are talking about the sense of a word.
486
2893047
5824
مرة أخرى، نحن نتحدث عن معنى الكلمة.
48:20
As you probably know, many words in the English language have more than one.
487
2900005
6192
كما تعلم، فإن العديد من الكلمات في اللغة الإنجليزية تحتوي على أكثر من كلمة واحدة.
48:26
Use more than one sense.
488
2906197
5790
استخدام أكثر من حاسة.
48:32
So in this situation, sense is being used to mean context, literal or figuratively.
489
2912221
9145
لذلك، في هذه الحالة، يتم استخدام المعنى ليعني السياق، حرفيًا أو مجازيًا.
48:41
Of course, there are more than one way.
490
2921633
4539
وبطبيعة الحال، هناك أكثر من طريقة.
48:46
There is more than one way to use a word in a sentence.
491
2926172
4372
هناك أكثر من طريقة لاستخدام الكلمة في الجملة.
48:50
You can use something literally,
492
2930544
4239
يمكنك استخدام شيء حرفيًا،
48:54
which means it's really happening.
493
2934783
1952
مما يعني أنه يحدث بالفعل.
48:56
It is a real thing.
494
2936735
2303
إنه شيء حقيقي.
48:59
Or of course, you can use it figuratively to say something in a figurative way means you are using that thing
495
2939038
9896
أو بالطبع، يمكنك استخدامه مجازيًا لقول شيء ما بطريقة مجازية تعني أنك تستخدم هذا الشيء
49:09
as a phrase or an idiom.
496
2949568
3488
كعبارة أو مصطلح.
49:13
So it's not really happening.
497
2953056
3087
لذلك هذا لا يحدث حقا.
49:16
It is being used in that particular sense,
498
2956143
3922
يتم استخدامه بهذا المعنى الخاص،
49:21
an opinion or judgement formed or held
499
2961967
3738
وهو رأي أو حكم تم تشكيله أو عقده
49:25
especially by an assemblage or assemblage or gathered group.
500
2965705
7627
بشكل خاص من قبل تجمع أو تجمع أو مجموعة متجمعة.
49:33
So when you have a group of people together and maybe they all discuss a certain topic together,
501
2973982
8261
لذلك عندما يكون لديك مجموعة من الأشخاص معًا وربما يناقشون جميعًا موضوعًا معينًا معًا،
49:43
you can say that that group has a sense of a particular thing.
502
2983411
7560
يمكنك القول أن هذه المجموعة لديها إحساس بشيء معين.
49:51
The sense is the feeling, maybe something a lot of people have to agree on before it can go ahead.
503
2991805
8728
المعنى هو الشعور، ربما شيء يجب أن يتفق عليه الكثير من الناس قبل المضي قدمًا.
50:01
So quite often we use it in that particular way.
504
3001083
5007
لذلك غالبًا ما نستخدمها بهذه الطريقة المحددة.
50:06
A sense of what was meant or is agreed on, something that lots of people agree on.
505
3006090
8794
الإحساس بالمقصود أو المتفق عليه، وهو أمر يتفق عليه الكثير من الناس.
50:15
They all have a sense of one particular thing.
506
3015719
5807
كلهم لديهم شعور بشيء واحد معين.
50:22
They might all agree based on the feeling that they get from that particular thing.
507
3022494
7893
قد يتفقون جميعًا بناءً على الشعور الذي ينتابهم من هذا الشيء المعين.
50:31
You might concur.
508
3031071
2737
قد تتفق.
50:33
If you concur, you agree.
509
3033808
2904
إذا وافقت، فأنت توافق.
50:36
You all come to an agreement.
510
3036712
3972
توصلتم جميعًا إلى اتفاق.
50:40
You all concur because you feel the same way.
511
3040684
4472
أنتم جميعًا متفقون لأنكم تشعرون بنفس الطريقة.
50:45
And as we know, feeling is sense.
512
3045156
3922
وكما نعلم، الشعور هو الشعور.
50:49
You sense that thing.
513
3049078
2169
أنت تشعر بهذا الشيء.
50:53
As a verb, the word sense
514
3053850
3304
كفعل،
50:57
describes the action of perceiving or feeling through one's senses.
515
3057154
8778
تصف كلمة المعنى عمل الإدراك أو الشعور من خلال حواس الفرد.
51:06
So again we are using those five senses
516
3066666
5190
لذا مرة أخرى، نحن نستخدم تلك الحواس الخمس
51:11
which if you are lucky enough to have them all,
517
3071856
4156
التي إذا كنت محظوظًا بما يكفي لامتلاكها جميعًا،
51:16
will help you get through the world and explore it and hopefully stay safe.
518
3076012
7442
فسوف تساعدك على اجتياز العالم واستكشافه ونأمل أن تظل آمنًا.
51:24
So to perceive the feeling you are doing that thing, you sense something you are actively using your senses.
519
3084923
10446
لذا لكي تدرك الشعور بأنك تفعل هذا الشيء، فإنك تشعر بشيء تستخدمه حواسك بنشاط.
51:35
You sense something.
520
3095853
3572
تشعر بشيء.
51:39
You are actually trying to hear something.
521
3099425
5240
أنت في الواقع تحاول سماع شيء ما.
51:44
You are trying to see something you want to taste, something
522
3104665
5807
أنت تحاول رؤية شيء تريد تذوقه، أو شيء
51:50
you want to
523
3110672
1919
تريد
51:52
touch, something
524
3112591
3171
لمسه، أو
51:55
to sense something directly.
525
3115762
4739
الشعور بشيء ما بشكل مباشر.
52:00
You sense something or you feel something.
526
3120501
4623
تشعر بشيء ما أو تشعر بشيء ما.
52:05
So again, we are using it as a verb.
527
3125124
3070
لذلك مرة أخرى، نحن نستخدمه كفعل.
52:08
This is sense as an action.
528
3128194
5791
وهذا هو المعنى كعمل.
52:16
The action of sensing
529
3136505
1969
إن فعل الاستشعار
52:18
is to feel or sense something occurring, happening, coming,
530
3138474
6725
هو الشعور أو الشعور بشيء يحدث أو يحدث أو يأتي أو
52:26
approaching through one's senses.
531
3146284
5190
يقترب من خلال حواس المرء.
52:31
So have you ever felt something that
532
3151474
6108
فهل سبق لك أن شعرت بشيء
52:39
may not be obvious, but you still feel that thing?
533
3159083
4473
قد لا يكون واضحًا، لكنك مازلت تشعر بهذا الشيء؟
52:43
You sense something.
534
3163556
4255
تشعر بشيء.
52:47
Maybe the temperature is starting to drop, you might feel, or you might sense that there is some bad weather coming.
535
3167811
9429
ربما بدأت درجة الحرارة في الانخفاض، قد تشعر، أو قد تشعر أن هناك طقسًا سيئًا قادمًا.
52:57
Maybe it is going to get very cold.
536
3177991
2937
ربما سيصبح الجو باردا جدا.
53:00
Maybe we will get some snow.
537
3180928
2586
ربما سنحصل على بعض الثلوج.
53:03
You sense that thing.
538
3183514
3738
أنت تشعر بهذا الشيء.
53:07
I sense tension.
539
3187252
4923
أشعر بالتوتر.
53:12
I sense a storm again.
540
3192175
3989
أشعر بالعاصفة مرة أخرى.
53:16
You can get the feeling of that thing. You sense that thing.
541
3196164
5523
يمكنك الحصول على الشعور بهذا الشيء. أنت تشعر بهذا الشيء.
53:21
Sometimes you hear something, sometimes you see something in the distance,
542
3201687
5608
في بعض الأحيان تسمع شيئًا ما، وأحيانًا ترى شيئًا ما على مسافة بعيدة،
53:27
or sometimes you just feel that something is going to happen.
543
3207295
5590
أو أحيانًا تشعر أن شيئًا ما سيحدث.
53:32
You sense that particular thing.
544
3212885
4739
أنت تشعر بهذا الشيء بالذات.
53:37
I sense movement, something that seems to be moving.
545
3217624
5791
أشعر بالحركة، شيء يبدو وكأنه يتحرك.
53:43
You feel that thing, you sense that thing again.
546
3223465
4839
تشعر بهذا الشيء، وتشعر بهذا الشيء مرة أخرى.
53:48
We are using it as a verb in that particular sense.
547
3228304
4773
نحن نستخدمه كفعل بهذا المعنى بالذات.
53:53
You see,
548
3233077
1435
كما ترون،
53:55
so we are talking about the senses
549
3235714
4105
نحن نتحدث عن الحواس
53:59
or the ways of using the word sense.
550
3239819
5807
أو طرق استخدام كلمة المعنى.
54:07
It's a big topic, this one, to fully understand and grasp what was said or explained.
551
3247312
8010
إنه موضوع كبير، هذا الموضوع، لفهم واستيعاب ما قيل أو تم شرحه بشكل كامل.
54:16
I sense the urgency and will do it. Now.
552
3256073
4923
أشعر بالحاجة الملحة وسوف أفعل ذلك. الآن.
54:20
Perhaps your boss tells you to do some paperwork
553
3260996
5674
ربما يطلب منك رئيسك أن تقوم ببعض الأعمال الورقية
54:26
that needs to be done by this afternoon, but maybe he doesn't tell you directly.
554
3266670
5807
التي يجب عليك إنجازها بحلول فترة ما بعد الظهر، لكنه ربما لا يخبرك مباشرة.
54:32
Maybe he just uses the tone of his voice to tell you you sense that thing.
555
3272761
7860
ربما يستخدم فقط نبرة صوته ليخبرك أنك تشعر بهذا الشيء.
54:41
I sense the urgency.
556
3281105
2486
أشعر بالإلحاح.
54:43
I can feel that you want that thing doing as soon as possible.
557
3283591
5791
أستطيع أن أشعر أنك تريد أن تفعل هذا الشيء في أقرب وقت ممكن.
54:49
You might also sense someone's reluctance.
558
3289732
5808
قد تشعر أيضًا بإحجام شخص ما.
54:55
I sense your reluctance to go ahead with the deal.
559
3295706
4389
أشعر بعدم رغبتك في المضي قدمًا في الصفقة.
55:00
You might feel that another person is reluctant.
560
3300095
3889
قد تشعر أن شخصًا آخر متردد.
55:03
Maybe they don't want to do something, but they don't express it directly.
561
3303984
5623
ربما لا يريدون أن يفعلوا شيئًا ما، لكنهم لا يعبرون عنه بشكل مباشر.
55:09
You sense that thing. I can sense
562
3309607
3955
أنت تشعر بهذا الشيء. أستطيع أن أشعر
55:14
that you are not happy.
563
3314664
1802
أنك لست سعيدا.
55:16
I can sense that you are not comfortable.
564
3316466
3488
أستطيع أن أشعر أنك غير مرتاح.
55:19
I feel that thing.
565
3319954
2420
أشعر بهذا الشيء.
55:22
I am feeling it.
566
3322374
2803
أنا أشعر به.
55:25
Sensible thought is often described as
567
3325177
5157
غالبًا ما يوصف الفكر المعقول بأنه
55:30
common sense.
568
3330334
2787
الفطرة السليمة.
55:33
We like to think that we all have common sense.
569
3333121
3688
نود أن نعتقد أن لدينا جميعا الحس السليم.
55:36
We never do anything stupid.
570
3336809
2586
نحن لا نفعل أي شيء غبي أبدا.
55:39
We never make mistakes.
571
3339395
2687
نحن لا نرتكب الأخطاء أبدا.
55:42
We all have common sense.
572
3342082
3454
لدينا جميعا الحس السليم.
55:45
Unfortunately,
573
3345536
2770
لسوء الحظ،
55:48
that's not really true. To be honest.
574
3348306
2637
هذا ليس صحيحا حقا. صراحة.
55:50
It's not true.
575
3350943
2336
هذا ليس صحيحا.
55:53
We can use the phrase common sense to mean the logical way or the safest way.
576
3353279
7043
يمكننا استخدام عبارة الفطرة السليمة لتعني الطريقة المنطقية أو الطريقة الأكثر أمانًا.
56:00
Using your mind, your brain, your sense,
577
3360872
5758
باستخدام عقلك، عقلك، إحساسك،
56:06
your logic.
578
3366630
1802
منطقك.
56:08
So in this particular way, we are using it as
579
3368432
5791
لذا بهذه الطريقة بالذات، نحن نستخدمها كمنطق
56:14
logic,
580
3374490
1985
،
56:16
the safest way, the best way to do something.
581
3376475
4673
الطريقة الأكثر أمانًا، وأفضل طريقة لفعل شيء ما.
56:21
Common sense.
582
3381148
3421
الفطرة السليمة.
56:24
I always like to think that I have common sense, but sometimes I do very silly things.
583
3384569
6208
أحب دائمًا أن أعتقد أن لدي الفطرة السليمة، لكن أحيانًا أفعل أشياء سخيفة جدًا.
56:31
I make mistakes.
584
3391294
1903
أنا أرتكب الأخطاء.
56:36
As I said before, sensible thought is often described as common sense.
585
3396267
5223
كما قلت من قبل، غالبًا ما يوصف الفكر المعقول بأنه الفطرة السليمة.
56:41
A smart or careful person might be describing as having common sense.
586
3401490
6926
قد يصف الشخص الذكي أو الحذر بأنه يتمتع بالفطرة السليمة.
56:48
We all know someone who is always careful.
587
3408933
3688
نعلم جميعًا شخصًا حريصًا دائمًا.
56:52
They always take their time.
588
3412621
2003
يأخذون وقتهم دائما.
56:54
They never come to any quick decisions.
589
3414624
4055
لم يتوصلوا أبدًا إلى أي قرارات سريعة.
56:58
They never rush into any decision.
590
3418679
4105
ولا يتسرعون أبداً في اتخاذ أي قرار.
57:02
They always take their time.
591
3422784
3154
يأخذون وقتهم دائما.
57:05
We often describe that person as having common sense.
592
3425938
5807
غالبًا ما نصف هذا الشخص بأنه يتمتع بالفطرة السليمة.
57:12
They never do anything risky or dangerous.
593
3432563
4539
إنهم لا يفعلون أي شيء خطير أو خطير.
57:17
A smart or careful person might be described as having common sense.
594
3437102
5874
يمكن وصف الشخص الذكي أو الحذر بأنه يتمتع بالفطرة السليمة.
57:26
To use one's common sense is to think rationally using logic.
595
3446364
6492
إن استخدام الحس السليم يعني التفكير بعقلانية باستخدام المنطق.
57:33
So you might think what is the best way to do a certain task?
596
3453323
5807
لذلك قد تفكر في ما هي أفضل طريقة للقيام بمهمة معينة؟
57:39
What is the safest way to paint the front of my house?
597
3459180
5791
ما هي الطريقة الأكثر أمانا لطلاء واجهة منزلي؟
57:46
Those things are common sense.
598
3466556
4539
هذه الأشياء هي الحس السليم.
57:51
You are being logical about something to use logic.
599
3471095
4756
أنت منطقي بشأن شيء ما لاستخدام المنطق.
57:56
His common sense told him
600
3476853
2302
أخبره الحس السليم
57:59
to start investing his money from an early age again.
601
3479155
5858
أن يبدأ في استثمار أمواله منذ سن مبكرة مرة أخرى.
58:05
Common sense can also be the feeling you have about doing the right thing in the correct way.
602
3485363
8044
يمكن أن يكون الفطرة السليمة أيضًا هي الشعور الذي ينتابك بشأن القيام بالشيء الصحيح بالطريقة الصحيحة.
58:14
Your common sense.
603
3494341
3455
الفطرة السليمة الخاصة بك.
58:17
Finally,
604
3497796
2069
وأخيرًا،
58:19
we often tell each other to use one's common sense when discussing something that requires long consideration.
605
3499865
8661
غالبًا ما نطلب من بعضنا البعض استخدام الحس السليم عند مناقشة شيء يتطلب تفكيرًا طويلًا.
58:29
And we've all done it.
606
3509093
1385
وقد فعلنا ذلك جميعًا.
58:30
We've all done it in the past.
607
3510478
1953
لقد فعلنا ذلك جميعًا في الماضي.
58:32
We've all made decisions and choices
608
3512431
4889
لقد اتخذنا جميعًا قرارات واختيارات
58:37
that have been wrong.
609
3517320
3622
كانت خاطئة.
58:40
We've all done it. I've done it in my life.
610
3520942
3487
لقد فعلنا كل ذلك. لقد فعلت ذلك في حياتي.
58:44
I've made many choices that have turned out to be wrong.
611
3524429
6626
لقد اتخذت العديد من الاختيارات التي تبين أنها خاطئة.
58:51
Sometimes I did not use my common sense,
612
3531605
5541
في بعض الأحيان لم أستخدم الفطرة السليمة،
58:57
so we often tell each other to use one's common sense when discussing something that requires long consideration,
613
3537146
8911
لذلك غالبًا ما نقول لبعضنا البعض استخدمي الفطرة السليمة عند مناقشة شيء يتطلب تفكيرًا طويلًا،
59:07
you might use your common sense before
614
3547142
3838
فقد تستخدمين الفطرة السليمة قبل
59:12
borrowing money.
615
3552715
3371
اقتراض المال.
59:16
You might have to use your common sense.
616
3556086
2720
قد تضطر إلى استخدام الحس السليم الخاص بك.
59:18
Is it a good idea to borrow that money?
617
3558806
3305
هل من الجيد اقتراض هذا المال؟
59:22
Can I pay it back?
618
3562111
2069
هل يمكنني سدادها؟
59:24
So you are using your logic.
619
3564180
3204
لذلك أنت تستخدم المنطق الخاص بك.
59:27
You are using your common sense.
620
3567384
3538
أنت تستخدم الحس السليم الخاص بك.
59:30
Maybe you are going to climb a mountain.
621
3570922
4739
ربما أنت ذاهب لتسلق الجبل.
59:35
Some people might say that is a crazy thing to do,
622
3575661
4089
قد يقول بعض الناس أن هذا أمر جنوني،
59:39
but if you use your common sense, you will do that safely in a safe way.
623
3579750
9328
ولكن إذا استخدمت الحس السليم، فسوف تفعل ذلك بأمان وبطريقة آمنة.
59:50
And of course, what?
624
3590797
3471
وبالطبع ماذا؟
59:54
What does that say?
625
3594268
3187
ماذا يقول ذلك؟
59:57
Getting married.
626
3597455
5057
الزواج.
60:02
Please don't be offended by that.
627
3602512
2803
من فضلك لا تنزعج من ذلك.
60:05
Getting married.
628
3605315
1702
الزواج.
60:07
Do you need
629
3607017
2403
هل تحتاج إلى
60:09
common sense
630
3609420
2153
الفطرة السليمة
60:11
before getting married?
631
3611573
2654
قبل الزواج؟
60:14
Some people, of course, might say, yes, Mr.
632
3614227
2536
قد يقول بعض الناس، بالطبع، نعم، سيد
60:16
Duncan, you do need to think carefully.
633
3616763
2737
دنكان، أنت بحاجة إلى التفكير بعناية.
60:19
You need to think logically
634
3619500
2970
عليك أن تفكر بشكل منطقي
60:22
before you marry someone. They might not be the right person.
635
3622470
4773
قبل أن تتزوج بشخص ما. قد لا يكونون الشخص المناسب.
60:29
They might be unsuitable for you.
636
3629012
4105
قد تكون غير مناسبة لك.
60:33
You might rush in
637
3633117
3238
قد تتعجل في
60:36
to that marriage without thinking about it.
638
3636355
5456
هذا الزواج دون التفكير فيه.
60:41
So? So maybe, perhaps, maybe
639
3641811
4273
لذا؟ لذا، ربما، ربما يكون
60:46
common sense is something you will use before getting married.
640
3646084
5790
المنطق السليم هو الشيء الذي ستستخدمه قبل الزواج.
60:52
Please don't quote me on that. Please don't tell anyone.
641
3652742
4205
من فضلك لا تقتبس لي في ذلك. من فضلك لا تخبر أحدا.
60:56
Oh, Mr.
642
3656947
1168
أوه، السيد
60:58
Duncan on the internet said that we can't get married.
643
3658115
4106
دنكان قال على الإنترنت أننا لا نستطيع أن نتزوج.
61:02
I have to use my common sense.
644
3662221
3154
لا بد لي من استخدام الحس السليم.
61:05
I'm sorry.
645
3665375
534
61:05
The marriage is off, and we're not getting married now because Mr.
646
3665909
4656
أنا آسف.
لقد تم إلغاء الزواج، ولن نتزوج الآن لأن السيد
61:10
Duncan told me.
647
3670565
2002
دنكان أخبرني.
61:12
Do not say that. Do not blame me
648
3672567
4172
لا تقل ذلك. لا تلومني
61:16
for your cancelled marriage. Please.
649
3676739
4072
على زواجك الملغى. لو سمحت.
61:20
Please do not blame me.
650
3680811
2086
من فضلك لا ألومني.
61:22
Guess what? That's it.
651
3682897
1635
خمين ما؟ هذا كل شيء.
61:24
Oh my goodness.
652
3684532
1803
يا إلهي.
61:26
I sense
653
3686335
2786
أشعر
61:29
that we are coming towards the end of today's live stream.
654
3689121
4122
أننا نقترب من نهاية البث المباشر اليوم.
61:33
Can you sense that thing as well?
655
3693243
4556
هل يمكنك الشعور بهذا الشيء أيضًا؟
61:37
I feel as if we are coming towards the end
656
3697799
2370
أشعر كما لو أننا نقترب من نهاية
61:41
of the live stream.
657
3701287
1702
البث المباشر.
61:42
I hope you've enjoyed it. Of course I am back.
658
3702989
4322
آمل أن تكون قد استمتعت به. بالطبع لقد عدت.
61:47
You know when I'm back.
659
3707311
1502
أنت تعرف عندما أعود.
61:48
I am back on Sunday from 2 p.m.
660
3708813
3237
سأعود يوم الأحد من الساعة الثانية بعد الظهر
61:52
UK time.
661
3712050
2454
بتوقيت المملكة المتحدة.
61:54
Guess what?
662
3714504
2369
خمين ما؟
61:56
Yes, he will be with us on Sunday.
663
3716873
3221
نعم سيكون معنا يوم الأحد.
62:00
Mr. Steve will be here on Sunday.
664
3720094
4222
السيد ستيف سيكون هنا يوم الأحد.
62:04
He has no concerts.
665
3724316
2186
ليس لديه حفلات.
62:06
He will not be singing any songs anywhere else.
666
3726502
5624
لن يغني أي أغاني في أي مكان آخر.
62:12
He will be right here in the studio.
667
3732126
2637
سيكون هنا في الاستوديو.
62:14
We will be together and Steve will be sitting in his lovely, comfortable corner.
668
3734763
7309
سنكون معًا وسيجلس ستيف في زاويته الجميلة والمريحة.
62:25
Alexandra says
669
3745176
4639
تقول ألكسندرا
62:29
I got married twice.
670
3749815
3871
أنني تزوجت مرتين.
62:33
I have to say I'm always intrigued
671
3753686
4139
ويجب أن أقول إنني أشعر بالفضول دائمًا
62:37
when a person gets married more than once, because if they get married and then they get a divorce for whatever reason.
672
3757825
7860
عندما يتزوج الشخص أكثر من مرة، لأنه إذا تزوج ثم حصل على الطلاق لأي سبب كان.
62:46
There are many reasons why you might get divorced. Many, many reasons. In fact.
673
3766286
4739
هناك العديد من الأسباب التي قد تجعلك تطلقين. العديد والعديد من الأسباب. في الحقيقة.
62:52
But it always amazes me when a person gets married for a second time
674
3772260
5807
لكن يدهشني دائمًا أن يتزوج الإنسان للمرة الثانية
62:58
or third time, or sometimes.
675
3778084
5657
أو الثالثة أو أحيانًا.
63:03
4 or 5 times.
676
3783741
5223
4 أو 5 مرات.
63:08
Was it Richard Burton, Richard Burton and Elizabeth Taylor?
677
3788964
5808
هل كان ريتشارد بيرتون وريتشارد بيرتون وإليزابيث تايلور؟
63:15
How many times did they get married?
678
3795473
2820
كم مرة تزوجا؟
63:18
I think it was quite a few times, wasn't it?
679
3798293
4422
أعتقد أنه كان عدة مرات، أليس كذلك؟
63:22
They they tied the knot
680
3802715
4022
لقد ربطوا العقدة
63:26
many times.
681
3806737
2670
عدة مرات.
63:29
I think once is enough for me, to be honest, Claudia says.
682
3809407
5273
تقول كلوديا: أعتقد أن مرة واحدة كافية بالنسبة لي، لأكون صادقًا.
63:34
My friend decided to have a ride on his motorbike.
683
3814680
3655
قرر صديقي أن يركب دراجته النارية.
63:38
He was going to travel 6000km alone.
684
3818335
5140
كان سيسافر مسافة 6000 كيلومتر بمفرده.
63:43
He went from Buenos Aires to Patagonia.
685
3823475
3504
ذهب من بوينس آيرس إلى باتاغونيا.
63:46
Very risky.
686
3826979
1235
محفوفة بالمخاطر للغاية.
63:48
And he had a heart attack some years before.
687
3828214
5791
وقد أصيب بنوبة قلبية قبل بضع سنوات.
63:57
So did he have a heart attack during the bike ride,
688
3837726
4439
فهل أصيب بنوبة قلبية أثناء ركوب الدراجة،
64:02
or was he someone who might have another heart attack?
689
3842165
4673
أم أنه شخص قد يصاب بنوبة قلبية أخرى؟
64:06
Yes, some people do like these things. They do like.
690
3846838
4289
نعم، بعض الناس يحبون هذه الأشياء. إنهم يحبون.
64:13
Doing things that are dangerous and extreme.
691
3853413
5757
القيام بأشياء خطيرة ومتطرفة.
64:19
Personally, I would not because I am a coward.
692
3859170
3538
أنا شخصياً لن أفعل ذلك لأنني جبان.
64:22
Basically,
693
3862708
2069
تقول أليساندرا : في الأساس،
64:24
the first time I got married was I was very young, says Alessandra.
694
3864777
6008
المرة الأولى التي تزوجت فيها كنت صغيرة جدًا.
64:31
But the marriage did last for 17 years.
695
3871536
3287
لكن الزواج استمر لمدة 17 عامًا.
64:34
Well, I suppose that is something you can take away.
696
3874823
4990
حسنًا، أعتقد أن هذا شيء يمكنك التخلص منه.
64:39
At least it lasted for 17 years.
697
3879813
3688
على الأقل استمرت لمدة 17 عاما.
64:43
I do hear, hear a lot of people who get married
698
3883501
5791
أسمع، أسمع الكثير من الأشخاص الذين يتزوجون
64:49
and then they get divorced within just a few months of getting married.
699
3889325
5791
ثم يطلقون في غضون أشهر قليلة من الزواج.
64:57
I am going now.
700
3897118
1135
انا ذاهب الآن.
64:58
I hope you've enjoyed today's live stream.
701
3898253
2770
أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالبث المباشر اليوم.
65:01
You can watch it again with lovely captions later on.
702
3901023
4489
يمكنك مشاهدته مرة أخرى مع تسميات توضيحية جميلة لاحقًا.
65:05
And can I just leave you with this little bit of information.
703
3905512
6008
وهل يمكنني أن أترككم مع هذه المعلومات البسيطة.
65:12
This is very interesting.
704
3912204
3070
هذا مثير للاهتمام للغاية.
65:15
YouTube
705
3915274
2837
يقدم YouTube
65:18
is now offering a service where they will take away
706
3918111
5140
الآن خدمة حيث سيتم إزالة
65:23
my voice on my videos and replace it with someone else's voice,
707
3923251
7476
صوتي من مقاطع الفيديو الخاصة بي واستبداله بصوت شخص آخر
65:32
using a different language.
708
3932012
3304
باستخدام لغة مختلفة.
65:35
For example, they will take away my English voice and they will replace it with, say, French, German.
709
3935316
8011
على سبيل المثال، سوف يسحبون صوتي باللغة الإنجليزية وسيستبدلونه، على سبيل المثال، باللغة الفرنسية والألمانية.
65:45
Spanish. Italian,
710
3945596
2670
الأسبانية. الإيطالية،
65:48
something like that.
711
3948266
3238
شيء من هذا القبيل.
65:51
Can you believe that?
712
3951504
1869
هل تصدق ذلك؟
65:53
Why would you want to do that? However,
713
3953373
4472
لماذا تريد أن تفعل ذلك؟ ومع ذلك،
65:57
maybe in the future more people will use that particular technology.
714
3957845
4706
ربما في المستقبل سيستخدم المزيد من الأشخاص هذه التكنولوجيا المعينة.
66:02
But but this is something that YouTube is just testing at the moment.
715
3962551
4472
ولكن هذا شيء يختبره YouTube للتو في الوقت الحالي.
66:07
And they have asked me if I want to test it,
716
3967023
4439
وقد سألوني إذا كنت أرغب في اختباره،
66:11
but I don't think I'm going to use it.
717
3971462
1919
لكنني لا أعتقد أنني سأستخدمه.
66:13
However, there will be captions, there will be subtitles on the screen later on.
718
3973381
7326
ومع ذلك، ستكون هناك تعليقات، وستكون هناك ترجمات على الشاشة لاحقًا.
66:21
And don't forget, you can also watch the captions in your own language.
719
3981241
5841
ولا تنس أنه يمكنك أيضًا مشاهدة التسميات التوضيحية بلغتك الأم.
66:27
It is very important that I tell you that.
720
3987666
5157
ومن المهم جدًا أن أخبرك بذلك.
66:32
See you on Sunday and I will catch you later.
721
3992823
4138
أراك يوم الأحد وسألحق بك لاحقًا.
66:36
I hope you have a good day.
722
3996961
2420
أتمنى أن يكون لديك يوم جيد.
66:39
As the skies become dark here in England.
723
3999381
5407
عندما تصبح السماء مظلمة هنا في إنجلترا.
66:44
This is Mr.
724
4004788
634
هذا هو السيد
66:45
Duncan in the birthplace of English, saying thank you for watching.
725
4005422
4472
دنكان في مسقط رأس اللغة الإنجليزية، قائلا شكرا لك على المشاهدة.
66:49
See you on Sunday.
726
4009894
1552
نراكم يوم الأحد.
66:51
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
727
4011446
4556
وبالطبع، حتى المرة القادمة التي نلتقي فيها هنا، تعلمون ما سيأتي بعد ذلك.
66:57
Yes you do.
728
4017153
2120
نعم تفعل.
66:59
Stay happy, stay safe.
729
4019273
2136
ابق سعيدًا، ابق آمنًا.
67:01
Keep that smile upon your face as you walk amongst the human race.
730
4021409
6758
حافظ على تلك الابتسامة على وجهك وأنت تمشي بين الجنس البشري.
67:08
And I will see you on Sunday.
731
4028401
1502
وسوف أراك يوم الأحد.
67:14
Ta ta for now.
732
4034042
1385
تا تا في الوقت الراهن.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7