English Addict - 325 (WED) 🔴LIVE stream / 'Making Sense of it' / Join the LIVE Chat & Learn English

2,414 views

2024-12-12 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

English Addict - 325 (WED) 🔴LIVE stream / 'Making Sense of it' / Join the LIVE Chat & Learn English

2,414 views ・ 2024-12-12

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:38
It is a murky day today.
0
218192
3772
امروز روز تاریکی است.
03:41
It is quite gloomy.
1
221964
1836
کاملاً غم انگیز است.
03:43
In fact, if you see any cars coming down the hill in the distance,
2
223800
5857
در واقع، اگر خودروهایی را ببینید که از تپه پایین می‌آیند،
03:50
you might notice that they have their headlights on because it's so gloomy.
3
230375
7075
ممکن است متوجه شوید که چراغ‌های جلوی آن‌ها روشن است زیرا بسیار تاریک است.
03:57
It is so dismal outside.
4
237717
3905
بیرون خیلی بد است
04:01
However, here in the studio here, everything is lovely
5
241622
6542
با این حال، اینجا در استودیو اینجا، همه چیز دوست داشتنی
04:08
and warm and dare I say, festive?
6
248514
5808
و گرم است و به جرات می توانم بگویم جشن است؟
04:15
Very nice.
7
255022
1335
خیلی خوبه
04:16
Because something is in the air.
8
256357
3238
چون چیزی در هوا است.
04:19
Do you know what it is? I'm sure you do. Here we go again.
9
259595
4105
میدونی چیه؟ من مطمئن هستم که شما انجام می دهید. اینجا دوباره می رویم.
04:23
We are once more live and direct from the birthplace of the English language.
10
263700
7693
ما بار دیگر به صورت زنده و مستقیم از زادگاه زبان انگلیسی آمده ایم.
04:31
You know where it is.
11
271410
1652
میدونی کجاست می
04:33
I know where it is.
12
273062
1285
دانم کجاست.
04:34
We all know where it is.
13
274347
2103
همه می دانیم کجاست.
04:36
It is England.
14
276450
5807
انگلستان است.
04:47
And it.
15
287363
5791
و آن را.
04:53
We are back together again.
16
293154
2136
ما دوباره با هم برگشتیم.
04:55
It's so nice to have you here. Hi, everybody.
17
295290
3655
خیلی خوب است که شما اینجا هستید. سلام به همه
04:58
This is Mr. Duncan in England. How are you today? Are you okay? I hope so.
18
298945
5140
این آقای دانکن در انگلیس است. امروز چطوری؟ حالت خوبه؟ امیدوارم اینطور باشد.
05:04
Are you feeling happy?
19
304085
2069
آیا احساس خوشبختی می کنید؟
05:06
Do you have one of these on your face at the moment? If you don't.
20
306154
4372
آیا در حال حاضر یکی از این موارد را روی صورت خود دارید؟ اگر این کار را نکنید.
05:11
There is no need to worry.
21
311527
1285
جای نگرانی نیست.
05:12
Because I will try my best to put one of these on your face over the next hour.
22
312812
7643
چون تمام تلاشم را می کنم که تا یک ساعت آینده یکی از اینها را روی صورت شما بگذارم.
05:21
Here we go then. My name is Mr. Duncan.
23
321089
3388
پس ما اینجا برویم. اسم من آقای دانکن است.
05:24
I live in England.
24
324477
2470
من در انگلستان زندگی می کنم.
05:26
A lot of people ask, what is it like living in England?
25
326947
5841
بسیاری از مردم می پرسند، زندگی در انگلستان چگونه است؟
05:33
Now I know what happens with everywhere in the world.
26
333155
3805
اکنون می دانم که در همه جای دنیا چه اتفاقی می افتد.
05:36
All of the places around the world.
27
336960
2820
همه جاهای دنیا
05:39
Everyone has their own opinion of certain places, even if they have never been there.
28
339780
10647
هر کس نظر خود را در مورد مکان های خاص دارد، حتی اگر هرگز آنجا نرفته باشد.
05:50
So it you know, it's not just about visiting somewhere and having a sense of the place or feeling of the place, but
29
350994
11648
بنابراین می دانید، این فقط برای بازدید از جایی و داشتن حس مکان یا احساس آن مکان نیست، بلکه
06:04
maybe from a distance, maybe from very far away.
30
364044
4873
شاید از راه دور، شاید از فاصله بسیار دور.
06:08
You might
31
368917
1935
ممکن است
06:10
try to work out what it is like living in a certain place.
32
370852
5741
سعی کنید بفهمید زندگی در یک مکان خاص چگونه است.
06:16
I know growing up as a young person, I was always fascinated by the Far East.
33
376593
7560
می دانم که وقتی جوان بودم، همیشه شیفته شرق دور بودم.
06:24
I don't know why, because I would see occasionally I would see documentaries
34
384837
6174
نمی‌دانم چرا، چون گهگاه می‌دیدم مستندهایی
06:31
about the Far East and movies that were set in the Far East.
35
391495
7927
درباره خاور دور و فیلم‌هایی که در خاور دور اتفاق می‌افتند را می‌دیدم.
06:40
We are talking places like Japan, China,
36
400206
5157
ما در حال صحبت در جاهایی مانند ژاپن، چین هستیم،
06:45
and I suppose my fascination for that part of the world
37
405363
5791
و گمان می‌کنم شیفتگی من برای آن بخش از جهان
06:51
did come around when I was quite young, and also at the hotel that my dad helped to run when I was a child.
38
411804
9562
زمانی که کاملاً جوان بودم و همچنین در هتلی که پدرم در کودکی به اداره آن کمک کرد، به وجود آمد.
07:01
We had a chef there and he was from Japan,
39
421383
5908
ما آنجا یک آشپز داشتیم و او ژاپنی بود،
07:08
so I got all of the information
40
428375
5724
بنابراین من تمام اطلاعات
07:14
about Japan, from my friend, from my my father's chef
41
434099
5808
مربوط به ژاپن را از دوستم، از سرآشپز پدرم
07:20
at the hotel, and his name was Kai
42
440491
5156
در هتل، و نام او کای
07:25
K a I, I still remember his name and he was a great guy, a wonderful person, a wonderful human being.
43
445647
8878
کی آی بود، به دست آوردم، هنوز نام او را به یاد دارم و او یک مرد عالی، یک انسان فوق العاده، یک انسان فوق العاده بود.
07:34
And he would tell me all sorts of things about Japan.
44
454525
4539
و او همه چیز را در مورد ژاپن به من می گفت.
07:39
And because of that, I became incredibly interested in the Far East.
45
459064
6709
و به همین دلیل، من به شدت به خاور دور علاقه مند شدم.
07:46
It seemed
46
466290
2637
07:48
so far away, as its name suggests.
47
468927
4856
همانطور که از نامش پیداست خیلی دور به نظر می رسید.
07:53
I suppose.
48
473783
1752
من فکر می کنم.
07:55
And also, I suppose it was kind of mystical at that time.
49
475535
5791
و همچنین، من فکر می کنم در آن زمان یک جور عرفانی بود.
08:01
So I suppose since the late 1970s, I would say
50
481342
6308
بنابراین تصور می‌کنم از اواخر دهه 1970، می‌توانم بگویم
08:07
that the Far East is less mystical.
51
487650
5791
که خاور دور کمتر عرفانی است.
08:13
These days than it was when I was growing up as a child.
52
493491
4089
این روزها نسبت به زمانی که در کودکی بزرگ می شدم.
08:17
So you might find that your ideas or your feelings about certain places might.
53
497580
9111
بنابراین ممکن است متوجه شوید که ایده ها یا احساسات شما در مورد مکان های خاص ممکن است.
08:29
Somehow influence the way you view another part of the world.
54
509995
5891
به نحوی بر نحوه نگاه شما به بخش دیگری از جهان تأثیر می گذارد.
08:36
And that is probably one of the reasons why I wanted to visit eastern countries.
55
516337
6224
و این احتمالاً یکی از دلایلی است که من می خواستم از کشورهای شرقی بازدید کنم.
08:42
I went to Malaysia.
56
522561
2737
من رفتم مالزی.
08:45
I spent a lot of time in Malaysia, a wonderful place, very interesting, some vibrant cities.
57
525298
8678
من زمان زیادی را در مالزی گذراندم، یک مکان فوق العاده، بسیار جالب، چند شهر پر جنب و جوش.
08:54
I have to say, one of the most vibrant places I've ever visited.
58
534143
5807
باید بگویم یکی از پر جنب و جوش ترین مکان هایی که تا به حال دیده ام.
09:00
I know there are other places that I could go to, but I did enjoy my time in Kuala Lumpur.
59
540367
6675
می دانم جاهای دیگری هم وجود دارد که می توانم به آنها بروم، اما از وقتم در کوالالامپور لذت بردم.
09:07
If you've never been there, literally the name means muddy river.
60
547643
5774
اگر هرگز آنجا نرفته اید، به معنای واقعی کلمه به معنای رودخانه گل آلود است.
09:13
A wonderful place, vibrant,
61
553417
3771
مکانی فوق العاده، معماری پر جنب و جوش،
09:17
amazing architecture and also China.
62
557188
5574
شگفت انگیز و همچنین چین.
09:22
How can I forget China?
63
562762
1919
چگونه می توانم چین را فراموش کنم؟
09:24
I went to China.
64
564681
1202
من به چین رفتم.
09:25
I worked there for a number of years and all of that came about because of the perception
65
565883
8561
من چندین سال در آنجا کار کردم و همه اینها به دلیل برداشتی بود
09:35
that I had about that particular part of the world.
66
575845
4740
که از آن بخش خاص از جهان داشتم.
09:40
So you might say that we all have our own
67
580585
3337
بنابراین ممکن است بگویید که همه ما
09:45
idea or thoughts
68
585841
3321
ایده یا افکار خود را
09:49
of what it is like to live in a certain place, including here in England.
69
589162
7960
در مورد چگونگی زندگی در یک مکان خاص، از جمله اینجا در انگلستان، داریم.
09:57
Of course, if you live in the place, if you were born in that particular country,
70
597423
7292
البته، اگر در آن مکان زندگی می‌کنید، اگر در آن کشور خاص به دنیا آمده‌اید،
10:05
I suppose over time you don't even consider all of the aspects of life in the place where you live.
71
605550
9028
فکر می‌کنم در طول زمان حتی تمام جنبه‌های زندگی را در مکانی که در آن زندگی می‌کنید در نظر نمی‌گیرید.
10:15
So if it is your native country and you've always lived there,
72
615145
5808
بنابراین، اگر کشور مادری شما باشد و همیشه در آنجا زندگی کرده باشید،
10:21
you might have a very different point of view from, say,
73
621503
4990
ممکن است دیدگاه بسیار متفاوتی از مثلاً
10:26
people far away who view your country from a distance.
74
626493
5791
افراد دوردست که کشور شما را از راه دور می بینند، داشته باشید.
10:32
You may have noticed already my throat is is being really annoying.
75
632884
4339
شاید قبلاً متوجه شده باشید که گلوی من واقعاً آزاردهنده است.
10:37
Again, I'm thinking of going to the doctors about it because it really is becoming quite a pain in the neck, literally in the neck.
76
637223
10363
باز هم، من به این فکر می کنم که در مورد آن به پزشکان مراجعه کنم، زیرا واقعاً در ناحیه گردن، به معنای واقعی کلمه در گردن، درد بسیار زیادی دارد.
10:48
Nice to see so many people here on the live chat.
77
648871
2971
خوشحالم که افراد زیادی را اینجا در چت زنده می بینم.
10:51
Thank you for joining me today.
78
651842
1802
از اینکه امروز به من ملحق شدید متشکرم.
10:54
We have Vytas...
79
654712
1769
ویتاس داریم...
10:56
congratulations.
80
656481
1268
تبریک میگم.
10:57
You are first.
81
657749
1168
شما اول هستید
11:06
Well done.
82
666927
751
آفرین. آیا به
11:07
Have you noticed, by the way, the studio.
83
667678
2754
استودیو توجه کرده اید؟
11:10
It is looking rather festive as we now approach that wonderful time of year.
84
670432
6992
با نزدیک شدن به آن زمان فوق العاده سال، نسبتاً جشن به نظر می رسد.
11:17
The time of year where families all get together.
85
677975
4138
زمانی از سال که همه خانواده ها دور هم جمع می شوند.
11:22
They have their big reunions, they share all of their news.
86
682113
7159
آنها دیدارهای بزرگ خود را دارند، آنها همه اخبار خود را به اشتراک می گذارند.
11:29
They catch up with each other.
87
689723
2920
به همدیگر می رسند.
11:32
They also eat a lot of food and drink a lot of alcohol as well.
88
692643
5457
آنها همچنین غذای زیادی می خورند و همچنین مقدار زیادی الکل می نوشند.
11:38
And the most important part?
89
698100
3154
و مهمترین قسمت؟
11:41
They share their gifts with each other as well.
90
701254
5507
آنها هدایای خود را نیز با یکدیگر تقسیم می کنند.
11:46
In other words, Christmas is coming.
91
706761
2353
به عبارت دیگر کریسمس در راه است. آیا
11:49
Are you excited?
92
709114
1068
شما هیجان زده هستید؟
11:50
I know not not everyone celebrates Christmas.
93
710182
3638
می دانم که همه کریسمس را جشن نمی گیرند.
11:53
I get these messages every time I mention it.
94
713820
3872
هر بار که به آن اشاره می کنم این پیام ها را دریافت می کنم.
11:57
I know not everyone celebrates Christmas, but it is
95
717692
5790
می‌دانم که همه کریسمس را جشن نمی‌گیرند، اما
12:04
for those who do a rather fun and exciting time.
96
724016
5941
برای کسانی است که زمان نسبتاً سرگرم‌کننده و هیجان‌انگیزی دارند.
12:10
It is nice to see you here today.
97
730324
1853
خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
12:12
It's lovely to have you back with us on the Live chat.
98
732177
3788
خوشحالم که دوباره با ما در چت زنده همراه هستید.
12:15
We also have Beatrice.
99
735965
2069
ما بئاتریس را هم داریم.
12:18
Hello, Beatrice.
100
738034
1435
سلام بئاتریس
12:19
Beatrice is on the bus at the moment.
101
739469
4473
بئاتریس در حال حاضر در اتوبوس است.
12:23
Hello Beatrice.
102
743942
1835
سلام بئاتریس.
12:25
I hope your bus ride will be smooth with not too many bumps in the road.
103
745777
6709
امیدوارم اتوبوس شما بدون دست انداز زیاد در جاده راحت باشد.
12:32
Hello, Phillip Garson, hello to you as well.
104
752970
3988
سلام، فیلیپ گارسون، سلام به شما نیز.
12:36
Philip. Nice to see you here.
105
756958
1719
فیلیپ خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
12:40
One of the early birds.
106
760079
3271
یکی از پرندگان اولیه
12:43
So if you arrive early on the live chat,
107
763350
5073
بنابراین اگر زودتر به چت زنده برسید،
12:48
I will give you the title of Early Bird.
108
768423
5790
عنوان Early Bird را به شما می دهم.
12:54
Phillip is an early bird. Vitesse.
109
774714
3871
فیلیپ یک پرنده اولیه است. ویتسه
12:58
Definitely tell.
110
778585
1653
حتما بگو
13:00
Mirror is also an early bird today and we have Claudia.
111
780238
7559
آینه نیز امروزه یک پرنده اولیه است و ما کلودیا را داریم.
13:08
Claudia is here as well. Another early bird.
112
788932
4205
کلودیا هم اینجاست. یکی دیگر از پرندگان اولیه.
13:13
My route CEO is here as well.
113
793137
3088
مدیر عامل مسیر من هم اینجاست.
13:16
How are things in Italy?
114
796225
2403
اوضاع در ایتالیا چگونه است؟
13:18
I have heard that it's very cold at the moment.
115
798628
6024
من شنیده ام که هوا خیلی سرد است.
13:25
I've heard that the temperature in Rome is not very high at the moment.
116
805086
6975
من شنیده ام که دمای هوا در رم در حال حاضر زیاد نیست.
13:32
It is in fact quite low indeed.
117
812512
4355
در واقع بسیار پایین است.
13:36
We also have La Fe and also creative,
118
816867
5791
ما همچنین لافه و همچنین
13:42
creative and mu watching in Nepal.
119
822658
5424
تماشای خلاق، خلاق و مو در نپال داریم.
13:48
Hello Nepal.
120
828082
1451
سلام نپال.
13:49
Nice to see you here.
121
829533
1619
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
13:51
I do know that I have some viewers watching in Nepal.
122
831152
6442
من می دانم که تعدادی بیننده در نپال دارم که تماشا می کنند.
13:57
It is very nice to see you.
123
837961
1986
دیدنت خیلی خوشحالم.
14:01
Palmira says.
124
841832
935
پالمیرا می گوید.
14:02
My country becomes more and more global, especially the capital.
125
842767
5273
کشور من روز به روز جهانی تر می شود، به خصوص پایتخت. دوستان
14:08
My granddaughter's friends are from Pakistan, Ukraine and even Salvador.
126
848040
7376
نوه من از پاکستان، اوکراین و حتی سالوادور هستند.
14:15
That means that many people from other countries are coming to your place, your country to settle down.
127
855683
10480
این بدان معناست که افراد زیادی از کشورهای دیگر به مکان شما، کشور شما می آیند تا ساکن شوند.
14:26
It is something that is always a sign of a place where people want to, to live in.
128
866547
9278
این چیزی است که همیشه نشانه مکانی است که مردم می خواهند در آن زندگی کنند.
14:36
And I suppose if lots of people want to come to your country to settle down, then yes, it is good for the economy.
129
876176
8127
و من فکر می کنم اگر افراد زیادی بخواهند به کشور شما بیایند تا ساکن شوند، بله، برای اقتصاد خوب است.
14:44
I remember way back in the 1970s.
130
884937
5073
به یاد دارم در دهه 1970.
14:50
You might not believe this, but it is true.
131
890010
4372
شاید این را باور نکنید، اما حقیقت دارد.
14:54
Australia
132
894382
2854
استرالیا
14:57
could not get people to go there.
133
897236
5790
نمی‌توانست مردم را وادار کند که به آنجا بروند.
15:03
So what happened is they allowed
134
903026
4356
پس اتفاقی که افتاد این است که آنها به ما اجازه دادند
15:07
us in this country to go to Australia to live
135
907382
7827
در این کشور به استرالیا برویم تا
15:16
for £10.
136
916827
2470
با 10 پوند زندگی کنیم.
15:19
I'm not joking.
137
919297
1519
من شوخی نمی کنم.
15:20
You could pay £10 and you could go and live in Australia.
138
920816
5557
شما می توانید 10 پوند بپردازید و می توانید بروید و در استرالیا زندگی کنید.
15:26
There was a big movement, a big promotion for Australia way
139
926373
6208
یک جنبش بزرگ، یک تبلیغ بزرگ برای استرالیا
15:32
back in the late 1960s, in the early 1970s to try and get people
140
932581
6691
در اواخر دهه 1960، در اوایل دهه 1970 وجود داشت تا تلاش کند مردم را
15:40
to move to Australia.
141
940507
2220
به استرالیا منتقل کند.
15:42
I'm not even joking about this. It's true.
142
942727
3087
من در این مورد حتی شوخی هم نمی کنم. این درست است.
15:45
Nowadays, of course, Australia is one of the hardest countries to emigrate to.
143
945814
7376
البته امروزه استرالیا یکی از سخت ترین کشورها برای مهاجرت است.
15:53
It is so difficult.
144
953407
4339
خیلی سخت است.
15:57
I know some friends who tried to move to Australia and they ask you so many questions.
145
957746
8861
من دوستانی را می شناسم که سعی کردند به استرالیا مهاجرت کنند و از شما سؤالات زیادی می پرسند.
16:07
They want to know how much money you have, what your qualifications are
146
967408
5257
آنها می خواهند بدانند شما چقدر پول دارید، شرایط شما چیست
16:12
and all of the other things as well relating to your life, your marriage.
147
972665
5306
و همه چیزهای دیگری که به زندگی و ازدواج شما مربوط می شود .
16:17
If you are single, if you have a family, all these things.
148
977971
5491
اگر مجرد هستید، اگر خانواده دارید، همه اینها.
16:23
So it is much harder nowadays to actually get to Australia to live.
149
983462
5790
بنابراین امروزه رفتن به استرالیا برای زندگی بسیار سخت تر است.
16:30
But years ago they were really trying their best to get people to go there.
150
990153
6208
اما سال ها پیش آنها واقعاً تمام تلاش خود را می کردند تا مردم را به آنجا برسانند.
16:37
It does seem strange, doesn't it, when you think about it.
151
997379
3188
وقتی به آن فکر می کنید عجیب به نظر می رسد، نه.
16:40
And of course there is a long history
152
1000567
2870
و البته تاریخ طولانی
16:44
between the UK
153
1004421
1870
بین بریتانیا
16:46
and Australia because that is where we spent a lot of our prisoners.
154
1006291
5790
و استرالیا وجود دارد زیرا ما بسیاری از زندانیان خود را در آنجا سپری کردیم.
16:54
That's crazy when you think about it.
155
1014117
2069
دیوانه کننده است وقتی به آن فکر می کنی.
16:56
So as punishment, we used to send our prisoners to Australia
156
1016186
6726
بنابراین به عنوان مجازات، ما زندانیان خود را به استرالیا می فرستادیم،
17:04
nowadays
157
1024864
2937
امروزه اصلاً
17:07
you can't get there at all.
158
1027801
1619
نمی توانید به آنجا بروید.
17:09
It's so hard to become a citizen.
159
1029420
4405
شهروند شدن خیلی سخته
17:13
I suppose you might say the same thing about this country, because I do receive a lot of messages concerning
160
1033825
8645
فکر می کنم ممکن است شما هم در مورد این کشور همین را بگویید، زیرا من پیام های زیادی در مورد
17:24
emigrating or coming here to England or the UK to study a certain topic or subject.
161
1044022
9512
مهاجرت یا آمدن به اینجا به انگلستان یا بریتانیا برای مطالعه یک موضوع یا موضوع خاص دریافت می کنم.
17:33
And of course, these days, if you want to come here to learn or
162
1053984
5491
و البته، این روزها، اگر می خواهید برای یادگیری یا مطالعه به اینجا بیایید
17:39
study, you need to have a very good level of English.
163
1059475
5807
، باید سطح بسیار خوبی از زبان انگلیسی داشته باشید.
17:45
It is incredibly important, very important.
164
1065632
5791
این فوق العاده مهم است، بسیار مهم است.
17:52
Claudia says one of my relatives went to live in Australia a few months ago,
165
1072641
4573
کلودیا می گوید یکی از اقوام من چند ماه پیش برای زندگی به استرالیا رفت و
17:57
working in a hotel as a chambermaid. Yes.
166
1077214
6391
در یک هتل به عنوان خدمتکار اتاق کار می کرد. بله.
18:04
Very good.
167
1084590
1251
خیلی خوبه
18:05
So you can begin a new life in Australia.
168
1085841
4990
بنابراین می توانید زندگی جدیدی را در استرالیا شروع کنید.
18:10
There are opportunities.
169
1090831
2002
فرصت ها وجود دارد.
18:12
There are ways of doing it, and I suppose there are many opportunities for everyone, including here in the UK.
170
1092833
8528
راه‌هایی برای انجام آن وجود دارد، و فکر می‌کنم فرصت‌های زیادی برای همه، از جمله اینجا در بریتانیا، وجود دارد.
18:21
But it has become much more difficult to come here now.
171
1101745
4989
اما اکنون آمدن به اینجا بسیار دشوارتر شده است.
18:26
And one of the things you really do need is a good level of English.
172
1106734
6993
و یکی از چیزهایی که واقعاً به آن نیاز دارید، سطح خوب انگلیسی است.
18:33
I can't stress that enough.
173
1113727
4222
من نمی توانم به اندازه کافی استرس داشته باشم.
18:37
You really do need a very high proficiency of the English language.
174
1117949
6625
شما واقعاً به مهارت بسیار بالایی در زبان انگلیسی نیاز دارید.
18:45
You don't have to be as good as me.
175
1125358
2670
لازم نیست مثل من خوب باشی
18:48
Of course, as long as you can be understood, as long as you have some sort of grasp
176
1128028
6625
البته، تا زمانی که بتوانید درک شوید، تا زمانی که به نوعی
18:55
of the English language and you can communicate
177
1135805
4472
زبان انگلیسی را درک کنید و بتوانید
19:00
on a daily basis, those are the things that are important.
178
1140277
5574
به صورت روزانه ارتباط برقرار کنید، اینها چیزهایی هستند که مهم هستند.
19:05
So I do receive a lot of messages asking if I can help personally.
179
1145851
6441
بنابراین پیام‌های زیادی دریافت می‌کنم که از من می‌پرسند آیا می‌توانم شخصاً کمکی بکنم.
19:13
Unfortunately, I don't have that type of influence.
180
1153043
4840
متأسفانه من چنین تأثیری ندارم.
19:17
I wish I did because I would be helping everyone.
181
1157883
3053
کاش انجام می دادم چون به همه کمک می کردم.
19:22
Unfortunately, I am just one
182
1162472
2520
متأسفانه، من فقط یک
19:24
little YouTuber and I have no influence whatsoever.
183
1164992
5790
یوتیوبر کوچک هستم و هیچ تأثیری ندارم.
19:31
I'm ever so sorry about that.
184
1171083
2453
من همیشه برای آن متاسفم.
19:33
I wish I could help you, but it is an important thing to mention that if you want to travel to another country,
185
1173536
6658
کاش می توانستم به شما کمک کنم، اما ذکر این نکته مهم است که اگر می خواهید به کشور دیگری سفر کنید،
19:40
if you want to go to live in another country, you really do need a high level of whatever the local language is.
186
1180194
11381
اگر می خواهید برای زندگی در کشور دیگری بروید، واقعاً به سطح بالایی از زبان محلی نیاز دارید.
19:51
And of course, these days English has become a hot language.
187
1191876
5957
و البته این روزها انگلیسی به زبانی داغ تبدیل شده است.
19:59
I suppose other languages include French as well.
188
1199368
3605
من فکر می کنم زبان های دیگر شامل فرانسوی نیز می شود.
20:02
A lot of people are learning French as a second language also, because many countries speak French as well.
189
1202973
9328
بسیاری از مردم در حال یادگیری زبان فرانسه به عنوان زبان دوم نیز هستند، زیرا بسیاری از کشورها به فرانسوی نیز صحبت می کنند.
20:12
And of course, Spanish.
190
1212685
1536
و البته اسپانیایی.
20:14
You might say that Spanish is another one that is popular and of course here in schools here in the UK,
191
1214221
8427
ممکن است بگویید که اسپانیایی یکی دیگر از زبان‌های محبوب است و البته در مدارس اینجا در بریتانیا،
20:23
some students are now learning Chinese as a second language.
192
1223165
6475
برخی از دانش‌آموزان اکنون زبان چینی را به عنوان زبان دوم یاد می‌گیرند.
20:31
Interesting.
193
1231476
1068
جالبه
20:32
I have to say that is a very interesting
194
1232544
4722
باید بگویم که پیشرفت بسیار جالبی است
20:37
development.
195
1237266
1736
.
20:39
So young people now are being taught Chinese as a second language, which I find rather intriguing to say the least.
196
1239002
8244
بنابراین، اکنون به جوانان چینی به عنوان زبان دوم آموزش داده می‌شود، که به نظر من حداقل می‌توان گفت جالب است.
20:50
Hello to
197
1250016
2670
سلام به
20:52
Tevaga.
198
1252686
1201
Tevaga.
20:53
Hello to have got to have got Jalal who says I love your background.
199
1253887
6108
سلام به جلال که میگه من عاشق پیشینه تو هستم.
20:59
Thank you very much. It is seasonal.
200
1259995
4356
خیلی ممنون. فصلی است.
21:04
I have a seasonal atmosphere in the studio as we approach Christmas.
201
1264351
6725
با نزدیک شدن به کریسمس، یک فضای فصلی در استودیو دارم.
21:11
Can I say at the moment here is a good opportunity to tell you that I will be with you on Christmas Day.
202
1271276
7142
می توانم بگویم در حال حاضر فرصت خوبی است تا به شما بگویم در روز کریسمس با شما خواهم بود.
21:19
I will be mentioning this quite a few times.
203
1279386
3204
من این را چند بار ذکر خواهم کرد.
21:22
Christmas Day I will be with you live on YouTube.
204
1282590
4773
روز کریسمس من با شما به صورت زنده در یوتیوب خواهم بود.
21:27
Steve will be here.
205
1287363
2103
استیو اینجا خواهد بود.
21:29
I'm not sure what we will be doing.
206
1289466
2153
من مطمئن نیستم که چه خواهیم کرد.
21:31
We might be in the kitchen preparing the Christmas meal,
207
1291619
4388
ممکن است ما در آشپزخانه باشیم و غذای کریسمس را آماده کنیم،
21:36
but we will be with you on Christmas Day and we will be live on that day as well.
208
1296007
6258
اما در روز کریسمس با شما خواهیم بود و در آن روز نیز زنده خواهیم بود.
21:42
In fact, I think it's two weeks from today.
209
1302265
4773
در واقع فکر می کنم از امروز دو هفته است.
21:47
Is that right? Two weeks.
210
1307038
2453
درست است؟ دو هفته
21:52
I can't believe it.
211
1312145
2686
من نمی توانم آن را باور کنم.
21:54
Perhaps it's three weeks.
212
1314831
1986
شاید سه هفته است.
21:56
It could be two weeks. It could be three weeks.
213
1316817
2587
میتونه دو هفته باشه میتونه سه هفته باشه
21:59
I think it's two weeks, isn't it?
214
1319404
1952
فکر کنم دو هفته باشه، نه؟
22:01
Two weeks before Christmas Day. Wow.
215
1321356
5791
دو هفته مانده به روز کریسمس. عجب
22:08
Alexander says, Mr.
216
1328182
1001
الکساندر میگه آقای
22:09
Duncan, are you sure about Australia?
217
1329183
3054
دانکن از استرالیا مطمئنی؟
22:12
As I've heard, the IELTS test gives a chance to immigrate to Australia.
218
1332237
4772
همانطور که شنیده ام، آزمون آیلتس فرصتی برای مهاجرت به استرالیا می دهد.
22:17
Yes, that is true. It is.
219
1337009
3755
بله، این درست است. هست.
22:20
It is true. Yes.
220
1340764
1969
درست است. بله.
22:22
But it depends on what you are intending to do and how long you are planning to stay there.
221
1342733
8077
اما بستگی به این دارد که قصد دارید چه کاری انجام دهید و چه مدت قصد دارید در آنجا بمانید.
22:31
But from my advice, the advice I'm giving now is all about
222
1351177
5541
اما با توجه به توصیه من، توصیه ای که اکنون می کنم به این موضوع مربوط می شود که
22:36
if you want to study in a certain country, it is advisable.
223
1356718
5807
اگر می خواهید در کشور خاصی تحصیل کنید، توصیه می شود.
22:43
It is important that your level of English is high.
224
1363226
5457
مهم است که سطح زبان انگلیسی شما بالا باشد. امروز
22:48
You must have a very good understanding of the English language today.
225
1368683
6091
باید درک بسیار خوبی از زبان انگلیسی داشته باشید .
22:54
By the way, we are looking at an interesting subject we are looking at since
226
1374774
5740
ضمناً، ما در حال بررسی موضوع جالبی هستیم که از هفته گذشته در حال بررسی آن هستیم
23:02
last week and I mentioned since as in
227
1382317
5790
و به آن اشاره کردم، چون به حسب
23:08
our own senses, we have five senses and I love explaining them.
228
1388575
6958
خودمان، پنج حواس داریم و من عاشق توضیح آنها هستم.
23:16
I don't know why it means I can put on a little bit of a performance.
229
1396885
4556
نمی دانم چرا به این معنی است که می توانم کمی اجرا داشته باشم.
23:21
You say we have five senses.
230
1401441
3371
شما می گویید ما پنج حواس داریم.
23:24
The sense of sight,
231
1404812
2904
حس بینایی،
23:27
the sense of hearing,
232
1407716
3337
حس شنوایی،
23:31
the sense of.
233
1411053
3271
حس.
23:34
Smell.
234
1414324
951
بو کنید.
23:35
The sense of taste without the sense of taste, we would not be able to enjoy our food.
235
1415275
8861
حس چشایی بدون حس چشایی، ما نمی توانیم از غذای خود لذت ببریم.
23:44
Although it is.
236
1424437
918
اگر چه هست.
23:45
It is true to say that we also use our sense of smell when we are eating.
237
1425355
5807
درست است که بگوییم هنگام غذا خوردن نیز از حس بویایی خود استفاده می کنیم .
23:51
Some people don't even realise that. So when do you eat food?
238
1431629
4072
برخی از مردم حتی متوجه این موضوع نیستند. پس کی غذا میخوری؟
23:55
You are using your sense of taste, but also you are using your sense of smell at the same time.
239
1435701
5941
شما از حس چشایی خود استفاده می کنید، اما در عین حال از حس بویایی خود نیز استفاده می کنید.
24:02
Isn't that strange? And of course
240
1442126
2970
این عجیب نیست؟ و البته
24:06
the sense of food touch.
241
1446181
5791
حس لمس غذا.
24:13
In that sense, we are talking about the way we perceive, the way we perceive the world around us.
242
1453073
7843
به این معنا، ما در مورد نحوه ادراک خود، نحوه درک ما از جهان اطراف خود صحبت می کنیم.
24:21
To perceive is to understand.
243
1461083
3905
درک کردن یعنی فهمیدن
24:24
You receive, you perceive.
244
1464988
3605
شما دریافت می کنید، شما درک می کنید.
24:28
So you might say that perceiving is the is the other way around.
245
1468593
6775
بنابراین ممکن است بگویید که درک درست برعکس است.
24:35
You perceive, you take in certain things, certain senses are working to allow you to understand the world around you.
246
1475368
13016
شما چیزهای خاصی را درک می کنید، چیزهای خاصی را در نظر می گیرید، حواس خاصی کار می کنند تا به شما اجازه دهند دنیای اطرافتان را درک کنید.
24:48
So you become
247
1488835
2486
بنابراین شما
24:51
more, more, more, more, more, more.
248
1491321
4456
بیشتر، بیشتر، بیشتر، بیشتر، بیشتر، بیشتر می شوید.
24:55
Palmira is here.
249
1495777
1335
پالمیرا اینجاست.
24:57
Hello Palmira Duong, I am a beginner in English and I want to ask you
250
1497112
7142
سلام Palmira Duong، من یک مبتدی در زبان انگلیسی هستم و می خواهم از شما بپرسم که
25:04
how I can speak English without translating in my head.
251
1504254
5808
چگونه می توانم بدون ترجمه در ذهنم انگلیسی صحبت کنم.
25:10
The answer to that question is simple.
252
1510079
4021
پاسخ به آن سوال ساده است.
25:14
Keep doing it.
253
1514100
3955
این کار را ادامه دهید.
25:18
That is the best advice I can give.
254
1518055
3371
این بهترین توصیه ای است که می توانم بکنم.
25:21
Keep doing it.
255
1521426
1786
این کار را ادامه دهید.
25:23
When you learn anything, it does take time.
256
1523212
4773
وقتی چیزی یاد می گیرید، زمان می برد.
25:27
If you are.
257
1527985
634
اگر شما هستید.
25:28
If you are learning to drive a car, if you are learning to do a certain thing,
258
1528619
5807
اگر در حال یادگیری رانندگی با ماشین هستید، اگر در حال یادگیری انجام کار خاصی هستید،
25:34
maybe you are learning to operate your computer in a certain way.
259
1534776
5574
شاید در حال یادگیری کار با رایانه خود به روش خاصی هستید.
25:40
Maybe a certain type of software.
260
1540350
2103
شاید نوع خاصی از نرم افزار.
25:43
You have to learn how to do it.
261
1543888
2286
شما باید یاد بگیرید که چگونه آن را انجام دهید.
25:46
And and by that I mean do it again and again.
262
1546174
5791
و منظورم این است که این کار را دوباره و دوباره انجام دهید.
25:52
But it is no more.
263
1552265
1402
اما دیگر نیست.
25:53
And I can tell you now it is completely normal to translate in your head
264
1553667
5857
و اکنون می توانم به شما بگویم
26:00
when you are learning a second language, or in some cases a third language or a fourth language.
265
1560576
8177
وقتی در حال یادگیری زبان دوم یا در برخی موارد زبان سوم یا زبان چهارم هستید، ترجمه در ذهن شما کاملاً طبیعی است.
26:09
It is normal to do that.
266
1569354
3187
انجام این کار طبیعی است.
26:12
However, over time
267
1572541
2787
با این حال، با گذشت زمان
26:15
you will become more accustomed.
268
1575328
3571
بیشتر عادت خواهید کرد.
26:18
You will become more comfortable doing that particular thing.
269
1578899
4956
در انجام آن کار خاص راحت تر خواهید شد.
26:23
So my best advice in that situation is to keep doing it and don't worry about it.
270
1583855
8094
بنابراین بهترین توصیه من در آن شرایط این است که به انجام آن ادامه دهید و نگران آن نباشید.
26:32
It is normal.
271
1592633
2019
طبیعی است.
26:34
You can't run before you can walk.
272
1594652
4640
قبل از اینکه بتوانید راه بروید نمی توانید بدوید.
26:39
You have to start.
273
1599292
2352
باید شروع کنی
26:41
You have to do something over time before you can become good at it.
274
1601644
6509
قبل از اینکه بتوانید در آن خوب شوید، باید کاری را به مرور انجام دهید.
26:49
Oh, oh, I see we have we have Lewis Mendez says
275
1609771
5774
اوه، اوه، می بینم که ما داریم لوئیس مندز می گوید که
26:56
he's here today.
276
1616664
1535
امروز اینجاست.
26:58
Hello, Lewis.
277
1618199
1084
سلام، لوئیس. از
26:59
Nice to see you back as well.
278
1619283
2370
بازگشت شما نیز خوشحالم.
27:01
I hope my advice is useful
279
1621653
3688
امیدوارم توصیه من مفید باشد
27:05
because learning anything
280
1625341
3688
زیرا یادگیری هر چیزی
27:09
has the same rule.
281
1629029
3037
همین قانون را دارد.
27:12
All of those things have the same rules.
282
1632066
4589
همه این چیزها قوانین یکسانی دارند.
27:16
Do it. Do it regularly.
283
1636655
3889
انجامش بده آن را به طور منظم انجام دهید.
27:20
Keep doing it.
284
1640544
2436
این کار را ادامه دهید.
27:22
Do it more
285
1642980
2370
این کار را بیشتر انجام دهید
27:25
and don't stop.
286
1645350
4172
و متوقف نشوید.
27:29
Basically, I'm saying the same thing, but in a different way.
287
1649522
4939
اساساً من همین را می گویم، اما به شکل دیگری.
27:34
Don't stop that is it.
288
1654461
2620
متوقف نشو همینه
27:37
Whatever it is you are doing,
289
1657081
2971
هر کاری که انجام می دهید،
27:40
don't stop doing it.
290
1660052
1919
انجام آن را متوقف نکنید.
27:41
Over time it will improve.
291
1661971
3004
با گذشت زمان بهبود خواهد یافت.
27:44
Trust me.
292
1664975
1251
به من اعتماد کن
27:46
Please trust me on that one.
293
1666226
4439
لطفا در مورد آن به من اعتماد کنید.
27:50
Hello to Ukraine.
294
1670665
3087
سلام به اوکراین
27:53
Hello Ukraine, I hope you are okay.
295
1673752
2287
سلام اوکراین امیدوارم حالتون خوب باشه
27:56
Anna is here this year we will celebrate Christmas with Europe.
296
1676039
5807
آنا امسال اینجاست، کریسمس را با اروپا جشن خواهیم گرفت.
28:02
Oh I see, so you are actually going to be celebrating it on the 25th like us?
297
1682096
7226
اوه می بینم، پس شما هم مثل ما در 25 ام جشن می گیرید ؟
28:09
Well, guess what,
298
1689873
1919
خوب، حدس بزنید،
28:11
there will be an extra special treat this year because I will be with you live on Christmas Day near us.
299
1691792
9545
امسال یک تخفیف ویژه وجود دارد زیرا من در روز کریسمس در نزدیکی ما با شما خواهم بود.
28:21
Palmira is going for a walk because it is getting dark outside.
300
1701604
5424
پالمیرا به پیاده روی می رود زیرا هوا تاریک شده است.
28:27
I will say hello to you all and now I must say bye bye.
301
1707028
4439
من به همه شما سلام می کنم و اکنون باید خداحافظی کنم.
28:31
See you later, Palmira. No problem. It's fine. Fine by me.
302
1711467
5740
بعدا میبینمت پالمیرا مشکلی نیست. خوب است. از من خوبه
28:37
Very nice,
303
1717207
985
خیلی خوبه
28:39
Mr. Duncan.
304
1719994
601
آقای دانکن
28:40
I heard this in England
305
1720595
2487
من شنیدم که این در انگلیس
28:43
exists. Chinese? English.
306
1723082
3087
وجود دارد. چینی؟ انگلیسی.
28:46
Is it the way they learn English? But a bit weird.
307
1726169
4322
آیا این روشی است که آنها انگلیسی یاد می گیرند؟ اما کمی عجیب است.
28:50
I think what you are talking about there is the way sometimes two languages can become merged together.
308
1730491
10430
من فکر می کنم آنچه شما در مورد آن صحبت می کنید این است که گاهی اوقات دو زبان می توانند با هم ادغام شوند.
29:01
And yes, it can happen, but it is not part of learning English.
309
1741655
5791
و بله، ممکن است اتفاق بیفتد، اما بخشی از یادگیری زبان انگلیسی نیست.
29:08
It is just something that happens maybe naturally or depending on the situation you are in, if you are in a certain community.
310
1748130
8911
این فقط چیزی است که ممکن است به طور طبیعی یا بسته به موقعیتی که در آن هستید اتفاق بیفتد، اگر در جامعه خاصی هستید.
29:17
So maybe even if you learn English as a second language and your first language is Chinese,
311
1757392
8761
بنابراین شاید حتی اگر انگلیسی را به عنوان زبان دوم یاد بگیرید و زبان اول شما چینی باشد،
29:26
you might find sometimes those two languages will become combined,
312
1766787
6875
ممکن است گاهی اوقات متوجه شوید که این دو زبان با هم ترکیب می شوند،
29:34
especially if you are in a situation where you use Chinese quite a lot.
313
1774747
5490
به خصوص اگر در موقعیتی هستید که از چینی بسیار استفاده می کنید.
29:40
When you start speaking English, suddenly you might also still have a little bit of Chinese.
314
1780237
7944
وقتی شروع به صحبت کردن به زبان انگلیسی می کنید، ناگهان ممکن است هنوز کمی زبان چینی داشته باشید.
29:48
In the English, you are speaking.
315
1788631
1919
در انگلیسی، شما صحبت می کنید.
29:50
It does happen and I think it happens in all languages as well.
316
1790550
5007
این اتفاق می افتد و فکر می کنم در همه زبان ها نیز اتفاق می افتد.
29:55
Even English.
317
1795557
1685
حتی انگلیسی.
29:57
Even when I'm speaking English, sometimes I make mistakes, I mispronounce words, or maybe they come out the wrong way round.
318
1797242
9445
حتی زمانی که من انگلیسی صحبت می کنم، گاهی اوقات اشتباه می کنم، کلمات را اشتباه تلفظ می کنم، یا ممکن است اشتباه از راه برسند.
30:07
That is being human.
319
1807355
2753
یعنی انسان بودن
30:10
Unfortunately, because we all make mistakes.
320
1810108
3939
متأسفانه، زیرا همه ما اشتباه می کنیم.
30:14
But yes, you are right, it is.
321
1814047
1819
اما بله، حق با شماست، همینطور است.
30:15
It is possible if you are learning a second language.
322
1815866
3454
اگر در حال یادگیری زبان دوم هستید این امکان وجود دارد.
30:19
Sometimes you can combine those things.
323
1819320
3188
گاهی اوقات می توانید آن چیزها را با هم ترکیب کنید.
30:23
The other thing I find interesting about certain
324
1823843
3671
چیز دیگری که در مورد برخی از
30:27
languages is in those languages there are certain words that don't exist
325
1827514
7910
زبان ها جالب است این است که در آن زبان ها کلمات خاصی وجود دارد که
30:36
in that particular language.
326
1836776
2519
در آن زبان خاص وجود ندارند.
30:39
So quite often English is used as a substitute.
327
1839295
5808
بنابراین اغلب انگلیسی به عنوان جایگزین استفاده می شود.
30:45
So they will use an English word in their own local language
328
1845386
6308
بنابراین آنها از یک کلمه انگلیسی در زبان محلی خود استفاده می کنند
30:52
because there is not a word in their language that means that particular thing.
329
1852829
6392
زیرا کلمه ای در زبان آنها وجود ندارد که به معنای آن چیز خاص باشد.
31:00
I hope you understand what I mean by that, because it does happen quite a lot.
330
1860773
4422
امیدوارم منظور من را متوجه شده باشید، زیرا این اتفاق بسیار زیاد است.
31:05
It is interesting to hear that when it actually occurs.
331
1865195
4522
شنیدن این موضوع جالب است که وقتی واقعاً اتفاق می افتد.
31:09
We have a super topic coming up today.
332
1869717
2937
امروز یک موضوع فوق العاده داریم.
31:12
We are talking about sense, the way we use our sense,
333
1872654
5808
ما در مورد حس صحبت می کنیم، روشی که از حس خود استفاده می کنیم،
31:18
the way we use certain words or certain ways of describing
334
1878712
7326
روشی که از کلمات خاص استفاده می کنیم یا روش های خاصی برای توصیف
31:27
the way we sense the world around us.
335
1887356
3088
روشی که دنیای اطراف خود را حس می کنیم.
31:30
For example, on the screen right now, I can sense that it is
336
1890444
5974
به عنوان مثال، در حال حاضر روی صفحه نمایش، می توانم حس کنم که
31:36
getting dark outside because lots of the cars coming down the hill in the distance
337
1896418
6692
بیرون تاریک می شود، زیرا بسیاری از اتومبیل هایی که در دوردست از تپه پایین می آیند،
31:44
all have their headlights on.
338
1904161
2670
همه چراغ های جلوشان روشن است.
31:46
So that is the view outside right now.
339
1906831
3388
بنابراین نمای بیرون در حال حاضر همین است.
31:50
And I can sense just by looking at the view that it is very dark outside at the moment.
340
1910219
9695
و فقط با نگاه کردن به این منظره می توانم احساس کنم که در حال حاضر بیرون بسیار تاریک است.
32:00
It is dark, very, very dark.
341
1920365
4289
تاریک است، بسیار بسیار تاریک.
32:04
I will be back in a moment and we will look at the subject of sense.
342
1924654
5790
من یک لحظه برمی گردم و به موضوع حس نگاه می کنیم. نرو
32:10
Don't go away.
343
1930711
1168
32:11
Keep it right here.
344
1931879
1719
همینجا نگهش دار
34:27
I'm a big boy
345
2067551
1869
من پسر بزرگی هستم
35:18
It is Wednesday.
346
2118232
3905
چهارشنبه است.
35:22
Wednesday is here today.
347
2122137
3488
چهارشنبه امروز اینجاست.
35:25
It's so nice to have your company right here
348
2125625
5757
خیلی خوب است که شرکت شما همینجا
35:31
live on YouTube with myself, Mr.
349
2131382
3755
در یوتیوب به همراه خودم، آقای
35:35
Duncan. That's me, by the way, I teach English.
350
2135137
3404
دانکن، به صورت زنده حضور داشته باشند. این من هستم، اتفاقاً من انگلیسی تدریس می کنم.
35:38
I talk about the English language.
351
2138541
2320
من در مورد زبان انگلیسی صحبت می کنم.
35:40
I am crazy about English.
352
2140861
4555
من دیوانه انگلیسی هستم.
35:45
Today we are going to look at an interesting subject.
353
2145416
3088
امروز قصد داریم به یک موضوع جالب بپردازیم.
35:48
I hope it is interesting.
354
2148504
2469
امیدوارم جالب باشه
35:50
I hope it is something you will find interesting.
355
2150973
4857
امیدوارم چیزی برای شما جالب باشد.
35:55
We are taking a look at since the word sense and the ways in which it can be used.
356
2155830
10263
ما نگاهی می اندازیم به کلمه حس و راه هایی که می توان از آن استفاده کرد.
36:06
So we are going to do that for today's main topic.
357
2166877
4706
بنابراین ما این کار را برای موضوع اصلی امروز انجام می دهیم.
36:11
And there we go on the screen right now. Oh very nice Mr. Duncan.
358
2171583
5223
و همین الان روی صفحه می رویم. اوه خیلی خوبه آقای دانکن
36:16
It is my virtual whiteboard.
359
2176806
2236
این وایت برد مجازی من است.
36:21
Everyone else has a whiteboard but mine is virtual.
360
2181062
5790
بقیه وایت برد دارند اما مال من مجازی است.
36:27
I can't I can't actually touch it.
361
2187603
2270
من نمی توانم در واقع نمی توانم آن را لمس کنم.
36:29
Unfortunately, even though I do have I do have my pen. You see.
362
2189873
5440
متأسفانه، حتی اگر دارم، قلمم را دارم. می بینید.
36:35
So I suppose I could write something on there.
363
2195313
4222
بنابراین من فکر می کنم می توانم چیزی در آنجا بنویسم.
36:39
I could write something on there. But.
364
2199535
3905
من می توانم چیزی در آنجا بنویسم. اما
36:43
You wouldn't be able to see it, unfortunately.
365
2203440
2403
متأسفانه نمی توانید آن را ببینید.
36:45
Here we go then. Since
366
2205843
2870
پس ما اینجا برویم. از
36:48
Mr. Duncan, please tell us all about it.
367
2208713
2887
آقای دانکن، لطفاً همه چیز را به ما بگویید.
36:51
Okay, then the word sense relates to the general relationship
368
2211600
5557
خوب، پس کلمه حس به رابطه کلی
36:57
between us and the surrounding world.
369
2217157
5791
بین ما و دنیای اطراف مربوط می شود.
37:03
I suppose you might call it the the link
370
2223031
5040
فکر می کنم ممکن است آن را پیوند
37:08
or the ability to understand,
371
2228071
5824
یا توانایی درک،
37:13
to see, to hear, to know the world around you.
372
2233979
5807
دیدن، شنیدن، شناخت دنیای اطراف خود بنامید.
37:20
So the word sense, generally speaking, is the relationship between us and the surrounding word.
373
2240153
7510
بنابراین کلمه حس، به طور کلی، رابطه بین ما و کلمه اطراف است.
37:27
As a noun, it can mean any of the faculties such as sight, hearing, smell, taste and touch.
374
2247963
10346
به عنوان یک اسم می تواند به معنای هر یک از قوا مانند بینایی، شنوایی، بویایی، چشایی و لامسه باشد.
37:39
When we talk about
375
2259511
1235
وقتی از دانشکده ها صحبت می کنیم،
37:40
faculties, the faculties are the things that have a purpose.
376
2260746
5790
دانشکده ها چیزهایی هستند که هدف دارند.
37:46
They are the things you use for a certain reason or a certain use.
377
2266854
6391
آنها چیزهایی هستند که شما به دلیل خاصی یا استفاده خاصی از آنها استفاده می کنید.
37:53
The faculties of something.
378
2273612
3154
استعدادهای چیزی به
37:56
It does sound like a swear word. Trust me, it is not.
379
2276766
4456
نظر می رسد مانند یک فحش است. به من اعتماد کن، اینطور نیست.
38:01
We might refer to the senses as a general term for all of the sensory functions.
380
2281222
8677
ما ممکن است به حواس به عنوان یک اصطلاح کلی برای همه عملکردهای حسی اشاره کنیم.
38:11
So generally speaking, we often say the senses, your senses
381
2291068
5607
بنابراین به طور کلی، ما اغلب حواس، حواس شما را
38:16
as a general term for all of the senses that we have
382
2296675
5707
به عنوان یک اصطلاح کلی برای همه حواس می گوییم که
38:22
your sight, your hearing, taste, smell,
383
2302382
5791
بینایی، شنوایی، چشایی، بویایی،
38:29
touch.
384
2309274
1769
لامسه شما را داریم.
38:31
Mr. Duncan, the feeling created by each sense is a sensation.
385
2311043
6541
آقای دانکن، احساسی که هر حس ایجاد می کند یک حس است.
38:38
A sensation is the thing you perceive the sensation.
386
2318135
6475
احساس چیزی است که شما آن احساس را درک می کنید.
38:45
I suppose if you if you touch something,
387
2325094
5791
فکر می کنم اگر چیزی را لمس کنید،
38:50
you will feel the thing you are touching.
388
2330901
4005
چیزی را که دارید لمس می کنید، احساس خواهید کرد.
38:54
You sense that thing.
389
2334906
3054
شما آن چیز را حس می کنید.
38:57
Of course, the same thing applies to all of the other senses.
390
2337960
4222
البته همین موضوع در مورد سایر حواس نیز صدق می کند.
39:02
You hear a sound, you sense
391
2342182
3037
صدایی را می شنوید، صدایی را حس می کنید
39:06
a noise, you sense
392
2346454
4439
،
39:10
the shape of something using your eyes.
393
2350893
3805
شکل چیزی را با چشمان خود حس می کنید.
39:14
You might sense
394
2354698
3037
ممکن است
39:17
the taste of something in your mouth.
395
2357735
5090
طعم چیزی را در دهان خود حس کنید.
39:22
You might smell something you have a sensation, maybe something sweet.
396
2362825
6508
ممکن است چیزی را حس کنید، شاید چیزی شیرین.
39:30
Or maybe Mr.
397
2370084
751
39:30
Steve stomach is having a problem again.
398
2370835
5808
یا شاید آقای
استیو معده دوباره دچار مشکل شده است.
39:36
In other words, a bad smell.
399
2376960
3955
به عبارت دیگر بوی بد.
39:40
Any special capacity for perception estimation,
400
2380915
6208
هر ظرفیت ویژه ای برای تخمین ادراک،
39:48
appreciation is sense in that sense,
401
2388391
5974
قدردانی از این نظر حس است،
39:54
that way of perceiving to sense something
402
2394715
5608
آن شیوه ادراک برای حس کردن چیزی
40:00
as I said at the start of this lesson, you perceive
403
2400323
5890
همانطور که در ابتدای این درس گفتم، شما
40:06
something to sense is to perceive.
404
2406480
5791
چیزی را برای حس کردن درک می کنید درک کردن است.
40:12
You might have a sense of humour, a sense of humour.
405
2412271
5791
شما ممکن است یک حس شوخ طبعی داشته باشید، یک حس شوخ طبعی.
40:18
So you are naming something that a person has as part of their
406
2418112
5473
بنابراین شما چیزی را نام می برید که یک شخص به عنوان بخشی از
40:23
character, or the way they view the world, or maybe their way they feel towards something.
407
2423585
5791
شخصیت خود، یا نحوه نگرش او به جهان، یا شاید احساسش نسبت به چیزی دارد.
40:29
You have a sense of humour, you might have a sense of fun,
408
2429910
4923
شما حس شوخ طبعی دارید، ممکن است حس سرگرمی داشته باشید،
40:35
you might enjoy having fun.
409
2435884
3288
ممکن است از تفریح ​​لذت ببرید.
40:39
We might say that you have a sense of fun sense of character.
410
2439172
5640
ممکن است بگوییم که شما یک حس سرگرم کننده از شخصیت دارید.
40:44
Maybe you can perceive or estimate.
411
2444812
5808
شاید بتوانید درک کنید یا تخمین بزنید.
40:51
Guess or gather information in that sense, sense of character.
412
2451087
8077
حدس بزنید یا اطلاعات را به این معنا جمع آوری کنید، حس شخصیت.
40:59
So when we say sense of character, we mean that you can feel the way in which a person might behave
413
2459731
7376
بنابراین وقتی می گوییم حس شخصیت، منظور ما این است که شما می توانید نحوه رفتار یک فرد
41:07
or their actual character, whether or not they are a good person or a bad person.
414
2467791
6792
یا شخصیت واقعی او را احساس کنید، چه او یک فرد خوب باشد یا یک فرد بد.
41:17
A person's sanity.
415
2477070
3538
عقل یک فرد.
41:20
It's a great word.
416
2480608
2586
این یک کلمه عالی است.
41:23
See you later. Mariko.
417
2483194
3054
بعدا میبینمت ماریکو.
41:26
Mariko is going a person's sanity.
418
2486248
5457
ماریکو به عقل آدم می‌رود.
41:31
When we talk about a person's sanity.
419
2491705
5340
وقتی از سلامت عقل یک فرد صحبت می کنیم.
41:37
Not to be confused with sanitary.
420
2497045
3822
با بهداشتی اشتباه نشود.
41:40
Sanitary is something else.
421
2500867
3471
بهداشت چیز دیگری است.
41:44
Sanity is what's going on up here in your brain box.
422
2504338
6241
سلامت عقل چیزی است که اینجا در جعبه مغز شما می گذرد.
41:51
Your sanity is often referred to as sense or senses.
423
2511547
6658
عقل شما اغلب به عنوان حس یا حواس شناخته می شود.
41:58
Your mental state, your ability to control yourself,
424
2518622
5491
وضعیت ذهنی شما، توانایی شما برای کنترل خود،
42:04
to think, to understand, to to have a certain type of logic, your mental state.
425
2524113
6625
فکر کردن، درک کردن، داشتن نوع خاصی از منطق، وضعیت ذهنی شما.
42:11
We might also say to a person who is acting in a very unusual way,
426
2531372
6925
همچنین ممکن است به فردی که به شیوه ای بسیار غیرعادی عمل می کند بگوییم،
42:18
maybe they appear to be doing things that are a little bit strange.
427
2538297
6325
شاید به نظر می رسد که کارهایی انجام می دهد که کمی عجیب است.
42:25
Maybe they are making choices or decisions that might be harmful or bad for them.
428
2545356
7577
شاید آنها در حال انتخاب یا تصمیماتی هستند که ممکن است برای آنها مضر یا بد باشد.
42:33
Have you taken leave of your senses?
429
2553750
4556
آیا از حواس خود مرخصی گرفته اید؟
42:38
So this is a well-known expression in English that we often say
430
2558306
4856
بنابراین این یک عبارت معروف در زبان انگلیسی است که ما اغلب می گوییم
42:44
when we
431
2564280
2303
وقتی می
42:46
are asking if a person has gone crazy,
432
2566583
5107
پرسیم آیا یک نفر دیوانه شده است،
42:51
have you taken leave of your senses?
433
2571690
4405
آیا از حواس خود دست برداشته اید؟
42:56
Have you lost your mind?
434
2576095
4022
آیا عقل خود را از دست داده اید؟
43:00
Are you out of your mind?
435
2580117
2770
آیا از ذهن خود خارج شده اید؟
43:02
Have you taken leave of your senses?
436
2582887
3438
آیا از حواس خود مرخصی گرفته اید؟
43:06
So quite often we use the word sense to mean a person's sense.
437
2586325
6208
بنابراین اغلب ما از کلمه حس به معنای حس یک شخص استفاده می کنیم.
43:12
See whether or not they are making good decisions or choices.
438
2592633
6475
ببینید آیا آنها تصمیمات یا انتخاب های خوبی می گیرند یا خیر.
43:21
You can express a vague perception
439
2601177
4088
شما می توانید یک ادراک مبهم
43:25
of something as sense, so when we talk about something vague,
440
2605265
7109
از چیزی را به عنوان حس بیان کنید، بنابراین وقتی در مورد چیزی مبهم صحبت می کنیم،
43:33
a vague perception means you have an idea.
441
2613125
6692
ادراک مبهم به این معنی است که شما یک ایده دارید.
43:39
You feel that thing.
442
2619817
2337
شما آن چیز را احساس می کنید.
43:42
It isn't clear, but you have an understanding of that thing.
443
2622154
6291
واضح نیست، اما شما درک درستی از آن دارید.
43:49
It isn't 100% clear.
444
2629012
2587
100% مشخص نیست
43:51
You don't fully understand it, but you sense that thing.
445
2631599
6358
شما آن را به طور کامل درک نمی کنید، اما آن را حس می کنید.
43:58
You feel that thing.
446
2638441
2820
شما آن چیز را احساس می کنید.
44:01
It is a feeling you have. You have the sense of something.
447
2641261
3538
این احساسی است که شما دارید. تو حس یه چیزی رو داری
44:07
I was not listening, but I got a sense of what he was saying.
448
2647052
5390
من گوش نمی دادم، اما متوجه شدم که او چه می گوید.
44:12
This happens sometimes when a person is talking for a long period of time, like I do sometimes.
449
2652442
8444
این اتفاق می افتد گاهی اوقات زمانی که یک فرد برای مدت طولانی صحبت می کند، مانند من گاهی اوقات.
44:21
You might not understand everything I'm saying.
450
2661570
2904
شما ممکن است همه چیز من را متوجه نشوید.
44:24
However, you might get a sense of what I'm saying.
451
2664474
6341
با این حال، ممکن است متوجه شوید که من چه می گویم.
44:31
So maybe you don't fully understand that particular thing, but you can get a sense of it.
452
2671566
7643
بنابراین شاید شما آن چیز خاص را به طور کامل درک نکرده باشید، اما می توانید آن را درک کنید.
44:41
To get the sense of what someone is trying to say or what they are explaining to you,
453
2681245
7376
برای درک آنچه که کسی می خواهد بگوید یا آنچه را که برای شما توضیح می دهد،
44:49
the understanding of the important details or just, again, another interesting word
454
2689472
9629
درک جزئیات مهم یا فقط، دوباره، یک کلمه جالب دیگر
44:59
to get the important details or the gist of something just basically means
455
2699702
9745
برای به دست آوردن جزئیات مهم یا اصل چیزی است که اساساً به معنای
45:11
the basic meaning of something.
456
2711366
3956
معنای اصلی است. چیزی
45:15
So if you get the gist of something, it means you have a basic understanding of what they are saying.
457
2715322
8644
بنابراین اگر شما اصل چیزی را دریافت کنید، به این معنی است که شما درک اولیه ای از آنچه آنها می گویند دارید.
45:24
You get the basic information, you don't understand it completely, but you get the gist of it.
458
2724483
9062
شما اطلاعات اولیه را به دست می آورید، آن را به طور کامل درک نمی کنید، اما اصل آن را دریافت می کنید.
45:35
You get a sense of that thing, or maybe you don't.
459
2735130
4889
شما یک حس از آن چیز را دریافت می کنید، یا شاید شما نمی.
45:40
You can, of course, have the opposite situation where you don't get the gist.
460
2740019
6008
البته می‌توانید موقعیتی برعکس داشته باشید که در آن به اصل موضوع پی نبرید.
45:46
You don't understand that thing.
461
2746461
2353
تو این موضوع را نمی فهمی
45:48
So you can sense you can have a sense of something,
462
2748814
5791
بنابراین می‌توانید حس کنید که می‌توانید از چیزی احساس داشته باشید،
45:54
but also you might have no sense of that particular thing because you don't understand it.
463
2754988
7293
اما همچنین ممکن است هیچ حسی از آن چیز خاص نداشته باشید زیرا آن را درک نمی‌کنید.
46:04
You can get the sense or you don't get the sense
464
2764133
4890
شما می توانید مفهوم را دریافت کنید یا به معنای
46:09
of something to understand the basic meaning,
465
2769023
5807
چیزی نرسیدید تا معنای اصلی را بفهمید، به
46:15
you get the gist.
466
2775030
2520
اصل مطلب پی می برید.
46:17
If you don't understand it, then you don't get the gist.
467
2777550
5107
اگر آن را درک نمی کنید، پس اصل مطلب را متوجه نمی شوید.
46:22
You don't understand it.
468
2782657
2720
شما آن را درک نمی کنید.
46:25
You don't get the sense of what that person is saying to you.
469
2785377
5807
شما درک نمی کنید که آن شخص به شما چه می گوید.
46:31
The meaning of a word or phrase in a specific context,
470
2791318
5807
معنای یک کلمه یا عبارت در یک زمینه خاص،
46:37
especially as isolated in a dictionary, or maybe in some sort of
471
2797175
7159
به ویژه در یک فرهنگ لغت، یا شاید در نوعی
46:45
reference book,
472
2805486
1852
کتاب مرجع،
46:47
an encyclopaedia or something where words are being explained.
473
2807338
6308
یک دانشنامه یا چیزی که در آن کلمات در حال توضیح هستند، جدا شده است.
46:54
You try to get a sense of that particular thing.
474
2814564
6541
شما سعی می کنید حسی از آن چیز خاص پیدا کنید.
47:03
So you will often see in dictionaries if you are learning a language, or maybe you want to learn some new words in your own language.
475
2823141
8895
بنابراین اغلب در لغت نامه ها خواهید دید که آیا در حال یادگیری زبان هستید یا شاید می خواهید چند کلمه جدید را به زبان خود یاد بگیرید.
47:12
Quite often you need to look at a reference book, normally a dictionary,
476
2832420
5807
اغلب اوقات شما نیاز دارید که به یک کتاب مرجع، معمولاً یک فرهنگ لغت، نگاه کنید،
47:18
and in that dictionary you will see the synthesis of those particular words.
477
2838778
7826
و در آن فرهنگ لغت، ترکیب آن کلمات خاص را خواهید دید.
47:27
Basically, it means the way those words can be used.
478
2847088
5374
اساساً به معنای روشی است که می توان از آن کلمات استفاده کرد.
47:32
We often use the word context.
479
2852462
3237
ما اغلب از کلمه زمینه استفاده می کنیم.
47:35
Context just means how you do it, how
480
2855699
5808
متن فقط به این معنی است که چگونه آن را انجام می دهید، چگونه
47:41
that thing is said or used in a sentence.
481
2861523
5824
آن چیز گفته می شود یا در یک جمله استفاده می شود.
47:49
The context of something.
482
2869317
3120
زمینه چیزی.
47:52
Whenever you speak, whenever you use words, you are trying to express yourself
483
2872437
7526
هر زمان که صحبت می‌کنید، هر زمان که از کلمات استفاده می‌کنید، سعی می‌کنید خود را
48:00
in a certain way that is context.
484
2880547
5624
به شیوه‌ای خاص بیان کنید.
48:08
The semantic element in a word or group of words.
485
2888224
4823
عنصر معنایی در یک کلمه یا گروهی از کلمات.
48:13
Again, we are talking about the sense of a word.
486
2893047
5824
باز هم در مورد معنای یک کلمه صحبت می کنیم.
48:20
As you probably know, many words in the English language have more than one.
487
2900005
6192
همانطور که احتمالا می دانید، بسیاری از کلمات در زبان انگلیسی بیش از یک کلمه دارند.
48:26
Use more than one sense.
488
2906197
5790
از بیش از یک حس استفاده کنید.
48:32
So in this situation, sense is being used to mean context, literal or figuratively.
489
2912221
9145
بنابراین در این وضعیت، معنا به معنای متن، تحت اللفظی یا مجازی به کار می رود.
48:41
Of course, there are more than one way.
490
2921633
4539
البته بیش از یک راه وجود دارد.
48:46
There is more than one way to use a word in a sentence.
491
2926172
4372
بیش از یک راه برای استفاده از یک کلمه در یک جمله وجود دارد.
48:50
You can use something literally,
492
2930544
4239
شما می توانید از چیزی به معنای واقعی کلمه استفاده کنید، به
48:54
which means it's really happening.
493
2934783
1952
این معنی که واقعاً اتفاق می افتد.
48:56
It is a real thing.
494
2936735
2303
این یک چیز واقعی است.
48:59
Or of course, you can use it figuratively to say something in a figurative way means you are using that thing
495
2939038
9896
یا البته، می توانید از آن به صورت مجازی برای گفتن چیزی به صورت مجازی استفاده کنید، به این معنی که از آن چیز
49:09
as a phrase or an idiom.
496
2949568
3488
به عنوان یک عبارت یا اصطلاح استفاده می کنید.
49:13
So it's not really happening.
497
2953056
3087
بنابراین واقعاً اتفاق نمی افتد.
49:16
It is being used in that particular sense,
498
2956143
3922
این به معنای خاص،
49:21
an opinion or judgement formed or held
499
2961967
3738
نظر یا قضاوتی است که
49:25
especially by an assemblage or assemblage or gathered group.
500
2965705
7627
مخصوصاً توسط یک مجموعه یا مجموعه یا گروه گردآوری شده تشکیل یا برگزار می شود.
49:33
So when you have a group of people together and maybe they all discuss a certain topic together,
501
2973982
8261
بنابراین وقتی شما گروهی از افراد را با هم دارید و شاید همه آنها در مورد موضوع خاصی با هم بحث می کنند،
49:43
you can say that that group has a sense of a particular thing.
502
2983411
7560
می توانید بگویید که آن گروه حس یک چیز خاص را دارند.
49:51
The sense is the feeling, maybe something a lot of people have to agree on before it can go ahead.
503
2991805
8728
حس همان احساس است، شاید چیزی که بسیاری از مردم باید قبل از انجام آن به توافق برسند.
50:01
So quite often we use it in that particular way.
504
3001083
5007
بنابراین اغلب ما از آن به روش خاصی استفاده می کنیم.
50:06
A sense of what was meant or is agreed on, something that lots of people agree on.
505
3006090
8794
احساسی از آنچه مورد توافق بوده یا مورد توافق قرار گرفته است، چیزی که بسیاری از مردم در مورد آن توافق دارند.
50:15
They all have a sense of one particular thing.
506
3015719
5807
همه آنها حس یک چیز خاص را دارند.
50:22
They might all agree based on the feeling that they get from that particular thing.
507
3022494
7893
همه آنها ممکن است بر اساس احساسی که از آن چیز خاص دریافت می کنند، موافق باشند.
50:31
You might concur.
508
3031071
2737
ممکن است موافق باشید
50:33
If you concur, you agree.
509
3033808
2904
اگر موافق باشید، موافقید.
50:36
You all come to an agreement.
510
3036712
3972
همه به توافق رسیدید
50:40
You all concur because you feel the same way.
511
3040684
4472
همه شما موافقید چون همین احساس را دارید.
50:45
And as we know, feeling is sense.
512
3045156
3922
و همانطور که می دانیم، احساس حس است.
50:49
You sense that thing.
513
3049078
2169
شما آن چیز را حس می کنید.
50:53
As a verb, the word sense
514
3053850
3304
کلمه حس به عنوان یک فعل،
50:57
describes the action of perceiving or feeling through one's senses.
515
3057154
8778
عمل ادراک یا احساس از طریق حواس را توصیف می کند.
51:06
So again we are using those five senses
516
3066666
5190
بنابراین ما دوباره از آن پنج حواس استفاده می کنیم
51:11
which if you are lucky enough to have them all,
517
3071856
4156
که اگر به اندازه کافی خوش شانس باشید که همه آنها را داشته باشید، به
51:16
will help you get through the world and explore it and hopefully stay safe.
518
3076012
7442
شما کمک می کند تا از طریق جهان بگذرید و آن را کشف کنید و امیدوارم در امان بمانید.
51:24
So to perceive the feeling you are doing that thing, you sense something you are actively using your senses.
519
3084923
10446
بنابراین برای درک احساسی که آن کار را انجام می دهید، چیزی را حس می کنید که فعالانه از حواس خود استفاده می کنید.
51:35
You sense something.
520
3095853
3572
یه چیزی حس میکنی
51:39
You are actually trying to hear something.
521
3099425
5240
شما در واقع سعی می کنید چیزی را بشنوید.
51:44
You are trying to see something you want to taste, something
522
3104665
5807
شما سعی می کنید چیزی را ببینید که می خواهید بچشید، چیزی را که
51:50
you want to
523
3110672
1919
می خواهید
51:52
touch, something
524
3112591
3171
لمس کنید، چیزی را
51:55
to sense something directly.
525
3115762
4739
برای احساس مستقیم چیزی.
52:00
You sense something or you feel something.
526
3120501
4623
شما چیزی را حس می کنید یا چیزی را احساس می کنید.
52:05
So again, we are using it as a verb.
527
3125124
3070
بنابراین دوباره، ما از آن به عنوان یک فعل استفاده می کنیم.
52:08
This is sense as an action.
528
3128194
5791
این حس به عنوان یک عمل است.
52:16
The action of sensing
529
3136505
1969
عمل حس کردن،
52:18
is to feel or sense something occurring, happening, coming,
530
3138474
6725
احساس یا حس کردن چیزی است که از طریق حواس خود اتفاق می افتد، اتفاق می افتد، می آید،
52:26
approaching through one's senses.
531
3146284
5190
نزدیک می شود.
52:31
So have you ever felt something that
532
3151474
6108
بنابراین آیا تا به حال چیزی را احساس کرده اید که
52:39
may not be obvious, but you still feel that thing?
533
3159083
4473
ممکن است واضح نباشد، اما هنوز آن چیز را احساس می کنید؟
52:43
You sense something.
534
3163556
4255
یه چیزی حس میکنی
52:47
Maybe the temperature is starting to drop, you might feel, or you might sense that there is some bad weather coming.
535
3167811
9429
شاید دما شروع به کاهش کند، ممکن است احساس کنید، یا ممکن است احساس کنید که هوای بدی در راه است.
52:57
Maybe it is going to get very cold.
536
3177991
2937
شاید هوا خیلی سرد بشه
53:00
Maybe we will get some snow.
537
3180928
2586
شاید کمی برف بباریم.
53:03
You sense that thing.
538
3183514
3738
شما آن چیز را حس می کنید.
53:07
I sense tension.
539
3187252
4923
تنش را حس می کنم
53:12
I sense a storm again.
540
3192175
3989
دوباره طوفان را حس می کنم.
53:16
You can get the feeling of that thing. You sense that thing.
541
3196164
5523
شما می توانید احساس آن چیز را دریافت کنید. شما آن چیز را حس می کنید.
53:21
Sometimes you hear something, sometimes you see something in the distance,
542
3201687
5608
گاهی اوقات چیزی را می شنوید، گاهی اوقات چیزی را از دور می بینید
53:27
or sometimes you just feel that something is going to happen.
543
3207295
5590
یا گاهی اوقات فقط احساس می کنید که قرار است اتفاقی بیفتد.
53:32
You sense that particular thing.
544
3212885
4739
شما آن چیز خاص را حس می کنید.
53:37
I sense movement, something that seems to be moving.
545
3217624
5791
حرکت را حس می کنم، چیزی که به نظر می رسد در حال حرکت است.
53:43
You feel that thing, you sense that thing again.
546
3223465
4839
شما آن چیز را احساس می کنید، دوباره آن چیز را حس می کنید.
53:48
We are using it as a verb in that particular sense.
547
3228304
4773
ما از آن به عنوان یک فعل در آن معنای خاص استفاده می کنیم.
53:53
You see,
548
3233077
1435
ببینید،
53:55
so we are talking about the senses
549
3235714
4105
پس ما در مورد حواس
53:59
or the ways of using the word sense.
550
3239819
5807
یا روش های استفاده از کلمه حس صحبت می کنیم.
54:07
It's a big topic, this one, to fully understand and grasp what was said or explained.
551
3247312
8010
این یک موضوع بزرگ است، برای درک و درک کامل آنچه گفته شد یا توضیح داده شد.
54:16
I sense the urgency and will do it. Now.
552
3256073
4923
من احساس فوریت می کنم و این کار را انجام خواهم داد. در حال حاضر.
54:20
Perhaps your boss tells you to do some paperwork
553
3260996
5674
شاید رئیستان به شما بگوید که کارهای اداری را
54:26
that needs to be done by this afternoon, but maybe he doesn't tell you directly.
554
3266670
5807
که باید تا امروز بعدازظهر انجام دهید انجام دهید، اما شاید مستقیماً به شما نگوید.
54:32
Maybe he just uses the tone of his voice to tell you you sense that thing.
555
3272761
7860
شاید او فقط از لحن صدایش استفاده می کند تا به شما بگوید آن چیز را حس می کنید.
54:41
I sense the urgency.
556
3281105
2486
من احساس فوریت می کنم.
54:43
I can feel that you want that thing doing as soon as possible.
557
3283591
5791
من می توانم احساس کنم که شما می خواهید آن کار را در اسرع وقت انجام دهید.
54:49
You might also sense someone's reluctance.
558
3289732
5808
همچنین ممکن است بی میلی کسی را احساس کنید.
54:55
I sense your reluctance to go ahead with the deal.
559
3295706
4389
من بی میلی شما را برای ادامه معامله احساس می کنم.
55:00
You might feel that another person is reluctant.
560
3300095
3889
ممکن است احساس کنید که شخص دیگری تمایلی ندارد.
55:03
Maybe they don't want to do something, but they don't express it directly.
561
3303984
5623
شاید آنها نمی خواهند کاری را انجام دهند، اما مستقیماً آن را بیان نمی کنند.
55:09
You sense that thing. I can sense
562
3309607
3955
شما آن چیز را حس می کنید. من می توانم احساس کنم
55:14
that you are not happy.
563
3314664
1802
که شما خوشحال نیستید.
55:16
I can sense that you are not comfortable.
564
3316466
3488
حس میکنم راحت نیستی
55:19
I feel that thing.
565
3319954
2420
من آن چیز را احساس می کنم.
55:22
I am feeling it.
566
3322374
2803
دارم حسش میکنم
55:25
Sensible thought is often described as
567
3325177
5157
فکر معقول اغلب به عنوان
55:30
common sense.
568
3330334
2787
عقل سلیم توصیف می شود.
55:33
We like to think that we all have common sense.
569
3333121
3688
ما دوست داریم فکر کنیم که همه ما عقل سلیم داریم.
55:36
We never do anything stupid.
570
3336809
2586
ما هرگز کار احمقانه ای انجام نمی دهیم.
55:39
We never make mistakes.
571
3339395
2687
ما هرگز اشتباه نمی کنیم.
55:42
We all have common sense.
572
3342082
3454
همه ما عقل سلیم داریم.
55:45
Unfortunately,
573
3345536
2770
متأسفانه،
55:48
that's not really true. To be honest.
574
3348306
2637
این واقعاً درست نیست. صادقانه بگویم.
55:50
It's not true.
575
3350943
2336
این درست نیست.
55:53
We can use the phrase common sense to mean the logical way or the safest way.
576
3353279
7043
می توانیم از عبارت عقل سلیم به معنای راه منطقی یا امن ترین راه استفاده کنیم.
56:00
Using your mind, your brain, your sense,
577
3360872
5758
با استفاده از ذهن، مغز، حس و
56:06
your logic.
578
3366630
1802
منطق خود.
56:08
So in this particular way, we are using it as
579
3368432
5791
بنابراین در این راه خاص، ما از آن به عنوان
56:14
logic,
580
3374490
1985
منطق،
56:16
the safest way, the best way to do something.
581
3376475
4673
امن ترین راه، بهترین راه برای انجام کاری استفاده می کنیم.
56:21
Common sense.
582
3381148
3421
عقل سلیم.
56:24
I always like to think that I have common sense, but sometimes I do very silly things.
583
3384569
6208
من همیشه دوست دارم فکر کنم که عقل سلیم دارم، اما گاهی اوقات کارهای خیلی احمقانه انجام می دهم.
56:31
I make mistakes.
584
3391294
1903
من اشتباه می کنم.
56:36
As I said before, sensible thought is often described as common sense.
585
3396267
5223
همانطور که قبلاً گفتم، فکر معقول اغلب به عنوان عقل سلیم توصیف می شود.
56:41
A smart or careful person might be describing as having common sense.
586
3401490
6926
یک فرد باهوش یا محتاط ممکن است به عنوان داشتن عقل سلیم توصیف کند.
56:48
We all know someone who is always careful.
587
3408933
3688
همه ما کسی را می شناسیم که همیشه مراقب است.
56:52
They always take their time.
588
3412621
2003
آنها همیشه وقت خود را می گیرند.
56:54
They never come to any quick decisions.
589
3414624
4055
آنها هرگز به تصمیمات سریع نمی رسند.
56:58
They never rush into any decision.
590
3418679
4105
آنها هرگز در تصمیم گیری عجله نمی کنند.
57:02
They always take their time.
591
3422784
3154
آنها همیشه وقت خود را می گیرند.
57:05
We often describe that person as having common sense.
592
3425938
5807
ما اغلب آن شخص را دارای عقل سلیم توصیف می کنیم.
57:12
They never do anything risky or dangerous.
593
3432563
4539
آنها هرگز کار خطرناک یا خطرناکی انجام نمی دهند.
57:17
A smart or careful person might be described as having common sense.
594
3437102
5874
ممکن است یک فرد باهوش یا محتاط به عنوان دارای عقل سلیم توصیف شود.
57:26
To use one's common sense is to think rationally using logic.
595
3446364
6492
استفاده از عقل سلیم به معنای تفکر منطقی با استفاده از منطق است.
57:33
So you might think what is the best way to do a certain task?
596
3453323
5807
بنابراین ممکن است فکر کنید بهترین راه برای انجام یک کار خاص چیست؟
57:39
What is the safest way to paint the front of my house?
597
3459180
5791
ایمن ترین راه برای رنگ آمیزی جلوی خانه من چیست؟
57:46
Those things are common sense.
598
3466556
4539
آن چیزها عقل سلیم است.
57:51
You are being logical about something to use logic.
599
3471095
4756
شما در مورد چیزی برای استفاده از منطق منطقی هستید.
57:56
His common sense told him
600
3476853
2302
عقل سلیمش به او می‌گفت
57:59
to start investing his money from an early age again.
601
3479155
5858
که دوباره از سنین پایین شروع به سرمایه‌گذاری پولش کند.
58:05
Common sense can also be the feeling you have about doing the right thing in the correct way.
602
3485363
8044
عقل سلیم همچنین می تواند احساسی باشد که در مورد انجام کار درست به روش صحیح دارید.
58:14
Your common sense.
603
3494341
3455
عقل سلیم شما
58:17
Finally,
604
3497796
2069
در نهایت،
58:19
we often tell each other to use one's common sense when discussing something that requires long consideration.
605
3499865
8661
ما اغلب به یکدیگر می گوییم هنگام بحث در مورد چیزی که نیاز به بررسی طولانی دارد، از عقل سلیم خود استفاده کنید.
58:29
And we've all done it.
606
3509093
1385
و همه ما آن را انجام داده ایم.
58:30
We've all done it in the past.
607
3510478
1953
همه ما در گذشته این کار را انجام داده ایم.
58:32
We've all made decisions and choices
608
3512431
4889
همه ما تصمیمات و انتخاب هایی گرفته ایم
58:37
that have been wrong.
609
3517320
3622
که اشتباه بوده است.
58:40
We've all done it. I've done it in my life.
610
3520942
3487
همه ما آن را انجام داده ایم. من این کار را در زندگی ام انجام داده ام.
58:44
I've made many choices that have turned out to be wrong.
611
3524429
6626
من انتخاب های زیادی کرده ام که اشتباه بوده است.
58:51
Sometimes I did not use my common sense,
612
3531605
5541
گاهی اوقات من از عقل سلیم خود استفاده نمی کردم،
58:57
so we often tell each other to use one's common sense when discussing something that requires long consideration,
613
3537146
8911
بنابراین اغلب به یکدیگر می گوییم که هنگام بحث در مورد چیزی که نیاز به بررسی طولانی دارد از عقل سلیم خود استفاده کنید،
59:07
you might use your common sense before
614
3547142
3838
ممکن است قبل از قرض گرفتن پول از عقل سلیم خود استفاده کنید
59:12
borrowing money.
615
3552715
3371
.
59:16
You might have to use your common sense.
616
3556086
2720
ممکن است مجبور شوید از عقل سلیم خود استفاده کنید.
59:18
Is it a good idea to borrow that money?
617
3558806
3305
آیا قرض گرفتن آن پول ایده خوبی است؟
59:22
Can I pay it back?
618
3562111
2069
آیا می توانم آن را پس بدهم؟
59:24
So you are using your logic.
619
3564180
3204
بنابراین شما از منطق خود استفاده می کنید.
59:27
You are using your common sense.
620
3567384
3538
شما از عقل سلیم خود استفاده می کنید.
59:30
Maybe you are going to climb a mountain.
621
3570922
4739
شاید می خواهید از کوهی بالا بروید.
59:35
Some people might say that is a crazy thing to do,
622
3575661
4089
برخی افراد ممکن است بگویند که این کار دیوانه کننده ای است،
59:39
but if you use your common sense, you will do that safely in a safe way.
623
3579750
9328
اما اگر از عقل سلیم خود استفاده کنید، این کار را با خیال راحت به روشی ایمن انجام خواهید داد.
59:50
And of course, what?
624
3590797
3471
و البته، چه؟
59:54
What does that say?
625
3594268
3187
این چه می گوید؟
59:57
Getting married.
626
3597455
5057
ازدواج کردن
60:02
Please don't be offended by that.
627
3602512
2803
لطفاً از این موضوع ناراحت نشوید.
60:05
Getting married.
628
3605315
1702
ازدواج کردن
60:07
Do you need
629
3607017
2403
آیا
60:09
common sense
630
3609420
2153
60:11
before getting married?
631
3611573
2654
قبل از ازدواج به عقل سلیم نیاز دارید؟
60:14
Some people, of course, might say, yes, Mr.
632
3614227
2536
البته برخی از مردم ممکن است بگویند، بله، آقای
60:16
Duncan, you do need to think carefully.
633
3616763
2737
دانکن، شما باید با دقت فکر کنید.
60:19
You need to think logically
634
3619500
2970
60:22
before you marry someone. They might not be the right person.
635
3622470
4773
قبل از ازدواج باید منطقی فکر کنید. آنها ممکن است فرد مناسبی نباشند.
60:29
They might be unsuitable for you.
636
3629012
4105
ممکن است برای شما نامناسب باشند.
60:33
You might rush in
637
3633117
3238
ممکن است
60:36
to that marriage without thinking about it.
638
3636355
5456
بدون فکر کردن به آن ازدواج عجله کنید.
60:41
So? So maybe, perhaps, maybe
639
3641811
4273
پس؟ بنابراین شاید، شاید، شاید
60:46
common sense is something you will use before getting married.
640
3646084
5790
عقل سلیم چیزی باشد که قبل از ازدواج از آن استفاده کنید.
60:52
Please don't quote me on that. Please don't tell anyone.
641
3652742
4205
لطفاً در این مورد از من نقل قول نکنید. لطفا به کسی نگو
60:56
Oh, Mr.
642
3656947
1168
اوه، آقای
60:58
Duncan on the internet said that we can't get married.
643
3658115
4106
دانکن در اینترنت گفت که ما نمی توانیم ازدواج کنیم.
61:02
I have to use my common sense.
644
3662221
3154
من باید از عقلم استفاده کنم.
61:05
I'm sorry.
645
3665375
534
61:05
The marriage is off, and we're not getting married now because Mr.
646
3665909
4656
متاسفم
ازدواج قطع شده است و ما اکنون ازدواج نمی کنیم زیرا آقای
61:10
Duncan told me.
647
3670565
2002
دانکن به من گفته است.
61:12
Do not say that. Do not blame me
648
3672567
4172
این را نگو. مرا
61:16
for your cancelled marriage. Please.
649
3676739
4072
به خاطر لغو ازدواجتان سرزنش نکنید. لطفا
61:20
Please do not blame me.
650
3680811
2086
لطفا مرا سرزنش نکنید.
61:22
Guess what? That's it.
651
3682897
1635
حدس بزنید چی؟ همین.
61:24
Oh my goodness.
652
3684532
1803
وای خدای من.
61:26
I sense
653
3686335
2786
من احساس می کنم
61:29
that we are coming towards the end of today's live stream.
654
3689121
4122
که به پایان پخش زنده امروز نزدیک می شویم.
61:33
Can you sense that thing as well?
655
3693243
4556
آیا می توانید آن چیز را هم حس کنید؟
61:37
I feel as if we are coming towards the end
656
3697799
2370
احساس می کنم به پایان پخش زنده نزدیک می شویم
61:41
of the live stream.
657
3701287
1702
.
61:42
I hope you've enjoyed it. Of course I am back.
658
3702989
4322
امیدوارم از آن لذت برده باشید. البته من برگشتم
61:47
You know when I'm back.
659
3707311
1502
میدونی کی برگشتم
61:48
I am back on Sunday from 2 p.m.
660
3708813
3237
یکشنبه از ساعت 14 برگشتم. به
61:52
UK time.
661
3712050
2454
وقت انگلستان
61:54
Guess what?
662
3714504
2369
حدس بزنید چی؟
61:56
Yes, he will be with us on Sunday.
663
3716873
3221
بله، او یکشنبه با ما خواهد بود.
62:00
Mr. Steve will be here on Sunday.
664
3720094
4222
آقای استیو یکشنبه اینجا خواهد بود.
62:04
He has no concerts.
665
3724316
2186
او کنسرت ندارد.
62:06
He will not be singing any songs anywhere else.
666
3726502
5624
او هیچ آهنگی را در هیچ جای دیگری نخواهد خواند.
62:12
He will be right here in the studio.
667
3732126
2637
او همین جا در استودیو خواهد بود.
62:14
We will be together and Steve will be sitting in his lovely, comfortable corner.
668
3734763
7309
ما با هم خواهیم بود و استیو در گوشه دوست داشتنی و راحت خود خواهد نشست.
62:25
Alexandra says
669
3745176
4639
الکساندرا می گوید
62:29
I got married twice.
670
3749815
3871
من دو بار ازدواج کردم.
62:33
I have to say I'm always intrigued
671
3753686
4139
باید بگویم که همیشه
62:37
when a person gets married more than once, because if they get married and then they get a divorce for whatever reason.
672
3757825
7860
وقتی فردی بیش از یک بار ازدواج می کند کنجکاو می شوم، زیرا اگر ازدواج کند و سپس به هر دلیلی طلاق بگیرد.
62:46
There are many reasons why you might get divorced. Many, many reasons. In fact.
673
3766286
4739
دلایل زیادی وجود دارد که شما ممکن است طلاق بگیرید. دلایل بسیار بسیار. در واقع.
62:52
But it always amazes me when a person gets married for a second time
674
3772260
5807
اما همیشه وقتی یک نفر برای بار دوم یا سوم یا گاهی ازدواج می کند من را شگفت زده می کند
62:58
or third time, or sometimes.
675
3778084
5657
.
63:03
4 or 5 times.
676
3783741
5223
4 یا 5 بار
63:08
Was it Richard Burton, Richard Burton and Elizabeth Taylor?
677
3788964
5808
آیا ریچارد برتون، ریچارد برتون و الیزابت تیلور بودند؟
63:15
How many times did they get married?
678
3795473
2820
چند بار ازدواج کردند؟
63:18
I think it was quite a few times, wasn't it?
679
3798293
4422
فکر کنم چند بار بود، اینطور نیست؟
63:22
They they tied the knot
680
3802715
4022
آنها بارها گره زدند
63:26
many times.
681
3806737
2670
.
63:29
I think once is enough for me, to be honest, Claudia says.
682
3809407
5273
کلودیا می گوید، صادقانه بگویم، فکر می کنم یک بار برای من کافی است.
63:34
My friend decided to have a ride on his motorbike.
683
3814680
3655
دوستم تصمیم گرفت با موتورش سوار شود.
63:38
He was going to travel 6000km alone.
684
3818335
5140
او قرار بود 6000 کیلومتر را به تنهایی طی کند.
63:43
He went from Buenos Aires to Patagonia.
685
3823475
3504
او از بوئنوس آیرس به پاتاگونیا رفت.
63:46
Very risky.
686
3826979
1235
خیلی ریسک داره
63:48
And he had a heart attack some years before.
687
3828214
5791
و چند سال قبل دچار حمله قلبی شده بود.
63:57
So did he have a heart attack during the bike ride,
688
3837726
4439
پس آیا او در حین دوچرخه سواری دچار حمله قلبی شد
64:02
or was he someone who might have another heart attack?
689
3842165
4673
یا کسی بود که ممکن است حمله قلبی دیگری داشته باشد؟
64:06
Yes, some people do like these things. They do like.
690
3846838
4289
بله، بعضی ها این چیزها را دوست دارند. آنها دوست دارند.
64:13
Doing things that are dangerous and extreme.
691
3853413
5757
انجام کارهای خطرناک و افراطی.
64:19
Personally, I would not because I am a coward.
692
3859170
3538
من شخصاً این کار را نمی کنم زیرا من ترسو هستم.
64:22
Basically,
693
3862708
2069
64:24
the first time I got married was I was very young, says Alessandra.
694
3864777
6008
الساندرا می گوید، اساساً اولین باری که ازدواج کردم خیلی جوان بودم.
64:31
But the marriage did last for 17 years.
695
3871536
3287
اما این ازدواج 17 سال به طول انجامید.
64:34
Well, I suppose that is something you can take away.
696
3874823
4990
خب، من فکر می کنم این چیزی است که شما می توانید حذف کنید.
64:39
At least it lasted for 17 years.
697
3879813
3688
حداقل 17 سال طول کشید.
64:43
I do hear, hear a lot of people who get married
698
3883501
5791
من می شنوم، می شنوم که افراد زیادی ازدواج می کنند
64:49
and then they get divorced within just a few months of getting married.
699
3889325
5791
و بعد از چند ماه پس از ازدواج طلاق می گیرند.
64:57
I am going now.
700
3897118
1135
الان دارم میرم
64:58
I hope you've enjoyed today's live stream.
701
3898253
2770
امیدوارم از پخش زنده امروز لذت برده باشید.
65:01
You can watch it again with lovely captions later on.
702
3901023
4489
بعداً می‌توانید دوباره آن را با زیرنویس‌های زیبا تماشا کنید.
65:05
And can I just leave you with this little bit of information.
703
3905512
6008
و آیا می توانم فقط این اطلاعات اندک را در اختیار شما بگذارم.
65:12
This is very interesting.
704
3912204
3070
این خیلی جالب است.
65:15
YouTube
705
3915274
2837
یوتیوب
65:18
is now offering a service where they will take away
706
3918111
5140
اکنون سرویسی را ارائه می‌کند که در آن
65:23
my voice on my videos and replace it with someone else's voice,
707
3923251
7476
صدای من را از ویدیوهای من می‌گیرند و با استفاده از زبان دیگری با صدای شخص دیگری جایگزین می‌کنند
65:32
using a different language.
708
3932012
3304
.
65:35
For example, they will take away my English voice and they will replace it with, say, French, German.
709
3935316
8011
مثلاً صدای انگلیسی من را می گیرند و مثلاً فرانسوی، آلمانی را جایگزین آن می کنند.
65:45
Spanish. Italian,
710
3945596
2670
اسپانیایی. ایتالیایی یه
65:48
something like that.
711
3948266
3238
همچین چیزی
65:51
Can you believe that?
712
3951504
1869
باورت میشه؟
65:53
Why would you want to do that? However,
713
3953373
4472
چرا می خواهید این کار را انجام دهید؟ با این حال،
65:57
maybe in the future more people will use that particular technology.
714
3957845
4706
شاید در آینده افراد بیشتری از آن فناوری خاص استفاده کنند.
66:02
But but this is something that YouTube is just testing at the moment.
715
3962551
4472
اما این چیزی است که یوتیوب در حال حاضر در حال آزمایش آن است.
66:07
And they have asked me if I want to test it,
716
3967023
4439
و آنها از من پرسیده اند که آیا می خواهم آن را آزمایش کنم،
66:11
but I don't think I'm going to use it.
717
3971462
1919
اما فکر نمی کنم از آن استفاده کنم.
66:13
However, there will be captions, there will be subtitles on the screen later on.
718
3973381
7326
با این حال، زیرنویس ها وجود خواهد داشت، بعداً زیرنویس روی صفحه نمایش وجود خواهد داشت.
66:21
And don't forget, you can also watch the captions in your own language.
719
3981241
5841
و فراموش نکنید، شما همچنین می توانید زیرنویس ها را به زبان خود تماشا کنید.
66:27
It is very important that I tell you that.
720
3987666
5157
خیلی مهم است که به شما بگویم.
66:32
See you on Sunday and I will catch you later.
721
3992823
4138
یکشنبه میبینمت و بعدا میام.
66:36
I hope you have a good day.
722
3996961
2420
امیدوارم روز خوبی داشته باشید.
66:39
As the skies become dark here in England.
723
3999381
5407
با تاریک شدن آسمان اینجا در انگلستان.
66:44
This is Mr.
724
4004788
634
این آقای
66:45
Duncan in the birthplace of English, saying thank you for watching.
725
4005422
4472
دانکن در زادگاه انگلیسی است که از تماشای شما تشکر می کند.
66:49
See you on Sunday.
726
4009894
1552
یکشنبه می بینمت
66:51
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
727
4011446
4556
و البته، تا دفعه بعد که در اینجا ملاقات می کنیم، می دانید که چه چیزی در راه است.
66:57
Yes you do.
728
4017153
2120
بله شما انجام می دهید.
66:59
Stay happy, stay safe.
729
4019273
2136
شاد باشید، ایمن بمانید.
67:01
Keep that smile upon your face as you walk amongst the human race.
730
4021409
6758
هنگامی که در میان نسل بشر قدم می زنید، آن لبخند را بر لبان خود نگه دارید.
67:08
And I will see you on Sunday.
731
4028401
1502
و یکشنبه میبینمت
67:14
Ta ta for now.
732
4034042
1385
تا تا فعلا
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7