English Addict - 325 (WED) ЁЯФ┤LIVE stream / 'Making Sense of it' / Join the LIVE Chat & Learn English

2,662 views уГ╗ 2024-12-12

English Addict with Mr Duncan


рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдЪрд▓рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреГрдкрдпрд╛ рдиреАрдЪреЗ рджрд┐рдП рдЧрдП рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдЙрдкрд╢реАрд░реНрд╖рдХ рдкрд░ рдбрдмрд▓-рдХреНрд▓рд┐рдХ рдХрд░реЗрдВред

03:38
It is a murky day today.
0
218192
3772
рдЖрдЬ рдХрд╛ рджрд┐рди рдЕрдВрдзрдХрд╛рд░рдкреВрд░реНрдг рд╣реИред
03:41
It is quite gloomy.
1
221964
1836
рдпрд╣ рдХрд╛рдлреА рдЙрджрд╛рд╕ рд╣реИ.
03:43
In fact, if you see any cars coming down the hill in the distance,
2
223800
5857
рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ, рдпрджрд┐ рдЖрдк рджреВрд░ рд╕реЗ рдХрд┐рд╕реА рдХрд╛рд░ рдХреЛ рдкрд╣рд╛рдбрд╝реА рд╕реЗ рдиреАрдЪреЗ рдЖрддреЗ рд╣реБрдП рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ
03:50
you might notice that they have their headlights on because it's so gloomy.
3
230375
7075
рдЖрдк рджреЗрдЦ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЙрдирдХреА рд╣реЗрдбрд▓рд╛рдЗрдЯреЗрдВ рдЬрд▓ рд░рд╣реА рд╣реИрдВ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдпрд╣ рдмрд╣реБрдд рдЙрджрд╛рд╕ рд╣реИред
03:57
It is so dismal outside.
4
237717
3905
рдпрд╣ рдмрд╛рд╣рд░ рдмрд╣реБрдд рдирд┐рд░рд╛рд╢рд╛рдЬрдирдХ рд╣реИ.
04:01
However, here in the studio here, everything is lovely
5
241622
6542
рд╣рд╛рд▓рд╛рдБрдХрд┐, рдпрд╣рд╛рдБ рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ, рд╕рдм рдХреБрдЫ рд╕реБрдВрджрд░
04:08
and warm and dare I say, festive?
6
248514
5808
рдФрд░ рдЧрд░реНрдордЬреЛрд╢реА рднрд░рд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдХреНрдпрд╛ рдореИрдВ рдпрд╣ рдХрд╣рдиреЗ рдХрд╛ рд╕рд╛рд╣рд╕ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдБ рдХрд┐ рдпрд╣ рдЙрддреНрд╕рд╡рдкреВрд░реНрдг рд╣реИ?
04:15
Very nice.
7
255022
1335
рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ред
04:16
Because something is in the air.
8
256357
3238
рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╣рд╡рд╛ рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рд╣реИ.
04:19
Do you know what it is? I'm sure you do. Here we go again.
9
259595
4105
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдпрд╣ рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ! рдореБрдЭреЗ рдпрдХреАрди рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдРрд╕рд╛ рдХрд░реЗрдВрдЧреЗред рдЪрд▓реЛ рд╣рдо рдлрд┐рд░рд╕реЗ рдЪрд▓рддреЗ рд╣реИред
04:23
We are once more live and direct from the birthplace of the English language.
10
263700
7693
рд╣рдо рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдлрд┐рд░ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рднрд╛рд╖рд╛ рдХреЗ рдЬрдиреНрдорд╕реНрдерд╛рди рд╕реЗ рдЬреАрд╡рдВрдд рдФрд░ рдкреНрд░рддреНрдпрдХреНрд╖ рд╣реИрдВред
04:31
You know where it is.
11
271410
1652
рдЖрдк рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдпрд╣ рдХрд╣рд╛рдВ рд╣реИ.
04:33
I know where it is.
12
273062
1285
рдореБрдЭреЗ рдкрддрд╛ рд╣реИ рдпрд╣ рдХрд╣рд╛рдВ рд╣реИ.
04:34
We all know where it is.
13
274347
2103
рд╣рдо рд╕рднреА рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдпрд╣ рдХрд╣рд╛рдВ рд╣реИ.
04:36
It is England.
14
276450
5807
рдпрд╣ рдЗрдВрдЧреНрд▓реИрдВрдб рд╣реИ.
04:47
And it.
15
287363
5791
рдФрд░ рдпрд╣.
04:53
We are back together again.
16
293154
2136
рд╣рдо рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдПрдХ рд╕рд╛рде рд╡рд╛рдкрд╕ рдЖ рдЧрдП рд╣реИрдВред'
04:55
It's so nice to have you here. Hi, everybody.
17
295290
3655
рдЖрдкрдХрд╛ рдпрд╣рд╛рдБ рд╣реЛрдирд╛ рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реИред рд╕рдмрдХреЛ рдирдорд╕реНрддреЗред
04:58
This is Mr. Duncan in England. How are you today? Are you okay? I hope so.
18
298945
5140
рдпрд╣ рдЗрдВрдЧреНрд▓реИрдВрдб рдореЗрдВ рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рдбрдВрдХрди рд╣реИрдВред рдЖрдЬ рдЖрдк рдХреИрд╕реЗ рд╣реИрдВ? рддреБрдо рдареАрдХ рд╣реЛ? рдРрд╕рд╛ рд╣реА рд╣реЛред
05:04
Are you feeling happy?
19
304085
2069
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдЦреБрд╢ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ?
05:06
Do you have one of these on your face at the moment? If you don't.
20
306154
4372
рдХреНрдпрд╛ рдЗрд╕ рд╕рдордп рдЖрдкрдХреЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдкрд░ рдЗрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдХреЛрдИ рд╣реИ? рдпрджрд┐ рдЖрдк рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ.
05:11
There is no need to worry.
21
311527
1285
рдЪрд┐рдВрддрд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдХреЛрдИ рдмрд╛рдд рдирд╣реАрдВ рд╣реИред
05:12
Because I will try my best to put one of these on your face over the next hour.
22
312812
7643
рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдореИрдВ рдЕрдЧрд▓реЗ рдПрдХ рдШрдВрдЯреЗ рдореЗрдВ рдЗрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рдХреЛ рдЖрдкрдХреЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдкрд░ рд▓рдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреВрд░реА рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХрд░реВрдВрдЧрд╛ред
05:21
Here we go then. My name is Mr. Duncan.
23
321089
3388
рдлрд┐рд░ рд╣рдо рдпрд╣рд╛рдБ рдЪрд▓рддреЗ рд╣реИрдВред рдореЗрд░рд╛ рдирд╛рдо рд╢реНрд░реА рдбрдВрдХрди рд╣реИ.
05:24
I live in England.
24
324477
2470
рдореИ рдЗрдВрдЧреНрд▓реИрдгреНрдб рдореЗрдВ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реВрдБред
05:26
A lot of people ask, what is it like living in England?
25
326947
5841
рдмрд╣реБрдд рд╕реЗ рд▓реЛрдЧ рдкреВрдЫрддреЗ рд╣реИрдВ, рдЗрдВрдЧреНрд▓реИрдВрдб рдореЗрдВ рд░рд╣рдирд╛ рдХреИрд╕рд╛ рд╣реИ?
05:33
Now I know what happens with everywhere in the world.
26
333155
3805
рдЕрдм рдореБрдЭреЗ рдкрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рджреБрдирд┐рдпрд╛ рдореЗрдВ рд╣рд░ рдЬрдЧрд╣ рдХреНрдпрд╛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред
05:36
All of the places around the world.
27
336960
2820
рджреБрдирд┐рдпрд╛ рднрд░ рдХреЗ рд╕рднреА рд╕реНрдерд╛рди.
05:39
Everyone has their own opinion of certain places, even if they have never been there.
28
339780
10647
рдХреБрдЫ рд╕реНрдерд╛рдиреЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╣рд░ рдХрд┐рд╕реА рдХреА рдЕрдкрдиреА рд░рд╛рдп рд╣реЛрддреА рд╣реИ, рднрд▓реЗ рд╣реА рд╡реЗ рд╡рд╣рд╛рдВ рдХрднреА рдирд╣реАрдВ рдЧрдП рд╣реЛрдВред
05:50
So it you know, it's not just about visiting somewhere and having a sense of the place or feeling of the place, but
29
350994
11648
рддреЛ рдЖрдк рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВ, рдпрд╣ рд╕рд┐рд░реНрдл рдХрд╣реАрдВ рдЬрд╛рдиреЗ рдФрд░ рдЙрд╕ рдЬрдЧрд╣ рдХреЛ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рдиреЗ рдпрд╛ рдЙрд╕ рдЬрдЧрд╣ рдХреЛ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ, рдмрд▓реНрдХрд┐
06:04
maybe from a distance, maybe from very far away.
30
364044
4873
рд╢рд╛рдпрдж рджреВрд░ рд╕реЗ, рд╢рд╛рдпрдж рдмрд╣реБрдд рджреВрд░ рд╕реЗ рднреА рд╣реИред
06:08
You might
31
368917
1935
рдЖрдк
06:10
try to work out what it is like living in a certain place.
32
370852
5741
рдпрд╣ рдЬрд╛рдирдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдХрд┐рд╕реА рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рд╕реНрдерд╛рди рдкрд░ рд░рд╣рдирд╛ рдХреИрд╕рд╛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред
06:16
I know growing up as a young person, I was always fascinated by the Far East.
33
376593
7560
рдореИрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реВрдВ рдХрд┐ рдПрдХ рдпреБрд╡рд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдмрдврд╝рддреЗ рд╣реБрдП, рдореИрдВ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рд╕реБрджреВрд░ рдкреВрд░реНрд╡ рд╕реЗ рдЖрдХрд░реНрд╖рд┐рдд рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдВред
06:24
I don't know why, because I would see occasionally I would see documentaries
34
384837
6174
рдореБрдЭреЗ рдирд╣реАрдВ рдкрддрд╛ рдХреНрдпреЛрдВ, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдореИрдВ рдХрднреА-рдХрднрд╛рд░
06:31
about the Far East and movies that were set in the Far East.
35
391495
7927
рд╕реБрджреВрд░ рдкреВрд░реНрд╡ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╡реГрддреНрддрдЪрд┐рддреНрд░ рдФрд░ рд╕реБрджреВрд░ рдкреВрд░реНрд╡ рдореЗрдВ рд╕реНрдерд╛рдкрд┐рдд рдлрд┐рд▓реНрдореЗрдВ
06:40
We are talking places like Japan, China,
36
400206
5157
рджреЗрдЦрддрд╛ рдерд╛ред рд╣рдо рдЬрд╛рдкрд╛рди, рдЪреАрди рдЬреИрд╕реА рдЬрдЧрд╣реЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ,
06:45
and I suppose my fascination for that part of the world
37
405363
5791
рдФрд░ рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рджреБрдирд┐рдпрд╛ рдХреЗ рдЙрд╕ рд╣рд┐рд╕реНрд╕реЗ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдореЗрд░рд╛ рдЖрдХрд░реНрд╖рдг
06:51
did come around when I was quite young, and also at the hotel that my dad helped to run when I was a child.
38
411804
9562
рддрдм рдкреИрджрд╛ рд╣реБрдЖ рдЬрдм рдореИрдВ рдХрд╛рдлреА рдЫреЛрдЯрд╛ рдерд╛, рдФрд░ рдЙрд╕ рд╣реЛрдЯрд▓ рдореЗрдВ рднреА рдЬрд┐рд╕реЗ рдЪрд▓рд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рдореЗрд░реЗ рдкрд┐рддрд╛ рдиреЗ рдорджрдж рдХреА рдереА рдЬрдм рдореИрдВ рдПрдХ рдмрдЪреНрдЪрд╛ рдерд╛ред
07:01
We had a chef there and he was from Japan,
39
421383
5908
рд╣рдорд╛рд░реЗ рд╡рд╣рд╛рдВ рдПрдХ рд╢реЗрдл рдерд╛ рдФрд░ рд╡рд╣ рдЬрд╛рдкрд╛рди рд╕реЗ рдерд╛,
07:08
so I got all of the information
40
428375
5724
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдореБрдЭреЗ рдЬрд╛рдкрд╛рди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕рд╛рд░реА рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА
07:14
about Japan, from my friend, from my my father's chef
41
434099
5808
рдореЗрд░реЗ рджреЛрд╕реНрдд рд╕реЗ, рдореЗрд░реЗ рдкрд┐рддрд╛ рдХреЗ
07:20
at the hotel, and his name was Kai
42
440491
5156
рд╣реЛрдЯрд▓ рдХреЗ рд╢реЗрдл рд╕реЗ рдорд┐рд▓реА, рдФрд░ рдЙрд╕рдХрд╛ рдирд╛рдо рдХрд╛рдИ
07:25
K a I, I still remember his name and he was a great guy, a wonderful person, a wonderful human being.
43
445647
8878
рдХреЗ рдП рдЖрдИ рдерд╛, рдореБрдЭреЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рдирд╛рдо рдФрд░ рд╡рд╣ рдЕрднреА рднреА рдпрд╛рдж рд╣реИред рдПрдХ рдорд╣рд╛рди рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐, рдПрдХ рдЕрджреНрднреБрдд рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐, рдПрдХ рдЕрджреНрднреБрдд рдЗрдВрд╕рд╛рди рдереЗред
07:34
And he would tell me all sorts of things about Japan.
44
454525
4539
рдФрд░ рд╡рд╣ рдореБрдЭреЗ рдЬрд╛рдкрд╛рди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╣рд░ рддрд░рд╣ рдХреА рдмрд╛рддреЗрдВ рдмрддрд╛рддрд╛ рдерд╛ред
07:39
And because of that, I became incredibly interested in the Far East.
45
459064
6709
рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг, рдореБрдЭреЗ рд╕реБрджреВрд░ рдкреВрд░реНрд╡ рдореЗрдВ рдЕрд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╕рдиреАрдп рд░реБрдЪрд┐ рд╣реЛ рдЧрдИред
07:46
It seemed
46
466290
2637
рдЬреИрд╕рд╛ рдХрд┐ рдЗрд╕рдХреЗ рдирд╛рдо рд╕реЗ рдкрддрд╛ рдЪрд▓рддрд╛ рд╣реИ, рдпрд╣
07:48
so far away, as its name suggests.
47
468927
4856
рдмрд╣реБрдд рджреВрд░ рд▓рдЧ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред
07:53
I suppose.
48
473783
1752
рдореЗрд░рд╛ рдорд╛рдирдирд╛ тАЛтАЛрд╣реИ.
07:55
And also, I suppose it was kind of mystical at that time.
49
475535
5791
рдФрд░ рд╕рд╛рде рд╣реА, рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрд╕ рд╕рдордп рдпрд╣ рдХреБрдЫ рд░рд╣рд╕реНрдпрдордп рдерд╛ред
08:01
So I suppose since the late 1970s, I would say
50
481342
6308
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдореЗрд░рд╛ рдорд╛рдирдирд╛ тАЛтАЛрд╣реИ рдХрд┐ 1970 рдХреЗ рджрд╢рдХ рдХреЗ рдЙрддреНрддрд░рд╛рд░реНрдз рд╕реЗ, рдореИрдВ рдХрд╣реВрдВрдЧрд╛
08:07
that the Far East is less mystical.
51
487650
5791
рдХрд┐ рд╕реБрджреВрд░ рдкреВрд░реНрд╡ рдХрдо рд░рд╣рд╕реНрдпрдордп рд╣реИред
08:13
These days than it was when I was growing up as a child.
52
493491
4089
рдЗрди рджрд┐рдиреЛрдВ рдХреА рддреБрд▓рдирд╛ рдореЗрдВ рдЬрдм рдореИрдВ рдПрдХ рдмрдЪреНрдЪреЗ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдмрдбрд╝рд╛ рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред
08:17
So you might find that your ideas or your feelings about certain places might.
53
497580
9111
рддреЛ рдЖрдк рдкрд╛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдХреБрдЫ рд╕реНрдерд╛рдиреЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЖрдкрдХреЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдпрд╛ рдЖрдкрдХреА рднрд╛рд╡рдирд╛рдПрдБ рднрд┐рдиреНрди рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рд╣реИрдВред
08:29
Somehow influence the way you view another part of the world.
54
509995
5891
рдХрд┐рд╕реА рддрд░рд╣ рджреБрдирд┐рдпрд╛ рдХреЗ рджреВрд╕рд░реЗ рд╣рд┐рд╕реНрд╕реЗ рдХреЛ рджреЗрдЦрдиреЗ рдХреЗ рдЖрдкрдХреЗ рддрд░реАрдХреЗ рдХреЛ рдкреНрд░рднрд╛рд╡рд┐рдд рдХрд░реЗрдВред
08:36
And that is probably one of the reasons why I wanted to visit eastern countries.
55
516337
6224
рдФрд░ рд╢рд╛рдпрдж рдпрд╣реА рдПрдХ рдХрд╛рд░рдг рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдВ рдкреВрд░реНрд╡реА рджреЗрд╢реЛрдВ рдХрд╛ рджреМрд░рд╛ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рдерд╛ред
08:42
I went to Malaysia.
56
522561
2737
рдореИрдВ рдорд▓реЗрд╢рд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛.
08:45
I spent a lot of time in Malaysia, a wonderful place, very interesting, some vibrant cities.
57
525298
8678
рдореИрдВрдиреЗ рдорд▓реЗрд╢рд┐рдпрд╛ рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рд╕рдордп рдмрд┐рддрд╛рдпрд╛, рдПрдХ рдЕрджреНрднреБрдд рдЬрдЧрд╣, рдмрд╣реБрдд рджрд┐рд▓рдЪрд╕реНрдк, рдХреБрдЫ рдЬреАрд╡рдВрдд рд╢рд╣рд░ред
08:54
I have to say, one of the most vibrant places I've ever visited.
58
534143
5807
рдореБрдЭреЗ рдХрд╣рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ рдХрд┐ рдпрд╣ рдЙрди рд╕рдмрд╕реЗ рдЬреАрд╡рдВрдд рд╕реНрдерд╛рдиреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рд╣реИ, рдЬрд╣рд╛рдВ рдореИрдВ рдХрднреА рдЧрдпрд╛ рд╣реВрдВред
09:00
I know there are other places that I could go to, but I did enjoy my time in Kuala Lumpur.
59
540367
6675
рдореИрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реВрдВ рдХрд┐ рдФрд░ рднреА рдЬрдЧрд╣реЗрдВ рд╣реИрдВ рдЬрд╣рд╛рдВ рдореИрдВ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдВ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдореИрдВрдиреЗ рдХреБрдЖрд▓рд╛рд▓рдВрдкреБрд░ рдореЗрдВ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рдордп рдХрд╛ рдЖрдирдВрдж рд▓рд┐рдпрд╛ред
09:07
If you've never been there, literally the name means muddy river.
60
547643
5774
рдпрджрд┐ рдЖрдк рд╡рд╣рд╛рдВ рдХрднреА рдирд╣реАрдВ рдЧрдП рд╣реИрдВ, рддреЛ рдирд╛рдо рдХрд╛ рд╢рд╛рдмреНрджрд┐рдХ рдЕрд░реНрде рдЧрдВрджреА рдирджреА рд╣реИред
09:13
A wonderful place, vibrant,
61
553417
3771
рдПрдХ рдЕрджреНрднреБрдд рдЬрдЧрд╣, рдЬреАрд╡рдВрдд,
09:17
amazing architecture and also China.
62
557188
5574
рдЕрджреНрднреБрдд рд╡рд╛рд╕реНрддреБрдХрд▓рд╛ рдФрд░ рдЪреАрди рднреАред
09:22
How can I forget China?
63
562762
1919
рдореИрдВ рдЪреАрди рдХреЛ рдХреИрд╕реЗ рднреВрд▓ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдБ?
09:24
I went to China.
64
564681
1202
рдореИрдВ рдЪреАрди рдЧрдпрд╛.
09:25
I worked there for a number of years and all of that came about because of the perception
65
565883
8561
рдореИрдВрдиреЗ рд╡рд╣рд╛рдВ рдХрдИ рд╡рд░реНрд╖реЛрдВ рддрдХ рдХрд╛рдо рдХрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдпрд╣ рд╕рдм
09:35
that I had about that particular part of the world.
66
575845
4740
рджреБрдирд┐рдпрд╛ рдХреЗ рдЙрд╕ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рд╣рд┐рд╕реНрд╕реЗ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдореЗрд░реА рдзрд╛рд░рдгрд╛ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рд╣реБрдЖред
09:40
So you might say that we all have our own
67
580585
3337
рддреЛ рдЖрдк рд╢рд╛рдпрдж рдХрд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╣рдо рд╕рднреА рдХреЗ рдЕрдкрдиреЗ-рдЕрдкрдиреЗ
09:45
idea or thoughts
68
585841
3321
рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдпрд╛ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рд╣реИрдВ
09:49
of what it is like to live in a certain place, including here in England.
69
589162
7960
рдХрд┐ рдХрд┐рд╕реА рдЦрд╛рд╕ рдЬрдЧрд╣ рдкрд░ рд░рд╣рдирд╛ рдХреИрд╕рд╛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ, рдпрд╣рд╛рдВ рдЗрдВрдЧреНрд▓реИрдВрдб рдореЗрдВ рднреАред
09:57
Of course, if you live in the place, if you were born in that particular country,
70
597423
7292
рдмреЗрд╢рдХ, рдпрджрд┐ рдЖрдк рдЙрд╕ рд╕реНрдерд╛рди рдкрд░ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рдпрджрд┐ рдЖрдк рдЙрд╕ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рджреЗрд╢ рдореЗрдВ рдкреИрджрд╛ рд╣реБрдП рд╣реИрдВ, рддреЛ
10:05
I suppose over time you don't even consider all of the aspects of life in the place where you live.
71
605550
9028
рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╕рдордп рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЖрдк рдЙрд╕ рд╕реНрдерд╛рди рдкрд░ рдЬреАрд╡рди рдХреЗ рд╕рднреА рдкрд╣рд▓реБрдУрдВ рдкрд░ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рднреА рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рдЬрд╣рд╛рдВ рдЖрдк рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред
10:15
So if it is your native country and you've always lived there,
72
615145
5808
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдпрджрд┐ рдпрд╣ рдЖрдкрдХрд╛ рдореВрд▓ рджреЗрд╢ рд╣реИ рдФрд░ рдЖрдк рд╣рдореЗрд╢рд╛ рд╡рд╣рд╛рдВ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ
10:21
you might have a very different point of view from, say,
73
621503
4990
рдЖрдкрдХрд╛ рджреГрд╖реНрдЯрд┐рдХреЛрдг рдЙрди
10:26
people far away who view your country from a distance.
74
626493
5791
рджреВрд░ рдХреЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рд╕реЗ рдмрд╣реБрдд рдЕрд▓рдЧ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ, рдорд╛рди рд▓реАрдЬрд┐рдП, рдЬреЛ рдЖрдкрдХреЗ рджреЗрд╢ рдХреЛ рджреВрд░ рд╕реЗ рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реИрдВред
10:32
You may have noticed already my throat is is being really annoying.
75
632884
4339
рдЖрдкрдиреЗ рдкрд╣рд▓реЗ рд╣реА рджреЗрдЦрд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ рдХрд┐ рдореЗрд░рд╛ рдЧрд▓рд╛ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдХрд╖реНрдЯрдкреНрд░рдж рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред
10:37
Again, I'm thinking of going to the doctors about it because it really is becoming quite a pain in the neck, literally in the neck.
76
637223
10363
рдлрд┐рд░ рд╕реЗ, рдореИрдВ рдЗрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдбреЙрдХреНрдЯрд░реЛрдВ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЬрд╛рдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реЛрдЪ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдВ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдпрд╣ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдЧрд░реНрджрди рдореЗрдВ рдХрд╛рдлреА рджрд░реНрдж рдмрди рд░рд╣рд╛ рд╣реИред
10:48
Nice to see so many people here on the live chat.
77
648871
2971
рдпрд╣рд╛рдВ рд▓рд╛рдЗрд╡ рдЪреИрдЯ рдкрд░ рдЗрддрдиреЗ рд╕рд╛рд░реЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рджреЗрдЦрдХрд░ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд▓рдЧрд╛ред
10:51
Thank you for joining me today.
78
651842
1802
рдЖрдЬ рдореЗрд░реЗ рд╕рд╛рде рдЬреБрдбрд╝рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рдж.
10:54
We have Vytas...
79
654712
1769
рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рд╡рд╛рдЗрдЯрд╛ рд╣реИрдВ...
10:56
congratulations.
80
656481
1268
рдмрдзрд╛рдИ рд╣реЛред
10:57
You are first.
81
657749
1168
рдЖрдк рдкрд╣рд▓реЗ рд╣реИрдВред
11:06
Well done.
82
666927
751
рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ред
11:07
Have you noticed, by the way, the studio.
83
667678
2754
рд╡реИрд╕реЗ, рдХреНрдпрд╛ рдЖрдкрдиреЗ рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдкрд░ рдзреНрдпрд╛рди рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИред
11:10
It is looking rather festive as we now approach that wonderful time of year.
84
670432
6992
рдЬреИрд╕реЗ-рдЬреИрд╕реЗ рд╣рдо рд╡рд░реНрд╖ рдХреЗ рдЙрд╕ рдЕрджреНрднреБрдд рд╕рдордп рдХреЗ рдХрд░реАрдм рдкрд╣реБрдБрдЪ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ, рдпрд╣ рдХрд╛рдлреА рдЙрддреНрд╕рд╡рдкреВрд░реНрдг рд▓рдЧ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред
11:17
The time of year where families all get together.
85
677975
4138
рд╕рд╛рд▓ рдХрд╛ рд╡рд╣ рд╕рдордп рдЬрдм рд╕рднреА рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рдПрдХ рд╕рд╛рде рдорд┐рд▓рддреЗ рд╣реИрдВред
11:22
They have their big reunions, they share all of their news.
86
682113
7159
рдЙрдирдХреЗ рдмрдбрд╝реЗ рдкреБрдирд░реНрдорд┐рд▓рди рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ, рд╡реЗ рдЕрдкрдиреА рд╕рд╛рд░реА рдЦрдмрд░реЗрдВ рд╕рд╛рдЭрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
11:29
They catch up with each other.
87
689723
2920
рд╡реЗ рдПрдХ-рджреВрд╕рд░реЗ рдХреЛ рдкрдХрдбрд╝ рд▓реЗрддреЗ рд╣реИрдВред
11:32
They also eat a lot of food and drink a lot of alcohol as well.
88
692643
5457
рд╡реЗ рдЦрд╛рдирд╛ рднреА рдЦреВрдм рдЦрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рд╢рд░рд╛рдм рднреА рдЦреВрдм рдкреАрддреЗ рд╣реИрдВред
11:38
And the most important part?
89
698100
3154
рдФрд░ рд╕рдмрд╕реЗ рдорд╣рддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рд╣рд┐рд╕реНрд╕рд╛?
11:41
They share their gifts with each other as well.
90
701254
5507
рд╡реЗ рдПрдХ-рджреВрд╕рд░реЗ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЕрдкрдиреЗ рдЙрдкрд╣рд╛рд░ рднреА рд╕рд╛рдЭрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
11:46
In other words, Christmas is coming.
91
706761
2353
рджреВрд╕рд░реЗ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдореЗрдВ, рдХреНрд░рд┐рд╕рдорд╕ рдЖ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред
11:49
Are you excited?
92
709114
1068
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдЙрддреНрд╕рд╛рд╣рд┐рдд рд╣реИрдВ?
11:50
I know not not everyone celebrates Christmas.
93
710182
3638
рдореИрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реВрдВ рдХрд┐ рд╣рд░ рдХреЛрдИ рдХреНрд░рд┐рд╕рдорд╕ рдирд╣реАрдВ рдордирд╛рддрд╛ред
11:53
I get these messages every time I mention it.
94
713820
3872
рдЬрдм рднреА рдореИрдВ рдЗрд╕рдХрд╛ рдЙрд▓реНрд▓реЗрдЦ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдВ рддреЛ рдореБрдЭреЗ рдпреЗ рд╕рдВрджреЗрд╢ рдорд┐рд▓рддреЗ рд╣реИрдВред
11:57
I know not everyone celebrates Christmas, but it is
95
717692
5790
рдореИрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реВрдВ рдХрд┐ рд╣рд░ рдХреЛрдИ рдХреНрд░рд┐рд╕рдорд╕ рдирд╣реАрдВ рдордирд╛рддрд╛, рд▓реЗрдХрд┐рди рдпрд╣
12:04
for those who do a rather fun and exciting time.
96
724016
5941
рдЙрди рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╣реИ рдЬреЛ рдХрд╛рдлреА рдордЬреЗрджрд╛рд░ рдФрд░ рд░реЛрдорд╛рдВрдЪрдХ рд╕рдордп рдмрд┐рддрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред
12:10
It is nice to see you here today.
97
730324
1853
рдЖрдЬ рдЖрдкрдХреЛ рдпрд╣рд╛рдВ рджреЗрдЦрдХрд░ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд▓рдЧрд╛ред
12:12
It's lovely to have you back with us on the Live chat.
98
732177
3788
рд▓рд╛рдЗрд╡ рдЪреИрдЯ рдкрд░ рдЖрдкрдХрд╛ рд╣рдорд╛рд░реЗ рд╕рд╛рде рд╡рд╛рдкрд╕ рдЖрдирд╛ рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд▓рдЧ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред
12:15
We also have Beatrice.
99
735965
2069
рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдмреАрдЯреНрд░рд╛рдЗрд╕ рднреА рд╣реИред
12:18
Hello, Beatrice.
100
738034
1435
рдирдорд╕реНрддреЗ, рдмреАрдЯреНрд░рд╛рдЗрд╕ред
12:19
Beatrice is on the bus at the moment.
101
739469
4473
рдмреАрдЯреНрд░рд╛рдЗрд╕ рдЗрд╕ рд╕рдордп рдмрд╕ рдореЗрдВ рд╣реИред
12:23
Hello Beatrice.
102
743942
1835
рдирдорд╕реНрддреЗ рдмреАрдЯреНрд░рд╛рдЗрд╕ред
12:25
I hope your bus ride will be smooth with not too many bumps in the road.
103
745777
6709
рдореБрдЭреЗ рдЖрд╢рд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдкрдХреА рдмрд╕ рдХреА рдпрд╛рддреНрд░рд╛ рд╕реБрдЧрдо рд╣реЛрдЧреА рдФрд░ рд╕рдбрд╝рдХ рдкрд░ рдмрд╣реБрдд рдЕрдзрд┐рдХ рдЙрддрд╛рд░-рдЪрдврд╝рд╛рд╡ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрдВрдЧреЗред
12:32
Hello, Phillip Garson, hello to you as well.
104
752970
3988
рдирдорд╕реНрддреЗ, рдлрд┐рд▓рд┐рдк рдЧрд╛рд░реНрд╕рди, рдЖрдкрдХреЛ рднреА рдирдорд╕реНрдХрд╛рд░ред
12:36
Philip. Nice to see you here.
105
756958
1719
рдлрд┐рд▓рд┐рдк. рдЖрдкрдХреЛ рджреЗрдЦ рдХреЗ рдпрд╣рд╛рдБ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд▓рдЧрд╛ред
12:40
One of the early birds.
106
760079
3271
рд╢реБрд░реБрдЖрддреА рдкрдХреНрд╖рд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ.
12:43
So if you arrive early on the live chat,
107
763350
5073
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдпрджрд┐ рдЖрдк рд▓рд╛рдЗрд╡ рдЪреИрдЯ рдкрд░ рдЬрд▓реНрджреА рдкрд╣реБрдВрдЪрддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ
12:48
I will give you the title of Early Bird.
108
768423
5790
рдореИрдВ рдЖрдкрдХреЛ рдЕрд░реНрд▓реА рдмрд░реНрдб рдХрд╛ рд╢реАрд░реНрд╖рдХ рджреВрдВрдЧрд╛ред
12:54
Phillip is an early bird. Vitesse.
109
774714
3871
рдлрд┐рд▓рд┐рдк рдПрдХ рдкреНрд░рд╛рд░рдВрднрд┐рдХ рдкрдХреНрд╖реА рд╣реИ. рд╡рд┐рдЯреЗрд╕реЗред
12:58
Definitely tell.
110
778585
1653
рдЬрд░реВрд░ рдмрддрд╛рдЗрдпреЗрдЧрд╛.
13:00
Mirror is also an early bird today and we have Claudia.
111
780238
7559
рдорд┐рд░рд░ рднреА рдЖрдЬ рд╢реБрд░реБрдЖрддреА рдкрдХреНрд╖реА рд╣реИ рдФрд░ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдХреНрд▓рд╛рдЙрдбрд┐рдпрд╛ рд╣реИред
13:08
Claudia is here as well. Another early bird.
112
788932
4205
рдХреНрд▓рд╛рдЙрдбрд┐рдпрд╛ рднреА рдпрд╣рд╛рдБ рд╣реИ. рдПрдХ рдФрд░ рдкреНрд░рд╛рд░рдВрднрд┐рдХ рдкрдХреНрд╖реА.
13:13
My route CEO is here as well.
113
793137
3088
рдореЗрд░рд╛ рд░реВрдЯ рд╕реАрдИрдУ рднреА рдпрд╣реАрдВ рд╣реИред
13:16
How are things in Italy?
114
796225
2403
рдЗрдЯрд▓реА рдореЗрдВ рд╣рд╛рд▓рд╛рдд рдХреИрд╕реЗ рд╣реИрдВ?
13:18
I have heard that it's very cold at the moment.
115
798628
6024
рдореИрдВрдиреЗ рд╕реБрдирд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЗрд╕ рд╕рдордп рдмрд╣реБрдд рдардВрдб рд╣реИред
13:25
I've heard that the temperature in Rome is not very high at the moment.
116
805086
6975
рдореИрдВрдиреЗ рд╕реБрдирд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд░реЛрдо рдореЗрдВ рдЗрд╕ рд╕рдордп рддрд╛рдкрдорд╛рди рдмрд╣реБрдд рдЕрдзрд┐рдХ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред
13:32
It is in fact quite low indeed.
117
812512
4355
рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдпрд╣ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдХрд╛рдлреА рдХрдо рд╣реИред
13:36
We also have La Fe and also creative,
118
816867
5791
рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рд▓рд╛ рдлрд╝реЗ рднреА рд╣реИ рдФрд░
13:42
creative and mu watching in Nepal.
119
822658
5424
рдиреЗрдкрд╛рд▓ рдореЗрдВ рд░рдЪрдирд╛рддреНрдордХ, рд░рдЪрдирд╛рддреНрдордХ рдФрд░ рдореНрдпреВ рд╡реЙрдЪрд┐рдВрдЧ рднреА рд╣реИред
13:48
Hello Nepal.
120
828082
1451
рдирдорд╕реНрддреЗ рдиреЗрдкрд╛рд▓.
13:49
Nice to see you here.
121
829533
1619
рдЖрдкрдХреЛ рджреЗрдЦ рдХреЗ рдпрд╣рд╛рдБ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд▓рдЧрд╛ред
13:51
I do know that I have some viewers watching in Nepal.
122
831152
6442
рдореИрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реВрдВ рдХрд┐ рдиреЗрдкрд╛рд▓ рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рджрд░реНрд╢рдХ рдореБрдЭреЗ рджреЗрдЦ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
13:57
It is very nice to see you.
123
837961
1986
рдЖрдкрдХреЛ рджреЗрдЦрдХрд░ рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд▓рдЧрд╛.
14:01
Palmira says.
124
841832
935
рдкрд╛рдорд┐рд░рд╛ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ.
14:02
My country becomes more and more global, especially the capital.
125
842767
5273
рдореЗрд░рд╛ рджреЗрд╢ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рдзрд┐рдХ рд╡реИрд╢реНрд╡рд┐рдХ рд╣реЛрддрд╛ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ, рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рдХрд░ рд░рд╛рдЬрдзрд╛рдиреАред
14:08
My granddaughter's friends are from Pakistan, Ukraine and even Salvador.
126
848040
7376
рдореЗрд░реА рдкреЛрддреА рдХреЗ рджреЛрд╕реНрдд рдкрд╛рдХрд┐рд╕реНрддрд╛рди, рдпреВрдХреНрд░реЗрди рдФрд░ рдпрд╣рд╛рдВ рддрдХ тАЛтАЛрдХрд┐ рд╕рд╛рд▓реНрд╡рд╛рдбреЛрд░ рд╕реЗ рднреА рд╣реИрдВред
14:15
That means that many people from other countries are coming to your place, your country to settle down.
127
855683
10480
рдЗрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдХрд┐ рджреВрд╕рд░реЗ рджреЗрд╢реЛрдВ рд╕реЗ рдХрдИ рд▓реЛрдЧ рдЖрдкрдХреЗ рдпрд╣рд╛рдВ, рдЖрдкрдХреЗ рджреЗрд╢ рдореЗрдВ рдмрд╕рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЖ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ.
14:26
It is something that is always a sign of a place where people want to, to live in.
128
866547
9278
рдпрд╣ рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдЙрд╕ рдЬрдЧрд╣ рдХрд╛ рд╕рдВрдХреЗрдд рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдЬрд╣рд╛рдВ рд▓реЛрдЧ рд░рд╣рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред
14:36
And I suppose if lots of people want to come to your country to settle down, then yes, it is good for the economy.
129
876176
8127
рдФрд░ рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЕрдЧрд░ рдмрд╣реБрдд рд╕реЗ рд▓реЛрдЧ рдмрд╕рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЖрдкрдХреЗ рджреЗрд╢ рдореЗрдВ рдЖрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рд╣рд╛рдВ, рдпрд╣ рдЕрд░реНрдерд╡реНрдпрд╡рд╕реНрдерд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реИред
14:44
I remember way back in the 1970s.
130
884937
5073
рдореБрдЭреЗ 1970 рдХрд╛ рджрд╢рдХ рдпрд╛рдж рд╣реИред
14:50
You might not believe this, but it is true.
131
890010
4372
рдЖрдкрдХреЛ рд╢рд╛рдпрдж рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдкрд░ рдпрдХреАрди рди рд╣реЛ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдпреЗ рд╕рдЪ рд╣реИ.
14:54
Australia
132
894382
2854
рдСрд╕реНрдЯреНрд░реЗрд▓рд┐рдпрд╛ рдХреЛ
14:57
could not get people to go there.
133
897236
5790
рд╡рд╣рд╛рдВ рдЬрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд▓реЛрдЧ рдирд╣реАрдВ рдорд┐рд▓ рд╕рдХреЗ.
15:03
So what happened is they allowed
134
903026
4356
рддреЛ рд╣реБрдЖ рдпрд╣ рдХрд┐ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ
15:07
us in this country to go to Australia to live
135
907382
7827
рд╣рдореЗрдВ рдЗрд╕ рджреЗрд╢ рдореЗрдВ ┬г10 рдореЗрдВ рд░рд╣рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдСрд╕реНрдЯреНрд░реЗрд▓рд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рдиреЗ рдХреА
15:16
for ┬г10.
136
916827
2470
рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджреЗ рджреАред
15:19
I'm not joking.
137
919297
1519
рдореИрдВ рдордЬрд╝рд╛рдХ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБред
15:20
You could pay ┬г10 and you could go and live in Australia.
138
920816
5557
рдЖрдк ┬г10 рдХрд╛ рднреБрдЧрддрд╛рди рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдСрд╕реНрдЯреНрд░реЗрд▓рд┐рдпрд╛ рдореЗрдВ рдЬрд╛рдХрд░ рд░рд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
15:26
There was a big movement, a big promotion for Australia way
139
926373
6208
1960 рдХреЗ рджрд╢рдХ рдХреЗ рдЕрдВрдд рдореЗрдВ, 1970 рдХреЗ рджрд╢рдХ рдХреА рд╢реБрд░реБрдЖрдд рдореЗрдВ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рдСрд╕реНрдЯреНрд░реЗрд▓рд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП
15:32
back in the late 1960s, in the early 1970s to try and get people
140
932581
6691
рдкреНрд░реЗрд░рд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдПрдХ рдмрдбрд╝рд╛ рдЖрдВрджреЛрд▓рди, рдСрд╕реНрдЯреНрд░реЗрд▓рд┐рдпрд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдПрдХ рдмрдбрд╝рд╛ рдкреНрд░рдЪрд╛рд░ рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛
15:40
to move to Australia.
141
940507
2220
ред
15:42
I'm not even joking about this. It's true.
142
942727
3087
рдореИрдВ рдЗрд╕ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдордЬрд╛рдХ рднреА рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдВ. рдпрд╣ рд╕рдЪ рд╣реИ.
15:45
Nowadays, of course, Australia is one of the hardest countries to emigrate to.
143
945814
7376
рдмреЗрд╢рдХ, рдЖрдЬрдХрд▓ рдСрд╕реНрдЯреНрд░реЗрд▓рд┐рдпрд╛ рдкреНрд░рд╡рд╛рд╕ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕рдмрд╕реЗ рдХрдард┐рди рджреЗрд╢реЛрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рд╣реИред
15:53
It is so difficult.
144
953407
4339
рдпрд╣ рдмреЗрд╣рдж рдХрдард┐рди рд╣реИред
15:57
I know some friends who tried to move to Australia and they ask you so many questions.
145
957746
8861
рдореИрдВ рдХреБрдЫ рджреЛрд╕реНрддреЛрдВ рдХреЛ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реВрдВ рдЬрд┐рдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдСрд╕реНрдЯреНрд░реЗрд▓рд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рдиреЗ рдХреА рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХреА рдФрд░ рд╡реЗ рдЖрдкрд╕реЗ рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реЗ рд╕рд╡рд╛рд▓ рдкреВрдЫрддреЗ рд╣реИрдВред
16:07
They want to know how much money you have, what your qualifications are
146
967408
5257
рд╡реЗ рдЬрд╛рдирдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЖрдкрдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдХрд┐рддрдирд╛ рдкреИрд╕рд╛ рд╣реИ, рдЖрдкрдХреА рдпреЛрдЧреНрдпрддрд╛рдПрдВ рдХреНрдпрд╛ рд╣реИрдВ
16:12
and all of the other things as well relating to your life, your marriage.
147
972665
5306
рдФрд░ рдЖрдкрдХреЗ рдЬреАрд╡рди, рдЖрдкрдХреА рд╢рд╛рджреА рд╕реЗ рд╕рдВрдмрдВрдзрд┐рдд рдЕрдиреНрдп рд╕рднреА рдЪреАрдЬреЗрдВ рднреА рд╣реИрдВред
16:17
If you are single, if you have a family, all these things.
148
977971
5491
рдпрджрд┐ рдЖрдк рдЕрдХреЗрд▓реЗ рд╣реИрдВ, рдпрджрд┐ рдЖрдкрдХрд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рд╣реИ, рддреЛ рдпреЗ рд╕рднреА рдЪреАрдЬрд╝реЗрдВред
16:23
So it is much harder nowadays to actually get to Australia to live.
149
983462
5790
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЖрдЬрдХрд▓ рд░рд╣рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдСрд╕реНрдЯреНрд░реЗрд▓рд┐рдпрд╛ рдкрд╣реБрдБрдЪрдирд╛ рдмрд╣реБрдд рдХрдард┐рди рд╣реИред
16:30
But years ago they were really trying their best to get people to go there.
150
990153
6208
рд▓реЗрдХрд┐рди рд╡рд░реНрд╖реЛрдВ рдкрд╣рд▓реЗ рд╡реЗ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рд╡рд╣рд╛рдВ рдЬрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░реЗрд░рд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдкреВрд░реА рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рдереЗред
16:37
It does seem strange, doesn't it, when you think about it.
151
997379
3188
рдЬрдм рдЖрдк рдЗрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реЛрдЪрддреЗ рд╣реИрдВ рддреЛ рдпрд╣ рдЕрдЬреАрдм рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдирд╛ред
16:40
And of course there is a long history
152
1000567
2870
рдФрд░ рдирд┐рдГрд╕рдВрджреЗрд╣
16:44
between the UK
153
1004421
1870
рдпреВрдХреЗ
16:46
and Australia because that is where we spent a lot of our prisoners.
154
1006291
5790
рдФрд░ рдСрд╕реНрдЯреНрд░реЗрд▓рд┐рдпрд╛ рдХреЗ рдмреАрдЪ рдПрдХ рд▓рдВрдмрд╛ рдЗрддрд┐рд╣рд╛рд╕ рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╣рдордиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рдВрд╢ рдХреИрджреА рд╡рд╣реАрдВ рдмрд┐рддрд╛рдП рд╣реИрдВред
16:54
That's crazy when you think about it.
155
1014117
2069
рдЬрдм рдЖрдк рдЗрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реЛрдЪрддреЗ рд╣реИрдВ рддреЛ рдпрд╣ рдкрд╛рдЧрд▓рдкрди рд╣реИред
16:56
So as punishment, we used to send our prisoners to Australia
156
1016186
6726
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╕рдЬрд╝рд╛ рдХреЗ рддреМрд░ рдкрд░ рд╣рдо рдЕрдкрдиреЗ рдХреИрджрд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рдСрд╕реНрдЯреНрд░реЗрд▓рд┐рдпрд╛ рднреЗрдЬрддреЗ рдереЗ,
17:04
nowadays
157
1024864
2937
рдЖрдЬрдХрд▓
17:07
you can't get there at all.
158
1027801
1619
рдЖрдк рд╡рд╣рд╛рдВ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рдирд╣реАрдВ рдкрд╣реБрдВрдЪ рд╕рдХрддреЗред
17:09
It's so hard to become a citizen.
159
1029420
4405
рдирд╛рдЧрд░рд┐рдХ рдмрдирдирд╛ рдмрд╣реБрдд рдХрдард┐рди рд╣реИ.
17:13
I suppose you might say the same thing about this country, because I do receive a lot of messages concerning
160
1033825
8645
рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдЗрд╕ рджреЗрд╢ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рднреА рдпрд╣реА рдмрд╛рдд рдХрд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдореБрдЭреЗ
17:24
emigrating or coming here to England or the UK to study a certain topic or subject.
161
1044022
9512
рдХрд┐рд╕реА рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рд╡рд┐рд╖рдп рдпрд╛ рд╡рд┐рд╖рдп рдХрд╛ рдЕрдзреНрдпрдпрди рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЗрдВрдЧреНрд▓реИрдВрдб рдпрд╛ рдпреВрдХреЗ рдореЗрдВ рдкреНрд░рд╡рд╛рд╕ рдХрд░рдиреЗ рдпрд╛ рдпрд╣рд╛рдВ рдЖрдиреЗ рдХреЗ рд╕рдВрдмрдВрдз рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реЗ рд╕рдВрджреЗрд╢ рдорд┐рд▓рддреЗ рд╣реИрдВ
17:33
And of course, these days, if you want to come here to learn or
162
1053984
5491
ред рдФрд░ рдирд┐рдГрд╕рдВрджреЗрд╣, рдЗрди рджрд┐рдиреЛрдВ, рдпрджрд┐ рдЖрдк рдпрд╣рд╛рдВ рд╕реАрдЦрдиреЗ рдпрд╛
17:39
study, you need to have a very good level of English.
163
1059475
5807
рдЕрдзреНрдпрдпрди рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЖрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рдЖрдкрдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдХрд╛ рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╕реНрддрд░ рд╣реЛрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред
17:45
It is incredibly important, very important.
164
1065632
5791
рдпрд╣ рдЕрд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╕рдиреАрдп рд░реВрдк рд╕реЗ рдорд╣рддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рд╣реИ, рдмрд╣реБрдд рдорд╣рддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рд╣реИред
17:52
Claudia says one of my relatives went to live in Australia a few months ago,
165
1072641
4573
рдХреНрд▓рд╛рдЙрдбрд┐рдпрд╛ рдХрд╛ рдХрд╣рдирд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореЗрд░рд╛ рдПрдХ рд░рд┐рд╢реНрддреЗрджрд╛рд░ рдХреБрдЫ рдорд╣реАрдиреЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдСрд╕реНрдЯреНрд░реЗрд▓рд┐рдпрд╛ рдореЗрдВ рд░рд╣рдиреЗ рдЪрд▓рд╛ рдЧрдпрд╛ рдФрд░
17:57
working in a hotel as a chambermaid. Yes.
166
1077214
6391
рдПрдХ рд╣реЛрдЯрд▓ рдореЗрдВ рдЪреИрдВрдмрд░рдореЗрдб рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдХрд╛рдо рдХрд░рдиреЗ рд▓рдЧрд╛ред рд╣рд╛рдБред
18:04
Very good.
167
1084590
1251
рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ред
18:05
So you can begin a new life in Australia.
168
1085841
4990
рддреЛ рдЖрдк рдСрд╕реНрдЯреНрд░реЗрд▓рд┐рдпрд╛ рдореЗрдВ рдПрдХ рдирдпрд╛ рдЬреАрд╡рди рд╢реБрд░реВ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
18:10
There are opportunities.
169
1090831
2002
рдЕрд╡рд╕рд░ рд╣реИрдВ.
18:12
There are ways of doing it, and I suppose there are many opportunities for everyone, including here in the UK.
170
1092833
8528
рдРрд╕рд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдХрдИ рддрд░реАрдХреЗ рд╣реИрдВ, рдФрд░ рдореЗрд░рд╛ рдорд╛рдирдирд╛ тАЛтАЛрд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣рд╛рдВ рдпреВрдХреЗ рд╕рд╣рд┐рдд рд╕рднреА рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрдИ рдЕрд╡рд╕рд░ рд╣реИрдВред
18:21
But it has become much more difficult to come here now.
171
1101745
4989
рд▓реЗрдХрд┐рди рдЕрдм рдпрд╣рд╛рдВ рдЖрдирд╛ рдФрд░ рднреА рдореБрд╢реНрдХрд┐рд▓ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ.
18:26
And one of the things you really do need is a good level of English.
172
1106734
6993
рдФрд░ рдЬрд┐рди рдЪреАрдЬреЛрдВ рдХреА рдЖрдкрдХреЛ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рд╣реИ рдЙрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рд╣реИ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдХрд╛ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╕реНрддрд░ред
18:33
I can't stress that enough.
173
1113727
4222
рдореИрдВ рдЙрд╕ рдкрд░ рдЬреНрдпрд╛рджрд╛ рдЬреЛрд░ рдирд╣реАрдВ рджреЗ рд╕рдХрддрд╛.
18:37
You really do need a very high proficiency of the English language.
174
1117949
6625
рдЖрдкрдХреЛ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рднрд╛рд╖рд╛ рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рдЙрдЪреНрдЪ рджрдХреНрд╖рддрд╛ рдХреА рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рд╣реИред
18:45
You don't have to be as good as me.
175
1125358
2670
рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдореЗрд░реЗ рдЬрд┐рддрдирд╛ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реЛрдиреЗ рдХреА рдЬрд╝рд░реВрд░рдд рдирд╣реАрдВ рд╣реИред
18:48
Of course, as long as you can be understood, as long as you have some sort of grasp
176
1128028
6625
рдирд┐рдГрд╕рдВрджреЗрд╣, рдЬрдм рддрдХ рдЖрдкрдХреЛ рд╕рдордЭрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ, рдЬрдм рддрдХ рдЖрдкрдХреЗ рдкрд╛рд╕
18:55
of the English language and you can communicate
177
1135805
4472
рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рднрд╛рд╖рд╛ рдкрд░ рдХрд┐рд╕реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреА рдкрдХрдбрд╝ рд╣реИ рдФрд░ рдЖрдк
19:00
on a daily basis, those are the things that are important.
178
1140277
5574
рджреИрдирд┐рдХ рдЖрдзрд╛рд░ рдкрд░ рд╕рдВрд╡рд╛рдж рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ, рдпреЗ рдЪреАрдЬреЗрдВ рдорд╣рддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рд╣реИрдВред
19:05
So I do receive a lot of messages asking if I can help personally.
179
1145851
6441
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдореБрдЭреЗ рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реЗ рд╕рдВрджреЗрд╢ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ рдЬрд┐рдирдореЗрдВ рдкреВрдЫрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рдореИрдВ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд░реВрдк рд╕реЗ рдорджрдж рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдБред
19:13
Unfortunately, I don't have that type of influence.
180
1153043
4840
рджреБрд░реНрднрд╛рдЧреНрдп рд╕реЗ, рдореБрдЭ рдкрд░ рдЙрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХрд╛ рдкреНрд░рднрд╛рд╡ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред
19:17
I wish I did because I would be helping everyone.
181
1157883
3053
рдХрд╛рд╢ рдореИрдВрдиреЗ рдРрд╕рд╛ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реЛрддрд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдореИрдВ рд╣рд░ рдХрд┐рд╕реА рдХреА рдорджрдж рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реЛрддрд╛ред
19:22
Unfortunately, I am just one
182
1162472
2520
рджреБрд░реНрднрд╛рдЧреНрдп рд╕реЗ, рдореИрдВ рд╕рд┐рд░реНрдл рдПрдХ
19:24
little YouTuber and I have no influence whatsoever.
183
1164992
5790
рдЫреЛрдЯрд╛ рдпреВрдЯреНрдпреВрдмрд░ рд╣реВрдВ рдФрд░ рдореЗрд░рд╛ рдХрд┐рд╕реА рднреА рддрд░рд╣ рдХрд╛ рдХреЛрдИ рдкреНрд░рднрд╛рд╡ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред
19:31
I'm ever so sorry about that.
184
1171083
2453
рдореБрдЭреЗ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХрд╛ рдмрд╣реБрдд рдЕрдлрд╕реЛрд╕ рд╣реИред
19:33
I wish I could help you, but it is an important thing to mention that if you want to travel to another country,
185
1173536
6658
рдХрд╛рд╢ рдореИрдВ рдЖрдкрдХреА рдорджрдж рдХрд░ рдкрд╛рддрд╛, рд▓реЗрдХрд┐рди рдпрд╣ рдЙрд▓реНрд▓реЗрдЦ рдХрд░рдирд╛ рдорд╣рддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рдмрд╛рдд рд╣реИ рдХрд┐ рдпрджрд┐ рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рджреВрд╕рд░реЗ рджреЗрд╢ рдХреА рдпрд╛рддреНрд░рд╛ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ,
19:40
if you want to go to live in another country, you really do need a high level of whatever the local language is.
186
1180194
11381
рдпрджрд┐ рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рджреВрд╕рд░реЗ рджреЗрд╢ рдореЗрдВ рд░рд╣рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЬрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рдЖрдкрдХреЛ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рднрд╛рд╖рд╛ рдЬреЛ рднреА рд╣реЛ, рдЙрдЪреНрдЪ рд╕реНрддрд░ рдХреА рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рд╣реЛрддреА рд╣реИред
19:51
And of course, these days English has become a hot language.
187
1191876
5957
рдФрд░ рд╣рд╛рдВ, рдЗрди рджрд┐рдиреЛрдВ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдПрдХ рд╣реЙрдЯ рд▓реИрдВрдЧреНрд╡реЗрдЬ рдмрди рдЧрдИ рд╣реИред
19:59
I suppose other languages include French as well.
188
1199368
3605
рдореЗрд░рд╛ рдорд╛рдирдирд╛ тАЛтАЛрд╣реИ рдХрд┐ рдЕрдиреНрдп рднрд╛рд╖рд╛рдУрдВ рдореЗрдВ рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рднреА рд╢рд╛рдорд┐рд▓ рд╣реИред
20:02
A lot of people are learning French as a second language also, because many countries speak French as well.
189
1202973
9328
рдмрд╣реБрдд рд╕реЗ рд▓реЛрдЧ рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рдХреЛ рджреВрд╕рд░реА рднрд╛рд╖рд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рднреА рд╕реАрдЦ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдХрдИ рджреЗрд╢ рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рднреА рдмреЛрд▓рддреЗ рд╣реИрдВред
20:12
And of course, Spanish.
190
1212685
1536
рдФрд░ рд╣рд╛рдВ, рд╕реНрдкреИрдирд┐рд╢ред
20:14
You might say that Spanish is another one that is popular and of course here in schools here in the UK,
191
1214221
8427
рдЖрдк рдХрд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╕реНрдкреИрдирд┐рд╢ рдПрдХ рдФрд░ рд▓реЛрдХрдкреНрд░рд┐рдп рднрд╛рд╖рд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рд░реВрдк рд╕реЗ рдпрд╣рд╛рдВ рдпреВрдХреЗ рдХреЗ рд╕реНрдХреВрд▓реЛрдВ рдореЗрдВ,
20:23
some students are now learning Chinese as a second language.
192
1223165
6475
рдХреБрдЫ рдЫрд╛рддреНрд░ рдЕрдм рджреВрд╕рд░реА рднрд╛рд╖рд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдЪреАрдиреА рд╕реАрдЦ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
20:31
Interesting.
193
1231476
1068
рджрд┐рд▓рдЪрд╕реНрдкред
20:32
I have to say that is a very interesting
194
1232544
4722
рдореБрдЭреЗ рдХрд╣рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ рдХрд┐ рдпрд╣ рдПрдХ рдмрд╣реБрдд рд╣реА рджрд┐рд▓рдЪрд╕реНрдк
20:37
development.
195
1237266
1736
рд╡рд┐рдХрд╛рд╕ рд╣реИред
20:39
So young people now are being taught Chinese as a second language, which I find rather intriguing to say the least.
196
1239002
8244
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЕрдм рдпреБрд╡рд╛рдУрдВ рдХреЛ рджреВрд╕рд░реА рднрд╛рд╖рд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдЪреАрдиреА рд╕рд┐рдЦрд╛рдИ рдЬрд╛ рд░рд╣реА рд╣реИ, рдЬреЛ рдХрдо рд╕реЗ рдХрдо рдореБрдЭреЗ рджрд┐рд▓рдЪрд╕реНрдк рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИред
20:50
Hello to
197
1250016
2670
рддреЗрд╡рд╛рдЧрд╛ рдХреЛ рдирдорд╕реНрдХрд╛рд░
20:52
Tevaga.
198
1252686
1201
.
20:53
Hello to have got to have got Jalal who says I love your background.
199
1253887
6108
рдирдорд╕реНрддреЗ, рдореБрдЭреЗ рдЬрд▓рд╛рд▓ рдорд┐рд▓рд╛ рдЬреЛ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореБрдЭреЗ рдЖрдкрдХреА рдкреГрд╖реНрдарднреВрдорд┐ рдмрд╣реБрдд рдкрд╕рдВрдж рд╣реИред
20:59
Thank you very much. It is seasonal.
200
1259995
4356
рдЖрдкрдХрд╛ рдмрд╣реБрдд-рдмрд╣реБрдд рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рджред рдпрд╣ рдореМрд╕рдореА рд╣реИ.
21:04
I have a seasonal atmosphere in the studio as we approach Christmas.
201
1264351
6725
рдЬреИрд╕реЗ-рдЬреИрд╕реЗ рдХреНрд░рд┐рд╕рдорд╕ рдирдЬрджреАрдХ рдЖрддрд╛ рд╣реИ, рдореЗрд░реЗ рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдореМрд╕рдореА рдорд╛рд╣реМрд▓ рдмрди рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред
21:11
Can I say at the moment here is a good opportunity to tell you that I will be with you on Christmas Day.
202
1271276
7142
рдХреНрдпрд╛ рдореИрдВ рдЗрд╕ рд╕рдордп рдХрд╣ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдВ рдХрд┐ рдпрд╣ рдЖрдкрдХреЛ рдпрд╣ рдмрддрд╛рдиреЗ рдХрд╛ рдПрдХ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдЕрд╡рд╕рд░ рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдВ рдХреНрд░рд┐рд╕рдорд╕ рдХреЗ рджрд┐рди рдЖрдкрдХреЗ рд╕рд╛рде рд░рд╣реВрдВрдЧрд╛ред
21:19
I will be mentioning this quite a few times.
203
1279386
3204
рдореИрдВ рдЗрд╕рдХрд╛ рдЙрд▓реНрд▓реЗрдЦ рдХрдИ рдмрд╛рд░ рдХрд░реВрдВрдЧрд╛ред
21:22
Christmas Day I will be with you live on YouTube.
204
1282590
4773
рдХреНрд░рд┐рд╕рдорд╕ рдХреЗ рджрд┐рди рдореИрдВ рдпреВрдЯреНрдпреВрдм рдкрд░ рд▓рд╛рдЗрд╡ рдЖрдкрдХреЗ рд╕рд╛рде рд░рд╣реВрдВрдЧрд╛ред
21:27
Steve will be here.
205
1287363
2103
рд╕реНрдЯреАрд╡ рдпрд╣рд╛рдБ рд╣реЛрдВрдЧреЗ.
21:29
I'm not sure what we will be doing.
206
1289466
2153
рдореБрдЭреЗ рдпрдХреАрди рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдХрд┐ рд╣рдо рдХреНрдпрд╛ рдХрд░реЗрдВрдЧреЗред
21:31
We might be in the kitchen preparing the Christmas meal,
207
1291619
4388
рд╣рдо рд╢рд╛рдпрдж рд░рд╕реЛрдИ рдореЗрдВ рдХреНрд░рд┐рд╕рдорд╕ рдХрд╛ рднреЛрдЬрди рддреИрдпрд╛рд░ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реЛрдВрдЧреЗ,
21:36
but we will be with you on Christmas Day and we will be live on that day as well.
208
1296007
6258
рд▓реЗрдХрд┐рди рдХреНрд░рд┐рд╕рдорд╕ рдХреЗ рджрд┐рди рд╣рдо рдЖрдкрдХреЗ рд╕рд╛рде рд░рд╣реЗрдВрдЧреЗ рдФрд░ рд╣рдо рдЙрд╕ рджрд┐рди рднреА рд▓рд╛рдЗрд╡ рд░рд╣реЗрдВрдЧреЗред
21:42
In fact, I think it's two weeks from today.
209
1302265
4773
рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ, рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдЬ рд╕реЗ рджреЛ рд╕рдкреНрддрд╛рд╣ рджреВрд░ рд╣реИрдВред
21:47
Is that right? Two weeks.
210
1307038
2453
рдХреНрдпрд╛ рд╡рд╣ рд╕рд╣реА рд╣реИ? рджреЛ рд╕рдкреНрддрд╛рд╣ред
21:52
I can't believe it.
211
1312145
2686
рдореИрдВ рдЗрд╕ рдкрд░ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛.
21:54
Perhaps it's three weeks.
212
1314831
1986
рд╢рд╛рдпрдж рдпрд╣ рддреАрди рд╕рдкреНрддрд╛рд╣ рд╣реИ.
21:56
It could be two weeks. It could be three weeks.
213
1316817
2587
рдпрд╣ рджреЛ рд╕рдкреНрддрд╛рд╣ рдХрд╛ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ. рдпрд╣ рддреАрди рд╕рдкреНрддрд╛рд╣ рдХрд╛ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ.
21:59
I think it's two weeks, isn't it?
214
1319404
1952
рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рджреЛ рд╕рдкреНрддрд╛рд╣ рд╣реИ, рд╣реИ рдирд╛?
22:01
Two weeks before Christmas Day. Wow.
215
1321356
5791
рдХреНрд░рд┐рд╕рдорд╕ рджрд┐рд╡рд╕ рд╕реЗ рджреЛ рд╕рдкреНрддрд╛рд╣ рдкрд╣рд▓реЗ. рдмрд╣реБрдд рдЦреВрдмред
22:08
Alexander says, Mr.
216
1328182
1001
рдЕрд▓реЗрдХреНрдЬреЗрдВрдбрд░ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рдорд┐рд╕реНрдЯрд░
22:09
Duncan, are you sure about Australia?
217
1329183
3054
рдбрдВрдХрди, рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдСрд╕реНрдЯреНрд░реЗрд▓рд┐рдпрд╛ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рд╣реИрдВ?
22:12
As I've heard, the IELTS test gives a chance to immigrate to Australia.
218
1332237
4772
рдЬреИрд╕рд╛ рдХрд┐ рдореИрдВрдиреЗ рд╕реБрдирд╛ рд╣реИ, рдЖрдИрдИрдПрд▓рдЯреАрдПрд╕ рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдСрд╕реНрдЯреНрд░реЗрд▓рд┐рдпрд╛ рдореЗрдВ рдЖрдкреНрд░рд╡рд╛рд╕рди рдХрд╛ рдореМрдХрд╛ рджреЗрддреА рд╣реИред
22:17
Yes, that is true. It is.
219
1337009
3755
рд╣рд╛рдБ рдпрд╣ рд╕рдЪ рд╣реИред рдпрд╣ рд╣реИред
22:20
It is true. Yes.
220
1340764
1969
рдпреЗ рд╕рдЪ рд╣реИред рд╣рд╛рдБред
22:22
But it depends on what you are intending to do and how long you are planning to stay there.
221
1342733
8077
рд▓реЗрдХрд┐рди рдпрд╣ рдЗрд╕ рдкрд░ рдирд┐рд░реНрднрд░ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдХреНрдпрд╛ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдХрд┐рддрдиреЗ рд╕рдордп рддрдХ рд╡рд╣рд╛рдВ рд░рд╣рдиреЗ рдХреА рдпреЛрдЬрдирд╛ рдмрдирд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
22:31
But from my advice, the advice I'm giving now is all about
222
1351177
5541
рд▓реЗрдХрд┐рди рдореЗрд░реА рд╕рд▓рд╛рд╣ рд╕реЗ, рдЕрдм рдореИрдВ рдЬреЛ рд╕рд▓рд╛рд╣ рджреЗ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдВ рд╡рд╣ рдпрд╣ рд╣реИ
22:36
if you want to study in a certain country, it is advisable.
223
1356718
5807
рдХрд┐ рдпрджрд┐ рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рджреЗрд╢ рдореЗрдВ рдЕрдзреНрдпрдпрди рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рдпрд╣ рдЙрдЪрд┐рдд рд╣реИред
22:43
It is important that your level of English is high.
224
1363226
5457
рдпрд╣ рдЬрд░реВрд░реА рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдкрдХреА рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдХрд╛ рд╕реНрддрд░ рдКрдВрдЪрд╛ рд╣реЛред
22:48
You must have a very good understanding of the English language today.
225
1368683
6091
рдЖрдЬ рдЖрдкрдХреЛ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рднрд╛рд╖рд╛ рдХреА рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫреА рд╕рдордЭ рд╣реЛрдиреА рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред
22:54
By the way, we are looking at an interesting subject we are looking at since
226
1374774
5740
рд╡реИрд╕реЗ, рд╣рдо рдПрдХ рджрд┐рд▓рдЪрд╕реНрдк рд╡рд┐рд╖рдп рдкрд░ рдЧреМрд░ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рдЬрд┐рд╕реЗ рд╣рдо
23:02
last week and I mentioned since as in
227
1382317
5790
рдкрд┐рдЫрд▓реЗ рд╕рдкреНрддрд╛рд╣ рд╕реЗ рджреЗрдЦ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдореИрдВрдиреЗ рдЗрд╕рдХрд╛ рдЙрд▓реНрд▓реЗрдЦ рддрдм рд╕реЗ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИ рдЬрдм рд╕реЗ
23:08
our own senses, we have five senses and I love explaining them.
228
1388575
6958
рд╣рдорд╛рд░реА рдЕрдкрдиреА рдЗрдВрджреНрд░рд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ, рд╣рдорд╛рд░реА рдкрд╛рдВрдЪ рдЗрдВрджреНрд░рд┐рдпрд╛рдВ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдореБрдЭреЗ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рд╕рдордЭрд╛рдирд╛ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИред
23:16
I don't know why it means I can put on a little bit of a performance.
229
1396885
4556
рдореБрдЭреЗ рдирд╣реАрдВ рдкрддрд╛ рдХрд┐ рдЗрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рдпрд╣ рдХреНрдпреЛрдВ рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдВ рдереЛрдбрд╝рд╛ рд╕рд╛ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдВред
23:21
You say we have five senses.
230
1401441
3371
рдЖрдк рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╣рдорд╛рд░реА рдкрд╛рдБрдЪ рдЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдпрд╛рдБ рд╣реИрдВред
23:24
The sense of sight,
231
1404812
2904
рджреЗрдЦрдиреЗ рдХреА рдЗрдВрджреНрд░рд┐рдп,
23:27
the sense of hearing,
232
1407716
3337
рд╕реБрдирдиреЗ рдХреА рдЗрдВрджреНрд░рд┐рдп,
23:31
the sense of.
233
1411053
3271
рдХреА рдЗрдВрджреНрд░рд┐рдпред
23:34
Smell.
234
1414324
951
рдЧрдВрдзред
23:35
The sense of taste without the sense of taste, we would not be able to enjoy our food.
235
1415275
8861
рд╕реНрд╡рд╛рдж рдХреА рдЕрдиреБрднреВрддрд┐ рд╕реНрд╡рд╛рдж рдХреА рдЕрдиреБрднреВрддрд┐ рдХреЗ рдмрд┐рдирд╛ рд╣рдо рдЕрдкрдиреЗ рднреЛрдЬрди рдХрд╛ рдЖрдирдВрдж рдирд╣реАрдВ рд▓реЗ рдкрд╛рдПрдВрдЧреЗред
23:44
Although it is.
236
1424437
918
рд╣рд╛рд▓рд╛рдБрдХрд┐ рдпрд╣ рд╣реИ.
23:45
It is true to say that we also use our sense of smell when we are eating.
237
1425355
5807
рдпрд╣ рдХрд╣рдирд╛ рд╕рд╣реА рд╣реИ рдХрд┐ рдЬрдм рд╣рдо рднреЛрдЬрди рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ рддреЛ рд╣рдо рдЕрдкрдиреА рд╕реВрдВрдШрдиреЗ рдХреА рдХреНрд╖рдорддрд╛ рдХрд╛ рднреА рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
23:51
Some people don't even realise that. So when do you eat food?
238
1431629
4072
рдХреБрдЫ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рдЗрд╕рдХрд╛ рдПрд╣рд╕рд╛рд╕ рднреА рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛. рддреЛ рдЖрдк рдЦрд╛рдирд╛ рдХрдм рдЦрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ?
23:55
You are using your sense of taste, but also you are using your sense of smell at the same time.
239
1435701
5941
рдЖрдк рдЕрдкрдиреА рд╕реНрд╡рд╛рдж рдХреА рднрд╛рд╡рдирд╛ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ, рд▓реЗрдХрд┐рди рд╕рд╛рде рд╣реА рдЖрдк рдЕрдкрдиреА рдЧрдВрдз рдХреА рднрд╛рд╡рдирд╛ рдХрд╛ рднреА рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
24:02
Isn't that strange? And of course
240
1442126
2970
рдХреНрдпрд╛ рдпрд╣ рдЕрдЬреАрдм рдирд╣реАрдВ рд╣реИ? рдФрд░ рдирд┐рдГрд╕рдВрджреЗрд╣
24:06
the sense of food touch.
241
1446181
5791
рднреЛрдЬрди рд╕реНрдкрд░реНрд╢ рдХреА рднрд╛рд╡рдирд╛ред
24:13
In that sense, we are talking about the way we perceive, the way we perceive the world around us.
242
1453073
7843
рдЙрд╕ рдЕрд░реНрде рдореЗрдВ, рд╣рдо рдЬрд┐рд╕ рддрд░рд╣ рд╕реЗ рд╣рдо рдЕрдиреБрднрд╡ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЬрд┐рд╕ рддрд░рд╣ рд╕реЗ рд╣рдо рдЕрдкрдиреЗ рдЖрд╕-рдкрд╛рд╕ рдХреА рджреБрдирд┐рдпрд╛ рдХреЛ рд╕рдордЭрддреЗ рд╣реИрдВ, рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
24:21
To perceive is to understand.
243
1461083
3905
рд╕рдордЭрдирд╛ рд╣реА рд╕рдордЭрдирд╛ рд╣реИред
24:24
You receive, you perceive.
244
1464988
3605
рдЖрдк рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЖрдк рдЕрдиреБрднрд╡ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
24:28
So you might say that perceiving is the is the other way around.
245
1468593
6775
рддреЛ рдЖрдк рд╢рд╛рдпрдж рдХрд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╕рдордЭрдирд╛ рджреВрд╕рд░рд╛ рддрд░реАрдХрд╛ рд╣реИред
24:35
You perceive, you take in certain things, certain senses are working to allow you to understand the world around you.
246
1475368
13016
рдЖрдк рдЕрдиреБрднрд╡ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЖрдк рдХреБрдЫ рдЪреАрдЬрд╝реЛрдВ рдХреЛ рдЧреНрд░рд╣рдг рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рдХреБрдЫ рдЗрдВрджреНрд░рд┐рдпрд╛рдБ рдЖрдкрдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рдЖрд╕-рдкрд╛рд╕ рдХреА рджреБрдирд┐рдпрд╛ рдХреЛ рд╕рдордЭрдиреЗ рдХреА рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджреЗрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╛рдо рдХрд░ рд░рд╣реА рд╣реИрдВред
24:48
So you become
247
1488835
2486
рддреЛ рдЖрдк
24:51
more, more, more, more, more, more.
248
1491321
4456
рдФрд░ рдЕрдзрд┐рдХ, рдФрд░ рдЕрдзрд┐рдХ, рдФрд░ рдЕрдзрд┐рдХ, рдФрд░ рдЕрдзрд┐рдХ, рдФрд░ рдЕрдзрд┐рдХ рд╣реЛ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред
24:55
Palmira is here.
249
1495777
1335
рдкрд╛рдорд┐рд░рд╛ рдпрд╣рд╛рдБ рд╣реИ.
24:57
Hello Palmira Duong, I am a beginner in English and I want to ask you
250
1497112
7142
рд╣реЗрд▓реЛ рдкрд╛рдорд┐рд░рд╛ рдбреБрдУрдВрдЧ, рдореИрдВ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдореЗрдВ рдиреМрд╕рд┐рдЦрд┐рдпрд╛ рд╣реВрдВ рдФрд░ рдореИрдВ рдЖрдкрд╕реЗ рдкреВрдЫрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реВрдВ рдХрд┐
25:04
how I can speak English without translating in my head.
251
1504254
5808
рдореИрдВ рдЕрдкрдиреЗ рджрд┐рдорд╛рдЧ рдореЗрдВ рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж рдХрд┐рдП рдмрд┐рдирд╛ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдХреИрд╕реЗ рдмреЛрд▓ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдВред
25:10
The answer to that question is simple.
252
1510079
4021
рдЙрд╕ рдкреНрд░рд╢реНрди рдХрд╛ рдЙрддреНрддрд░ рд╕рд░рд▓ рд╣реИ.
25:14
Keep doing it.
253
1514100
3955
рдРрд╕рд╛ рдХрд░рддреЗ рд░рд╣реЛ.
25:18
That is the best advice I can give.
254
1518055
3371
рдпрд╣ рд╕рдмрд╕реЗ рдЕрдЪреНрдЫреА рд╕рд▓рд╛рд╣ рд╣реИ рдЬреЛ рдореИрдВ рджреЗ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдБред
25:21
Keep doing it.
255
1521426
1786
рдРрд╕рд╛ рдХрд░рддреЗ рд░рд╣реЛ.
25:23
When you learn anything, it does take time.
256
1523212
4773
рдЬрдм рдЖрдк рдХреБрдЫ рднреА рд╕реАрдЦрддреЗ рд╣реИрдВ рддреЛ рдЙрд╕рдореЗрдВ рд╕рдордп рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИред
25:27
If you are.
257
1527985
634
рдпрджрд┐ рдЖрдк рд╣реИрдВред
25:28
If you are learning to drive a car, if you are learning to do a certain thing,
258
1528619
5807
рдпрджрд┐ рдЖрдк рдХрд╛рд░ рдЪрд▓рд╛рдирд╛ рд╕реАрдЦ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ, рдпрджрд┐ рдЖрдк рдХреЛрдИ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рдХрд╛рд░реНрдп рдХрд░рдирд╛ рд╕реАрдЦ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ,
25:34
maybe you are learning to operate your computer in a certain way.
259
1534776
5574
рддреЛ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдЕрдкрдиреЗ рдХрдВрдкреНрдпреВрдЯрд░ рдХреЛ рдПрдХ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рддрд░реАрдХреЗ рд╕реЗ рдЪрд▓рд╛рдирд╛ рд╕реАрдЦ рд░рд╣реЗ рд╣реЛрдВред
25:40
Maybe a certain type of software.
260
1540350
2103
рд╢рд╛рдпрдж рдПрдХ рдЦрд╛рд╕ рддрд░рд╣ рдХрд╛ рд╕реЙрдлреНрдЯрд╡реЗрдпрд░.
25:43
You have to learn how to do it.
261
1543888
2286
рдЖрдкрдХреЛ рдпрд╣ рд╕реАрдЦрдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ рдХрд┐ рдпрд╣ рдХреИрд╕реЗ рдХрд░рдирд╛ рд╣реИред
25:46
And and by that I mean do it again and again.
262
1546174
5791
рдФрд░ рдЗрд╕рд╕реЗ рдореЗрд░рд╛ рддрд╛рддреНрдкрд░реНрдп рдпрд╣ рд╣реИ рдХрд┐ рдЗрд╕реЗ рдмрд╛рд░-рдмрд╛рд░ рдХрд░реЗрдВред
25:52
But it is no more.
263
1552265
1402
рд▓реЗрдХрд┐рди рдЕрдм рдРрд╕рд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ.
25:53
And I can tell you now it is completely normal to translate in your head
264
1553667
5857
рдФрд░ рдореИрдВ рдЕрдм рдЖрдкрдХреЛ рдмрддрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдВ
26:00
when you are learning a second language, or in some cases a third language or a fourth language.
265
1560576
8177
рдХрд┐ рдЬрдм рдЖрдк рджреВрд╕рд░реА рднрд╛рд╖рд╛ рд╕реАрдЦ рд░рд╣реЗ рд╣реЛрдВ, рдпрд╛ рдХреБрдЫ рдорд╛рдорд▓реЛрдВ рдореЗрдВ рддреАрд╕рд░реА рднрд╛рд╖рд╛ рдпрд╛ рдЪреМрдереА рднрд╛рд╖рд╛ рд╕реАрдЦ рд░рд╣реЗ рд╣реЛрдВ рддреЛ рдЖрдкрдХреЗ рджрд┐рдорд╛рдЧ рдореЗрдВ рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж рдХрд░рдирд╛ рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рд╕реЗ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рд╣реИ
26:09
It is normal to do that.
266
1569354
3187
ред рдРрд╕рд╛ рдХрд░рдирд╛ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдмрд╛рдд рд╣реИ.
26:12
However, over time
267
1572541
2787
рд╣рд╛рд▓рд╛рдБрдХрд┐, рд╕рдордп рдХреЗ рд╕рд╛рде
26:15
you will become more accustomed.
268
1575328
3571
рдЖрдк рдЕрдзрд┐рдХ рдЖрджреА рд╣реЛ рдЬрд╛рдпреЗрдВрдЧреЗред
26:18
You will become more comfortable doing that particular thing.
269
1578899
4956
рдЖрдк рдЙрд╕ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдХрд╛рд░реНрдп рдХреЛ рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрдзрд┐рдХ рд╕рд╣рдЬ рд╣реЛ рдЬрд╛рдпреЗрдВрдЧреЗред
26:23
So my best advice in that situation is to keep doing it and don't worry about it.
270
1583855
8094
рддреЛ рдЙрд╕ рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдореЗрдВ рдореЗрд░реА рд╕рдмрд╕реЗ рдЕрдЪреНрдЫреА рд╕рд▓рд╛рд╣ рдпрд╣ рд╣реИ рдХрд┐ рдЗрд╕реЗ рдХрд░рддреЗ рд░рд╣реЗрдВ рдФрд░ рдЗрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЪрд┐рдВрддрд╛ рди рдХрд░реЗрдВред
26:32
It is normal.
271
1592633
2019
рдпрд╣ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рд╣реИ.
26:34
You can't run before you can walk.
272
1594652
4640
рдЖрдк рдЪрд▓рдиреЗ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рджреМрдбрд╝ рдирд╣реАрдВ рд╕рдХрддреЗред
26:39
You have to start.
273
1599292
2352
рдЖрдкрдХреЛ рд╢реБрд░реБрдЖрдд рдХрд░рдиреА рд╣реЛрдЧреА.
26:41
You have to do something over time before you can become good at it.
274
1601644
6509
рдЗрд╕рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдХрд┐ рдЖрдк рдЗрд╕рдореЗрдВ рдЕрдЪреНрдЫреЗ рдмрди рд╕рдХреЗрдВ, рдЖрдкрдХреЛ рд╕рдордп рдХреЗ рд╕рд╛рде рдХреБрдЫ рдХрд░рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ред
26:49
Oh, oh, I see we have we have Lewis Mendez says
275
1609771
5774
рдУрд╣, рдУрд╣, рдореИрдВ рджреЗрдЦ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдВ рдХрд┐ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рд▓реБрдИрд╕ рдореЗрдВрдбреЗрдЬрд╝ рд╣реИрдВ рдЬреЛ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐
26:56
he's here today.
276
1616664
1535
рд╡рд╣ рдЖрдЬ рдпрд╣рд╛рдВ рд╣реИрдВред
26:58
Hello, Lewis.
277
1618199
1084
рдирдорд╕реНрддреЗ, рд▓реБрдИрд╕ред
26:59
Nice to see you back as well.
278
1619283
2370
рдЖрдкрдХреЛ рд╡рд╛рдкрд╕ рджреЗрдЦрдХрд░ рднреА рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд▓рдЧрд╛.
27:01
I hope my advice is useful
279
1621653
3688
рдореБрдЭреЗ рдЖрд╢рд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореЗрд░реА рд╕рд▓рд╛рд╣ рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╣реЛрдЧреА
27:05
because learning anything
280
1625341
3688
рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдХрд┐рд╕реА рднреА рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЛ рд╕реАрдЦрдиреЗ рдХрд╛
27:09
has the same rule.
281
1629029
3037
рдирд┐рдпрдо рдПрдХ рд╣реА рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред
27:12
All of those things have the same rules.
282
1632066
4589
рдЙрди рд╕рднреА рдЪреАрдЬреЛрдВ рдХреЗ рдирд┐рдпрдо рд╕рдорд╛рди рд╣реИрдВред
27:16
Do it. Do it regularly.
283
1636655
3889
рдЗрд╕реЗ рдХрд░реЗрдВред рдЗрд╕реЗ рдирд┐рдпрдорд┐рдд рд░реВрдк рд╕реЗ рдХрд░реЗрдВ.
27:20
Keep doing it.
284
1640544
2436
рдРрд╕рд╛ рдХрд░рддреЗ рд░рд╣реЛ.
27:22
Do it more
285
1642980
2370
рдЗрд╕реЗ рдФрд░ рдЕрдзрд┐рдХ рдХрд░реЛ
27:25
and don't stop.
286
1645350
4172
рдФрд░ рд░реБрдХреЛ рдорддред
27:29
Basically, I'm saying the same thing, but in a different way.
287
1649522
4939
рдореВрд▓ рд░реВрдк рд╕реЗ, рдореИрдВ рд╡рд╣реА рдмрд╛рдд рдХрд╣ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдВ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдЕрд▓рдЧ рддрд░реАрдХреЗ рд╕реЗред
27:34
Don't stop that is it.
288
1654461
2620
рдордд рд░реЛрдХреЛ рдмрд╕ рдпрд╣реА рд╣реИ.
27:37
Whatever it is you are doing,
289
1657081
2971
рдЖрдк рдЬреЛ рднреА рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ,
27:40
don't stop doing it.
290
1660052
1919
рдЙрд╕реЗ рдХрд░рдирд╛ рдмрдВрдж рди рдХрд░реЗрдВред
27:41
Over time it will improve.
291
1661971
3004
рд╕рдордп рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЗрд╕рдореЗрдВ рд╕реБрдзрд╛рд░ рд╣реЛрдЧрд╛.
27:44
Trust me.
292
1664975
1251
рдореБрдЭ рдкрд░ рднрд░реЛрд╕рд╛ рдХрд░реЗрдВред
27:46
Please trust me on that one.
293
1666226
4439
рдХреГрдкрдпрд╛ рдЙрд╕ рдкрд░ рдореБрдЭ рдкрд░ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдХрд░реЗрдВред
27:50
Hello to Ukraine.
294
1670665
3087
рдпреВрдХреНрд░реЗрди рдХреЛ рдирдорд╕реНрдХрд╛рд░.
27:53
Hello Ukraine, I hope you are okay.
295
1673752
2287
рдирдорд╕реНрддреЗ рдпреВрдХреНрд░реЗрди, рдореБрдЭреЗ рдЖрд╢рд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдареАрдХ рд╣реИрдВред
27:56
Anna is here this year we will celebrate Christmas with Europe.
296
1676039
5807
рдЕрдиреНрдирд╛ рдпрд╣рд╛рдВ рд╣реИрдВ, рдЗрд╕ рд╕рд╛рд▓ рд╣рдо рдпреВрд░реЛрдк рдХреЗ рд╕рд╛рде рдХреНрд░рд┐рд╕рдорд╕ рдордирд╛рдПрдВрдЧреЗред
28:02
Oh I see, so you are actually going to be celebrating it on the 25th like us?
297
1682096
7226
рдУрд╣, рдореИрдВ рд╕рдордЭ рдЧрдпрд╛, рддреЛ рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рд╣рдорд╛рд░реА рддрд░рд╣ 25 рддрд╛рд░реАрдЦ рдХреЛ рдЗрд╕рдХрд╛ рдЬрд╢реНрди рдордирд╛рдПрдВрдЧреЗ?
28:09
Well, guess what,
298
1689873
1919
рдЦреИрд░, рдЕрдВрджрд╛рдЬрд╝рд╛ рд▓рдЧрд╛рдЗрдП,
28:11
there will be an extra special treat this year because I will be with you live on Christmas Day near us.
299
1691792
9545
рдЗрд╕ рд╕рд╛рд▓ рдПрдХ рдЕрддрд┐рд░рд┐рдХреНрдд рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рджрд╛рд╡рдд рд╣реЛрдЧреА рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдХреНрд░рд┐рд╕рдорд╕ рдХреЗ рджрд┐рди рдореИрдВ рдЖрдкрдХреЗ рд╕рд╛рде рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рд░рд╣реВрдБрдЧрд╛ред
28:21
Palmira is going for a walk because it is getting dark outside.
300
1701604
5424
рдкрд╛рдорд┐рд░рд╛ рдЯрд╣рд▓рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣реА рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдмрд╛рд╣рд░ рдЕрдВрдзреЗрд░рд╛ рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред
28:27
I will say hello to you all and now I must say bye bye.
301
1707028
4439
рдореИрдВ рдЖрдк рд╕рднреА рдХреЛ рдирдорд╕реНрддреЗ рдХрд╣реВрдВрдЧрд╛ рдФрд░ рдЕрдм рдореБрдЭреЗ рдЕрд▓рд╡рд┐рджрд╛ рдХрд╣рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ред
28:31
See you later, Palmira. No problem. It's fine. Fine by me.
302
1711467
5740
рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рдорд┐рд▓рддреЗ рд╣реИрдВ, рдкрд╛рдорд┐рд░рд╛ред рдХреЛрдИ рдмрд╛рдд рдирд╣реАрдВред рдпрд╣ рдареАрдХ рд╣реИред рдореБрдЭреЗ рдордВрдЬреВрд░ рд╣реИред
28:37
Very nice,
303
1717207
985
рдмрд╣реБрдд рдмрдврд╝рд┐рдпрд╛,
28:39
Mr. Duncan.
304
1719994
601
рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рдбрдВрдХрдиред
28:40
I heard this in England
305
1720595
2487
рдореИрдВрдиреЗ рд╕реБрдирд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рдЗрдВрдЧреНрд▓реИрдВрдб рдореЗрдВ
28:43
exists. Chinese? English.
306
1723082
3087
рдореМрдЬреВрдж рд╣реИред рдЪреАрдиреА? рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬрд╝реАред
28:46
Is it the way they learn English? But a bit weird.
307
1726169
4322
рдХреНрдпрд╛ рд╡реЗ рдЗрд╕реА рддрд░рд╣ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рд╕реАрдЦрддреЗ рд╣реИрдВ? рд▓реЗрдХрд┐рди рдереЛрдбрд╝рд╛ рдЕрдЬреАрдм рд╣реИ.
28:50
I think what you are talking about there is the way sometimes two languages can become merged together.
308
1730491
10430
рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдЬрд┐рд╕ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рд╡рд╣ рдпрд╣ рд╣реИ рдХрд┐ рдХрднреА-рдХрднреА рджреЛ рднрд╛рд╖рд╛рдПрдБ рдПрдХ рд╕рд╛рде рд╡рд┐рд▓реАрди рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рд╣реИрдВред
29:01
And yes, it can happen, but it is not part of learning English.
309
1741655
5791
рдФрд░ рд╣рд╛рдВ, рдРрд╕рд╛ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдпрд╣ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рд╕реАрдЦрдиреЗ рдХрд╛ рд╣рд┐рд╕реНрд╕рд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред
29:08
It is just something that happens maybe naturally or depending on the situation you are in, if you are in a certain community.
310
1748130
8911
рдпрд╣ рдмрд╕ рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рд╕реНрд╡рд╛рднрд╛рд╡рд┐рдХ рд░реВрдк рд╕реЗ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдпрд╛ рдЖрдк рдЬрд┐рд╕ рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдореЗрдВ рд╣реИрдВ, рдЙрд╕ рдкрд░ рдирд┐рд░реНрднрд░ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ, рдпрджрд┐ рдЖрдк рдПрдХ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рд╕рдореБрджрд╛рдп рдореЗрдВ рд╣реИрдВред
29:17
So maybe even if you learn English as a second language and your first language is Chinese,
311
1757392
8761
рддреЛ рд╢рд╛рдпрдж рднрд▓реЗ рд╣реА рдЖрдк рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдХреЛ рджреВрд╕рд░реА рднрд╛рд╖рд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рд╕реАрдЦрддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдЖрдкрдХреА рдкрд╣рд▓реА рднрд╛рд╖рд╛ рдЪреАрдиреА рд╣реИ,
29:26
you might find sometimes those two languages will become combined,
312
1766787
6875
рдЖрдк рдкрд╛рдПрдВрдЧреЗ рдХрд┐ рдХрднреА-рдХрднреА рд╡реЗ рджреЛ рднрд╛рд╖рд╛рдПрдВ рд╕рдВрдпреБрдХреНрдд рд╣реЛ рдЬрд╛рдПрдВрдЧреА,
29:34
especially if you are in a situation where you use Chinese quite a lot.
313
1774747
5490
рдЦрд╛рд╕рдХрд░ рдпрджрд┐ рдЖрдк рдРрд╕реА рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдореЗрдВ рд╣реИрдВ рдЬрд╣рд╛рдВ рдЖрдк рдЪреАрдиреА рдХрд╛ рдХрд╛рдлреА рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
29:40
When you start speaking English, suddenly you might also still have a little bit of Chinese.
314
1780237
7944
рдЬрдм рдЖрдк рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдмреЛрд▓рдирд╛ рд╢реБрд░реВ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рдЕрдЪрд╛рдирдХ рдЖрдкрдХреЛ рдереЛрдбрд╝реА-рдмрд╣реБрдд рдЪреАрдиреА рднрд╛рд╖рд╛ рднреА рдЖ рд╕рдХрддреА рд╣реИред
29:48
In the English, you are speaking.
315
1788631
1919
рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдореЗрдВ рддреЛ рдЖрдк рдмреЛрд▓ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ.
29:50
It does happen and I think it happens in all languages as well.
316
1790550
5007
рдРрд╕рд╛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рд╕рднреА рднрд╛рд╖рд╛рдУрдВ рдореЗрдВ рднреА рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред
29:55
Even English.
317
1795557
1685
рдпрд╣рд╛рдВ рддрдХ тАЛтАЛрдХрд┐ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рднреА.
29:57
Even when I'm speaking English, sometimes I make mistakes, I mispronounce words, or maybe they come out the wrong way round.
318
1797242
9445
рдпрд╣рд╛рдВ рддрдХ тАЛтАЛрдХрд┐ рдЬрдм рдореИрдВ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдмреЛрд▓ рд░рд╣рд╛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реВрдВ, рддрдм рднреА рдХрднреА-рдХрднреА рдореБрдЭрд╕реЗ рдЧрд▓рддрд┐рдпрд╛рдВ рд╣реЛ рдЬрд╛рддреА рд╣реИрдВ, рдореИрдВ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХрд╛ рдЧрд▓рдд рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдХрд░ рджреЗрддрд╛ рд╣реВрдВ, рдпрд╛ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡реЗ рдЧрд▓рдд рддрд░реАрдХреЗ рд╕реЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рдЖ рдЬрд╛рдПрдВред
30:07
That is being human.
319
1807355
2753
рдпрд╣реА рддреЛ рдЗрдВрд╕рд╛рди рд╣реЛрдирд╛ рд╣реИ.
30:10
Unfortunately, because we all make mistakes.
320
1810108
3939
рджреБрд░реНрднрд╛рдЧреНрдп рд╕реЗ, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╣рдо рд╕рднреА рдЧрд▓рддрд┐рдпрд╛рдБ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
30:14
But yes, you are right, it is.
321
1814047
1819
рд▓реЗрдХрд┐рди рд╣рд╛рдБ, рдЖрдк рд╕рд╣реА рд╣реИрдВ, рдпрд╣ рд╣реИред
30:15
It is possible if you are learning a second language.
322
1815866
3454
рдпрджрд┐ рдЖрдк рджреВрд╕рд░реА рднрд╛рд╖рд╛ рд╕реАрдЦ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рддреЛ рдпрд╣ рд╕рдВрднрд╡ рд╣реИред
30:19
Sometimes you can combine those things.
323
1819320
3188
рдХрднреА-рдХрднреА рдЖрдк рдЙрди рдЪреАрдЬрд╝реЛрдВ рдХреЛ рдЬреЛрдбрд╝ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
30:23
The other thing I find interesting about certain
324
1823843
3671
рдХреБрдЫ рднрд╛рд╖рд╛рдУрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рджреВрд╕рд░реА рдмрд╛рдд рдЬреЛ рдореБрдЭреЗ рджрд┐рд▓рдЪрд╕реНрдк рд▓рдЧрддреА рд╣реИ
30:27
languages is in those languages there are certain words that don't exist
325
1827514
7910
рд╡рд╣ рдпрд╣ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрди рднрд╛рд╖рд╛рдУрдВ рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рдРрд╕реЗ рд╢рдмреНрдж рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ рдЬреЛ рдЙрд╕ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рднрд╛рд╖рд╛ рдореЗрдВ
30:36
in that particular language.
326
1836776
2519
рдореМрдЬреВрдж рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ ред
30:39
So quite often English is used as a substitute.
327
1839295
5808
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЕрдХреНрд╕рд░ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдХреЛ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред
30:45
So they will use an English word in their own local language
328
1845386
6308
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╡реЗ рдЕрдкрдиреА рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рднрд╛рд╖рд╛ рдореЗрдВ рдПрдХ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рд╢рдмреНрдж рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░реЗрдВрдЧреЗ
30:52
because there is not a word in their language that means that particular thing.
329
1852829
6392
рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЙрдирдХреА рднрд╛рд╖рд╛ рдореЗрдВ рдРрд╕рд╛ рдХреЛрдИ рд╢рдмреНрдж рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╡рд╣ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рд╣реЛред
31:00
I hope you understand what I mean by that, because it does happen quite a lot.
330
1860773
4422
рдореБрдЭреЗ рдЖрд╢рд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рд╕рдордЭ рдЧрдП рд╣реЛрдВрдЧреЗ рдХрд┐ рдореЗрд░рд╛ рдХреНрдпрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдРрд╕рд╛ рдмрд╣реБрдд рдмрд╛рд░ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред
31:05
It is interesting to hear that when it actually occurs.
331
1865195
4522
рдпрд╣ рд╕реБрдирдирд╛ рджрд┐рд▓рдЪрд╕реНрдк рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдРрд╕рд╛ рдХрдм рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред
31:09
We have a super topic coming up today.
332
1869717
2937
рдЖрдЬ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдПрдХ рдмреЗрд╣рддрд░реАрди рд╡рд┐рд╖рдп рдЖ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред
31:12
We are talking about sense, the way we use our sense,
333
1872654
5808
рд╣рдо рдЗрдВрджреНрд░рд┐рдп рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ, рдЬрд┐рд╕ рддрд░рд╣ рд╕реЗ рд╣рдо рдЕрдкрдиреА рдЗрдВрджреНрд░рд┐рдп рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ,
31:18
the way we use certain words or certain ways of describing
334
1878712
7326
рдЬрд┐рд╕ рддрд░рд╣ рд╕реЗ рд╣рдо рдХреБрдЫ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рдпрд╛ рдЬрд┐рд╕
31:27
the way we sense the world around us.
335
1887356
3088
рддрд░рд╣ рд╕реЗ рд╣рдо рдЕрдкрдиреЗ рдЖрд╕-рдкрд╛рд╕ рдХреА рджреБрдирд┐рдпрд╛ рдХреЛ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рдЙрд╕рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдХреБрдЫ рддрд░реАрдХреЛрдВ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
31:30
For example, on the screen right now, I can sense that it is
336
1890444
5974
рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг рдХреЗ рд▓рд┐рдП, рдЕрднреА рд╕реНрдХреНрд░реАрди рдкрд░, рдореИрдВ рд╕рдордЭ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдВ рдХрд┐
31:36
getting dark outside because lots of the cars coming down the hill in the distance
337
1896418
6692
рдмрд╛рд╣рд░ рдЕрдВрдзреЗрд░рд╛ рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рджреВрд░ рд╕реЗ рдкрд╣рд╛рдбрд╝реА рд╕реЗ рдиреАрдЪреЗ рдЖ рд░рд╣реА рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реА рдХрд╛рд░реЛрдВ
31:44
all have their headlights on.
338
1904161
2670
рдХреА рд╣реЗрдбрд▓рд╛рдЗрдЯреЗрдВ рдЪрд╛рд▓реВ рд╣реИрдВред
31:46
So that is the view outside right now.
339
1906831
3388
рддреЛ рдЕрднреА рдмрд╛рд╣рд░ рдХрд╛ рдпрд╣реА рдирдЬрд╛рд░рд╛ рд╣реИ.
31:50
And I can sense just by looking at the view that it is very dark outside at the moment.
340
1910219
9695
рдФрд░ рдореБрдЭреЗ рдирдЬрд╝рд╛рд░рд╛ рджреЗрдЦрдХрд░ рд╣реА рдЕрдВрджрд╛рдЬрд╝рд╛ рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЗрд╕ рд╡рдХреНрдд рдмрд╛рд╣рд░ рдмрд╣реБрдд рдЕрдВрдзреЗрд░рд╛ рд╣реИред
32:00
It is dark, very, very dark.
341
1920365
4289
рдпрд╣ рдЕрдБрдзреЗрд░рд╛ рд╣реИ, рдмрд╣реБрдд, рдмрд╣реБрдд рдЕрдБрдзреЗрд░рд╛ рд╣реИред
32:04
I will be back in a moment and we will look at the subject of sense.
342
1924654
5790
рдореИрдВ рдереЛрдбрд╝реА рджреЗрд░ рдореЗрдВ рд╡рд╛рдкрд╕ рдЖрдКрдВрдЧрд╛ рдФрд░ рд╣рдо рдЗрдВрджреНрд░рд┐рдп рдХреЗ рд╡рд┐рд╖рдп рдкрд░ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдХрд░реЗрдВрдЧреЗред
32:10
Don't go away.
343
1930711
1168
рджреВрд░ рдордд рдЬрд╛рдУ.
32:11
Keep it right here.
344
1931879
1719
рдЗрд╕реЗ рдпрд╣реАрдВ рд░рдЦреЛ.
34:27
I'm a big boy
345
2067551
1869
рдореИрдВ рдмрдбрд╝рд╛ рд▓рдбрд╝рдХрд╛ рд╣реВрдВ,
35:18
It is Wednesday.
346
2118232
3905
рдЖрдЬ рдмреБрдзрд╡рд╛рд░ рд╣реИред
35:22
Wednesday is here today.
347
2122137
3488
рдЖрдЬ рдмреБрдзрд╡рд╛рд░ рдпрд╣рд╛рдБ рд╣реИ.
35:25
It's so nice to have your company right here
348
2125625
5757
рдпрд╣ рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдкрдХрд╛ рд╕рд╛рде рдпрд╣реАрдВ
35:31
live on YouTube with myself, Mr.
349
2131382
3755
рдореЗрд░реЗ, рдорд┐рд╕реНрдЯрд░
35:35
Duncan. That's me, by the way, I teach English.
350
2135137
3404
рдбрдВрдХрди рдХреЗ рд╕рд╛рде рдпреВрдЯреНрдпреВрдм рдкрд░ рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╣реИред рд╡реИрд╕реЗ, рдореИрдВ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдкрдврд╝рд╛рддрд╛ рд╣реВрдВред
35:38
I talk about the English language.
351
2138541
2320
рдореИрдВ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рднрд╛рд╖рд╛ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдВред
35:40
I am crazy about English.
352
2140861
4555
рдореИрдВ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдХрд╛ рджреАрд╡рд╛рдирд╛ рд╣реВрдВ.
35:45
Today we are going to look at an interesting subject.
353
2145416
3088
рдЖрдЬ рд╣рдо рдПрдХ рджрд┐рд▓рдЪрд╕реНрдк рд╡рд┐рд╖рдп рдкрд░ рдирдЬрд░ рдбрд╛рд▓рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
35:48
I hope it is interesting.
354
2148504
2469
рдореБрдЭреЗ рдЖрд╢рд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рджрд┐рд▓рдЪрд╕реНрдк рд╣реИ.
35:50
I hope it is something you will find interesting.
355
2150973
4857
рдореБрдЭреЗ рдЖрд╢рд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рдЖрдкрдХреЛ рджрд┐рд▓рдЪрд╕реНрдк рд▓рдЧреЗрдЧрд╛ред
35:55
We are taking a look at since the word sense and the ways in which it can be used.
356
2155830
10263
рд╣рдо рдЕрд░реНрде рд╢рдмреНрдж рдФрд░ рдЗрд╕рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ, рдЗрд╕ рдкрд░ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
36:06
So we are going to do that for today's main topic.
357
2166877
4706
рддреЛ рд╣рдо рдЖрдЬ рдХреЗ рдореБрдЦреНрдп рд╡рд┐рд╖рдп рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдРрд╕рд╛ рдХрд░рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
36:11
And there we go on the screen right now. Oh very nice Mr. Duncan.
358
2171583
5223
рдФрд░ рд╣рдо рдЕрднреА рд╕реНрдХреНрд░реАрди рдкрд░ рдЖрддреЗ рд╣реИрдВред рдУрд╣ рдмрд╣реБрдд рдмрдврд╝рд┐рдпрд╛ рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рдбрдВрдХрдиред
36:16
It is my virtual whiteboard.
359
2176806
2236
рдпрд╣ рдореЗрд░рд╛ рд╡рд░реНрдЪреБрдЕрд▓ рд╡реНрд╣рд╛рдЗрдЯрдмреЛрд░реНрдб рд╣реИ.
36:21
Everyone else has a whiteboard but mine is virtual.
360
2181062
5790
рдмрд╛рдХреА рд╕рднреА рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╡реНрд╣рд╛рдЗрдЯрдмреЛрд░реНрдб рд╣реИ рд▓реЗрдХрд┐рди рдореЗрд░рд╛ рд╡рд░реНрдЪреБрдЕрд▓ рд╣реИред
36:27
I can't I can't actually touch it.
361
2187603
2270
рдореИрдВ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рдореИрдВ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдЗрд╕реЗ рдЫреВ рдирд╣реАрдВ рд╕рдХрддрд╛ред
36:29
Unfortunately, even though I do have I do have my pen. You see.
362
2189873
5440
рджреБрд░реНрднрд╛рдЧреНрдп рд╕реЗ, рднрд▓реЗ рд╣реА рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдореЗрд░реА рдХрд▓рдо рд╣реИред рдЖрдк рджреЗрдЦреЗрдВред
36:35
So I suppose I could write something on there.
363
2195313
4222
рддреЛ рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдВ рд╡рд╣рд╛рдВ рдкрд░ рдХреБрдЫ рд▓рд┐рдЦ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдВред
36:39
I could write something on there. But.
364
2199535
3905
рдореИрдВ рд╡рд╣рд╛рдВ рдкрд░ рдХреБрдЫ рд▓рд┐рдЦ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдВ. рд▓реЗрдХрд┐рдиред
36:43
You wouldn't be able to see it, unfortunately.
365
2203440
2403
рджреБрд░реНрднрд╛рдЧреНрдп рд╕реЗ рдЖрдк рдЗрд╕реЗ рджреЗрдЦ рдирд╣реАрдВ рдкрд╛рдПрдВрдЧреЗред
36:45
Here we go then. Since
366
2205843
2870
рдлрд┐рд░ рд╣рдо рдпрд╣рд╛рдБ рдЪрд▓рддреЗ рд╣реИрдВред рдЪреВрдВрдХрд┐
36:48
Mr. Duncan, please tell us all about it.
367
2208713
2887
рд╢реНрд░реАрдорд╛рди рдбрдВрдХрди, рдХреГрдкрдпрд╛ рд╣рдореЗрдВ рдЗрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕рдм рдХреБрдЫ рдмрддрд╛рдПрдВред
36:51
Okay, then the word sense relates to the general relationship
368
2211600
5557
рдареАрдХ рд╣реИ, рдлрд┐рд░ рдЗрдВрджреНрд░рд┐рдп рд╢рдмреНрдж
36:57
between us and the surrounding world.
369
2217157
5791
рд╣рдорд╛рд░реЗ рдФрд░ рдЖрд╕рдкрд╛рд╕ рдХреА рджреБрдирд┐рдпрд╛ рдХреЗ рдмреАрдЪ
37:03
I suppose you might call it the the link
370
2223031
5040
рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рд╕рдВрдмрдВрдз рд╕реЗ рд╕рдВрдмрдВрдзрд┐рдд рд╣реИ
37:08
or the ability to understand,
371
2228071
5824
ред рдореЗрд░рд╛ рдорд╛рдирдирд╛ тАЛтАЛрд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдЗрд╕реЗ рд▓рд┐рдВрдХ
37:13
to see, to hear, to know the world around you.
372
2233979
5807
рдпрд╛ рдЕрдкрдиреЗ рдЖрд╕рдкрд╛рд╕ рдХреА рджреБрдирд┐рдпрд╛ рдХреЛ рд╕рдордЭрдиреЗ, рджреЗрдЦрдиреЗ, рд╕реБрдирдиреЗ, рдЬрд╛рдирдиреЗ
37:20
So the word sense, generally speaking, is the relationship between us and the surrounding word.
373
2240153
7510
рдХреА рдХреНрд╖рдорддрд╛ рдХрд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред рддреЛ рд╢рдмреНрдж рдмреЛрдз, рдЖрдо рддреМрд░ рдкрд░ рдмреЛрд▓рдирд╛, рд╣рдорд╛рд░реЗ рдФрд░ рдЖрд╕рдкрд╛рд╕ рдХреЗ рд╢рдмреНрдж рдХреЗ рдмреАрдЪ рдХрд╛ рд╕рдВрдмрдВрдз рд╣реИред
37:27
As a noun, it can mean any of the faculties such as sight, hearing, smell, taste and touch.
374
2247963
10346
рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ, рдЗрд╕рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рджреГрд╖реНрдЯрд┐, рд╢реНрд░рд╡рдг, рдЧрдВрдз, рд╕реНрд╡рд╛рдж рдФрд░ рд╕реНрдкрд░реНрд╢ рдЬреИрд╕реА рдХрд┐рд╕реА рднреА рдХреНрд╖рдорддрд╛ рд╕реЗ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
37:39
When we talk about
375
2259511
1235
рдЬрдм рд╣рдо
37:40
faculties, the faculties are the things that have a purpose.
376
2260746
5790
рд╕рдВрдХрд╛рдпреЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рд╕рдВрдХрд╛рдп рдРрд╕реА рдЪреАрдЬреЗрдВ рд╣реИрдВ рдЬрд┐рдирдХрд╛ рдПрдХ рдЙрджреНрджреЗрд╢реНрдп рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред
37:46
They are the things you use for a certain reason or a certain use.
377
2266854
6391
рдпреЗ рд╡реЗ рдЪреАрдЬрд╝реЗрдВ рд╣реИрдВ рдЬрд┐рдирдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рдХрд╛рд░рдг рдпрд╛ рдХрд┐рд╕реА рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
37:53
The faculties of something.
378
2273612
3154
рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХреА рдХреНрд╖рдорддрд╛рдПрдБред
37:56
It does sound like a swear word. Trust me, it is not.
379
2276766
4456
рдпрд╣ рдПрдХ рдЕрдкрд╢рдмреНрдж рдХреА рддрд░рд╣ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ. рдореЗрд░рд╛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдХрд░реЛ, рдРрд╕рд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред
38:01
We might refer to the senses as a general term for all of the sensory functions.
380
2281222
8677
рд╣рдо рдЗрдВрджреНрд░рд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рд╕рднреА рд╕рдВрд╡реЗрджреА рдХрд╛рд░реНрдпреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдПрдХ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рд╢рдмреНрдж рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рд╕рдВрджрд░реНрднрд┐рдд рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
38:11
So generally speaking, we often say the senses, your senses
381
2291068
5607
рддреЛ рдЖрдо рддреМрд░ рдкрд░ рдмреЛрд▓рддреЗ рд╣реБрдП, рд╣рдо рдЕрдХреНрд╕рд░ рдЗрдВрджреНрд░рд┐рдпреЛрдВ, рдЖрдкрдХреА рдЗрдВрджреНрд░рд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ
38:16
as a general term for all of the senses that we have
382
2296675
5707
рдЙрди рд╕рднреА рдЗрдВрджреНрд░рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдПрдХ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рд╢рдмреНрдж рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдЬрд┐рдирдХреЗ рдкрд╛рд╕
38:22
your sight, your hearing, taste, smell,
383
2302382
5791
рдЖрдкрдХреА рджреГрд╖реНрдЯрд┐, рдЖрдкрдХреА рд╕реБрдирд╡рд╛рдИ, рд╕реНрд╡рд╛рдж, рдЧрдВрдз,
38:29
touch.
384
2309274
1769
рд╕реНрдкрд░реНрд╢ рд╣реИред
38:31
Mr. Duncan, the feeling created by each sense is a sensation.
385
2311043
6541
рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рдбрдВрдХрди, рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рдЗрдВрджреНрд░рд┐рдп рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдирд┐рд░реНрдорд┐рдд рднрд╛рд╡рдирд╛ рдПрдХ рдЕрдиреБрднреВрддрд┐ рд╣реИред
38:38
A sensation is the thing you perceive the sensation.
386
2318135
6475
рд╕рдВрд╡реЗрджрдирд╛ рд╡рд╣ рдЪреАрдЬрд╝ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕реЗ рдЖрдк рд╕рдВрд╡реЗрджрдирд╛ рдХрд╛ рдЕрдиреБрднрд╡ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
38:45
I suppose if you if you touch something,
387
2325094
5791
рдореЗрд░рд╛ рдорд╛рдирдирд╛ тАЛтАЛрд╣реИ рдХрд┐ рдпрджрд┐ рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЛ рдЫреВрддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ
38:50
you will feel the thing you are touching.
388
2330901
4005
рдЖрдкрдХреЛ рд╡рд╣ рдЪреАрдЬрд╝ рдорд╣рд╕реВрд╕ рд╣реЛрдЧреА рдЬрд┐рд╕реЗ рдЖрдк рдЫреВ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
38:54
You sense that thing.
389
2334906
3054
рдЖрдк рдЙрд╕ рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЛ рд╕рдордЭрддреЗ рд╣реИрдВ.
38:57
Of course, the same thing applies to all of the other senses.
390
2337960
4222
рдирд┐рд╕реНрд╕рдВрджреЗрд╣, рдпрд╣реА рдмрд╛рдд рдЕрдиреНрдп рд╕рднреА рдЗрдВрджреНрд░рд┐рдпреЛрдВ рдкрд░ рднреА рд▓рд╛рдЧреВ рд╣реЛрддреА рд╣реИред
39:02
You hear a sound, you sense
391
2342182
3037
рдЖрдк рдПрдХ рдзреНрд╡рдирд┐ рд╕реБрдирддреЗ рд╣реИрдВ, рдЖрдк
39:06
a noise, you sense
392
2346454
4439
рдПрдХ рд╢реЛрд░ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЖрдк
39:10
the shape of something using your eyes.
393
2350893
3805
рдЕрдкрдиреА рдЖрдБрдЦреЛрдВ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рдХреЗ рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХрд╛ рдЖрдХрд╛рд░ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
39:14
You might sense
394
2354698
3037
рдЖрдкрдХреЛ
39:17
the taste of something in your mouth.
395
2357735
5090
рдЕрдкрдиреЗ рдореБрдБрд╣ рдореЗрдВ рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХрд╛ рд╕реНрд╡рд╛рдж рдорд╣рд╕реВрд╕ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
39:22
You might smell something you have a sensation, maybe something sweet.
396
2362825
6508
рдЖрдкрдХреЛ рдХрд┐рд╕реА рдРрд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХреА рдЧрдВрдз рдЖ рд╕рдХрддреА рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рд╕реЗ рдЖрдкрдХреЛ рдЕрдиреБрднреВрддрд┐ рд╣реЛ, рд╢рд╛рдпрдж рдХрд┐рд╕реА рдореАрдареА рдЪреАрдЬрд╝ рдХреАред
39:30
Or maybe Mr.
397
2370084
751
39:30
Steve stomach is having a problem again.
398
2370835
5808
рдпрд╛ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдорд┐рд╕реНрдЯрд░
рд╕реНрдЯреАрд╡ рдХреЗ рдкреЗрдЯ рдореЗрдВ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдХреЛрдИ рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рд╣реЛ рд░рд╣реА рд╣реЛред
39:36
In other words, a bad smell.
399
2376960
3955
рджреВрд╕рд░реЗ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдореЗрдВ, рдмреБрд░реА рдЧрдВрдзред
39:40
Any special capacity for perception estimation,
400
2380915
6208
рдзрд╛рд░рдгрд╛ рдХреЗ рдЖрдХрд▓рди рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреЛрдИ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдХреНрд╖рдорддрд╛,
39:48
appreciation is sense in that sense,
401
2388391
5974
рд╕рд░рд╛рд╣рдирд╛ рдЙрд╕ рдЕрд░реНрде рдореЗрдВ рд╕рдордЭ рд╣реИ,
39:54
that way of perceiving to sense something
402
2394715
5608
рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЛ рд╕рдордЭрдиреЗ рдХрд╛ рд╡рд╣ рддрд░реАрдХрд╛
40:00
as I said at the start of this lesson, you perceive
403
2400323
5890
рдЬреИрд╕рд╛ рдХрд┐ рдореИрдВрдиреЗ рдЗрд╕ рдкрд╛рда рдХреА рд╢реБрд░реБрдЖрдд рдореЗрдВ рдХрд╣рд╛ рдерд╛, рдЖрдк рд╕рдордЭрддреЗ рд╣реИрдВ
40:06
something to sense is to perceive.
404
2406480
5791
рдХреБрдЫ рд╕рдордЭрдиреЗ рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИ рдЕрдиреБрднрд╡ рдХрд░рдирд╛ред
40:12
You might have a sense of humour, a sense of humour.
405
2412271
5791
рдЖрдкрдореЗрдВ рд╣рд╛рд╕реНрдп рдХреА рднрд╛рд╡рдирд╛, рд╣рд╛рд╕реНрдп рдХреА рднрд╛рд╡рдирд╛ рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рд╣реИред
40:18
So you are naming something that a person has as part of their
406
2418112
5473
рддреЛ рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рдРрд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХрд╛ рдирд╛рдо рджреЗ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рдЬреЛ рдХрд┐рд╕реА рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЗ рдЪрд░рд┐рддреНрд░ рдХрд╛ рд╣рд┐рд╕реНрд╕рд╛ рд╣реИ
40:23
character, or the way they view the world, or maybe their way they feel towards something.
407
2423585
5791
, рдпрд╛ рдЬрд┐рд╕ рддрд░рд╣ рд╕реЗ рд╡рд╣ рджреБрдирд┐рдпрд╛ рдХреЛ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИ, рдпрд╛ рд╢рд╛рдпрдж рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдЙрд╕рдХрд╛ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рддрд░реАрдХрд╛ред
40:29
You have a sense of humour, you might have a sense of fun,
408
2429910
4923
рдЖрдкрдореЗрдВ рд╣рд╛рд╕реНрдп рдХреА рднрд╛рд╡рдирд╛ рд╣реИ, рдЖрдкрдореЗрдВ рдордиреЛрд░рдВрдЬрди рдХреА рднрд╛рд╡рдирд╛ рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рд╣реИ,
40:35
you might enjoy having fun.
409
2435884
3288
рдЖрдк рдореМрдЬ-рдорд╕реНрддреА рдХрд╛ рдЖрдирдВрдж рд▓реЗ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
40:39
We might say that you have a sense of fun sense of character.
410
2439172
5640
рд╣рдо рдХрд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЖрдкрдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдордЬрд╝реЗрджрд╛рд░ рдЪрд░рд┐рддреНрд░ рдХреА рднрд╛рд╡рдирд╛ рд╣реИред
40:44
Maybe you can perceive or estimate.
411
2444812
5808
рд╢рд╛рдпрдж рдЖрдк рд╕рдордЭ рд╕рдХреЗрдВ рдпрд╛ рдЕрдиреБрдорд╛рди рд▓рдЧрд╛ рд╕рдХреЗрдВ.
40:51
Guess or gather information in that sense, sense of character.
412
2451087
8077
рдЙрд╕ рдЕрд░реНрде рдореЗрдВ, рдЪрд░рд┐рддреНрд░ рдХреА рднрд╛рд╡рдирд╛ рд╕реЗ рдЕрдиреБрдорд╛рди рд▓рдЧрд╛рдирд╛ рдпрд╛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдЗрдХрдЯреНрдард╛ рдХрд░рдирд╛ред
40:59
So when we say sense of character, we mean that you can feel the way in which a person might behave
413
2459731
7376
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЬрдм рд╣рдо рдЪрд░рд┐рддреНрд░ рдХреА рднрд╛рд╡рдирд╛ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рд╣рдорд╛рд░рд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЗ рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░ рдХреЗ рддрд░реАрдХреЗ
41:07
or their actual character, whether or not they are a good person or a bad person.
414
2467791
6792
рдпрд╛ рдЙрд╕рдХреЗ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рдЪрд░рд┐рддреНрд░ рдХреЛ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ, рдЪрд╛рд╣реЗ рд╡рд╣ рдПрдХ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╣реЛ рдпрд╛ рдмреБрд░рд╛ред
41:17
A person's sanity.
415
2477070
3538
рдПрдХ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреА рд╡рд┐рд╡реЗрдХрд╢реАрд▓рддрд╛.
41:20
It's a great word.
416
2480608
2586
рдпрд╣ рдПрдХ рдорд╣рд╛рди рд╢рдмреНрдж рд╣реИ.
41:23
See you later. Mariko.
417
2483194
3054
рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рдорд┐рд▓рддреЗ рд╣реИрдВред рдореИрд░рд┐рдХреЛ.
41:26
Mariko is going a person's sanity.
418
2486248
5457
рдорд╛рд░рд┐рдХреЛ рдПрдХ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХрд╛ рд╡рд┐рд╡реЗрдХ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ.
41:31
When we talk about a person's sanity.
419
2491705
5340
рдЬрдм рд╣рдо рдХрд┐рд╕реА рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреА рд╡рд┐рд╡реЗрдХрд╢реАрд▓рддрд╛ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
41:37
Not to be confused with sanitary.
420
2497045
3822
рд╕реНрд╡рдЪреНрдЫрддрд╛ рдХреЗ рд╕рд╛рде рднреНрд░рдорд┐рдд рди рд╣реЛрдВред
41:40
Sanitary is something else.
421
2500867
3471
рд╕реНрд╡рдЪреНрдЫрддрд╛ рдХреБрдЫ рдФрд░ рд╣реИ.
41:44
Sanity is what's going on up here in your brain box.
422
2504338
6241
рд╡рд┐рд╡реЗрдХ рд╡рд╣ рд╣реИ рдЬреЛ рдпрд╣рд╛рдБ рдЖрдкрдХреЗ рдорд╕реНрддрд┐рд╖реНрдХ рдмреЙрдХреНрд╕ рдореЗрдВ рдЪрд▓ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред
41:51
Your sanity is often referred to as sense or senses.
423
2511547
6658
рдЖрдкрдХреА рд╡рд┐рд╡реЗрдХрд╢реАрд▓рддрд╛ рдХреЛ рдЕрдХреНрд╕рд░ рдЗрдВрджреНрд░рд┐рдп рдпрд╛ рдЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдпрд╛рдБ рдХрд╣рд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред
41:58
Your mental state, your ability to control yourself,
424
2518622
5491
рдЖрдкрдХреА рдорд╛рдирд╕рд┐рдХ рд╕реНрдерд┐рддрд┐, рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХреЛ рдирд┐рдпрдВрддреНрд░рд┐рдд рдХрд░рдиреЗ,
42:04
to think, to understand, to to have a certain type of logic, your mental state.
425
2524113
6625
рд╕реЛрдЪрдиреЗ, рд╕рдордЭрдиреЗ, рдПрдХ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХрд╛ рддрд░реНрдХ рд░рдЦрдиреЗ рдХреА рдЖрдкрдХреА рдХреНрд╖рдорддрд╛, рдЖрдкрдХреА рдорд╛рдирд╕рд┐рдХ рд╕реНрдерд┐рддрд┐ред
42:11
We might also say to a person who is acting in a very unusual way,
426
2531372
6925
рд╣рдо рдРрд╕реЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╕реЗ рдпрд╣ рднреА рдХрд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдЬреЛ рдмрд╣реБрдд рд╣реА рдЕрд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рддрд░реАрдХреЗ рд╕реЗ рдХрд╛рд░реНрдп рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ,
42:18
maybe they appear to be doing things that are a little bit strange.
427
2538297
6325
рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡реЗ рдРрд╕реЗ рдХрд╛рд░реНрдп рдХрд░рддреЗ рдкреНрд░рддреАрдд рд╣реЛрдВ рдЬреЛ рдереЛрдбрд╝реЗ рдЕрдЬреАрдм рд╣реЛрдВред
42:25
Maybe they are making choices or decisions that might be harmful or bad for them.
428
2545356
7577
рд╢рд╛рдпрдж рд╡реЗ рдРрд╕реЗ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк рдпрд╛ рдирд┐рд░реНрдгрдп рд▓реЗ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рдЬреЛ рдЙрдирдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╣рд╛рдирд┐рдХрд╛рд░рдХ рдпрд╛ рдмреБрд░реЗ рд╣реЛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
42:33
Have you taken leave of your senses?
429
2553750
4556
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдкрдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдЗрдВрджреНрд░рд┐рдпреЛрдВ рд╕реЗ рдЫреБрдЯреНрдЯреА рд▓реЗ рд▓реА рд╣реИ?
42:38
So this is a well-known expression in English that we often say
430
2558306
4856
рддреЛ рдпрд╣ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдореЗрдВ рдПрдХ рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рдЕрднрд┐рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕реЗ рд╣рдо рдЕрдХреНрд╕рд░ рддрдм рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ
42:44
when we
431
2564280
2303
рдЬрдм рд╣рдо
42:46
are asking if a person has gone crazy,
432
2566583
5107
рдкреВрдЫрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рдХреЛрдИ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдкрд╛рдЧрд▓ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ,
42:51
have you taken leave of your senses?
433
2571690
4405
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдкрдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдЗрдВрджреНрд░рд┐рдпрд╛рдВ рдЦреЛ рджреА рд╣реИрдВ?
42:56
Have you lost your mind?
434
2576095
4022
рдХреНрдпрд╛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░рд╛ рджрд┐рдорд╛рдЧ рдлрд┐рд░ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ?
43:00
Are you out of your mind?
435
2580117
2770
рдХреНрдпрд╛ рддреБрдо рдкрд╛рдЧрд▓ рд╣реЛ?
43:02
Have you taken leave of your senses?
436
2582887
3438
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдкрдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдЗрдВрджреНрд░рд┐рдпреЛрдВ рд╕реЗ рдЫреБрдЯреНрдЯреА рд▓реЗ рд▓реА рд╣реИ?
43:06
So quite often we use the word sense to mean a person's sense.
437
2586325
6208
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЕрдХреНрд╕рд░ рд╣рдо рдЗрдВрджреНрд░рд┐рдп рд╢рдмреНрдж рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд┐рд╕реА рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреА рдЗрдВрджреНрд░рд┐рдп рдХреЗ рдЕрд░реНрде рдореЗрдВ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
43:12
See whether or not they are making good decisions or choices.
438
2592633
6475
рджреЗрдЦреЗрдВ рдХрд┐ рд╡реЗ рдЕрдЪреНрдЫреЗ рдирд┐рд░реНрдгрдп рдпрд╛ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк рд▓реЗ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рдпрд╛ рдирд╣реАрдВред
43:21
You can express a vague perception
439
2601177
4088
рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХреА рдЕрд╕реНрдкрд╖реНрдЯ рдзрд╛рд░рдгрд╛ рдХреЛ
43:25
of something as sense, so when we talk about something vague,
440
2605265
7109
рдЕрд░реНрде рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рд╡реНрдпрдХреНрдд рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЬрдм рд╣рдо рдХрд┐рд╕реА рдЕрд╕реНрдкрд╖реНрдЯ рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ
43:33
a vague perception means you have an idea.
441
2613125
6692
рдЕрд╕реНрдкрд╖реНрдЯ рдзрд╛рд░рдгрд╛ рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдкрдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдПрдХ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рд╣реИред
43:39
You feel that thing.
442
2619817
2337
рдЖрдк рдЙрд╕ рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЛ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ.
43:42
It isn't clear, but you have an understanding of that thing.
443
2622154
6291
рдпрд╣ рд╕реНрдкрд╖реНрдЯ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдЖрдкрдХреЛ рдЙрд╕ рдЪреАрдЬрд╝ рдХреА рд╕рдордЭ рд╣реИред
43:49
It isn't 100% clear.
444
2629012
2587
рдпрд╣ 100% рд╕реНрдкрд╖реНрдЯ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ.
43:51
You don't fully understand it, but you sense that thing.
445
2631599
6358
рдЖрдк рдЗрд╕реЗ рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рд╕рдордЭрддреЗ рд╣реИрдВ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдЖрдк рдЙрд╕ рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЛ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
43:58
You feel that thing.
446
2638441
2820
рдЖрдк рдЙрд╕ рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЛ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ.
44:01
It is a feeling you have. You have the sense of something.
447
2641261
3538
рдпрд╣ рдПрдХ рдПрд╣рд╕рд╛рд╕ рд╣реИ рдЬреЛ рдЖрдкрдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╣реИред рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдХрд┐рд╕реА рдмрд╛рдд рдХрд╛ рдЖрднрд╛рд╕ рд╣реИ.
44:07
I was not listening, but I got a sense of what he was saying.
448
2647052
5390
рдореИрдВ рд╕реБрди рдирд╣реАрдВ рд░рд╣рд╛ рдерд╛, рд▓реЗрдХрд┐рди рдореБрдЭреЗ рд╕рдордЭ рдЖ рдЧрдпрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдХреНрдпрд╛ рдХрд╣ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред
44:12
This happens sometimes when a person is talking for a long period of time, like I do sometimes.
449
2652442
8444
рдРрд╕рд╛ рдХрднреА-рдХрднреА рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдЬрдм рдХреЛрдИ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд▓рдВрдмреЗ рд╕рдордп рддрдХ рдмрд╛рдд рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ, рдЬреИрд╕реЗ рдореИрдВ рдХрднреА-рдХрднреА рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдВред
44:21
You might not understand everything I'm saying.
450
2661570
2904
рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдВ рдЬреЛ рдХреБрдЫ рдХрд╣ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдВ рд╡рд╣ рдЖрдкрдХреЛ рд╕рдордЭ рдореЗрдВ рди рдЖрдПред
44:24
However, you might get a sense of what I'm saying.
451
2664474
6341
рд╣рд╛рд▓рд╛рдБрдХрд┐, рдЖрдкрдХреЛ рдпрд╣ рд╕рдордЭ рдореЗрдВ рдЖ рдЧрдпрд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ рдХрд┐ рдореИрдВ рдХреНрдпрд╛ рдХрд╣ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБред
44:31
So maybe you don't fully understand that particular thing, but you can get a sense of it.
452
2671566
7643
рддреЛ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдЙрд╕ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЛ рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рд╕реЗ рди рд╕рдордЭреЗрдВ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдЖрдк рдЙрд╕рдХрд╛ рдЕрдВрджрд╛рдЬрд╝рд╛ рд▓рдЧрд╛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
44:41
To get the sense of what someone is trying to say or what they are explaining to you,
453
2681245
7376
рдпрд╣ рд╕рдордЭрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд┐ рдХреЛрдИ рдХреНрдпрд╛ рдХрд╣рдирд╛ рдЪрд╛рд╣ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ рдпрд╛ рд╡реЗ рдЖрдкрдХреЛ рдХреНрдпрд╛ рд╕рдордЭрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ,
44:49
the understanding of the important details or just, again, another interesting word
454
2689472
9629
рдорд╣рддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рд╡рд┐рд╡рд░рдгреЛрдВ рдХреА рд╕рдордЭ рдпрд╛ рдлрд┐рд░,
44:59
to get the important details or the gist of something just basically means
455
2699702
9745
рдорд╣рддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рд╡рд┐рд╡рд░рдг рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдПрдХ рдФрд░ рджрд┐рд▓рдЪрд╕реНрдк рд╢рдмреНрдж рдпрд╛ рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХрд╛ рд╕рд╛рд░ рдмрд╕ рдореВрд▓ рд░реВрдк рд╕реЗ
45:11
the basic meaning of something.
456
2711366
3956
рдЗрд╕рдХрд╛ рдореВрд▓ рдЕрд░реНрде рд╣реИ рдХреБрдЫред
45:15
So if you get the gist of something, it means you have a basic understanding of what they are saying.
457
2715322
8644
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдпрджрд┐ рдЖрдкрдХреЛ рдХрд┐рд╕реА рдмрд╛рдд рдХрд╛ рд╕рд╛рд░ рд╕рдордЭ рдореЗрдВ рдЖ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ, рддреЛ рдЗрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдХрд┐ рд╡реЗ рдЬреЛ рдХрд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рдЙрд╕рдХреА рдЖрдкрдХреЛ рдмреБрдирд┐рдпрд╛рджреА рд╕рдордЭ рд╣реИред
45:24
You get the basic information, you don't understand it completely, but you get the gist of it.
458
2724483
9062
рдЖрдкрдХреЛ рдмреБрдирд┐рдпрд╛рджреА рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдорд┐рд▓рддреА рд╣реИ, рдЖрдк рдЗрд╕реЗ рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рд╕рдордЭрддреЗ рд╣реИрдВ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдЖрдк рдЗрд╕рдХрд╛ рд╕рд╛рд░ рд╕рдордЭ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред
45:35
You get a sense of that thing, or maybe you don't.
459
2735130
4889
рдЖрдкрдХреЛ рдЙрд╕ рдЪреАрдЬрд╝ рдХрд╛ рдЕрдВрджрд╛рдЬрд╝рд╛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ, рдпрд╛ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рди рднреА рд╣реЛред
45:40
You can, of course, have the opposite situation where you don't get the gist.
460
2740019
6008
рдирд┐рдГрд╕рдВрджреЗрд╣, рдЖрдкрдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рд╡рд┐рдкрд░реАрдд рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рднреА рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рд╣реИ, рдЬрд╣рд╛рдВ рдЖрдкрдХреЛ рд╕рд╛рд░ рд╕рдордЭ рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рдЖрддрд╛ред
45:46
You don't understand that thing.
461
2746461
2353
рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рд╡рд╣ рдмрд╛рдд рд╕рдордЭ рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рдЖрддреА.
45:48
So you can sense you can have a sense of something,
462
2748814
5791
рддреЛ рдЖрдк рд╕рдордЭ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЖрдкрдХреЛ рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХрд╛ рдПрд╣рд╕рд╛рд╕ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ,
45:54
but also you might have no sense of that particular thing because you don't understand it.
463
2754988
7293
рд▓реЗрдХрд┐рди рдпрд╣ рднреА рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдкрдХреЛ рдЙрд╕ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдЪреАрдЬрд╝ рдХрд╛ рдХреЛрдИ рдПрд╣рд╕рд╛рд╕ рди рд╣реЛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЖрдк рдЙрд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рд╕рдордЭрддреЗ рд╣реИрдВред
46:04
You can get the sense or you don't get the sense
464
2764133
4890
рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХрд╛ рдореВрд▓ рдЕрд░реНрде рд╕рдордЭрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП
46:09
of something to understand the basic meaning,
465
2769023
5807
рдЖрдкрдХреЛ рдЙрд╕рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рдорд┐рд▓реЗ рдпрд╛ рди рдорд┐рд▓реЗ ,
46:15
you get the gist.
466
2775030
2520
рдЖрдкрдХреЛ рдЙрд╕рдХрд╛ рд╕рд╛рд░ рд╕рдордЭ рдореЗрдВ рдЖ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред
46:17
If you don't understand it, then you don't get the gist.
467
2777550
5107
рдпрджрд┐ рдЖрдк рдЗрд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рд╕рдордЭрддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рдЖрдкрдХреЛ рд╕рд╛рд░ рд╕рдордЭ рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рдЖрддрд╛ рд╣реИред
46:22
You don't understand it.
468
2782657
2720
рдЖрдк рдЗрд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рд╕рдордЭрддреЗ.
46:25
You don't get the sense of what that person is saying to you.
469
2785377
5807
рдЖрдкрдХреЛ рдпрд╣ рд╕рдордЭ рдирд╣реАрдВ рдЖрддрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЖрдкрд╕реЗ рдХреНрдпрд╛ рдХрд╣ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред
46:31
The meaning of a word or phrase in a specific context,
470
2791318
5807
рдХрд┐рд╕реА рд╡рд┐рд╢рд┐рд╖реНрдЯ рд╕рдВрджрд░реНрдн рдореЗрдВ рдХрд┐рд╕реА рд╢рдмреНрдж рдпрд╛ рд╡рд╛рдХреНрдпрд╛рдВрд╢ рдХрд╛ рдЕрд░реНрде,
46:37
especially as isolated in a dictionary, or maybe in some sort of
471
2797175
7159
рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рд░реВрдк рд╕реЗ рдХрд┐рд╕реА рд╢рдмреНрджрдХреЛрд╢ рдореЗрдВ рдЕрд▓рдЧ-рдерд▓рдЧ, рдпрд╛ рд╢рд╛рдпрдж рдХрд┐рд╕реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреА
46:45
reference book,
472
2805486
1852
рд╕рдВрджрд░реНрдн рдкреБрд╕реНрддрдХ,
46:47
an encyclopaedia or something where words are being explained.
473
2807338
6308
рдПрдХ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рдХреЛрд╢ рдпрд╛ рдХрд┐рд╕реА рдРрд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдореЗрдВ рдЬрд╣рд╛рдВ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХреА рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ рдХреА рдЬрд╛ рд░рд╣реА рд╣реЛред
46:54
You try to get a sense of that particular thing.
474
2814564
6541
рдЖрдк рдЙрд╕ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЛ рд╕рдордЭрдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░реЗрдВред
47:03
So you will often see in dictionaries if you are learning a language, or maybe you want to learn some new words in your own language.
475
2823141
8895
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЖрдк рдЕрдХреНрд╕рд░ рд╢рдмреНрджрдХреЛрд╢реЛрдВ рдореЗрдВ рджреЗрдЦреЗрдВрдЧреЗ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдХреЛрдИ рднрд╛рд╖рд╛ рд╕реАрдЦ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ, рдпрд╛ рд╢рд╛рдпрдж рдЖрдк рдЕрдкрдиреА рднрд╛рд╖рд╛ рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рдирдП рд╢рдмреНрдж рд╕реАрдЦрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред
47:12
Quite often you need to look at a reference book, normally a dictionary,
476
2832420
5807
рдЕрдХреНрд╕рд░ рдЖрдкрдХреЛ рдПрдХ рд╕рдВрджрд░реНрдн рдкреБрд╕реНрддрдХ, рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдпрддрдГ рдПрдХ рд╢рдмреНрджрдХреЛрд╢, рдХреЛ рджреЗрдЦрдиреЗ рдХреА рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рд╣реЛрддреА рд╣реИред
47:18
and in that dictionary you will see the synthesis of those particular words.
477
2838778
7826
рдФрд░ рдЙрд╕ рд╢рдмреНрджрдХреЛрд╢ рдореЗрдВ рдЖрдк рдЙрди рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХрд╛ рд╕рдВрд╢реНрд▓реЗрд╖рдг рджреЗрдЦреЗрдВрдЧреЗред
47:27
Basically, it means the way those words can be used.
478
2847088
5374
рдореВрд▓ рд░реВрдк рд╕реЗ, рдЗрд╕рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрди рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
47:32
We often use the word context.
479
2852462
3237
рд╣рдо рдЕрдХреНрд╕рд░ рд╕рдВрджрд░реНрдн рд╢рдмреНрдж рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
47:35
Context just means how you do it, how
480
2855699
5808
рд╕рдиреНрджрд░реНрдн рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╕рд┐рд░реНрдл рдЗрддрдирд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдЗрд╕реЗ рдХреИрд╕реЗ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ,
47:41
that thing is said or used in a sentence.
481
2861523
5824
рдЙрд╕ рдмрд╛рдд рдХреЛ рд╡рд╛рдХреНрдп рдореЗрдВ рдХреИрд╕реЗ рдХрд╣рд╛ рдпрд╛ рдЗрд╕реНрддреЗрдорд╛рд▓ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред
47:49
The context of something.
482
2869317
3120
рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХрд╛ рдкреНрд░рд╕рдВрдЧред
47:52
Whenever you speak, whenever you use words, you are trying to express yourself
483
2872437
7526
рдЬрдм рднреА рдЖрдк рдмреЛрд▓рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЬрдм рднреА рдЖрдк рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рдЖрдк рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХреЛ
48:00
in a certain way that is context.
484
2880547
5624
рдПрдХ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рддрд░реАрдХреЗ рд╕реЗ рд╡реНрдпрдХреНрдд рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ рдЬреЛ рдХрд┐ рд╕рдВрджрд░реНрдн рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред
48:08
The semantic element in a word or group of words.
485
2888224
4823
рдХрд┐рд╕реА рд╢рдмреНрдж рдпрд╛ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХреЗ рд╕рдореВрд╣ рдореЗрдВ рдЕрд░реНрде рд╕рдВрдмрдВрдзреА рддрддреНрд╡ред
48:13
Again, we are talking about the sense of a word.
486
2893047
5824
рдлрд┐рд░, рд╣рдо рдПрдХ рд╢рдмреНрдж рдХреЗ рдЕрд░реНрде рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
48:20
As you probably know, many words in the English language have more than one.
487
2900005
6192
рдЬреИрд╕рд╛ рдХрд┐ рдЖрдк рд╢рд╛рдпрдж рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВ, рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рднрд╛рд╖рд╛ рдореЗрдВ рдХрдИ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдореЗрдВ рдПрдХ рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рд╢рдмреНрдж рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВред
48:26
Use more than one sense.
488
2906197
5790
рдПрдХ рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░реЗрдВред
48:32
So in this situation, sense is being used to mean context, literal or figuratively.
489
2912221
9145
рддреЛ рдЗрд╕ рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдореЗрдВ, рдЕрд░реНрде рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рд╕рдВрджрд░реНрдн, рд╢рд╛рдмреНрджрд┐рдХ рдпрд╛ рдЖрд▓рдВрдХрд╛рд░рд┐рдХ рд░реВрдк рд╕реЗ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред
48:41
Of course, there are more than one way.
490
2921633
4539
рдмреЗрд╢рдХ, рдПрдХ рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рддрд░реАрдХреЗ рд╣реИрдВред
48:46
There is more than one way to use a word in a sentence.
491
2926172
4372
рдХрд┐рд╕реА рд╡рд╛рдХреНрдп рдореЗрдВ рдХрд┐рд╕реА рд╢рдмреНрдж рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдПрдХ рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рддрд░реАрдХреЗ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВред
48:50
You can use something literally,
492
2930544
4239
рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХрд╛ рд╢рд╛рдмреНрджрд┐рдХ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ,
48:54
which means it's really happening.
493
2934783
1952
рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред
48:56
It is a real thing.
494
2936735
2303
рдпрд╣ рдПрдХ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рдЪреАрдЬрд╝ рд╣реИ.
48:59
Or of course, you can use it figuratively to say something in a figurative way means you are using that thing
495
2939038
9896
рдпрд╛ рд╣рд╛рдВ, рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рдмрд╛рдд рдХреЛ рдЖрд▓рдВрдХрд╛рд░рд┐рдХ рддрд░реАрдХреЗ рд╕реЗ рдХрд╣рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЗрд╕рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдЖрд▓рдВрдХрд╛рд░рд┐рдХ рд░реВрдк рд╕реЗ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдпрд╛рдиреА рдЖрдк рдЙрд╕ рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЛ
49:09
as a phrase or an idiom.
496
2949568
3488
рдПрдХ рд╡рд╛рдХреНрдпрд╛рдВрд╢ рдпрд╛ рдореБрд╣рд╛рд╡рд░реЗ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
49:13
So it's not really happening.
497
2953056
3087
рддреЛ рдпрд╣ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ.
49:16
It is being used in that particular sense,
498
2956143
3922
рдЗрд╕рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдЙрд╕ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдЕрд░реНрде рдореЗрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ,
49:21
an opinion or judgement formed or held
499
2961967
3738
рдПрдХ рд░рд╛рдп рдпрд╛ рдирд┐рд░реНрдгрдп рдЬреЛ
49:25
especially by an assemblage or assemblage or gathered group.
500
2965705
7627
рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рд░реВрдк рд╕реЗ рдПрдХ рд╕рднрд╛ рдпрд╛ рд╕рдВрдпреЛрдЬрди рдпрд╛ рдПрдХрддреНрд░рд┐рдд рд╕рдореВрд╣ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдмрдирд╛рдИ рдпрд╛ рдзрд╛рд░рдг рдХреА рдЬрд╛рддреА рд╣реИред
49:33
So when you have a group of people together and maybe they all discuss a certain topic together,
501
2973982
8261
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЬрдм рдЖрдкрдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХрд╛ рдПрдХ рд╕рдореВрд╣ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡реЗ рд╕рднреА рдПрдХ рд╕рд╛рде рдХрд┐рд╕реА рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рд╡рд┐рд╖рдп рдкрд░ рдЪрд░реНрдЪрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реЛрдВ, рддреЛ
49:43
you can say that that group has a sense of a particular thing.
502
2983411
7560
рдЖрдк рдХрд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЙрд╕ рд╕рдореВрд╣ рдХреЛ рдПрдХ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдЪреАрдЬрд╝ рдХреА рд╕рдордЭ рд╣реИред
49:51
The sense is the feeling, maybe something a lot of people have to agree on before it can go ahead.
503
2991805
8728
рднрд╛рд╡рдирд╛ рднрд╛рд╡рдирд╛ рд╣реИ, рд╢рд╛рдпрдж рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕ рдкрд░ рдЖрдЧреЗ рдмрдврд╝рдиреЗ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдмрд╣реБрдд рд╕реЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рд╕рд╣рдордд рд╣реЛрдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ред
50:01
So quite often we use it in that particular way.
504
3001083
5007
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЕрдХреНрд╕рд░ рд╣рдо рдЗрд╕реЗ рдЙрд╕ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рддрд░реАрдХреЗ рд╕реЗ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
50:06
A sense of what was meant or is agreed on, something that lots of people agree on.
505
3006090
8794
рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХрд╛ рдПрд╣рд╕рд╛рд╕ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рдЕрднрд┐рдкреНрд░рд╛рдп рдерд╛ рдпрд╛ рдЬрд┐рд╕ рдкрд░ рд╕рд╣рдорддрд┐ рд╣реИ, рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рдЬрд┐рд╕ рдкрд░ рдмрд╣реБрдд рд╕реЗ рд▓реЛрдЧ рд╕рд╣рдордд рд╣реИрдВред
50:15
They all have a sense of one particular thing.
506
3015719
5807
рдЙрди рд╕рднреА рдХреЛ рдПрдХ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдЪреАрдЬрд╝ рдХрд╛ рдПрд╣рд╕рд╛рд╕ рд╣реИред
50:22
They might all agree based on the feeling that they get from that particular thing.
507
3022494
7893
рд╡реЗ рд╕рднреА рдЙрд╕ рднрд╛рд╡рдирд╛ рдХреЗ рдЖрдзрд╛рд░ рдкрд░ рд╕рд╣рдордд рд╣реЛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдЬреЛ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЙрд╕ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдЪреАрдЬрд╝ рд╕реЗ рдорд┐рд▓рддреА рд╣реИред
50:31
You might concur.
508
3031071
2737
рдЖрдк рд╕рд╣рдордд рд╣реЛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ.
50:33
If you concur, you agree.
509
3033808
2904
рдпрджрд┐ рдЖрдк рд╕рд╣рдордд рд╣реИрдВ, рддреЛ рдЖрдк рд╕рд╣рдордд рд╣реИрдВ.
50:36
You all come to an agreement.
510
3036712
3972
рдЖрдк рд╕рднреА рдПрдХ рд╕рдордЭреМрддреЗ рдкрд░ рдЖрдПрдВ.
50:40
You all concur because you feel the same way.
511
3040684
4472
рдЖрдк рд╕рднреА рд╕рд╣рдордд рд╣реИрдВ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЖрдк рднреА рдРрд╕рд╛ рд╣реА рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
50:45
And as we know, feeling is sense.
512
3045156
3922
рдФрд░ рдЬреИрд╕рд╛ рдХрд┐ рд╣рдо рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВ, рднрд╛рд╡рдирд╛ рд╣реА рдмреЛрдз рд╣реИред
50:49
You sense that thing.
513
3049078
2169
рдЖрдк рдЙрд╕ рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЛ рд╕рдордЭрддреЗ рд╣реИрдВ.
50:53
As a verb, the word sense
514
3053850
3304
рдПрдХ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ, рдЗрдВрджреНрд░рд┐рдп рд╢рдмреНрдж
50:57
describes the action of perceiving or feeling through one's senses.
515
3057154
8778
рдХрд┐рд╕реА рдХреА рдЗрдВрджреНрд░рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рд╕рдордЭрдиреЗ рдпрд╛ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред
51:06
So again we are using those five senses
516
3066666
5190
рддреЛ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рд╣рдо рдЙрди рдкрд╛рдВрдЪ рдЗрдВрджреНрд░рд┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ
51:11
which if you are lucky enough to have them all,
517
3071856
4156
рдЬреЛ рдпрджрд┐ рдЖрдк рднрд╛рдЧреНрдпрд╢рд╛рд▓реА рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╡реЗ рд╕рднреА рдЖрдкрдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╣реИрдВ, рддреЛ
51:16
will help you get through the world and explore it and hopefully stay safe.
518
3076012
7442
рдЖрдкрдХреЛ рджреБрдирд┐рдпрд╛ рд╕реЗ рдЧреБрдЬрд░рдиреЗ рдФрд░ рдЗрд╕рдХрд╛ рдкрддрд╛ рд▓рдЧрд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рдорджрдж рдорд┐рд▓реЗрдЧреА рдФрд░ рдЙрдореНрдореАрдж рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рд░рд╣реЗрдВрдЧреЗред
51:24
So to perceive the feeling you are doing that thing, you sense something you are actively using your senses.
519
3084923
10446
рддреЛ рдпрд╣ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд┐ рдЖрдк рд╡рд╣ рдХрд╛рдо рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ, рдЖрдкрдХреЛ рдХреБрдЫ рдорд╣рд╕реВрд╕ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ, рдЖрдк рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рд░реВрдк рд╕реЗ рдЕрдкрдиреА рдЗрдВрджреНрд░рд┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
51:35
You sense something.
520
3095853
3572
рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдХреБрдЫ рд╕рдордЭ рдЖ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ.
51:39
You are actually trying to hear something.
521
3099425
5240
рдЖрдк рдЕрд╕рд▓ рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рд╕реБрдирдиреЗ рдХреА рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ.
51:44
You are trying to see something you want to taste, something
522
3104665
5807
рдЖрдк рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рджреЗрдЦрдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдЖрдк рд╕реНрд╡рд╛рдж рд▓реЗрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рдЬрд┐рд╕реЗ
51:50
you want to
523
3110672
1919
рдЖрдк
51:52
touch, something
524
3112591
3171
рдЫреВрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛
51:55
to sense something directly.
525
3115762
4739
рдЬрд┐рд╕реЗ рдЖрдк рд╕реАрдзреЗ рддреМрд░ рдкрд░ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред
52:00
You sense something or you feel something.
526
3120501
4623
рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдХреБрдЫ рдорд╣рд╕реВрд╕ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдпрд╛ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдХреБрдЫ рдорд╣рд╕реВрд╕ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред
52:05
So again, we are using it as a verb.
527
3125124
3070
рддреЛ рдлрд┐рд░, рд╣рдо рдЗрд╕реЗ рдПрдХ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
52:08
This is sense as an action.
528
3128194
5791
рдпрд╣ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдмреЛрдз рд╣реИред
52:16
The action of sensing
529
3136505
1969
рд╕рдВрд╡реЗрджрди рдХреА рдХреНрд░рд┐рдпрд╛
52:18
is to feel or sense something occurring, happening, coming,
530
3138474
6725
рдХрд┐рд╕реА рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреА рдЗрдВрджреНрд░рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ
52:26
approaching through one's senses.
531
3146284
5190
рдХрд┐рд╕реА рдШрдЯрдирд╛ рдХреЗ рдШрдЯрд┐рдд рд╣реЛрдиреЗ, рдШрдЯрд┐рдд рд╣реЛрдиреЗ, рдЖрдиреЗ, рдирд┐рдХрдЯ рдЖрдиреЗ рдХреЛ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рдирд╛ рдпрд╛ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рдирд╛ рд╣реИ
52:31
So have you ever felt something that
532
3151474
6108
ред рддреЛ рдХреНрдпрд╛ рдЖрдкрдиреЗ рдХрднреА рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИ рдЬреЛ
52:39
may not be obvious, but you still feel that thing?
533
3159083
4473
рд╕реНрдкрд╖реНрдЯ рди рд╣реЛ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдлрд┐рд░ рднреА рдЖрдк рдЙрд╕ рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЛ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ?
52:43
You sense something.
534
3163556
4255
рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдХреБрдЫ рд╕рдордЭ рдЖ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ.
52:47
Maybe the temperature is starting to drop, you might feel, or you might sense that there is some bad weather coming.
535
3167811
9429
рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рддрд╛рдкрдорд╛рди рдЧрд┐рд░рдирд╛ рд╢реБрд░реВ рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рд╣реЛ, рдЖрдкрдХреЛ рдорд╣рд╕реВрд╕ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ, рдпрд╛ рдЖрдкрдХреЛ рд▓рдЧ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдХреБрдЫ рдЦрд╝рд░рд╛рдм рдореМрд╕рдо рдЖрдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд╣реИред
52:57
Maybe it is going to get very cold.
536
3177991
2937
рд╢рд╛рдпрдж рдмрд╣реБрдд рдардВрдб рдкрдбрд╝рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рд╣реИ.
53:00
Maybe we will get some snow.
537
3180928
2586
рд╢рд╛рдпрдж рд╣рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рдмрд░реНрдл рдорд┐рд▓реЗрдЧреА.
53:03
You sense that thing.
538
3183514
3738
рдЖрдк рдЙрд╕ рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЛ рд╕рдордЭрддреЗ рд╣реИрдВ.
53:07
I sense tension.
539
3187252
4923
рдореБрдЭреЗ рддрдирд╛рд╡ рдорд╣рд╕реВрд╕ рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ.
53:12
I sense a storm again.
540
3192175
3989
рдореБрдЭреЗ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рддреВрдлрд╛рди рдХрд╛ рдПрд╣рд╕рд╛рд╕ рд╣реБрдЖред
53:16
You can get the feeling of that thing. You sense that thing.
541
3196164
5523
рдЖрдкрдХреЛ рдЙрд╕ рдЪреАрдЬрд╝ рдХрд╛ рдПрд╣рд╕рд╛рд╕ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ. рдЖрдк рдЙрд╕ рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЛ рд╕рдордЭрддреЗ рд╣реИрдВ.
53:21
Sometimes you hear something, sometimes you see something in the distance,
542
3201687
5608
рдХрднреА-рдХрднреА рдЖрдк рдХреБрдЫ рд╕реБрдирддреЗ рд╣реИрдВ, рдХрднреА-рдХрднреА рдЖрдк рджреВрд░ рд╕реЗ рдХреБрдЫ рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реИрдВ,
53:27
or sometimes you just feel that something is going to happen.
543
3207295
5590
рдпрд╛ рдХрднреА-рдХрднреА рдЖрдкрдХреЛ рдмрд╕ рдРрд╕рд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдХреБрдЫ рд╣реЛрдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд╣реИред
53:32
You sense that particular thing.
544
3212885
4739
рдЖрдк рдЙрд╕ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЛ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
53:37
I sense movement, something that seems to be moving.
545
3217624
5791
рдореБрдЭреЗ рдЧрддрд┐ рдХрд╛ рдЖрднрд╛рд╕ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ, рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рдЬреЛ рдЧрддрд┐рдорд╛рди рд╣реЛрддрд╛ рд╣реБрдЖ рдкреНрд░рддреАрдд рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред
53:43
You feel that thing, you sense that thing again.
546
3223465
4839
рдЖрдк рдЙрд╕ рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЛ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЖрдк рдЙрд╕ рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЛ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
53:48
We are using it as a verb in that particular sense.
547
3228304
4773
рд╣рдо рдЗрд╕реЗ рдЙрд╕ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдЕрд░реНрде рдореЗрдВ рдПрдХ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
53:53
You see,
548
3233077
1435
рдЖрдк рджреЗрдЦрд┐рдП,
53:55
so we are talking about the senses
549
3235714
4105
рд╣рдо рдЗрдВрджреНрд░рд┐рдпреЛрдВ
53:59
or the ways of using the word sense.
550
3239819
5807
рдпрд╛ рдЗрдВрджреНрд░рд┐рдп рд╢рдмреНрдж рдХреЗ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХреЗ рддрд░реАрдХреЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
54:07
It's a big topic, this one, to fully understand and grasp what was said or explained.
551
3247312
8010
рдпрд╣ рдПрдХ рдмрдбрд╝рд╛ рд╡рд┐рд╖рдп рд╣реИ, рдЬреЛ рдХрд╣рд╛ рдпрд╛ рд╕рдордЭрд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдЙрд╕реЗ рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рд╕реЗ рд╕рдордЭрдирд╛ рдФрд░ рд╕рдордЭрдирд╛ред
54:16
I sense the urgency and will do it. Now.
552
3256073
4923
рдореИрдВ рдЗрд╕рдХреА рддрд╛рддреНрдХрд╛рд▓рд┐рдХрддрд╛ рдХреЛ рд╕рдордЭрддрд╛ рд╣реВрдВ рдФрд░ рдРрд╕рд╛ рдХрд░реВрдВрдЧрд╛ред рдЕрдмред
54:20
Perhaps your boss tells you to do some paperwork
553
3260996
5674
рд╢рд╛рдпрдж рдЖрдкрдХрд╛ рдмреЙрд╕ рдЖрдкрдХреЛ рдХреБрдЫ рдХрд╛рдЧрдЬреА рдХрд╛рдо рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ
54:26
that needs to be done by this afternoon, but maybe he doesn't tell you directly.
554
3266670
5807
рдЬрд┐рд╕реЗ рдЖрдЬ рджреЛрдкрд╣рд░ рддрдХ рдкреВрд░рд╛ рдХрд░рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛, рд▓реЗрдХрд┐рди рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЖрдкрдХреЛ рд╕реАрдзреЗ рддреМрд░ рдкрд░ рди рдмрддрд╛рдПред
54:32
Maybe he just uses the tone of his voice to tell you you sense that thing.
555
3272761
7860
рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЖрдкрдХреЛ рдпрд╣ рдмрддрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдкрдиреА рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝ рдХреЗ рд▓рд╣рдЬреЗ рдХрд╛ рдЗрд╕реНрддреЗрдорд╛рд▓ рдХрд░рддрд╛ рд╣реЛ рдХрд┐ рдЖрдк рдЙрд╕ рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЛ рд╕рдордЭ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
54:41
I sense the urgency.
556
3281105
2486
рдореБрдЭреЗ рдЗрд╕рдХреА рддрд╛рддреНрдХрд╛рд▓рд┐рдХрддрд╛ рдХрд╛ рдПрд╣рд╕рд╛рд╕ рд╣реИред
54:43
I can feel that you want that thing doing as soon as possible.
557
3283591
5791
рдореИрдВ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдВ рдХрд┐ рдЖрдк рд╡рд╣ рдХрд╛рдо рдпрдерд╛рд╢реАрдШреНрд░ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред
54:49
You might also sense someone's reluctance.
558
3289732
5808
рдЖрдкрдХреЛ рдХрд┐рд╕реА рдХреА рдЕрдирд┐рдЪреНрдЫрд╛ рдХрд╛ рднреА рдПрд╣рд╕рд╛рд╕ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
54:55
I sense your reluctance to go ahead with the deal.
559
3295706
4389
рдореИрдВ рд╕реМрджреЗ рдкрд░ рдЖрдЧреЗ рдмрдврд╝рдиреЗ рдореЗрдВ рдЖрдкрдХреА рдЕрдирд┐рдЪреНрдЫрд╛ рдХреЛ рд╕рдордЭ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдВред
55:00
You might feel that another person is reluctant.
560
3300095
3889
рдЖрдкрдХреЛ рд▓рдЧ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рджреВрд╕рд░рд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЕрдирд┐рдЪреНрдЫреБрдХ рд╣реИред
55:03
Maybe they don't want to do something, but they don't express it directly.
561
3303984
5623
рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡реЗ рдХреБрдЫ рдХрд░рдирд╛ рдирд╣реАрдВ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реЛрдВ, рд▓реЗрдХрд┐рди рд╡реЗ рдЗрд╕реЗ рд╕реАрдзреЗ рддреМрд░ рдкрд░ рд╡реНрдпрдХреНрдд рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗред
55:09
You sense that thing. I can sense
562
3309607
3955
рдЖрдк рдЙрд╕ рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЛ рд╕рдордЭрддреЗ рд╣реИрдВ. рдореИрдВ рд╕рдордЭ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдВ
55:14
that you are not happy.
563
3314664
1802
рдХрд┐ рдЖрдк рдЦреБрд╢ рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВ.
55:16
I can sense that you are not comfortable.
564
3316466
3488
рдореИрдВ рд╕рдордЭ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдВ рдХрд┐ рдЖрдк рд╕рд╣рдЬ рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВ.
55:19
I feel that thing.
565
3319954
2420
рдореИрдВ рдЙрд╕ рдЪреАрдЬ рдХреЛ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдВ.
55:22
I am feeling it.
566
3322374
2803
рдореИрдВ рдЗрд╕реЗ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдВ.
55:25
Sensible thought is often described as
567
3325177
5157
рд╕рдордЭрджрд╛рд░ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдХреЛ рдЕрдХреНрд╕рд░
55:30
common sense.
568
3330334
2787
рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдЬреНрдЮрд╛рди рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рд╡рд░реНрдгрд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред
55:33
We like to think that we all have common sense.
569
3333121
3688
рд╣рдо рдпрд╣ рд╕реЛрдЪрдирд╛ рдкрд╕рдВрдж рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╣рдо рд╕рднреА рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдЬреНрдЮрд╛рди рд╣реИред
55:36
We never do anything stupid.
570
3336809
2586
рд╣рдо рдХрднреА рдХреЛрдИ рдореВрд░реНрдЦрддрд╛рдкреВрд░реНрдг рдХрд╛рдо рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗ.
55:39
We never make mistakes.
571
3339395
2687
рд╣рдо рдХрднреА рдЧрд▓рддреА рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗ.
55:42
We all have common sense.
572
3342082
3454
рд╣рдо рд╕рднреА рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдЬреНрдЮрд╛рди рд╣реИред
55:45
Unfortunately,
573
3345536
2770
рджреБрд░реНрднрд╛рдЧреНрдп рд╕реЗ,
55:48
that's not really true. To be honest.
574
3348306
2637
рдпрд╣ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рд╕рдЪ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдИрдорд╛рдирджрд╛рд░ рд░рд╣рдирд╛ред
55:50
It's not true.
575
3350943
2336
рдпрд╣ рд╕рдЪ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ.
55:53
We can use the phrase common sense to mean the logical way or the safest way.
576
3353279
7043
рд╣рдо рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдЬреНрдЮрд╛рди рд╡рд╛рдХреНрдпрд╛рдВрд╢ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рддрд╛рд░реНрдХрд┐рдХ рддрд░реАрдХреЗ рдпрд╛ рд╕рдмрд╕реЗ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рддрд░реАрдХреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
56:00
Using your mind, your brain, your sense,
577
3360872
5758
рдЕрдкрдиреЗ рджрд┐рдорд╛рдЧ, рдЕрдкрдиреЗ рдорд╕реНрддрд┐рд╖реНрдХ, рдЕрдкрдиреА рд╕рдордЭ,
56:06
your logic.
578
3366630
1802
рдЕрдкрдиреЗ рддрд░реНрдХ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░реЗрдВред
56:08
So in this particular way, we are using it as
579
3368432
5791
рддреЛ рдЗрд╕ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рддрд░реАрдХреЗ рд╕реЗ, рд╣рдо рдЗрд╕реЗ
56:14
logic,
580
3374490
1985
рддрд░реНрдХ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ,
56:16
the safest way, the best way to do something.
581
3376475
4673
рд╕рдмрд╕реЗ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рддрд░реАрдХреЗ, рдХреБрдЫ рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рд╕рдмрд╕реЗ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рддрд░реАрдХрд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
56:21
Common sense.
582
3381148
3421
рд╡реНрдпрд╛рд╡рд╣рд╛рд░рд┐рдХ рдмреБрджреНрдзрд┐ред
56:24
I always like to think that I have common sense, but sometimes I do very silly things.
583
3384569
6208
рдореИрдВ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдпрд╣ рд╕реЛрдЪрдирд╛ рдкрд╕рдВрдж рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдВ рдХрд┐ рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдЬреНрдЮрд╛рди рд╣реИ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдХрднреА-рдХрднреА рдореИрдВ рдмрд╣реБрдд рдореВрд░реНрдЦрддрд╛рдкреВрд░реНрдг рдЪреАрдЬреЗрдВ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдВред
56:31
I make mistakes.
584
3391294
1903
рдореИрдВ рдЧрд▓рддрд┐рдпрд╛рдВ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдВред
56:36
As I said before, sensible thought is often described as common sense.
585
3396267
5223
рдЬреИрд╕рд╛ рдХрд┐ рдореИрдВрдиреЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдХрд╣рд╛, рд╕рдордЭрджрд╛рд░ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдХреЛ рдЕрдХреНрд╕рд░ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдЬреНрдЮрд╛рди рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рд╡рд░реНрдгрд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред
56:41
A smart or careful person might be describing as having common sense.
586
3401490
6926
рдПрдХ рдЪрддреБрд░ рдпрд╛ рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рди рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдЬреНрдЮрд╛рди рд╡рд╛рд▓рд╛ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
56:48
We all know someone who is always careful.
587
3408933
3688
рд╣рдо рд╕рднреА рдРрд╕реЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВ рдЬреЛ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рди рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред
56:52
They always take their time.
588
3412621
2003
рд╡реЗ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдЕрдкрдирд╛ рд╕рдордп рд▓реЗрддреЗ рд╣реИрдВ.
56:54
They never come to any quick decisions.
589
3414624
4055
рд╡реЗ рдХрднреА рднреА рдХрд┐рд╕реА рддреНрд╡рд░рд┐рдд рдирд┐рд░реНрдгрдп рдкрд░ рдирд╣реАрдВ рдкрд╣реБрдВрдЪрддреЗред
56:58
They never rush into any decision.
590
3418679
4105
рд╡реЗ рдХрднреА рднреА рдХрд┐рд╕реА рдирд┐рд░реНрдгрдп рдореЗрдВ рдЬрд▓реНрджрдмрд╛рдЬреА рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗред
57:02
They always take their time.
591
3422784
3154
рд╡реЗ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдЕрдкрдирд╛ рд╕рдордп рд▓реЗрддреЗ рд╣реИрдВ.
57:05
We often describe that person as having common sense.
592
3425938
5807
рд╣рдо рдЕрдХреНрд╕рд░ рдЙрд╕ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдЬреНрдЮрд╛рди рд╡рд╛рд▓рд╛ рдмрддрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред
57:12
They never do anything risky or dangerous.
593
3432563
4539
рд╡реЗ рдХрднреА рднреА рдХреЛрдИ рдЬреЛрдЦрд┐рдо рднрд░рд╛ рдпрд╛ рдЦрддрд░рдирд╛рдХ рдХрд╛рдо рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗред
57:17
A smart or careful person might be described as having common sense.
594
3437102
5874
рдПрдХ рдЪрддреБрд░ рдпрд╛ рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рди рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдЬреНрдЮрд╛рди рд╡рд╛рд▓рд╛ рдХрд╣рд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
57:26
To use one's common sense is to think rationally using logic.
595
3446364
6492
рдХрд┐рд╕реА рдХреЗ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдЬреНрдЮрд╛рди рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рдирд╛ рддрд░реНрдХ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рдХреЗ рддрд░реНрдХрд╕рдВрдЧрдд рд░реВрдк рд╕реЗ рд╕реЛрдЪрдирд╛ рд╣реИред
57:33
So you might think what is the best way to do a certain task?
596
3453323
5807
рддреЛ рдЖрдк рд╕реЛрдЪ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдХрд┐рд╕реА рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рдХрд╛рд░реНрдп рдХреЛ рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рд╕рдмрд╕реЗ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рддрд░реАрдХрд╛ рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ?
57:39
What is the safest way to paint the front of my house?
597
3459180
5791
рдореЗрд░реЗ рдШрд░ рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рдкреЗрдВрдЯ рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рд╕рдмрд╕реЗ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рддрд░реАрдХрд╛ рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ?
57:46
Those things are common sense.
598
3466556
4539
рд╡реЗ рдмрд╛рддреЗрдВ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдЬреНрдЮрд╛рди рдХреА рд╣реИрдВред
57:51
You are being logical about something to use logic.
599
3471095
4756
рдЖрдк рддрд░реНрдХ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рддрд╛рд░реНрдХрд┐рдХ рд╣реЛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
57:56
His common sense told him
600
3476853
2302
рдЙрдирдХреЗ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдЬреНрдЮрд╛рди рдиреЗ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ
57:59
to start investing his money from an early age again.
601
3479155
5858
рдХрдо рдЙрдореНрд░ рд╕реЗ рд╣реА рдЕрдкрдирд╛ рдкреИрд╕рд╛ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдирд┐рд╡реЗрд╢ рдХрд░рдирд╛ рд╢реБрд░реВ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╣рд╛ред
58:05
Common sense can also be the feeling you have about doing the right thing in the correct way.
602
3485363
8044
рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдЬреНрдЮрд╛рди рд╡рд╣ рднрд╛рд╡рдирд╛ рднреА рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рд╣реИ рдЬреЛ рдЖрдкрдХреЛ рд╕рд╣реА рдХрд╛рдо рдХреЛ рд╕рд╣реА рддрд░реАрдХреЗ рд╕реЗ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╣реЛрддреА рд╣реИред
58:14
Your common sense.
603
3494341
3455
рдЖрдкрдХрд╛ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдЬреНрдЮрд╛рди.
58:17
Finally,
604
3497796
2069
рдЕрдВрдд рдореЗрдВ,
58:19
we often tell each other to use one's common sense when discussing something that requires long consideration.
605
3499865
8661
рд╣рдо рдЕрдХреНрд╕рд░ рдПрдХ-рджреВрд╕рд░реЗ рд╕реЗ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдХрд┐рд╕реА рдРрд╕реА рдмрд╛рдд рдкрд░ рдЪрд░реНрдЪрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╕рдордп рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдЬреНрдЮрд╛рди рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░реЗрдВ рдЬрд┐рд╕ рдкрд░ рд▓рдВрдмреЗ рд╕рдордп рддрдХ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рд╣реЛрддреА рд╣реИред
58:29
And we've all done it.
606
3509093
1385
рдФрд░ рд╣рдо рд╕рдмрдиреЗ рдпрд╣ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИ.
58:30
We've all done it in the past.
607
3510478
1953
рд╣рдо рд╕рднреА рдиреЗ рдЕрддреАрдд рдореЗрдВ рдРрд╕рд╛ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИред
58:32
We've all made decisions and choices
608
3512431
4889
рд╣рдо рд╕рднреА рдиреЗ рдРрд╕реЗ рдирд┐рд░реНрдгрдп рдФрд░ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк рд▓рд┐рдП рд╣реИрдВ
58:37
that have been wrong.
609
3517320
3622
рдЬреЛ рдЧрд╝рд▓рдд рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
58:40
We've all done it. I've done it in my life.
610
3520942
3487
рд╣рдо рд╕рдмрдиреЗ рдпрд╣ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИ. рдореИрдВрдиреЗ рдЗрд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИред
58:44
I've made many choices that have turned out to be wrong.
611
3524429
6626
рдореИрдВрдиреЗ рдХрдИ рдЪреБрдирд╛рд╡ рдХрд┐рдП рд╣реИрдВ рдЬреЛ рдЧрд▓рдд рд╕рд╛рдмрд┐рдд рд╣реБрдП рд╣реИрдВред
58:51
Sometimes I did not use my common sense,
612
3531605
5541
рдХрднреА-рдХрднреА рдореИрдВ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдЬреНрдЮрд╛рди рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддрд╛,
58:57
so we often tell each other to use one's common sense when discussing something that requires long consideration,
613
3537146
8911
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╣рдо рдЕрдХреНрд╕рд░ рдПрдХ-рджреВрд╕рд░реЗ рд╕реЗ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдХрд┐рд╕реА рдРрд╕реА рдмрд╛рдд рдкрд░ рдЪрд░реНрдЪрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╕рдордп рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдЬреНрдЮрд╛рди рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░реЗрдВ рдЬрд┐рд╕ рдкрд░ рд▓рдВрдмреЗ рд╕рдордп рддрдХ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рд╣реЛрддреА рд╣реИ,
59:07
you might use your common sense before
614
3547142
3838
рдЖрдк рдкреИрд╕реЗ рдЙрдзрд╛рд░ рд▓реЗрдиреЗ
59:12
borrowing money.
615
3552715
3371
рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдЬреНрдЮрд╛рди рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ ред
59:16
You might have to use your common sense.
616
3556086
2720
рдЖрдкрдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдЬреНрдЮрд╛рди рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рдирд╛ рдкрдбрд╝ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
59:18
Is it a good idea to borrow that money?
617
3558806
3305
рдХреНрдпрд╛ рдЙрд╕ рдкреИрд╕реЗ рдХреЛ рдЙрдзрд╛рд░ рд▓реЗрдирд╛ рдПрдХ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рд╣реИ?
59:22
Can I pay it back?
618
3562111
2069
рдХреНрдпрд╛ рдореИрдВ рдЗрд╕реЗ рд╡рд╛рдкрд╕ рдЪреБрдХрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдБ?
59:24
So you are using your logic.
619
3564180
3204
рддреЛ рдЖрдк рдЕрдкрдиреЗ рддрд░реНрдХ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
59:27
You are using your common sense.
620
3567384
3538
рдЖрдк рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдЬреНрдЮрд╛рди рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ.
59:30
Maybe you are going to climb a mountain.
621
3570922
4739
рд╢рд╛рдпрдж рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рдкрд╣рд╛рдбрд╝ рдкрд░ рдЪрдврд╝рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реЛрдВ.
59:35
Some people might say that is a crazy thing to do,
622
3575661
4089
рдХреБрдЫ рд▓реЛрдЧ рдХрд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдРрд╕рд╛ рдХрд░рдирд╛ рдкрд╛рдЧрд▓рдкрди рдХреА рдмрд╛рдд рд╣реИ,
59:39
but if you use your common sense, you will do that safely in a safe way.
623
3579750
9328
рд▓реЗрдХрд┐рди рдпрджрд┐ рдЖрдк рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдЬреНрдЮрд╛рди рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рдЖрдк рдЗрд╕реЗ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рддрд░реАрдХреЗ рд╕реЗ рдХрд░реЗрдВрдЧреЗред
59:50
And of course, what?
624
3590797
3471
рдФрд░ рд╣рд╛рдВ, рдХреНрдпрд╛?
59:54
What does that say?
625
3594268
3187
рд╡рд╣ рдХреНрдпрд╛ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ?
59:57
Getting married.
626
3597455
5057
рд╢рд╛рджреА рд╣реЛрдирд╛ред
60:02
Please don't be offended by that.
627
3602512
2803
рдХреГрдкрдпрд╛ рдЗрд╕рд╕реЗ рдирд╛рд░рд╛рдЬ рди рд╣реЛрдВ.
60:05
Getting married.
628
3605315
1702
рд╢рд╛рджреА рд╣реЛрдирд╛ред
60:07
Do you need
629
3607017
2403
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдкрдХреЛ рд╢рд╛рджреА рдХрд░рдиреЗ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ
60:09
common sense
630
3609420
2153
рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдЬреНрдЮрд╛рди рдХреА
60:11
before getting married?
631
3611573
2654
рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рд╣реИ ?
60:14
Some people, of course, might say, yes, Mr.
632
3614227
2536
рдирд┐рдГрд╕рдВрджреЗрд╣, рдХреБрдЫ рд▓реЛрдЧ рдХрд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ, рд╣рд╛рдБ, рдорд┐рд╕реНрдЯрд░
60:16
Duncan, you do need to think carefully.
633
3616763
2737
рдбрдВрдХрди, рдЖрдкрдХреЛ рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рдиреА рд╕реЗ рд╕реЛрдЪрдиреЗ рдХреА рдЬрд╝рд░реВрд░рдд рд╣реИред
60:19
You need to think logically
634
3619500
2970
рдХрд┐рд╕реА рд╕реЗ рд╢рд╛рджреА рдХрд░рдиреЗ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ
60:22
before you marry someone. They might not be the right person.
635
3622470
4773
рдЖрдкрдХреЛ рддрд╛рд░реНрдХрд┐рдХ рд░реВрдк рд╕реЗ рд╕реЛрдЪрдиреЗ рдХреА рдЬрд╝рд░реВрд░рдд рд╣реИ ред рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡реЗ рд╕рд╣реА рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рди рд╣реЛрдВ.
60:29
They might be unsuitable for you.
636
3629012
4105
рд╡реЗ рдЖрдкрдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдиреБрдкрдпреБрдХреНрдд рд╣реЛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ.
60:33
You might rush in
637
3633117
3238
рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк
60:36
to that marriage without thinking about it.
638
3636355
5456
рдмрд┐рдирд╛ рд╕реЛрдЪреЗ-рд╕рдордЭреЗ рдЙрд╕ рд╢рд╛рджреА рдореЗрдВ рд╢рд╛рдорд┐рд▓ рд╣реЛ рдЬрд╛рдПрдВред
60:41
So? So maybe, perhaps, maybe
639
3641811
4273
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП? рддреЛ рд╢рд╛рдпрдж, рд╢рд╛рдпрдж, рд╢рд╛рдпрдж
60:46
common sense is something you will use before getting married.
640
3646084
5790
рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдЬреНрдЮрд╛рди рдПрдХ рдРрд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдЖрдк рд╢рд╛рджреА рдХрд░рдиреЗ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдХрд░реЗрдВрдЧреЗред
60:52
Please don't quote me on that. Please don't tell anyone.
641
3652742
4205
рдХреГрдкрдпрд╛ рдЙрд╕ рдкрд░ рдореБрдЭреЗ рдЙрджреНрдзреГрдд рди рдХрд░реЗрдВред рдХреГрдкрдпрд╛ рдХрд┐рд╕реА рдХреЛ рди рдмрддрд╛рдПрдВ.
60:56
Oh, Mr.
642
3656947
1168
рдУрд╣, рдорд┐рд╕реНрдЯрд░
60:58
Duncan on the internet said that we can't get married.
643
3658115
4106
рдбрдВрдХрди рдиреЗ рдЗрдВрдЯрд░рдиреЗрдЯ рдкрд░ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рд╣рдо рд╢рд╛рджреА рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗред
61:02
I have to use my common sense.
644
3662221
3154
рдореБрдЭреЗ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдЬреНрдЮрд╛рди рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ред
61:05
I'm sorry.
645
3665375
534
61:05
The marriage is off, and we're not getting married now because Mr.
646
3665909
4656
рдореБрдЭреЗ рдорд╛рдлрд╝ рдХрд░реЗрдВред
рд╢рд╛рджреА рдмрдВрдж рд╣реЛ рдЧрдИ рд╣реИ, рдФрд░ рд╣рдо рдЕрдм рд╢рд╛рджреА рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╢реНрд░реА
61:10
Duncan told me.
647
3670565
2002
рдбрдВрдХрди рдиреЗ рдореБрдЭреЗ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдерд╛ред
61:12
Do not say that. Do not blame me
648
3672567
4172
рдРрд╕рд╛ рдордд рдХрд╣реЛред рдЕрдкрдиреА рд░рджреНрдж рд╣реБрдИ рд╢рд╛рджреА рдХреЗ рд▓рд┐рдП
61:16
for your cancelled marriage. Please.
649
3676739
4072
рдореБрдЭреЗ рджреЛрд╖ рди рджреЗрдВ ред рдХреГрдкрдпрд╛ред
61:20
Please do not blame me.
650
3680811
2086
рдХреГрдкрдпрд╛ рдореБрдЭреЗ рджреЛрд╖ рди рджреЗрдВ.
61:22
Guess what? That's it.
651
3682897
1635
рдЕрдВрджрд╛рдЬрд╝рд╛ рд▓рдЧрд╛рдУ? рдЗрддрдирд╛ рд╣реАред
61:24
Oh my goodness.
652
3684532
1803
рд╣реЗ рднрдЧрд╡рд╛рди!
61:26
I sense
653
3686335
2786
рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ
61:29
that we are coming towards the end of today's live stream.
654
3689121
4122
рдХрд┐ рд╣рдо рдЖрдЬ рдХреА рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╕реНрдЯреНрд░реАрдо рдХреЗ рдЕрдВрдд рдХреА рдУрд░ рдЖ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
61:33
Can you sense that thing as well?
655
3693243
4556
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рднреА рдЙрд╕ рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЛ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ?
61:37
I feel as if we are coming towards the end
656
3697799
2370
рдореБрдЭреЗ рдРрд╕рд╛ рд▓рдЧ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ рдорд╛рдиреЛ рд╣рдо
61:41
of the live stream.
657
3701287
1702
рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╕реНрдЯреНрд░реАрдо рдХреЗ рдЕрдВрдд рдХреА рдУрд░ рдЖ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
61:42
I hope you've enjoyed it. Of course I am back.
658
3702989
4322
рдореБрдЭреЗ рдЖрд╢рд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдкрдиреЗ рдЗрд╕рдХрд╛ рдЖрдирдВрдж рд▓рд┐рдпрд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ред рдмреЗрд╢рдХ рдореИрдВ рд╡рд╛рдкрд╕ рдЖ рдЧрдпрд╛ рд╣реВрдВ.
61:47
You know when I'm back.
659
3707311
1502
рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдкрддрд╛ рд╣реИ рдореИрдВ рдХрдм рд╡рд╛рдкрд╕ рдЖрдКрдВрдЧрд╛.
61:48
I am back on Sunday from 2 p.m.
660
3708813
3237
рдореИрдВ рд░рд╡рд┐рд╡рд╛рд░ рдХреЛ
61:52
UK time.
661
3712050
2454
рдпреВрдХреЗ рд╕рдордпрд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рджреЛрдкрд╣рд░ 2 рдмрдЬреЗ рд╕реЗ рд╡рд╛рдкрд╕ рдЖ рдЧрдпрд╛ рд╣реВрдВред
61:54
Guess what?
662
3714504
2369
рдЕрдВрджрд╛рдЬрд╝рд╛ рд▓рдЧрд╛рдУ?
61:56
Yes, he will be with us on Sunday.
663
3716873
3221
рд╣рд╛рдБ, рд╡рд╣ рд░рд╡рд┐рд╡рд╛рд░ рдХреЛ рд╣рдорд╛рд░реЗ рд╕рд╛рде рд░рд╣реЗрдЧрд╛ред
62:00
Mr. Steve will be here on Sunday.
664
3720094
4222
рд╢реНрд░реА рд╕реНрдЯреАрд╡ рд░рд╡рд┐рд╡рд╛рд░ рдХреЛ рдпрд╣рд╛рдВ рд░рд╣реЗрдВрдЧреЗред
62:04
He has no concerts.
665
3724316
2186
рдЙрд╕рдХрд╛ рдХреЛрдИ рд╕рдВрдЧреАрдд рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рдирд╣реАрдВ рд╣реИ.
62:06
He will not be singing any songs anywhere else.
666
3726502
5624
рд╡рд╣ рдХрд╣реАрдВ рдФрд░ рдХреЛрдИ рдЧрд╛рдирд╛ рдирд╣реАрдВ рдЧрд╛рдПрдЧрд╛ред
62:12
He will be right here in the studio.
667
3732126
2637
рд╡рд╣ рдпрд╣реАрдВ рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рд╣реЛрдВрдЧреЗред
62:14
We will be together and Steve will be sitting in his lovely, comfortable corner.
668
3734763
7309
рд╣рдо рд╕рд╛рде рд░рд╣реЗрдВрдЧреЗ рдФрд░ рд╕реНрдЯреАрд╡ рдЕрдкрдиреЗ рдкреНрдпрд╛рд░реЗ, рдЖрд░рд╛рдорджрд╛рдпрдХ рдХреЛрдиреЗ рдореЗрдВ рдмреИрдард╛ рд░рд╣реЗрдЧрд╛ред
62:25
Alexandra says
669
3745176
4639
рдПрд▓реЗрдХреНрдЬреЗрдВрдбреНрд░рд╛ рдХрд╣рддреА рд╣реИрдВ рдХрд┐
62:29
I got married twice.
670
3749815
3871
рдореИрдВрдиреЗ рджреЛ рдмрд╛рд░ рд╢рд╛рджреА рдХреАред
62:33
I have to say I'm always intrigued
671
3753686
4139
рдореБрдЭреЗ рдХрд╣рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ рдХрд┐ рдЬрдм рдХреЛрдИ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдПрдХ рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдмрд╛рд░ рд╢рд╛рджреА рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рдореБрдЭреЗ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдЖрд╢реНрдЪрд░реНрдп рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ
62:37
when a person gets married more than once, because if they get married and then they get a divorce for whatever reason.
672
3757825
7860
, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЕрдЧрд░ рд╡реЗ рд╢рд╛рджреА рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдлрд┐рд░ рдХрд┐рд╕реА рднреА рдХрд╛рд░рдг рд╕реЗ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рддрд▓рд╛рдХ рдорд┐рд▓ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред
62:46
There are many reasons why you might get divorced. Many, many reasons. In fact.
673
3766286
4739
рдРрд╕реЗ рдХрдИ рдХрд╛рд░рдг рд╣реИрдВ рдЬрд┐рдирдХреА рд╡рдЬрд╣ рд╕реЗ рдЖрдкрдХрд╛ рддрд▓рд╛рдХ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред рдЕрдиреЗрдХ, рдЕрдиреЗрдХ рдХрд╛рд░рдг. рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВред
62:52
But it always amazes me when a person gets married for a second time
674
3772260
5807
рд▓реЗрдХрд┐рди рдореБрдЭреЗ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдЖрд╢реНрдЪрд░реНрдп рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдЬрдм рдХреЛрдИ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рджреВрд╕рд░реА
62:58
or third time, or sometimes.
675
3778084
5657
рдпрд╛ рддреАрд╕рд░реА рдмрд╛рд░ рдпрд╛ рдХрднреА-рдХрднреА рд╢рд╛рджреА рдХрд░ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред
63:03
4 or 5 times.
676
3783741
5223
4 рдпрд╛ 5 рдмрд╛рд░.
63:08
Was it Richard Burton, Richard Burton and Elizabeth Taylor?
677
3788964
5808
рдХреНрдпрд╛ рдпрд╣ рд░рд┐рдЪрд░реНрдб рдмрд░реНрдЯрди, рд░рд┐рдЪрд░реНрдб рдмрд░реНрдЯрди рдФрд░ рдПрд▓рд┐рдЬрд╛рдмреЗрде рдЯреЗрд▓рд░ рдереЗ?
63:15
How many times did they get married?
678
3795473
2820
рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдХрд┐рддрдиреА рдмрд╛рд░ рд╢рд╛рджреА рдХреА?
63:18
I think it was quite a few times, wasn't it?
679
3798293
4422
рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдРрд╕рд╛ рдХрдИ рдмрд╛рд░ рд╣реБрдЖ, рд╣реИ рдирд╛?
63:22
They they tied the knot
680
3802715
4022
рд╡реЗ
63:26
many times.
681
3806737
2670
рдХрдИ рдмрд╛рд░ рд╢рд╛рджреА рдХреЗ рдмрдВрдзрди рдореЗрдВ рдмрдВрдзреЗред
63:29
I think once is enough for me, to be honest, Claudia says.
682
3809407
5273
рдХреНрд▓рд╛рдЙрдбрд┐рдпрд╛ рдХрд╣рддреА рд╣реИрдВ, рдИрдорд╛рдирджрд╛рд░реА рд╕реЗ рдХрд╣реВрдВ рддреЛ рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореЗрд░реЗ рд▓рд┐рдП рдПрдХ рдмрд╛рд░ рд╣реА рдХрд╛рдлреА рд╣реИред
63:34
My friend decided to have a ride on his motorbike.
683
3814680
3655
рдореЗрд░реЗ рджреЛрд╕реНрдд рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдореЛрдЯрд░рд╕рд╛рдЗрдХрд┐рд▓ рдкрд░ рдШреВрдордиреЗ рдХрд╛ рдлреИрд╕рд▓рд╛ рдХрд┐рдпрд╛ред
63:38
He was going to travel 6000km alone.
684
3818335
5140
рд╡рд╣ рдЕрдХреЗрд▓реЗ 6000 рдХрд┐рд▓реЛрдореАрдЯрд░ рдХрд╛ рд╕рдлрд░ рддрдп рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдереЗ.
63:43
He went from Buenos Aires to Patagonia.
685
3823475
3504
рд╡рд╣ рдмреНрдпреВрдирд╕ рдЖрдпрд░реНрд╕ рд╕реЗ рдкреИрдЯрд╛рдЧреЛрдирд┐рдпрд╛ рдЧрдПред
63:46
Very risky.
686
3826979
1235
рдмрд╣реБрдд рдЬреЛрдЦрд┐рдо рднрд░рд╛.
63:48
And he had a heart attack some years before.
687
3828214
5791
рдФрд░ рдХреБрдЫ рд╕рд╛рд▓ рдкрд╣рд▓реЗ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рджрд┐рд▓ рдХрд╛ рджреМрд░рд╛ рдкрдбрд╝рд╛ рдерд╛ред
63:57
So did he have a heart attack during the bike ride,
688
3837726
4439
рддреЛ рдХреНрдпрд╛ рдмрд╛рдЗрдХ рдХреА рд╕рд╡рд╛рд░реА рдХреЗ рджреМрд░рд╛рди рдЙрд╕реЗ рджрд┐рд▓ рдХрд╛ рджреМрд░рд╛ рдкрдбрд╝рд╛ рдерд╛,
64:02
or was he someone who might have another heart attack?
689
3842165
4673
рдпрд╛ рд╡рд╣ рдХреЛрдИ рдРрд╕рд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдерд╛ рдЬрд┐рд╕реЗ рджреЛрдмрд╛рд░рд╛ рджрд┐рд▓ рдХрд╛ рджреМрд░рд╛ рдкрдбрд╝ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛?
64:06
Yes, some people do like these things. They do like.
690
3846838
4289
рд╣рд╛рдБ, рдХреБрдЫ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рдпреЗ рдЪреАрдЬрд╝реЗрдВ рдкрд╕рдВрдж рдЖрддреА рд╣реИрдВред рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдкрд╕рдВрдж рд╣реИ.
64:13
Doing things that are dangerous and extreme.
691
3853413
5757
рдРрд╕реЗ рдХрд╛рдо рдХрд░рдирд╛ рдЬреЛ рдЦрддрд░рдирд╛рдХ рдФрд░ рдЕрддрд┐рд╡рд╛рджреА рд╣реЛрдВред
64:19
Personally, I would not because I am a coward.
692
3859170
3538
рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд░реВрдк рд╕реЗ, рдореИрдВ рдРрд╕рд╛ рдирд╣реАрдВ рдХрд░реВрдВрдЧрд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдореИрдВ рдХрд╛рдпрд░ рд╣реВрдВред
64:22
Basically,
693
3862708
2069
рдПрд▓реЗрд╕реЗрдВрдбреНрд░рд╛ рдХрд╣рддреА рд╣реИрдВ , рдореВрд▓ рд░реВрдк рд╕реЗ,
64:24
the first time I got married was I was very young, says Alessandra.
694
3864777
6008
рдЬрдм рдореЗрд░реА рдкрд╣рд▓реА рд╢рд╛рджреА рд╣реБрдИ рддрдм рдореИрдВ рдмрд╣реБрдд рдЫреЛрдЯреА рдереАред
64:31
But the marriage did last for 17 years.
695
3871536
3287
рд▓реЗрдХрд┐рди рдпрд╣ рд╢рд╛рджреА 17 рд╕рд╛рд▓ рддрдХ рдЪрд▓реАред
64:34
Well, I suppose that is something you can take away.
696
3874823
4990
рдЦрд╝реИрд░, рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рдРрд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕реЗ рдЖрдк рд▓реЗ рдЬрд╛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
64:39
At least it lasted for 17 years.
697
3879813
3688
рдХрдо рд╕реЗ рдХрдо рдпреЗ 17 рд╕рд╛рд▓ рддрдХ рдЪрд▓рд╛.
64:43
I do hear, hear a lot of people who get married
698
3883501
5791
рдореИрдВрдиреЗ рд╕реБрдирд╛ рд╣реИ, рдРрд╕реЗ рдмрд╣реБрдд рд╕реЗ рд▓реЛрдЧ рд╣реИрдВ рдЬреЛ рд╢рд╛рджреА рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ
64:49
and then they get divorced within just a few months of getting married.
699
3889325
5791
рдФрд░ рдлрд┐рд░ рд╢рд╛рджреА рдХреЗ рдХреБрдЫ рд╣реА рдорд╣реАрдиреЛрдВ рдХреЗ рднреАрддрд░ рдЙрдирдХрд╛ рддрд▓рд╛рдХ рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред
64:57
I am going now.
700
3897118
1135
рдЕрдм рдореИрдВ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдВред
64:58
I hope you've enjoyed today's live stream.
701
3898253
2770
рдореБрдЭреЗ рдЖрд╢рд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдкрдиреЗ рдЖрдЬ рдХреА рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╕реНрдЯреНрд░реАрдо рдХрд╛ рдЖрдирдВрдж рд▓рд┐рдпрд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ред
65:01
You can watch it again with lovely captions later on.
702
3901023
4489
рдЖрдк рдЗрд╕реЗ рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рдкреНрдпрд╛рд░реЗ рдХреИрдкреНрд╢рди рдХреЗ рд╕рд╛рде рджреЛрдмрд╛рд░рд╛ рджреЗрдЦ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
65:05
And can I just leave you with this little bit of information.
703
3905512
6008
рдФрд░ рдХреНрдпрд╛ рдореИрдВ рдЖрдкрдХреЛ рдмрд╕ рдЗрддрдиреА рд╕реА рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рджреЗ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдБред
65:12
This is very interesting.
704
3912204
3070
рдпреЗ рдмрд╣реБрдд рджрд┐рд▓рдЪрд╕реНрдк рд╣реИ.
65:15
YouTube
705
3915274
2837
рдпреВрдЯреНрдпреВрдм
65:18
is now offering a service where they will take away
706
3918111
5140
рдЕрдм рдПрдХ рдРрд╕реА рд╕реЗрд╡рд╛ рдХреА рдкреЗрд╢рдХрд╢ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ рдЬрд╣рд╛рдВ рд╡реЗ рдореЗрд░реЗ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рд╕реЗ рдореЗрд░реА рдЖрд╡рд╛рдЬ рд╣рдЯрд╛ рджреЗрдВрдЧреЗ
65:23
my voice on my videos and replace it with someone else's voice,
707
3923251
7476
рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рдЬрдЧрд╣
65:32
using a different language.
708
3932012
3304
рдПрдХ рдЕрд▓рдЧ рднрд╛рд╖рд╛ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рдХрд┐рд╕реА рдФрд░ рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬ рдбрд╛рд▓ рджреЗрдВрдЧреЗред
65:35
For example, they will take away my English voice and they will replace it with, say, French, German.
709
3935316
8011
рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг рдХреЗ рд▓рд┐рдП, рд╡реЗ рдореЗрд░реА рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдЖрд╡рд╛рдЬ рдЫреАрди рд▓реЗрдВрдЧреЗ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рдЬрдЧрд╣ рдлреНрд░реЗрдВрдЪ, рдЬрд░реНрдорди рдЬреИрд╕реА рдЖрд╡рд╛рдЬреЗрдВ рд▓реЗ рд▓реЗрдВрдЧреЗред
65:45
Spanish. Italian,
710
3945596
2670
рд╕реНрдкреИрдирд┐рд╢ред рдЗрдЯрд╛рд▓рд┐рдпрди,
65:48
something like that.
711
3948266
3238
рдРрд╕рд╛ рд╣реА рдХреБрдЫред
65:51
Can you believe that?
712
3951504
1869
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдЗрд╕ рдкрд░ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдХрд░реЛрдЧреЗ?
65:53
Why would you want to do that? However,
713
3953373
4472
рдЖрдк рдРрд╕рд╛ рдХреНрдпреЛрдВ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реЛ? рд╣рд╛рд▓рд╛рдБрдХрд┐,
65:57
maybe in the future more people will use that particular technology.
714
3957845
4706
рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рднрд╡рд┐рд╖реНрдп рдореЗрдВ рдЕрдзрд┐рдХ рд▓реЛрдЧ рдЙрд╕ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рддрдХрдиреАрдХ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░реЗрдВред
66:02
But but this is something that YouTube is just testing at the moment.
715
3962551
4472
рд▓реЗрдХрд┐рди рдпрд╣ рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ YouTube рдлрд┐рд▓рд╣рд╛рд▓ рдкрд░реАрдХреНрд╖рдг рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред
66:07
And they have asked me if I want to test it,
716
3967023
4439
рдФрд░ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдореБрдЭрд╕реЗ рдкреВрдЫрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рдореИрдВ рдЗрд╕рдХрд╛ рдкрд░реАрдХреНрд╖рдг рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реВрдВ,
66:11
but I don't think I'm going to use it.
717
3971462
1919
рд▓реЗрдХрд┐рди рдореБрдЭреЗ рдирд╣реАрдВ рд▓рдЧрддрд╛ рдХрд┐ рдореИрдВ рдЗрд╕рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдВред
66:13
However, there will be captions, there will be subtitles on the screen later on.
718
3973381
7326
рд╣рд╛рд▓рд╛рдБрдХрд┐, рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рд╕реНрдХреНрд░реАрди рдкрд░ рдХреИрдкреНрд╢рди рд╣реЛрдВрдЧреЗ, рдЙрдкрд╢реАрд░реНрд╖рдХ рд╣реЛрдВрдЧреЗред
66:21
And don't forget, you can also watch the captions in your own language.
719
3981241
5841
рдФрд░ рдордд рднреВрд▓рд┐рдП, рдЖрдк рдХреИрдкреНрд╢рди рдЕрдкрдиреА рднрд╛рд╖рд╛ рдореЗрдВ рднреА рджреЗрдЦ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
66:27
It is very important that I tell you that.
720
3987666
5157
рдпрд╣ рдмрд╣реБрдд рдорд╣рддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдВ рдЖрдкрдХреЛ рдпрд╣ рдмрддрд╛рдКрдВред
66:32
See you on Sunday and I will catch you later.
721
3992823
4138
рд░рд╡рд┐рд╡рд╛рд░ рдХреЛ рдорд┐рд▓рддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдореИрдВ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рдкрдХрдбрд╝ рд▓реВрдВрдЧрд╛ред
66:36
I hope you have a good day.
722
3996961
2420
рдЖрд╢рд╛ рд╣реИ рдЖрдкрдХрд╛ рджрд┐рди рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реЛред
66:39
As the skies become dark here in England.
723
3999381
5407
рдЬреИрд╕реЗ рдпрд╣рд╛рдБ рдЗрдВрдЧреНрд▓реИрдВрдб рдореЗрдВ рдЖрд╕рдорд╛рди рдореЗрдВ рдЕрдВрдзреЗрд░рд╛ рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред
66:44
This is Mr.
724
4004788
634
рдпрд╣ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдХреЗ рдЬрдиреНрдорд╕реНрдерд╛рди рдореЗрдВ рдорд┐рд╕реНрдЯрд░
66:45
Duncan in the birthplace of English, saying thank you for watching.
725
4005422
4472
рдбрдВрдХрди рд╣реИрдВ, рдЬреЛ рджреЗрдЦрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рдж рдХрд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
66:49
See you on Sunday.
726
4009894
1552
рд░рд╡рд┐рд╡рд╛рд░ рдорд┐рд▓реЗрдВрдЧреЗред
66:51
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
727
4011446
4556
рдФрд░ рд╣рд╛рдВ, рдЕрдЧрд▓реА рдмрд╛рд░ рдЬрдм рд╣рдо рдпрд╣рд╛рдВ рдорд┐рд▓реЗрдВрдЧреЗ, рддрдм рддрдХ рдЖрдк рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реЛрдВрдЧреЗ рдХрд┐ рдЖрдЧреЗ рдХреНрдпрд╛ рд╣реЛрдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд╣реИред
66:57
Yes you do.
728
4017153
2120
рд╣рд╛рдБ рдЖрдк рдХреАрдЬрд┐рдПред
66:59
Stay happy, stay safe.
729
4019273
2136
рдЦреБрд╢ рд░рд╣реЛ, рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рд░рд╣реЛ.
67:01
Keep that smile upon your face as you walk amongst the human race.
730
4021409
6758
рдорд╛рдирд╡ рдЬрд╛рддрд┐ рдХреЗ рдмреАрдЪ рдЪрд▓рддреЗ рд╕рдордп рдЕрдкрдиреЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдкрд░ рдореБрд╕реНрдХрд╛рди рдмрдирд╛рдП рд░рдЦреЗрдВред
67:08
And I will see you on Sunday.
731
4028401
1502
рдФрд░ рдореИрдВ рддреБрдорд╕реЗ рд░рд╡рд┐рд╡рд╛рд░ рдХреЛ рдорд┐рд▓реВрдВрдЧрд╛.
67:14
Ta ta for now.
732
4034042
1385
рдЕрднреА рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрд▓рд╡рд┐рджрд╛ред
рдЗрд╕ рд╡реЗрдмрд╕рд╛рдЗрдЯ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ

рдпрд╣ рд╕рд╛рдЗрдЯ рдЖрдкрдХреЛ YouTube рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рд╕реЗ рдкрд░рд┐рдЪрд┐рдд рдХрд░рд╛рдПрдЧреА рдЬреЛ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рд╕реАрдЦрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╣реИрдВред рдЖрдк рджреБрдирд┐рдпрд╛ рднрд░ рдХреЗ рд╢реАрд░реНрд╖рд╕реНрде рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХреЛрдВ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдкрдврд╝рд╛рдП рдЬрд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдкрд╛рда рджреЗрдЦреЗрдВрдЧреЗред рд╡рд╣рд╛рдВ рд╕реЗ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдЪрд▓рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдкреГрд╖реНрда рдкрд░ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рд┐рдд рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдЙрдкрд╢реАрд░реНрд╖рдХ рдкрд░ рдбрдмрд▓-рдХреНрд▓рд┐рдХ рдХрд░реЗрдВред рдЙрдкрд╢реАрд░реНрд╖рдХ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓реЗрдмреИрдХ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕рд┐рдВрдХ рдореЗрдВ рд╕реНрдХреНрд░реЙрд▓ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдпрджрд┐ рдЖрдкрдХреА рдХреЛрдИ рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА рдпрд╛ рдЕрдиреБрд░реЛрдз рд╣реИ, рддреЛ рдХреГрдкрдпрд╛ рдЗрд╕ рд╕рдВрдкрд░реНрдХ рдлрд╝реЙрд░реНрдо рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рдХреЗ рд╣рдорд╕реЗ рд╕рдВрдкрд░реНрдХ рдХрд░реЗрдВред

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7