Phrases for Conversation 😫 English Idioms & Phrases about STRESS

Я на МЕЖІ! 😫 Англійські ідіоми та вирази про СТРЕС

133,409 views

2020-07-30 ・ mmmEnglish


New videos

Phrases for Conversation 😫 English Idioms & Phrases about STRESS

Я на МЕЖІ! 😫 Англійські ідіоми та вирази про СТРЕС

133,409 views ・ 2020-07-30

mmmEnglish


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

00:00
Hey there I'm Emma from mmmEnglish!
0
240
3380
Привіт! Я Емма з мммІнглиш!
00:03
There are a lot of reasons why our stress levels
1
3980
3300
Безліч причин, чому наші стресові рівні
Зростають останнім часом.
00:07
have been on the rise lately.
2
7280
2020
Ми дуже зайняті, переповнені інформацією
амбіціями, проблемами і викликами.
00:09
Our lives are incredibly busy, full of information,
3
9300
3840
00:13
ambition, problems and challenges to overcome.
4
13320
3920
00:17
For me, for you, for all of us, it is so important
5
17760
4580
Для мене, для вас, для всіх нас, дуже важливим є
00:22
to recognise stress and to try and manage it.
6
22340
3540
виявити стрес і намагатися контролювати його.
00:26
It's also really important to talk about it with others
7
26360
3319
Також, дуже важливо говорити про це з іншими
00:29
and so that is exactly what this lesson is gonna
8
29680
2760
і ось на цьому наш урок
00:32
focus on, thirteen common English expressions
9
32440
3960
концентрується, на 13 загальновживанних англійських виразах,
00:36
to talk about stress.
10
36400
1740
які говорять про стрес.
00:38
So get your pens out, get ready to take some notes.
11
38140
2680
Отож, діставайте ручки, щоб бути готовими робити замітки.
00:40
I really want you to be thinking about
12
40920
2240
Я дуже хочу думати про те,
00:43
how these expressions could apply to your life.
13
43160
4140
яким чином ці вирази можуть відноситися до вашого життя.
00:47
I'll be sharing idioms, verbs, phrases to help you explain
14
47660
4420
Я поділюся ідіомами, дієсловами, фразами, які допоможуть вам поснити
00:52
and express stress so let's get into it.
15
52080
3600
і висловити стрес. Тому, давайте розпочинати.
01:07
If you stop by my channel often, take a quick moment
16
67120
3520
Якщо ви зупиняєтесь на моєму каналі часто, швиденько
01:10
to hit that subscribe button down there,
17
70640
1900
натисніть кнопку в низу для підписки,
01:12
that would be so lovely of you.
18
72540
2000
це було б так мило з вашого боку.
01:14
Plus, that's the way that you'll see all of my lessons.
19
74720
3920
Плюс, це шлях до перегляду всіх моїх класів.
01:18
I make new ones every week and by subscribing,
20
78640
3380
Я роблю новий щотижня і підписавшись,
01:22
you'll see them pop up in your feed here on Youtube.
21
82180
2760
ви зможете переглянути їх, коли вони вискакують у свлєму каналі на Ютубі.
01:25
Like I said earlier,
22
85160
1400
Як я казала раніше,
01:26
we all live pretty busy lives. We work, study,
23
86560
4000
ми всі проживаємо зайнятті життя. Ми працюємо, навчаємося,
01:31
family, responsibility,
24
91140
2260
родина, відповідальність,
01:33
not enough money, not enough time, not enough sleep.
25
93920
3940
не достатньо грошей, не достатньо часу, не достатньо сну.
01:38
All of these things. I'm certain
26
98320
1860
Всі ці речі. Я впевнена,
01:40
that you have felt stressed at some point.
27
100180
2900
що ви відчули стрес в деякій точці.
01:43
If not today,
28
103080
1360
Якщо не сьогодні,
01:44
then yesterday or last week or maybe a few months ago
29
104640
3640
то вчора чи минулого тижня, чи декілька місяців тому
01:48
and this is how we describe people when they're
30
108680
3420
і це як ми описуємо людей, коли вони є
01:52
tired, anxious or grumpy because they just have
31
112100
4140
стомленими, тривожними або дратівливими тому, що вони мають
01:56
too much going on.
32
116240
1500
дуже багато продовження.
01:58
We can feel stressed. We can look stressed.
33
118120
4140
Ми можемо відчувати стрес. Ми можемо бачити стрес.
02:02
We can be stressed.
34
122840
2040
Ми можемо бути напруженими.
02:05
And it's stressed not
35
125840
2780
І це не напруження,
02:10
but stressed.
36
130620
2100
але напруженний.
02:14
So I know that it's really odd to pronounce -ed as a T
37
134080
3800
Тому, я знаю, що це дійсно нерегулярне вимовляння -іді як Т
02:17
sound but that's a really common feature of English
38
137880
2900
звук, але це дуже поширена особливість в англійській
02:20
pronunciation.
39
140780
1040
вимові.
02:22
When the consonant before -ed is an unvoiced sound
40
142160
5140
Коли цей приголосний перед -ed, він беззвучний
02:27
like
41
147440
500
як
02:31
This is an unvoiced sound so -ed is then pronounced
42
151120
4480
Це неозвучений звук, отже -ed потім вимовляється
02:37
Stressed.
43
157340
3540
нпруженно.
02:41
This is true for the adjective and also for the
44
161060
3300
Це справедливо для прийменника і також для
02:44
past tense form of the verb 'stress' and I've got a whole
45
164360
4200
форми минулого часу дієслова «стрес» і у мене є цілий
02:48
pronunciation lesson about this actually,
46
168560
2260
урок з вимовляння про це, насправді,
02:50
about past tense regular verbs.
47
170820
2380
про минулий час регулярних дієслів.
02:53
You can watch it up
48
173200
1200
Ви можете переглянути його
02:54
here if you're interested to learn a bit more about it.
49
174400
2660
тут, якщо ви зацікавлені у виченні цього трохи більше.
02:57
But it's also really common to hear "stressed out"
50
177060
4000
Також, є дуже поширеним «виснаження»
03:01
and stressed out means exactly the same thing,
51
181160
2460
і виснаження означає те ж саме.
03:03
the phrases are really interchangeable.
52
183620
2460
фрази є дійсно взаємозамінними.
03:06
Stressed. Stressed out.
53
186080
2080
Напружений. Виснаженний.
03:09
I'm always stressed out at the end of the month
54
189420
2040
Я завжди виснажена в кінці місяця,
03:11
when our accounts are due.
55
191460
1460
коли наші рахунки є належними.
03:13
Are you doing okay? You look a bit stressed.
56
193960
3040
Як ви? Ви виглядаєте трохи напруженими.
03:18
What's stressing you out? What is it
57
198160
3600
Що вас напружує? Що саме
03:21
that is stressing you out?
58
201760
1620
напружує вас?
03:23
We use this phrase in the past and the present
59
203440
2880
Ми використовуємо ці фрази у минулому і наступному,
03:26
to talk about what's causing stress, what creates stress.
60
206320
4920
коли говоримо про причини стресу, що провокує стрес.
03:31
For me, traffic always stresses me out.
61
211780
3660
Для мене, дорожні пробки напружують мене.
03:36
Being in such a big crowd yesterday stressed me out.
62
216180
3780
Бути у такій великій юрбі вчора, мене виснажило.
03:40
You're stressing me out!
63
220640
1520
Ви мене виснажуєте!
03:42
I don't want to do it because I know it will stress me out.
64
222640
3660
Я не хочу це робити, бо я знаю, що це виснажить мене.
03:46
So did you notice how with all of those examples,
65
226540
2680
Отже, занотували ви, як з усіма тими прикладами,
03:49
I was using them across tenses?
66
229220
2380
я використала їх через часи?
03:51
It's a really useful expression to remember,
67
231600
3360
Це дуже корисний вираз для запам‘ятовування,
03:55
to try and put into use.
68
235120
1660
спробуйте і вживайте.
03:57
Another synonym to describe how you're feeling
69
237160
3160
Інший синоним для опису вашого відчуття,
04:00
when you're stressed
70
240320
1680
коли ви напружені
04:02
is to be or to feel burnt out.
71
242400
4700
є бути чи відчувати вигорілим.
04:07
So when you're really tired and you're stressed
72
247300
2600
Тому, коли ви дуже стомлені і напружені,
04:09
because you've been working hard
73
249900
1780
бо важко працювали
04:11
for way too long, you don't have any energy left
74
251680
3520
тривалий час, у вас не залишилося ніякої енергії
04:15
to do anything else, that's when you're burnt out.
75
255200
4100
ні на що, це коли, ви вигоріли.
04:20
By the end of final exams, both the teachers
76
260640
2700
В кінці остаточних іспитів, обидва вчителя
04:23
and the students are completely burnt out.
77
263340
2720
і студенти повністю є вигорілими.
04:27
And you also hear the noun 'burnout' used for that
78
267000
4080
І ви також чули іменник вигорання, який використовується для
04:31
complete exhaustion.
79
271080
2060
повного виснаження.
04:33
You always want to try and avoid burnout right
80
273820
3180
Ви завжди хочете намагатися та уникати вигорання, правда,
04:37
by taking time off and relaxing a little.
81
277160
3040
беречу перерву і трохи відпочиваєте.
04:40
I feel like I've just created this whole lesson to offer
82
280340
2760
Я відчуваю, що я щойно створила ціле заняття, пропонуючи
04:43
advice to myself.
83
283100
1300
пораду для себе.
04:44
Try to avoid burnout. Don't get stressed out.
84
284400
4340
Намагайтеся уникати вигорання. Не отримуйте стрес.
04:49
Now when you're worried about lots of things
85
289120
2680
Зараз коли ви переживаєте через безліч речей,
04:51
you know you're thinking about them all the time,
86
291800
2640
ви знаєте, що ви думаєте про них весь час,
04:54
it's really distracting.
87
294440
1380
це дійсно затемнює розум.
04:56
You can't focus and you're really mentally tired.
88
296300
3580
Ви не можете зконцентруватися і дійсно ментально є виснаженими.
05:01
That is when you have a lot on your mind.
89
301040
3860
Це коли ви маєте багато всього в голові.
05:05
Okay so you know if you forget something
90
305220
2220
Добре, отож ви знаєте, якщо ви щось забудете
05:07
really important or you find yourself
91
307440
2300
реально важливе чи ви відчуєте себе
05:10
not listening or not paying attention
92
310660
1960
не слухаючим чи не уважним
05:12
to someone who's talking to you,
93
312620
1460
до того, хто говорить до вас,
05:14
then this can be a really good way to excuse yourself.
94
314080
3360
тоді це може бути дійсно гарним шляхом до вибачення себе.
05:17
Don't take what he said personally.
95
317820
1980
Не сприймайте сказане ним особисто.
05:19
He's got so much on his mind at the moment.
96
319800
2080
В нього багато всього на думці в цей момент.
05:21
I'm sure he's just really stressed out.
97
321880
2160
Я впевнена, він дійснонапружений.
05:24
So a similar expression is 'to have a lot'
98
324880
3980
Отже, подібний вислів «мати багато»
05:28
or 'too much on your plate'.
99
328860
2380
або «дуже багато на твоїй тарілці»
05:31
So think about going to a buffet right
100
331600
2580
Отже, подумайте про похід до буфету зараз
05:34
and you've got your plate, you load up so much stuff
101
334180
2880
і ви маєте ваше блюдо, ви багато всього накладаєте
05:37
onto that plate. There's lots of delicious things
102
337060
2440
на це блюдо. Там багато делікатесів,
05:39
that you want to try
103
339500
1140
які ви хочете спробувати,
05:41
but you overdo it and everything starts
104
341020
2740
але ви перестаралися і все починає
05:43
spilling off the sides of the plate right.
105
343760
2880
переливалися через краї тарілки.
05:46
So if someone asks you to do something extra,
106
346720
3120
Тому, якщо хтось попросит вас щось додатково,
05:49
you know, on top of everything else you've got to do
107
349840
2880
ви знаєте, поверх усього іншого, ви повинні зробити
05:53
that day, you might even say
108
353040
2320
той день, ви можете навіть сказати
05:56
"I'm sorry, I can't do it. I've just got
109
356340
2440
«Вибачте, я не можу це зробити. Я тільки поклав
05:58
too much on my plate right now."
110
358800
2120
багато всього на свою тарілку зараз».
06:01
Are you sure you want to volunteer at the local church?
111
361960
2900
Ви впевнені, що хочете волонтерити у місцевій церкві?
06:05
You've already got so much on your plate.
112
365000
2780
Ви вже поклали дуже багато на свою тарілку.
06:09
So again, when you feel stressed because you've got
113
369440
2900
Тому, знову, коли ви відчуваєте виснаженність, бо маєте
06:12
too much to do or too many responsibilities
114
372340
3080
дуже багато роботи чи дуже багато відпоаідальності
06:15
you're under pressure.
115
375820
1540
ви знаходитися під тиском.
06:17
Okay you can use this phrase on its own
116
377880
2820
Добре, ви можете використати цю фразу самостійно,
06:20
without any further explanation.
117
380700
2540
без ніяких наступних пояснень.
06:24
You can say "I don't know what's wrong with him.
118
384080
2780
Ви можете сказати: «Я не знаю, що з ним не так».
06:27
I think he's under a lot of pressure at work."
119
387100
2860
На мою думку, він знаходиться під великим тиском на роботі».
06:30
You don't need to explain more detail
120
390580
3360
Вам не потрібно пояснювати у подробицях
06:34
or you can be more specific and include an action.
121
394240
3660
або ви можете бути конкретним і включити дію.
06:38
You can say 'under pressure to do something' you know
122
398200
3880
Ви можете сказати «під тиском робити щось», знаючи
06:42
to explain what is creating that stress and pressure.
123
402080
4260
пояснення тому, що провокує стрес і тиск.
06:47
He's under pressure to get
124
407600
1440
Він під тиском одержав
06:49
board approval by Wednesday.
125
409040
2020
Затвердження ради у середу.
06:52
It's also really common to hear that someone
126
412400
3160
Це твкож дійсно поширено можна почути, що хтось
06:55
put another person under pressure.
127
415840
2420
поклав когось під тиск.
06:59
My boss has put me under a lot of pressure
128
419200
2240
Мій керівник поклав мене під великий тиск,
07:01
to present the results by Friday.
129
421440
2140
показом результатів у п‘ятницю.
07:03
I just don't think we can do it.
130
423960
1760
Я не думаю, що ми це зможемо зробити.
07:06
Do you feel under any pressure at the moment?
131
426660
2480
Чи відчуваєте ви себе під будь-яким тиском на цей момент?
07:09
Is someone putting you under pressure?
132
429380
2580
Хтось поклав вас під тиск?
07:12
Tell me about it down in the comments below.
133
432400
2220
Розкажіть мені про це, в низу, в коментарях.
07:15
Okay so this is very similar to 'under pressure'
134
435140
3280
Добре, отож, це дуже подібним є бути «під тиском»,
07:18
but perhaps a little less formal right.
135
438420
3200
проте, можливо, трохи офіційного зараз.
07:22
If you're under the pump,
136
442060
1360
Якщо ви знаходитесь під насосом,
07:23
it usually means that you have a specific task
137
443680
3460
це, зазвичай, означає, що ви виконуєте особливе завдання,
07:27
that you need to do and there's a limited amount of
138
447140
2860
яке ви повинні зробити та існує обмеженний
07:30
time that you have to finish it in so there's
139
450000
2840
час для його виконання, тому це
07:33
urgency right? It's not just that you have
140
453040
3040
терміново, правда? Це не тільки те, що ви маєте
07:36
a lot of work to do
141
456080
1360
багато роботи,
07:37
but you also have a limited amount of time
142
457780
3000
проте ви обмежані у часі,
07:40
to get it done.
143
460780
1080
щоб її закінчити.
07:42
I won't be home by five tonight.
144
462060
1900
Я не хочу бути дома о п‘ятій вечора.
07:43
I'm under the pump to get this report finished today.
145
463960
2680
Я знаходжуся під насосом, намагаючись закінчити цей звіт сьогодні.
07:48
This expression has some great imagery.
146
468560
3580
Цей вираз має деякий чудовий образ.
07:52
What happens if you burn a candle
147
472300
2820
Що відбудеться, якщо ви запалите свічку
07:55
at both ends?
148
475120
1080
з обох кінців?
07:57
Very quickly, there won't be any candle left, right?
149
477200
3480
Дуже швидко, від свічки нічого не залишиться, правда?
08:01
So if you're waking up early, going to bed late
150
481320
3120
Отже, якщо ви прокинетесь рано, ляжете спати пізно,
08:04
in order to get more work done, then you are probably
151
484440
3960
аби попрацювати більше, тоді ви, мабуть,
08:08
burning the candle at both ends and you're probably
152
488400
2920
запалите свічку з обох кінців і ви, мабуть,
08:11
feeling exhausted and very quickly,
153
491320
3180
відчуєте себе виснаженим і дуже скоро,
08:14
you'll completely run out of energy and enthusiasm
154
494640
3760
ви повністю втратите енергію та ентузіазм,
08:18
to get the task done right so this expression is great
155
498400
3560
щоб виконати це завдання правильно. Томо, цей вираз є чудовим
08:21
for when you are doing a lot,
156
501960
2200
для того, коли ви працюєте багато,
08:24
you're still coping but right now
157
504780
2980
ви ще копіюєте, але зараз
08:27
you know that you can't continue to work at this rate
158
507920
2980
ви знаєте, що ви не в змозі продовжувати працювати у такому темпі
08:30
for much longer, right?
159
510900
1660
дуже довго, правда?
08:32
You're burning the candle at both ends.
160
512560
2520
Ви палите свічку з обох кінців.
08:35
Please try to take it easy over the weekend.
161
515520
2380
Будь ласка, намагайтеся полегшити це протягом кінця тижня.
08:38
I'm worried you're burning the candle at both ends
162
518040
2640
Я переживаю, що ви палите свічку з обох кінців
08:40
and we need you to perform at Monday's meeting.
163
520940
2900
і нам потрібно, щоб ви виступили на нараді у понеділок.
08:46
This is definitely not a good scenario when you
164
526360
3760
Це є повністю не гарним сценаріумом, коли ви
08:50
overload your schedule and trying to finish everything
165
530120
4100
перевантажені вашим розкладом і намагаєтесь закінчити все,
08:54
but you completely exhaust yourself.
166
534820
2320
але ви повністю зморили себе.
08:57
You burn yourself out by working too hard.
167
537440
3280
Ви себе спалили, працюючи дуже важко.
09:01
That's when you're working yourself into the ground.
168
541380
2720
Це коли, ви заганяєте себе роботою в землю.
09:04
Or you could say you're running yourself into the ground,
169
544580
2480
Або ви можете сказати, що ви біжете у землю,
09:07
it's the same thing.
170
547060
1360
це однакові речі.
09:08
And interestingly this expression is usually reflexive
171
548980
4380
І цікаво, що ций вираз, за звичай, є зворотнім,
09:13
so the subject and the object are the same.
172
553360
3280
коли предмет та об‘єкт є подібними.
09:17
We say
173
557060
680
09:17
I ran myself into the ground.
174
557740
2660
Ми говоримо:
«Я заганяю себе в землю».
09:20
Or he worked himself into the ground.
175
560400
3600
Або він загнав себе в землю.
09:24
I know I got sick
176
564540
1060
Я знаю, я захворіла,
09:25
because I worked myself into the ground.
177
565600
2000
бо я працюючи, вганяла себе в землю.
09:29
And that's when you're at breaking point.
178
569100
2440
І це, коли ви є в точці руйнування.
09:33
Oh no, you can tell that things are getting worse
179
573680
2840
О ні, ви говорячи ці речі, отримуєте гірше
09:36
by the second here right?
180
576520
1600
другим тут праворуч?
09:38
This is bad when you've reached breaking point.
181
578640
3680
Це погано, коли ви досягаєте точки руйнування.
09:42
It's that moment when the build-up of stress
182
582640
3040
Це той момент, коли нарощується стрес
09:45
is so big inside of you that you break.
183
585680
3600
великий в середині вас і вас ламає.
09:50
For me, this usually ends up in a whole lot of
184
590040
3520
Для мене, це, як правило, в кінці закінчується
09:53
tears and stressful crying.
185
593560
3960
сльозами і напруженим плачем.
09:58
Can you think of the last time
186
598260
1460
Чи можете ви уявити, коли останній раз
09:59
that you were at breaking point?
187
599720
1900
ви були в точці руйнування?
10:02
Hopefully, it's not too recently
188
602020
1900
Сподіваюсь, це не було недавно
10:03
or it doesn't happen too often
189
603920
1920
або це не відбувається часто,
10:05
but have you ever been at breaking point?
190
605840
1920
проте, чи були ви коли-небудь у точці руйнування?
10:08
Let me know about it.
191
608060
1120
Розкажіть мені про це.
10:10
To come apart at the seams.
192
610220
2780
Розійтися по швах.
10:13
This is another really fun idiom to imagine.
193
613340
2960
Це інша дуже класна ідіома для уяви.
10:16
So imagine a stuffed toy, one that's been loved
194
616300
3740
Так, уявіть опудальну іграшку, яку любили
10:20
for many years. He's very worn out and the seams,
195
620040
4040
Багато років. Вона дуже зношена і шви,
10:24
the stitching starts to come undone,
196
624080
3240
зшивання почало скасосуватися,
10:27
and the stuffing starts to come out.
197
627320
2400
середина починає вилазити.
10:29
You know that he's not going to last for much longer
198
629840
2620
Ви знаєте, що вона не витримає довго,
10:32
right, eventually the whole thing falls apart
199
632460
3440
правда, з часом вся вона розвалиться
10:36
and that is the feeling behind this phrase.
200
636400
3640
і це є відчуттям за цією фразою.
10:40
Everything is falling apart. Everything's going wrong.
201
640040
3780
Все розвалиться. Все іде не правильно.
10:44
Our customer complaints are up thirty per cent
202
644080
2720
Скарги наш клієнтів зросли на 30%
10:46
since our manager resigned.
203
646800
1900
з тих пір, як наш менеджер подав у відставку.
10:49
Everything is coming apart at the seams.
204
649060
2320
Все розпадається по швах.
10:51
So you can use this expression in your home life,
205
651680
3560
Отже, ви можете використати цей вираз у вашому повсягденному житті,
10:55
personal relationships and also at work as well.
206
655280
3280
а також у особистих відносинах і на роботі.
10:58
It's really versatile.
207
658560
1300
Це дійсно універсально.
11:00
To snap.
208
660640
880
Перехопити.
11:02
This is a really great verb, it's a reaction
209
662160
4160
Це, дійсно, чудове дієслово, це реакція
11:06
to being stressed or under pressure right.
210
666320
3759
на бути напруженим чи під тиском, правда.
11:10
So stress sometimes causes us to lose control
211
670080
3840
Отож, стрес інколи спричиняє втрату нами контролю
11:14
and we snap.
212
674400
1060
і ми кусаємось.
11:15
In an instant, we're not our normal selves,
213
675800
2920
У певний момент, ми не є нормальними,
11:18
we're annoyed, we're frustrated, we're angry.
214
678720
3040
ми роздратовані, ми розчаровані, ми злі.
11:22
And if we snap at someone,
215
682000
3160
І якщо ми кусаємо когось,
11:25
we yell at them usually without warning,
216
685500
2960
ми кричимо на них без застереження.
11:28
usually it's quite unfair.
217
688460
1900
Як правило, це досить не справедливо.
11:30
Stop watching TV! You've done nothing else all day.
218
690860
3240
Перестань дивитися телевізор! Ти нічим не займаєся цілий день!
11:34
That was me snapping at you because I'm stressed out.
219
694380
3120
Це мене кусає, бо я напружена.
11:37
I'm sorry I snapped at you. I've just had a really long day.
220
697960
3940
Я вибачаючь, що тебе вкусила. У мене був дуже важкий день.
11:43
And an even more aggressive response would be
221
703420
3240
І навіть може бути більш агресивна відповідь:
11:47
'to bite someone's head off'.
222
707180
2320
«Відкусити чиюсь голову».
11:51
Sounds dangerous. Of course it's not a literal expression
223
711040
4000
Звучить зловісно. Звичайно, це не літературний вираз,
11:55
but it's a great way to say that someone's really
224
715040
2540
але це чудовий шлях сказати комусь, дійсно,
11:57
freaked out and lost control because of stress.
225
717580
3120
в шоці і втратити контроль, бо стрес.
12:01
They're annoyed, they're frustrated,
226
721040
1660
Вони родратовані, вони розчаровані,
12:02
they yelled at someone who was probably innocent
227
722700
3400
вони кричали на когось, хто, можливо, невинний
12:06
and not asking for it.
228
726100
1660
і не просив цього.
12:08
And it's like whoa,
229
728140
2040
І це як ого,
12:10
okay,
230
730580
1080
Добре,
12:11
calm down.
231
731760
1420
заспокойтесь.
12:13
My boss basically bit my head off
232
733340
2160
Мій керівник, в основному, відкусив мою голову,
12:15
when I tried to ask for an extension!
233
735500
2340
коли я попросила подовження.
12:18
It was a bit unreasonable.
234
738500
1180
Це було трохи не обгрунтовним.
12:20
So I hope that this lesson wasn't too stressful for you
235
740760
3700
Тому, я сподіваюсь, що це заняття не було дуже напруженим для вас
12:24
and that you did learn a few new
236
744700
2480
і що, ви вивчили декілька нових
12:27
and interesting expressions that you're able to
237
747180
2800
і цікавих виразів і зможите
12:29
practise and explore this week.
238
749980
2000
попрактикуватися на цьому тижні.
12:32
Now I know that I shouldn't be getting you excited
239
752260
2780
Зараз, я знаю, я не повинна вас хвилювати
12:35
about seeing someone stressed but try to
240
755040
3039
кажучи комусь напруженому, але намагайтеся
12:38
look out for this type of behaviour this week.
241
758079
2801
бути насторожі цієї поведінки на цьому тижні.
12:40
You know if you see your boss or a family member
242
760880
2560
Ви знаєте, якщо ви побачите свого керівника чи члена родини
12:43
stressed out about something
243
763440
1740
напруженими завдяки чомусь,
12:45
see if you can
244
765340
1180
подумайте: чи можете ви
12:46
apply some of these expressions you know.
245
766520
2260
скористатися тими виразами, які ви знаєте.
12:48
Keep a notepad handy, a journal, just write them down.
246
768780
4180
Тримайте блокнот зручно, журнал, щоб написати їх в низу.
12:53
If you're feeling stressed as well
247
773100
2040
Якщо ви добре відчуваєте стрес,
12:55
it's actually good stress relief to write down
248
775140
3800
це дуже добрий стрес, повторити написати в низу
12:58
and to vent and to let all these things go
249
778940
2520
і дати вийти всьому тому,
13:01
but try to use some of these expressions as you do.
250
781680
3360
проте намагайтеся використати деякі ці вирази під час праці.
13:05
And for your final challenge today, I want you to choose
251
785520
3520
І, в кінці кінців, сьогодні, я хочу, щоб ви обрали
13:09
three of the idioms or expressions
252
789040
2460
3 ідіоми чи вираза
13:11
that I shared in today's lesson
253
791500
1780
з якими я поділилася під час сьогоднішнього заняття
13:13
and write a short paragraph using them
254
793520
2420
і напишить короткий абзац, використавши їх
13:15
down in the comments below this video.
255
795940
2000
внизу у коментарях під цим відео.
13:17
I'm going to come down, check them out
256
797940
1840
Я збираюся зійти, перевірити їх
13:19
and give you some feedback if you need it very soon.
257
799780
2840
і дам вам відгук, якщ ви потребуєте його дуже швидко
13:22
Thank you for joining me.
258
802940
1560
Дякую, що були зі мною.
13:24
Like I said, I hope I didn't stress you out
259
804500
2460
Як я сказала, я сподіваюсь, я вас не напружела
13:27
or you're not too stressed
260
807040
1940
і ви не є дуже напруженим,
13:29
but it is important to be able to talk about
261
809340
2660
хоча це дуже важливо мати змогу поговорити про те,
13:32
how you're feeling right.
262
812000
1360
0як ви сьогодні себе відчуваєте.
13:33
Make sure you check back for new videos
263
813920
2620
Переконайтесь у тому, що ви перевірили нові коментарі позаду
13:36
full of everyday useful English expressions
264
816540
3060
Наповнюєтесь щоденно корисними англійськими виразами
13:39
just like these ones.
265
819820
1480
як оці.
13:41
I will see you in the next one.
266
821820
1440
Побачимось наступного разу.
13:43
Bye for now!
267
823640
2420
Пока, зараз!
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7