Phrases for Conversation 😫 English Idioms & Phrases about STRESS

Я в точке разрыва! 😫 Английские идиомы и фразы о СТРЕССЕ

133,409 views

2020-07-30 ・ mmmEnglish


New videos

Phrases for Conversation 😫 English Idioms & Phrases about STRESS

Я в точке разрыва! 😫 Английские идиомы и фразы о СТРЕССЕ

133,409 views ・ 2020-07-30

mmmEnglish


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:00
Hey there I'm Emma from mmmEnglish!
0
240
3380
Привет, я Эмма из mmmEnglish!
00:03
There are a lot of reasons why our stress levels
1
3980
3300
Существует много причин, почему наши уровень стресса
00:07
have been on the rise lately.
2
7280
2020
достаточно высок в последнее время.
00:09
Our lives are incredibly busy, full of information,
3
9300
3840
Наша жизнь невероятно занята, полна информации,
00:13
ambition, problems and challenges to overcome.
4
13320
3920
амбиций, проблем и препятствий, которые необходимо преодолеть.
00:17
For me, for you, for all of us, it is so important
5
17760
4580
Для меня, для вас, для всех нас, это так важно
00:22
to recognise stress and to try and manage it.
6
22340
3540
распознавать стресс и пытаться справиться с ним.
00:26
It's also really important to talk about it with others
7
26360
3319
Также очень важно говорить об этом с другими
00:29
and so that is exactly what this lesson is gonna
8
29680
2760
и так это именно то, что этот урок собирается
00:32
focus on, thirteen common English expressions
9
32440
3960
сосредоточиться, тринадцать распространенных английских выражений
00:36
to talk about stress.
10
36400
1740
говорить о стрессе.
00:38
So get your pens out, get ready to take some notes.
11
38140
2680
Так что вытащите свои ручки, будьте готовы сделать несколько заметок.
00:40
I really want you to be thinking about
12
40920
2240
Я действительно хочу, чтобы вы думали о том,
00:43
how these expressions could apply to your life.
13
43160
4140
как эти выражения могут использоваться в вашей жизни.
00:47
I'll be sharing idioms, verbs, phrases to help you explain
14
47660
4420
Я буду делиться идиомами, глаголами, фразами, чтобы помочь вам объяснить
00:52
and express stress so let's get into it.
15
52080
3600
и выразить стресс, так что давайте начнём.
01:07
If you stop by my channel often, take a quick moment
16
67120
3520
Если вы часто заходите на мой канал, уделите минутку,что
01:10
to hit that subscribe button down there,
17
70640
1900
нажать эту кнопку подписки внизу,
01:12
that would be so lovely of you.
18
72540
2000
это было бы так мило с вашей стороны.
01:14
Plus, that's the way that you'll see all of my lessons.
19
74720
3920
Кроме того, именно так вы увидите все мои уроки.
01:18
I make new ones every week and by subscribing,
20
78640
3380
Я делаю новые каждую неделю и, подписавшись,
01:22
you'll see them pop up in your feed here on Youtube.
21
82180
2760
вы увидите, что они всплывают в вашей ленте здесь на Youtube.
01:25
Like I said earlier,
22
85160
1400
Как я уже говорил ранее,
01:26
we all live pretty busy lives. We work, study,
23
86560
4000
мы все живем довольно занятой жизнью. Мы работаем, учимся,
01:31
family, responsibility,
24
91140
2260
семья, ответственность,
01:33
not enough money, not enough time, not enough sleep.
25
93920
3940
не хватает денег, не хватает времени, не хватает сна.
01:38
All of these things. I'm certain
26
98320
1860
Все эти вещи я уверен
01:40
that you have felt stressed at some point.
27
100180
2900
что вы почувствовали стресс в какой-то момент.
01:43
If not today,
28
103080
1360
Если не сегодня,
01:44
then yesterday or last week or maybe a few months ago
29
104640
3640
тогда вчера или на прошлой неделе или возможно несколько месяцев назад
01:48
and this is how we describe people when they're
30
108680
3420
и вот как мы описываем людей, когда они
01:52
tired, anxious or grumpy because they just have
31
112100
4140
усталый, тревожный или сварливый, потому что у них просто есть
01:56
too much going on.
32
116240
1500
слишком много всего происходит.
01:58
We can feel stressed. We can look stressed.
33
118120
4140
Мы можем чувствовать стресс. Мы можем выглядеть напряженными.
02:02
We can be stressed.
34
122840
2040
Мы можем быть подчеркнуты.
02:05
And it's stressed not
35
125840
2780
И это подчеркнуто не
02:10
but stressed.
36
130620
2100
но подчеркнул.
02:14
So I know that it's really odd to pronounce -ed as a T
37
134080
3800
Так что я знаю, что действительно странно произносить -ed как T
02:17
sound but that's a really common feature of English
38
137880
2900
звук, но это действительно общая черта английского языка
02:20
pronunciation.
39
140780
1040
произношение.
02:22
When the consonant before -ed is an unvoiced sound
40
142160
5140
Когда согласный перед-е - это невокализованный звук
02:27
like
41
147440
500
лайк
02:31
This is an unvoiced sound so -ed is then pronounced
42
151120
4480
Это невокализованный звук, так произносится
02:37
Stressed.
43
157340
3540
Подчеркнул.
02:41
This is true for the adjective and also for the
44
161060
3300
Это верно для прилагательного, а также для
02:44
past tense form of the verb 'stress' and I've got a whole
45
164360
4200
форма прошедшего времени глагола «ударение», и у меня есть целое
02:48
pronunciation lesson about this actually,
46
168560
2260
Урок произношения об этом на самом деле,
02:50
about past tense regular verbs.
47
170820
2380
о прошедшем времени обычные глаголы.
02:53
You can watch it up
48
173200
1200
Вы можете посмотреть это
02:54
here if you're interested to learn a bit more about it.
49
174400
2660
здесь, если вы заинтересованы, чтобы узнать немного больше об этом.
02:57
But it's also really common to hear "stressed out"
50
177060
4000
Но также очень часто можно услышать «стресс»
03:01
and stressed out means exactly the same thing,
51
181160
2460
и подчеркнуто означает то же самое,
03:03
the phrases are really interchangeable.
52
183620
2460
фразы действительно взаимозаменяемы.
03:06
Stressed. Stressed out.
53
186080
2080
Подчеркнул. Подчеркнул.
03:09
I'm always stressed out at the end of the month
54
189420
2040
Я всегда в стрессе в конце месяца
03:11
when our accounts are due.
55
191460
1460
когда наши счета должны быть.
03:13
Are you doing okay? You look a bit stressed.
56
193960
3040
У тебя все хорошо? Ты выглядишь немного напряженным.
03:18
What's stressing you out? What is it
57
198160
3600
Что тебя напрягает? Что это
03:21
that is stressing you out?
58
201760
1620
это вас напрягает?
03:23
We use this phrase in the past and the present
59
203440
2880
Мы используем эту фразу в прошлом и настоящем
03:26
to talk about what's causing stress, what creates stress.
60
206320
4920
говорить о том, что вызывает стресс, что создает стресс.
03:31
For me, traffic always stresses me out.
61
211780
3660
Для меня движение всегда напрягает меня.
03:36
Being in such a big crowd yesterday stressed me out.
62
216180
3780
Находясь в такой большой толпе вчера, меня утомило.
03:40
You're stressing me out!
63
220640
1520
Вы напрягаете меня!
03:42
I don't want to do it because I know it will stress me out.
64
222640
3660
Я не хочу этого делать, потому что я знаю, что это меня утомит.
03:46
So did you notice how with all of those examples,
65
226540
2680
Итак, вы заметили, как со всеми этими примерами,
03:49
I was using them across tenses?
66
229220
2380
Я использовал их через времена?
03:51
It's a really useful expression to remember,
67
231600
3360
Это действительно полезное выражение для запоминания,
03:55
to try and put into use.
68
235120
1660
попробовать и использовать.
03:57
Another synonym to describe how you're feeling
69
237160
3160
Еще один синоним, чтобы описать, как вы себя чувствуете
04:00
when you're stressed
70
240320
1680
когда ты в стрессе
04:02
is to be or to feel burnt out.
71
242400
4700
должен быть или чувствовать себя сожженным.
04:07
So when you're really tired and you're stressed
72
247300
2600
Поэтому, когда вы действительно устали и у вас стресс
04:09
because you've been working hard
73
249900
1780
потому что ты много работал
04:11
for way too long, you don't have any energy left
74
251680
3520
слишком долго у вас не осталось энергии
04:15
to do anything else, that's when you're burnt out.
75
255200
4100
делать что-то еще, вот когда ты сгорел.
04:20
By the end of final exams, both the teachers
76
260640
2700
К концу выпускных экзаменов оба учителя
04:23
and the students are completely burnt out.
77
263340
2720
и студенты полностью сгорели.
04:27
And you also hear the noun 'burnout' used for that
78
267000
4080
И вы также слышите существительное «выгорания», используемого для этого
04:31
complete exhaustion.
79
271080
2060
полное истощение.
04:33
You always want to try and avoid burnout right
80
273820
3180
Вы всегда хотите попытаться избежать правильного выгорания
04:37
by taking time off and relaxing a little.
81
277160
3040
взяв выходной и немного расслабившись.
04:40
I feel like I've just created this whole lesson to offer
82
280340
2760
Я чувствую, что я только что создал весь этот урок, чтобы предложить
04:43
advice to myself.
83
283100
1300
совет самому себе.
04:44
Try to avoid burnout. Don't get stressed out.
84
284400
4340
Старайтесь избегать выгорания. Не переживай.
04:49
Now when you're worried about lots of things
85
289120
2680
Теперь, когда вы беспокоитесь о многих вещах
04:51
you know you're thinking about them all the time,
86
291800
2640
ты знаешь, что думаешь о них все время,
04:54
it's really distracting.
87
294440
1380
это действительно отвлекает.
04:56
You can't focus and you're really mentally tired.
88
296300
3580
Вы не можете сосредоточиться, и вы действительно морально устали.
05:01
That is when you have a lot on your mind.
89
301040
3860
Это когда у тебя много на уме.
05:05
Okay so you know if you forget something
90
305220
2220
Хорошо, так что вы знаете, если вы что-то забыли
05:07
really important or you find yourself
91
307440
2300
действительно важно, или вы оказались
05:10
not listening or not paying attention
92
310660
1960
не слушая или не обращая внимания
05:12
to someone who's talking to you,
93
312620
1460
кому-то, кто разговаривает с тобой,
05:14
then this can be a really good way to excuse yourself.
94
314080
3360
тогда это может быть действительно хорошим способом оправдать себя.
05:17
Don't take what he said personally.
95
317820
1980
Не принимай то, что он сказал лично.
05:19
He's got so much on his mind at the moment.
96
319800
2080
В данный момент он так много думает.
05:21
I'm sure he's just really stressed out.
97
321880
2160
Я уверен, что он просто очень устал.
05:24
So a similar expression is 'to have a lot'
98
324880
3980
Таким образом, похожее выражение «иметь много»
05:28
or 'too much on your plate'.
99
328860
2380
или «слишком много на тарелке».
05:31
So think about going to a buffet right
100
331600
2580
Так что подумайте о том, чтобы пойти в буфет прямо
05:34
and you've got your plate, you load up so much stuff
101
334180
2880
и у вас есть тарелка, вы загружаете столько вещей
05:37
onto that plate. There's lots of delicious things
102
337060
2440
на эту тарелку. Там много вкусных вещей
05:39
that you want to try
103
339500
1140
что ты хочешь попробовать
05:41
but you overdo it and everything starts
104
341020
2740
но ты перестараешься и все начинается
05:43
spilling off the sides of the plate right.
105
343760
2880
выплескивая боковые стороны пластины вправо.
05:46
So if someone asks you to do something extra,
106
346720
3120
Так что, если кто-то просит вас сделать что-то дополнительное,
05:49
you know, on top of everything else you've got to do
107
349840
2880
Вы знаете, помимо всего прочего, что вам нужно сделать
05:53
that day, you might even say
108
353040
2320
в тот день, вы могли бы даже сказать
05:56
"I'm sorry, I can't do it. I've just got
109
356340
2440
«Извините, я не могу этого сделать. Я только что получил
05:58
too much on my plate right now."
110
358800
2120
слишком много на моей тарелке прямо сейчас. "
06:01
Are you sure you want to volunteer at the local church?
111
361960
2900
Вы уверены, что хотите стать волонтером в местной церкви?
06:05
You've already got so much on your plate.
112
365000
2780
У тебя уже так много на тарелке.
06:09
So again, when you feel stressed because you've got
113
369440
2900
Итак, еще раз, когда вы чувствуете стресс, потому что у вас есть
06:12
too much to do or too many responsibilities
114
372340
3080
слишком много дел или слишком много обязанностей
06:15
you're under pressure.
115
375820
1540
ты под давлением.
06:17
Okay you can use this phrase on its own
116
377880
2820
Хорошо, вы можете использовать эту фразу самостоятельно
06:20
without any further explanation.
117
380700
2540
без каких-либо дополнительных объяснений.
06:24
You can say "I don't know what's wrong with him.
118
384080
2780
Вы можете сказать: «Я не знаю, что с ним не так.
06:27
I think he's under a lot of pressure at work."
119
387100
2860
Я думаю, что он находится под большим давлением на работе ".
06:30
You don't need to explain more detail
120
390580
3360
Вам не нужно объяснять более подробно
06:34
or you can be more specific and include an action.
121
394240
3660
или вы можете быть более конкретным и включать действие.
06:38
You can say 'under pressure to do something' you know
122
398200
3880
Вы можете сказать «под давлением, чтобы сделать что-то», вы знаете,
06:42
to explain what is creating that stress and pressure.
123
402080
4260
объяснить, что создает этот стресс и давление.
06:47
He's under pressure to get
124
407600
1440
Он находится под давлением, чтобы получить
06:49
board approval by Wednesday.
125
409040
2020
одобрение совета директоров к среде.
06:52
It's also really common to hear that someone
126
412400
3160
Также очень часто можно услышать, что кто-то
06:55
put another person under pressure.
127
415840
2420
поставить другого человека под давлением.
06:59
My boss has put me under a lot of pressure
128
419200
2240
Мой босс оказал на меня большое давление
07:01
to present the results by Friday.
129
421440
2140
представить результаты к пятнице.
07:03
I just don't think we can do it.
130
423960
1760
Я просто не думаю, что мы можем это сделать.
07:06
Do you feel under any pressure at the moment?
131
426660
2480
Чувствуете ли вы какое-либо давление в данный момент?
07:09
Is someone putting you under pressure?
132
429380
2580
Кто-то оказывает на вас давление?
07:12
Tell me about it down in the comments below.
133
432400
2220
Расскажите мне об этом в комментариях ниже.
07:15
Okay so this is very similar to 'under pressure'
134
435140
3280
Итак, это очень похоже на «под давлением»
07:18
but perhaps a little less formal right.
135
438420
3200
но возможно немного менее формальное право.
07:22
If you're under the pump,
136
442060
1360
Если вы под насосом,
07:23
it usually means that you have a specific task
137
443680
3460
это обычно означает, что у вас есть конкретная задача
07:27
that you need to do and there's a limited amount of
138
447140
2860
что вам нужно сделать, и есть ограниченное количество
07:30
time that you have to finish it in so there's
139
450000
2840
время, когда вы должны закончить его, так что есть
07:33
urgency right? It's not just that you have
140
453040
3040
срочность верно? Это не только то, что у вас есть
07:36
a lot of work to do
141
456080
1360
много работы
07:37
but you also have a limited amount of time
142
457780
3000
но у вас также есть ограниченное количество времени
07:40
to get it done.
143
460780
1080
чтобы сделать это.
07:42
I won't be home by five tonight.
144
462060
1900
Я не буду дома к пяти вечера.
07:43
I'm under the pump to get this report finished today.
145
463960
2680
Я нахожусь под насосом, чтобы закончить этот отчет сегодня.
07:48
This expression has some great imagery.
146
468560
3580
У этого выражения есть отличные образы.
07:52
What happens if you burn a candle
147
472300
2820
Что будет, если зажечь свечу
07:55
at both ends?
148
475120
1080
на обоих концах?
07:57
Very quickly, there won't be any candle left, right?
149
477200
3480
Очень быстро, свечей не останется, верно?
08:01
So if you're waking up early, going to bed late
150
481320
3120
Так что если вы просыпаетесь рано, ложитесь спать поздно
08:04
in order to get more work done, then you are probably
151
484440
3960
для того, чтобы сделать больше работы, то вы, вероятно,
08:08
burning the candle at both ends and you're probably
152
488400
2920
горит свеча на обоих концах, и вы, вероятно,
08:11
feeling exhausted and very quickly,
153
491320
3180
чувствуя себя измотанным и очень быстро,
08:14
you'll completely run out of energy and enthusiasm
154
494640
3760
вы полностью исчерпаете энергию и энтузиазм
08:18
to get the task done right so this expression is great
155
498400
3560
чтобы сделать задачу правильно, так что это выражение отлично
08:21
for when you are doing a lot,
156
501960
2200
когда ты много делаешь,
08:24
you're still coping but right now
157
504780
2980
ты все еще справляешься но сейчас
08:27
you know that you can't continue to work at this rate
158
507920
2980
вы знаете, что вы не можете продолжать работать с такой скоростью
08:30
for much longer, right?
159
510900
1660
намного дольше, верно?
08:32
You're burning the candle at both ends.
160
512560
2520
Ты сжигаешь свечу с обоих концов.
08:35
Please try to take it easy over the weekend.
161
515520
2380
Пожалуйста, постарайтесь расслабиться на выходных.
08:38
I'm worried you're burning the candle at both ends
162
518040
2640
Я боюсь, что ты сжигаешь свечу на обоих концах
08:40
and we need you to perform at Monday's meeting.
163
520940
2900
и нам нужно, чтобы вы выступили на встрече в понедельник.
08:46
This is definitely not a good scenario when you
164
526360
3760
Это определенно не хороший сценарий, когда вы
08:50
overload your schedule and trying to finish everything
165
530120
4100
перегружаю свой график и пытаюсь все закончить
08:54
but you completely exhaust yourself.
166
534820
2320
но ты полностью истощаешь себя.
08:57
You burn yourself out by working too hard.
167
537440
3280
Вы сжигаете себя, работая слишком усердно.
09:01
That's when you're working yourself into the ground.
168
541380
2720
Вот когда вы работаете в землю.
09:04
Or you could say you're running yourself into the ground,
169
544580
2480
Или вы могли бы сказать, что вы бежите в землю,
09:07
it's the same thing.
170
547060
1360
это то же самое.
09:08
And interestingly this expression is usually reflexive
171
548980
4380
И что интересно, это выражение обычно рефлексивно
09:13
so the subject and the object are the same.
172
553360
3280
поэтому субъект и объект одинаковы.
09:17
We say
173
557060
680
09:17
I ran myself into the ground.
174
557740
2660
Мы говорим
Я врезался в землю.
09:20
Or he worked himself into the ground.
175
560400
3600
Или он работал сам в землю.
09:24
I know I got sick
176
564540
1060
Я знаю, что заболел
09:25
because I worked myself into the ground.
177
565600
2000
потому что я работал в землю.
09:29
And that's when you're at breaking point.
178
569100
2440
И вот тогда ты в критической точке.
09:33
Oh no, you can tell that things are getting worse
179
573680
2840
О нет, вы можете сказать, что все становится хуже
09:36
by the second here right?
180
576520
1600
вторым здесь верно?
09:38
This is bad when you've reached breaking point.
181
578640
3680
Это плохо, когда вы достигли предела.
09:42
It's that moment when the build-up of stress
182
582640
3040
Это тот момент, когда накопление стресса
09:45
is so big inside of you that you break.
183
585680
3600
внутри тебя так велика, что ты сломаешься.
09:50
For me, this usually ends up in a whole lot of
184
590040
3520
Для меня это обычно заканчивается целым
09:53
tears and stressful crying.
185
593560
3960
слезы и стрессовый плач.
09:58
Can you think of the last time
186
598260
1460
Можете ли вы вспомнить последний раз
09:59
that you were at breaking point?
187
599720
1900
что ты был на пределе?
10:02
Hopefully, it's not too recently
188
602020
1900
Надеюсь, это не слишком недавно
10:03
or it doesn't happen too often
189
603920
1920
или это случается не слишком часто
10:05
but have you ever been at breaking point?
190
605840
1920
но вы когда-нибудь были в критическом состоянии?
10:08
Let me know about it.
191
608060
1120
Дайте мне знать об этом.
10:10
To come apart at the seams.
192
610220
2780
Разойтись по швам.
10:13
This is another really fun idiom to imagine.
193
613340
2960
Это еще одна забавная идиома.
10:16
So imagine a stuffed toy, one that's been loved
194
616300
3740
Итак, представьте мягкую игрушку, которую любили
10:20
for many years. He's very worn out and the seams,
195
620040
4040
на протяжении многих лет. Он очень устал и швы,
10:24
the stitching starts to come undone,
196
624080
3240
шить начинает сниматься,
10:27
and the stuffing starts to come out.
197
627320
2400
и начинка начинает выходить.
10:29
You know that he's not going to last for much longer
198
629840
2620
Вы знаете, что он не будет длиться намного дольше
10:32
right, eventually the whole thing falls apart
199
632460
3440
Хорошо, в конце концов все это разваливается
10:36
and that is the feeling behind this phrase.
200
636400
3640
и это чувство стоит за этой фразой.
10:40
Everything is falling apart. Everything's going wrong.
201
640040
3780
Все разваливается. Все идет не так.
10:44
Our customer complaints are up thirty per cent
202
644080
2720
Наши жалобы клиентов выросли на тридцать процентов
10:46
since our manager resigned.
203
646800
1900
так как наш менеджер подал в отставку.
10:49
Everything is coming apart at the seams.
204
649060
2320
Все разваливается по швам.
10:51
So you can use this expression in your home life,
205
651680
3560
Таким образом, вы можете использовать это выражение в вашей домашней жизни,
10:55
personal relationships and also at work as well.
206
655280
3280
личные отношения, а также на работе.
10:58
It's really versatile.
207
658560
1300
Это действительно универсально.
11:00
To snap.
208
660640
880
Для оснастки.
11:02
This is a really great verb, it's a reaction
209
662160
4160
Это действительно отличный глагол, это реакция
11:06
to being stressed or under pressure right.
210
666320
3759
быть в стрессе или под давлением вправо.
11:10
So stress sometimes causes us to lose control
211
670080
3840
Так что стресс иногда заставляет нас терять контроль
11:14
and we snap.
212
674400
1060
и мы хватаем.
11:15
In an instant, we're not our normal selves,
213
675800
2920
В одно мгновение мы уже не нормальные люди,
11:18
we're annoyed, we're frustrated, we're angry.
214
678720
3040
мы раздражены, мы разочарованы, мы злимся.
11:22
And if we snap at someone,
215
682000
3160
И если мы хватим кого-то,
11:25
we yell at them usually without warning,
216
685500
2960
мы кричим на них обычно без предупреждения,
11:28
usually it's quite unfair.
217
688460
1900
обычно это довольно несправедливо.
11:30
Stop watching TV! You've done nothing else all day.
218
690860
3240
Хватит смотреть телевизор! Ты ничего больше не делал весь день.
11:34
That was me snapping at you because I'm stressed out.
219
694380
3120
Это я на тебя нападаю, потому что у меня стресс.
11:37
I'm sorry I snapped at you. I've just had a really long day.
220
697960
3940
Мне жаль, что я оборвал тебя. У меня был очень длинный день.
11:43
And an even more aggressive response would be
221
703420
3240
И еще более агрессивный ответ будет
11:47
'to bite someone's head off'.
222
707180
2320
«откусить кому-то голову».
11:51
Sounds dangerous. Of course it's not a literal expression
223
711040
4000
Звучит опасно. Конечно, это не буквальное выражение
11:55
but it's a great way to say that someone's really
224
715040
2540
но это отличный способ сказать, что кто-то действительно
11:57
freaked out and lost control because of stress.
225
717580
3120
взбесился и потерял контроль из-за стресса.
12:01
They're annoyed, they're frustrated,
226
721040
1660
Они раздражены, они разочарованы,
12:02
they yelled at someone who was probably innocent
227
722700
3400
они кричали на кого-то, кто, вероятно, был невиновен
12:06
and not asking for it.
228
726100
1660
и не просить об этом.
12:08
And it's like whoa,
229
728140
2040
И это как воу,
12:10
okay,
230
730580
1080
Ладно,
12:11
calm down.
231
731760
1420
успойкойся.
12:13
My boss basically bit my head off
232
733340
2160
Мой босс в основном откусил мне голову
12:15
when I tried to ask for an extension!
233
735500
2340
когда я пытался попросить продление!
12:18
It was a bit unreasonable.
234
738500
1180
Это было немного неразумно.
12:20
So I hope that this lesson wasn't too stressful for you
235
740760
3700
Поэтому я надеюсь, что этот урок не был слишком напряженным для вас
12:24
and that you did learn a few new
236
744700
2480
и что вы узнали несколько новых
12:27
and interesting expressions that you're able to
237
747180
2800
и интересные выражения, которые вы можете
12:29
practise and explore this week.
238
749980
2000
практикуйтесь и исследуйте эту неделю.
12:32
Now I know that I shouldn't be getting you excited
239
752260
2780
Теперь я знаю, что не должен тебя волновать
12:35
about seeing someone stressed but try to
240
755040
3039
о том, чтобы увидеть кого-то подчеркнул, но попытаться
12:38
look out for this type of behaviour this week.
241
758079
2801
обратите внимание на этот тип поведения на этой неделе.
12:40
You know if you see your boss or a family member
242
760880
2560
Вы знаете, видите ли вы своего босса или члена семьи
12:43
stressed out about something
243
763440
1740
подчеркнул что-то
12:45
see if you can
244
765340
1180
посмотри сможешь
12:46
apply some of these expressions you know.
245
766520
2260
применить некоторые из этих выражений, которые вы знаете.
12:48
Keep a notepad handy, a journal, just write them down.
246
768780
4180
Держите под рукой блокнот, журнал, просто запишите их.
12:53
If you're feeling stressed as well
247
773100
2040
Если вы чувствуете стресс, а
12:55
it's actually good stress relief to write down
248
775140
3800
это действительно хорошее снятие стресса, чтобы записать
12:58
and to vent and to let all these things go
249
778940
2520
и дать волю и отпустить все это
13:01
but try to use some of these expressions as you do.
250
781680
3360
но попробуйте использовать некоторые из этих выражений, как вы делаете.
13:05
And for your final challenge today, I want you to choose
251
785520
3520
И для вашего последнего испытания сегодня я хочу, чтобы вы выбрали
13:09
three of the idioms or expressions
252
789040
2460
три из идиом или выражений
13:11
that I shared in today's lesson
253
791500
1780
что я поделился в сегодняшнем уроке
13:13
and write a short paragraph using them
254
793520
2420
и написать короткий абзац, используя их
13:15
down in the comments below this video.
255
795940
2000
вниз в комментариях ниже этого видео.
13:17
I'm going to come down, check them out
256
797940
1840
Я собираюсь спуститься, проверить их
13:19
and give you some feedback if you need it very soon.
257
799780
2840
и дать вам обратную связь, если вам это нужно очень скоро.
13:22
Thank you for joining me.
258
802940
1560
Спасибо, что присоединились ко мне.
13:24
Like I said, I hope I didn't stress you out
259
804500
2460
Как я уже сказал, я надеюсь, что я не подчеркнул тебя
13:27
or you're not too stressed
260
807040
1940
или вы не слишком напряжены
13:29
but it is important to be able to talk about
261
809340
2660
но важно уметь говорить о
13:32
how you're feeling right.
262
812000
1360
как ты себя чувствуешь
13:33
Make sure you check back for new videos
263
813920
2620
Убедитесь, что вы проверяете наличие новых видео
13:36
full of everyday useful English expressions
264
816540
3060
полный ежедневных полезных английских выражений
13:39
just like these ones.
265
819820
1480
так же, как эти.
13:41
I will see you in the next one.
266
821820
1440
Увидимся в следующем.
13:43
Bye for now!
267
823640
2420
А сейчас до свидания!
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7