Phrases for Conversation đŸ˜« English Idioms & Phrases about STRESS

133,409 views ・ 2020-07-30

mmmEnglish


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Hey there I'm Emma from mmmEnglish!
0
240
3380
Olá, sou Emma, ​​da mmmEnglish!
00:03
There are a lot of reasons why our stress levels
1
3980
3300
Hå muitas razÔes pelas quais nossos níveis de estresse
00:07
have been on the rise lately.
2
7280
2020
estĂŁo aumentando ultimamente.
00:09
Our lives are incredibly busy, full of information,
3
9300
3840
Nossas vidas são incrivelmente ocupadas, cheias de informaçÔes,
00:13
ambition, problems and challenges to overcome.
4
13320
3920
ambiçÔes, problemas e desafios a serem superados.
00:17
For me, for you, for all of us, it is so important
5
17760
4580
Para mim, para vocĂȘ, para todos nĂłs, Ă© muito importante
00:22
to recognise stress and to try and manage it.
6
22340
3540
reconhecer o estresse e tentar administrĂĄ-lo.
00:26
It's also really important to talk about it with others
7
26360
3319
Também é muito importante falar sobre isso com outras pessoas
00:29
and so that is exactly what this lesson is gonna
8
29680
2760
e é exatamente nisso que esta lição vai
00:32
focus on, thirteen common English expressions
9
32440
3960
focar, treze expressĂ”es comuns em inglĂȘs
00:36
to talk about stress.
10
36400
1740
para falar sobre estresse.
00:38
So get your pens out, get ready to take some notes.
11
38140
2680
Então pegue suas canetas, prepare-se para fazer algumas anotaçÔes.
00:40
I really want you to be thinking about
12
40920
2240
Eu realmente quero que vocĂȘ pense em
00:43
how these expressions could apply to your life.
13
43160
4140
como essas expressÔes podem se aplicar à sua vida.
00:47
I'll be sharing idioms, verbs, phrases to help you explain
14
47660
4420
Estarei compartilhando expressÔes idiomåticas, verbos e frases para ajudå-lo a explicar
00:52
and express stress so let's get into it.
15
52080
3600
e expressar o estresse, entĂŁo vamos entrar nisso.
01:07
If you stop by my channel often, take a quick moment
16
67120
3520
Se vocĂȘ visita meu canal com frequĂȘncia, reserve um momento
01:10
to hit that subscribe button down there,
17
70640
1900
para clicar no botão de inscrição ali embaixo,
01:12
that would be so lovely of you.
18
72540
2000
seria muito gentil da sua parte.
01:14
Plus, that's the way that you'll see all of my lessons.
19
74720
3920
AlĂ©m disso, Ă© assim que vocĂȘ verĂĄ todas as minhas aulas.
01:18
I make new ones every week and by subscribing,
20
78640
3380
Eu faço novos toda semana e, ao se inscrever,
01:22
you'll see them pop up in your feed here on Youtube.
21
82180
2760
vocĂȘ os verĂĄ aparecer em seu feed aqui no Youtube.
01:25
Like I said earlier,
22
85160
1400
Como eu disse anteriormente,
01:26
we all live pretty busy lives. We work, study,
23
86560
4000
todos nĂłs vivemos vidas muito ocupadas. Trabalhamos, estudamos,
01:31
family, responsibility,
24
91140
2260
famĂ­lia, responsabilidade,
01:33
not enough money, not enough time, not enough sleep.
25
93920
3940
nĂŁo temos dinheiro suficiente, nĂŁo temos tempo suficiente, nĂŁo dormimos o suficiente.
01:38
All of these things. I'm certain
26
98320
1860
Todas essas coisas. Tenho certeza de
01:40
that you have felt stressed at some point.
27
100180
2900
que vocĂȘ jĂĄ se sentiu estressado em algum momento.
01:43
If not today,
28
103080
1360
Se nĂŁo hoje,
01:44
then yesterday or last week or maybe a few months ago
29
104640
3640
entĂŁo ontem ou na semana passada ou talvez alguns meses atrĂĄs
01:48
and this is how we describe people when they're
30
108680
3420
e Ă© assim que descrevemos as pessoas quando estĂŁo
01:52
tired, anxious or grumpy because they just have
31
112100
4140
cansadas, ansiosas ou mal-humoradas porque estĂŁo com
01:56
too much going on.
32
116240
1500
muita coisa acontecendo.
01:58
We can feel stressed. We can look stressed.
33
118120
4140
Podemos nos sentir estressados. Podemos parecer estressados.
02:02
We can be stressed.
34
122840
2040
Podemos ficar estressados.
02:05
And it's stressed not
35
125840
2780
E estĂĄ estressado nĂŁo,
02:10
but stressed.
36
130620
2100
mas estressado.
02:14
So I know that it's really odd to pronounce -ed as a T
37
134080
3800
EntĂŁo, eu sei que Ă© muito estranho pronunciar -ed como um
02:17
sound but that's a really common feature of English
38
137880
2900
som de T, mas essa Ă© uma caracterĂ­stica muito comum da
02:20
pronunciation.
39
140780
1040
pronĂșncia do inglĂȘs.
02:22
When the consonant before -ed is an unvoiced sound
40
142160
5140
Quando a consoante antes de -ed Ă© um som surdo
02:27
like
41
147440
500
como
02:31
This is an unvoiced sound so -ed is then pronounced
42
151120
4480
Este Ă© um som surdo, entĂŁo -ed Ă© entĂŁo pronunciado como
02:37
Stressed.
43
157340
3540
Estressado.
02:41
This is true for the adjective and also for the
44
161060
3300
Isso é verdade para o adjetivo e também para a
02:44
past tense form of the verb 'stress' and I've got a whole
45
164360
4200
forma de pretérito do verbo 'stress' e eu tenho uma
02:48
pronunciation lesson about this actually,
46
168560
2260
aula inteira de pronĂșncia sobre isso, na verdade,
02:50
about past tense regular verbs.
47
170820
2380
sobre verbos regulares de pretérito.
02:53
You can watch it up
48
173200
1200
VocĂȘ pode assisti-lo
02:54
here if you're interested to learn a bit more about it.
49
174400
2660
aqui se estiver interessado em aprender um pouco mais sobre isso.
02:57
But it's also really common to hear "stressed out"
50
177060
4000
Mas também é muito comum ouvir "stressed out"
03:01
and stressed out means exactly the same thing,
51
181160
2460
e estressado significa exatamente a mesma coisa,
03:03
the phrases are really interchangeable.
52
183620
2460
as frases sĂŁo realmente intercambiĂĄveis.
03:06
Stressed. Stressed out.
53
186080
2080
Estressado. Estressado.
03:09
I'm always stressed out at the end of the month
54
189420
2040
Estou sempre estressado no final do mĂȘs,
03:11
when our accounts are due.
55
191460
1460
quando vencemos nossas contas.
03:13
Are you doing okay? You look a bit stressed.
56
193960
3040
Voce estĂĄ bem? VocĂȘ parece um pouco estressado.
03:18
What's stressing you out? What is it
57
198160
3600
O que estĂĄ te estressando? O que Ă©
03:21
that is stressing you out?
58
201760
1620
que estĂĄ te estressando?
03:23
We use this phrase in the past and the present
59
203440
2880
Usamos essa frase no passado e no presente
03:26
to talk about what's causing stress, what creates stress.
60
206320
4920
para falar sobre o que estĂĄ causando estresse, o que gera estresse.
03:31
For me, traffic always stresses me out.
61
211780
3660
Para mim, o trĂąnsito sempre me estressa.
03:36
Being in such a big crowd yesterday stressed me out.
62
216180
3780
Estar em uma multidĂŁo tĂŁo grande ontem me estressou.
03:40
You're stressing me out!
63
220640
1520
VocĂȘ estĂĄ me estressando!
03:42
I don't want to do it because I know it will stress me out.
64
222640
3660
NĂŁo quero fazer isso porque sei que vai me estressar.
03:46
So did you notice how with all of those examples,
65
226540
2680
VocĂȘ notou como, com todos esses exemplos,
03:49
I was using them across tenses?
66
229220
2380
eu os estava usando nos tempos verbais?
03:51
It's a really useful expression to remember,
67
231600
3360
É uma expressĂŁo muito Ăștil para lembrar,
03:55
to try and put into use.
68
235120
1660
para experimentar e colocar em uso.
03:57
Another synonym to describe how you're feeling
69
237160
3160
Outro sinĂŽnimo para descrever como vocĂȘ se sente
04:00
when you're stressed
70
240320
1680
quando estĂĄ estressado
04:02
is to be or to feel burnt out.
71
242400
4700
Ă© estar ou se sentir esgotado.
04:07
So when you're really tired and you're stressed
72
247300
2600
EntĂŁo, quando vocĂȘ estĂĄ muito cansado e estressado
04:09
because you've been working hard
73
249900
1780
porque trabalhou duro
04:11
for way too long, you don't have any energy left
74
251680
3520
por muito tempo, nĂŁo tem mais energia
04:15
to do anything else, that's when you're burnt out.
75
255200
4100
para fazer mais nada, Ă© quando vocĂȘ estĂĄ esgotado.
04:20
By the end of final exams, both the teachers
76
260640
2700
No final dos exames finais, professores
04:23
and the students are completely burnt out.
77
263340
2720
e alunos estĂŁo completamente esgotados.
04:27
And you also hear the noun 'burnout' used for that
78
267000
4080
E vocĂȘ tambĂ©m ouve o substantivo 'esgotamento' usado para essa
04:31
complete exhaustion.
79
271080
2060
exaustĂŁo completa.
04:33
You always want to try and avoid burnout right
80
273820
3180
VocĂȘ sempre quer tentar evitar o esgotamento,
04:37
by taking time off and relaxing a little.
81
277160
3040
tirando uma folga e relaxando um pouco.
04:40
I feel like I've just created this whole lesson to offer
82
280340
2760
Sinto que acabei de criar toda esta lição para oferecer
04:43
advice to myself.
83
283100
1300
conselhos a mim mesmo.
04:44
Try to avoid burnout. Don't get stressed out.
84
284400
4340
Tente evitar o esgotamento. NĂŁo fique estressado.
04:49
Now when you're worried about lots of things
85
289120
2680
Agora, quando vocĂȘ estĂĄ preocupado com muitas coisas,
04:51
you know you're thinking about them all the time,
86
291800
2640
vocĂȘ sabe que estĂĄ pensando nelas o tempo todo,
04:54
it's really distracting.
87
294440
1380
é realmente uma distração.
04:56
You can't focus and you're really mentally tired.
88
296300
3580
VocĂȘ nĂŁo consegue se concentrar e estĂĄ muito cansado mentalmente.
05:01
That is when you have a lot on your mind.
89
301040
3860
É quando vocĂȘ tem muito em mente.
05:05
Okay so you know if you forget something
90
305220
2220
Ok, entĂŁo vocĂȘ sabe que se vocĂȘ esquecer algo
05:07
really important or you find yourself
91
307440
2300
realmente importante ou
05:10
not listening or not paying attention
92
310660
1960
não estiver ouvindo ou não prestando atenção
05:12
to someone who's talking to you,
93
312620
1460
a alguĂ©m que estĂĄ falando com vocĂȘ,
05:14
then this can be a really good way to excuse yourself.
94
314080
3360
essa pode ser uma boa maneira de se desculpar.
05:17
Don't take what he said personally.
95
317820
1980
NĂŁo leve o que ele disse para o lado pessoal.
05:19
He's got so much on his mind at the moment.
96
319800
2080
Ele tem tanta coisa em mente no momento.
05:21
I'm sure he's just really stressed out.
97
321880
2160
Tenho certeza que ele estĂĄ realmente estressado.
05:24
So a similar expression is 'to have a lot'
98
324880
3980
Portanto, uma expressĂŁo semelhante Ă© 'ter muito'
05:28
or 'too much on your plate'.
99
328860
2380
ou 'muito em seu prato'.
05:31
So think about going to a buffet right
100
331600
2580
EntĂŁo pense em ir a um buffet certo
05:34
and you've got your plate, you load up so much stuff
101
334180
2880
e vocĂȘ tem seu prato, vocĂȘ carrega tanta coisa
05:37
onto that plate. There's lots of delicious things
102
337060
2440
naquele prato. HĂĄ muitas coisas deliciosas
05:39
that you want to try
103
339500
1140
que vocĂȘ quer experimentar,
05:41
but you overdo it and everything starts
104
341020
2740
mas vocĂȘ exagera e tudo começa a
05:43
spilling off the sides of the plate right.
105
343760
2880
vazar pelas laterais do prato.
05:46
So if someone asks you to do something extra,
106
346720
3120
Então, se alguém lhe pedir para fazer algo extra,
05:49
you know, on top of everything else you've got to do
107
349840
2880
sabe, alĂ©m de tudo o que vocĂȘ tem que fazer
05:53
that day, you might even say
108
353040
2320
naquele dia, vocĂȘ pode atĂ© dizer
05:56
"I'm sorry, I can't do it. I've just got
109
356340
2440
"Desculpe, nĂŁo posso fazer isso.
05:58
too much on my plate right now."
110
358800
2120
muito no meu prato agora."
06:01
Are you sure you want to volunteer at the local church?
111
361960
2900
Tem certeza de que deseja ser voluntĂĄrio na igreja local?
06:05
You've already got so much on your plate.
112
365000
2780
VocĂȘ jĂĄ tem tanto em seu prato.
06:09
So again, when you feel stressed because you've got
113
369440
2900
EntĂŁo, novamente, quando vocĂȘ se sente estressado porque tem
06:12
too much to do or too many responsibilities
114
372340
3080
muito o que fazer ou muitas responsabilidades,
06:15
you're under pressure.
115
375820
1540
vocĂȘ estĂĄ sob pressĂŁo.
06:17
Okay you can use this phrase on its own
116
377880
2820
Ok, vocĂȘ pode usar esta frase sozinha,
06:20
without any further explanation.
117
380700
2540
sem qualquer explicação adicional.
06:24
You can say "I don't know what's wrong with him.
118
384080
2780
VocĂȘ pode dizer "NĂŁo sei o que hĂĄ de errado com ele.
06:27
I think he's under a lot of pressure at work."
119
387100
2860
Acho que ele estĂĄ sob muita pressĂŁo no trabalho".
06:30
You don't need to explain more detail
120
390580
3360
VocĂȘ nĂŁo precisa explicar mais detalhes
06:34
or you can be more specific and include an action.
121
394240
3660
ou pode ser mais específico e incluir uma ação.
06:38
You can say 'under pressure to do something' you know
122
398200
3880
VocĂȘ pode dizer 'sob pressĂŁo para fazer algo'
06:42
to explain what is creating that stress and pressure.
123
402080
4260
para explicar o que estĂĄ criando esse estresse e pressĂŁo.
06:47
He's under pressure to get
124
407600
1440
Ele estĂĄ sob pressĂŁo para obter a
06:49
board approval by Wednesday.
125
409040
2020
aprovação do conselho até quarta-feira.
06:52
It's also really common to hear that someone
126
412400
3160
Também é muito comum ouvir que alguém
06:55
put another person under pressure.
127
415840
2420
colocou outra pessoa sob pressĂŁo.
06:59
My boss has put me under a lot of pressure
128
419200
2240
Meu chefe me pressionou muito
07:01
to present the results by Friday.
129
421440
2140
para apresentar os resultados até sexta-feira.
07:03
I just don't think we can do it.
130
423960
1760
SĂł nĂŁo acho que podemos fazer isso.
07:06
Do you feel under any pressure at the moment?
131
426660
2480
VocĂȘ se sente sob alguma pressĂŁo no momento?
07:09
Is someone putting you under pressure?
132
429380
2580
AlguĂ©m estĂĄ colocando vocĂȘ sob pressĂŁo?
07:12
Tell me about it down in the comments below.
133
432400
2220
Conte-me sobre isso nos comentĂĄrios abaixo.
07:15
Okay so this is very similar to 'under pressure'
134
435140
3280
Ok, isso Ă© muito semelhante a 'sob pressĂŁo',
07:18
but perhaps a little less formal right.
135
438420
3200
mas talvez um pouco menos formal, certo.
07:22
If you're under the pump,
136
442060
1360
Se vocĂȘ estĂĄ sob pressĂŁo,
07:23
it usually means that you have a specific task
137
443680
3460
isso geralmente significa que vocĂȘ tem uma tarefa especĂ­fica
07:27
that you need to do and there's a limited amount of
138
447140
2860
que precisa fazer e hĂĄ uma quantidade limitada de
07:30
time that you have to finish it in so there's
139
450000
2840
tempo para concluĂ­-la, entĂŁo hĂĄ
07:33
urgency right? It's not just that you have
140
453040
3040
urgĂȘncia, certo? NĂŁo Ă© sĂł que vocĂȘ tem
07:36
a lot of work to do
141
456080
1360
muito trabalho a fazer,
07:37
but you also have a limited amount of time
142
457780
3000
mas também tem um tempo limitado
07:40
to get it done.
143
460780
1080
para fazĂȘ-lo.
07:42
I won't be home by five tonight.
144
462060
1900
NĂŁo estarei em casa Ă s cinco da noite.
07:43
I'm under the pump to get this report finished today.
145
463960
2680
Estou sob pressĂŁo para terminar este relatĂłrio hoje.
07:48
This expression has some great imagery.
146
468560
3580
Esta expressĂŁo tem algumas Ăłtimas imagens.
07:52
What happens if you burn a candle
147
472300
2820
O que acontece se vocĂȘ queimar uma vela
07:55
at both ends?
148
475120
1080
nas duas pontas?
07:57
Very quickly, there won't be any candle left, right?
149
477200
3480
Muito rapidamente, nĂŁo vai sobrar nenhuma vela, certo?
08:01
So if you're waking up early, going to bed late
150
481320
3120
Portanto, se vocĂȘ estĂĄ acordando cedo, indo para a cama tarde
08:04
in order to get more work done, then you are probably
151
484440
3960
para fazer mais trabalho, provavelmente estĂĄ
08:08
burning the candle at both ends and you're probably
152
488400
2920
queimando a vela nas duas pontas e provavelmente estĂĄ
08:11
feeling exhausted and very quickly,
153
491320
3180
se sentindo exausto e muito rapidamente,
08:14
you'll completely run out of energy and enthusiasm
154
494640
3760
ficarĂĄ completamente sem energia e entusiasmo
08:18
to get the task done right so this expression is great
155
498400
3560
para fazer a tarefa corretamente, entĂŁo essa expressĂŁo Ă© Ăłtima
08:21
for when you are doing a lot,
156
501960
2200
para quando vocĂȘ estĂĄ fazendo muito,
08:24
you're still coping but right now
157
504780
2980
ainda estĂĄ lidando, mas agora
08:27
you know that you can't continue to work at this rate
158
507920
2980
sabe que nĂŁo pode continuar trabalhando nesse ritmo
08:30
for much longer, right?
159
510900
1660
por muito mais tempo, certo?
08:32
You're burning the candle at both ends.
160
512560
2520
VocĂȘ estĂĄ queimando a vela em ambas as extremidades.
08:35
Please try to take it easy over the weekend.
161
515520
2380
Por favor, tente ir com calma no fim de semana.
08:38
I'm worried you're burning the candle at both ends
162
518040
2640
Estou preocupado que vocĂȘ esteja queimando a vela em ambas as pontas
08:40
and we need you to perform at Monday's meeting.
163
520940
2900
e precisamos que vocĂȘ se apresente na reuniĂŁo de segunda-feira.
08:46
This is definitely not a good scenario when you
164
526360
3760
Este definitivamente nĂŁo Ă© um bom cenĂĄrio quando vocĂȘ
08:50
overload your schedule and trying to finish everything
165
530120
4100
sobrecarrega sua agenda e tenta terminar tudo,
08:54
but you completely exhaust yourself.
166
534820
2320
mas se esgota completamente.
08:57
You burn yourself out by working too hard.
167
537440
3280
VocĂȘ se esgota trabalhando demais.
09:01
That's when you're working yourself into the ground.
168
541380
2720
É quando vocĂȘ estĂĄ trabalhando no chĂŁo.
09:04
Or you could say you're running yourself into the ground,
169
544580
2480
Ou vocĂȘ poderia dizer que estĂĄ correndo para o chĂŁo,
09:07
it's the same thing.
170
547060
1360
Ă© a mesma coisa.
09:08
And interestingly this expression is usually reflexive
171
548980
4380
E, curiosamente, essa expressĂŁo geralmente Ă© reflexiva,
09:13
so the subject and the object are the same.
172
553360
3280
entĂŁo o sujeito e o objeto sĂŁo os mesmos.
09:17
We say
173
557060
680
09:17
I ran myself into the ground.
174
557740
2660
Dizemos que
me joguei no chĂŁo.
09:20
Or he worked himself into the ground.
175
560400
3600
Ou ele trabalhou sozinho no chĂŁo.
09:24
I know I got sick
176
564540
1060
Eu sei que fiquei doente
09:25
because I worked myself into the ground.
177
565600
2000
porque trabalhei duro.
09:29
And that's when you're at breaking point.
178
569100
2440
E Ă© aĂ­ que vocĂȘ estĂĄ no ponto de ruptura.
09:33
Oh no, you can tell that things are getting worse
179
573680
2840
Oh nĂŁo, vocĂȘ pode dizer que as coisas estĂŁo piorando
09:36
by the second here right?
180
576520
1600
a cada segundo aqui, certo?
09:38
This is bad when you've reached breaking point.
181
578640
3680
Isso Ă© ruim quando vocĂȘ atingiu o ponto de ruptura.
09:42
It's that moment when the build-up of stress
182
582640
3040
É aquele momento em que o acĂșmulo de estresse
09:45
is so big inside of you that you break.
183
585680
3600
Ă© tĂŁo grande dentro de vocĂȘ que vocĂȘ quebra.
09:50
For me, this usually ends up in a whole lot of
184
590040
3520
Para mim, isso geralmente acaba em muitas
09:53
tears and stressful crying.
185
593560
3960
lĂĄgrimas e choro estressante.
09:58
Can you think of the last time
186
598260
1460
VocĂȘ consegue pensar na Ășltima vez
09:59
that you were at breaking point?
187
599720
1900
que esteve no ponto de ruptura?
10:02
Hopefully, it's not too recently
188
602020
1900
Esperançosamente, não é muito recentemente
10:03
or it doesn't happen too often
189
603920
1920
ou nĂŁo acontece com muita frequĂȘncia,
10:05
but have you ever been at breaking point?
190
605840
1920
mas vocĂȘ jĂĄ esteve no ponto de ruptura?
10:08
Let me know about it.
191
608060
1120
Deixe-me saber sobre isso.
10:10
To come apart at the seams.
192
610220
2780
Desmanchar pelas costuras.
10:13
This is another really fun idiom to imagine.
193
613340
2960
Este Ă© outro idioma realmente divertido de se imaginar.
10:16
So imagine a stuffed toy, one that's been loved
194
616300
3740
EntĂŁo imagine um brinquedo de pelĂșcia que Ă© amado
10:20
for many years. He's very worn out and the seams,
195
620040
4040
hĂĄ muitos anos. Ele estĂĄ muito desgastado e as costuras,
10:24
the stitching starts to come undone,
196
624080
3240
a costura começa a desfazer,
10:27
and the stuffing starts to come out.
197
627320
2400
e o enchimento começa a sair.
10:29
You know that he's not going to last for much longer
198
629840
2620
VocĂȘ sabe que ele nĂŁo vai durar muito mais
10:32
right, eventually the whole thing falls apart
199
632460
3440
né, eventualmente a coisa toda desmorona
10:36
and that is the feeling behind this phrase.
200
636400
3640
e esse Ă© o sentimento por trĂĄs dessa frase.
10:40
Everything is falling apart. Everything's going wrong.
201
640040
3780
Tudo estĂĄ desmoronando. EstĂĄ tudo errado. As
10:44
Our customer complaints are up thirty per cent
202
644080
2720
reclamaçÔes de nossos clientes aumentaram trinta por cento
10:46
since our manager resigned.
203
646800
1900
desde que nosso gerente se demitiu.
10:49
Everything is coming apart at the seams.
204
649060
2320
Tudo estĂĄ desmoronando pelas costuras.
10:51
So you can use this expression in your home life,
205
651680
3560
Portanto, vocĂȘ pode usar essa expressĂŁo em sua vida domĂ©stica, nas
10:55
personal relationships and also at work as well.
206
655280
3280
relaçÔes pessoais e também no trabalho.
10:58
It's really versatile.
207
658560
1300
É muito versátil.
11:00
To snap.
208
660640
880
Para estalar.
11:02
This is a really great verb, it's a reaction
209
662160
4160
Este é um verbo realmente ótimo, é uma reação
11:06
to being stressed or under pressure right.
210
666320
3759
a estar estressado ou sob pressĂŁo, certo.
11:10
So stress sometimes causes us to lose control
211
670080
3840
EntĂŁo, Ă s vezes, o estresse nos faz perder o controle
11:14
and we snap.
212
674400
1060
e explodimos.
11:15
In an instant, we're not our normal selves,
213
675800
2920
Em um instante, nĂŁo somos nossos eus normais,
11:18
we're annoyed, we're frustrated, we're angry.
214
678720
3040
estamos aborrecidos, frustrados, com raiva.
11:22
And if we snap at someone,
215
682000
3160
E se brigarmos com alguém,
11:25
we yell at them usually without warning,
216
685500
2960
geralmente gritamos sem avisar,
11:28
usually it's quite unfair.
217
688460
1900
geralmente Ă© bastante injusto.
11:30
Stop watching TV! You've done nothing else all day.
218
690860
3240
Pare de assistir TV! VocĂȘ nĂŁo fez mais nada o dia todo.
11:34
That was me snapping at you because I'm stressed out.
219
694380
3120
Isso fui eu brigando com vocĂȘ porque estou estressado.
11:37
I'm sorry I snapped at you. I've just had a really long day.
220
697960
3940
Me desculpe, eu bati em vocĂȘ. Acabei de ter um dia muito longo.
11:43
And an even more aggressive response would be
221
703420
3240
E uma resposta ainda mais agressiva seria
11:47
'to bite someone's head off'.
222
707180
2320
'arrancar a cabeça de alguém'.
11:51
Sounds dangerous. Of course it's not a literal expression
223
711040
4000
Parece perigoso. Claro que nĂŁo Ă© uma expressĂŁo literal,
11:55
but it's a great way to say that someone's really
224
715040
2540
mas é uma ótima maneira de dizer que alguém realmente
11:57
freaked out and lost control because of stress.
225
717580
3120
surtou e perdeu o controle por causa do estresse.
12:01
They're annoyed, they're frustrated,
226
721040
1660
Eles estĂŁo aborrecidos, frustrados,
12:02
they yelled at someone who was probably innocent
227
722700
3400
gritaram com alguém que provavelmente era inocente
12:06
and not asking for it.
228
726100
1660
e nĂŁo pediram por isso.
12:08
And it's like whoa,
229
728140
2040
E Ă© como uau,
12:10
okay,
230
730580
1080
ok,
12:11
calm down.
231
731760
1420
acalme-se.
12:13
My boss basically bit my head off
232
733340
2160
Meu chefe basicamente arrancou minha cabeça
12:15
when I tried to ask for an extension!
233
735500
2340
quando tentei pedir uma prorrogação!
12:18
It was a bit unreasonable.
234
738500
1180
Foi um pouco irracional.
12:20
So I hope that this lesson wasn't too stressful for you
235
740760
3700
Portanto, espero que esta lição nĂŁo tenha sido muito estressante para vocĂȘ
12:24
and that you did learn a few new
236
744700
2480
e que vocĂȘ tenha aprendido algumas
12:27
and interesting expressions that you're able to
237
747180
2800
expressÔes novas e interessantes que poderå
12:29
practise and explore this week.
238
749980
2000
praticar e explorar esta semana.
12:32
Now I know that I shouldn't be getting you excited
239
752260
2780
Agora eu sei que nĂŁo deveria deixĂĄ-lo animado
12:35
about seeing someone stressed but try to
240
755040
3039
por ver alguém estressado, mas tente ficar
12:38
look out for this type of behaviour this week.
241
758079
2801
atento a esse tipo de comportamento esta semana.
12:40
You know if you see your boss or a family member
242
760880
2560
VocĂȘ sabe se vocĂȘ vĂȘ seu chefe ou um membro da famĂ­lia
12:43
stressed out about something
243
763440
1740
estressado com alguma coisa,
12:45
see if you can
244
765340
1180
veja se vocĂȘ pode
12:46
apply some of these expressions you know.
245
766520
2260
aplicar algumas dessas expressĂ”es que vocĂȘ conhece.
12:48
Keep a notepad handy, a journal, just write them down.
246
768780
4180
Mantenha um bloco de notas Ă  mĂŁo, um diĂĄrio, apenas anote-os.
12:53
If you're feeling stressed as well
247
773100
2040
Se vocĂȘ tambĂ©m estĂĄ se sentindo estressado,
12:55
it's actually good stress relief to write down
248
775140
3800
Ă© realmente bom para aliviar o estresse escrever,
12:58
and to vent and to let all these things go
249
778940
2520
desabafar e deixar todas essas coisas irem,
13:01
but try to use some of these expressions as you do.
250
781680
3360
mas tente usar algumas dessas expressÔes enquanto faz isso.
13:05
And for your final challenge today, I want you to choose
251
785520
3520
E para o seu desafio final de hoje, quero que vocĂȘ escolha
13:09
three of the idioms or expressions
252
789040
2460
trĂȘs dos idiomas ou expressĂ”es
13:11
that I shared in today's lesson
253
791500
1780
que compartilhei na lição de hoje
13:13
and write a short paragraph using them
254
793520
2420
e escreva um pequeno parĂĄgrafo usando-os
13:15
down in the comments below this video.
255
795940
2000
nos comentĂĄrios abaixo deste vĂ­deo.
13:17
I'm going to come down, check them out
256
797940
1840
Eu vou descer, verificĂĄ-los
13:19
and give you some feedback if you need it very soon.
257
799780
2840
e dar-lhe algum feedback se precisar muito em breve.
13:22
Thank you for joining me.
258
802940
1560
Obrigado por se juntar a mim.
13:24
Like I said, I hope I didn't stress you out
259
804500
2460
Como eu disse, espero nĂŁo ter te estressado
13:27
or you're not too stressed
260
807040
1940
ou que vocĂȘ nĂŁo esteja muito estressado,
13:29
but it is important to be able to talk about
261
809340
2660
mas Ă© importante poder falar sobre
13:32
how you're feeling right.
262
812000
1360
como vocĂȘ estĂĄ se sentindo bem.
13:33
Make sure you check back for new videos
263
813920
2620
Certifique-se de verificar novos vĂ­deos
13:36
full of everyday useful English expressions
264
816540
3060
cheios de expressĂ”es Ășteis do dia a dia em inglĂȘs,
13:39
just like these ones.
265
819820
1480
como estes.
13:41
I will see you in the next one.
266
821820
1440
Vejo vocĂȘs no prĂłximo.
13:43
Bye for now!
267
823640
2420
Adeus por agora!
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7