Practise Talking On The Phone In English: Call the Bank With Me!

203,332 views ・ 2022-08-02

mmmEnglish


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео. Переведенные субтитры переводятся машиной.

00:00
Well hey there! I'm Emma from mmmEnglish!
0
180
3866
Ну привет! Я Эмма из mmmEnglish!
00:04
Today is speaking practice.
1
4046
2528
Сегодня разговорная практика.
00:06
You're going to speak with me in a type of conversation that can be
2
6574
3699
Вы будете говорить со мной в таком разговоре , который может быть
00:10
pretty stressful.
3
10273
2105
довольно напряженным.
00:14
A phone call.
4
14880
1273
Телефонный звонок.
00:17
Telephoning is an important skill even though a lot of our
5
17021
3612
Звонить по телефону — это важный навык, хотя в наши дни большая часть нашего
00:20
communication these days is done by email or by text
6
20633
3184
общения осуществляется по электронной почте или с помощью текстовых
00:23
messaging, there are still plenty of situations that require you
7
23817
4487
сообщений, по-прежнему существует множество ситуаций, когда вам
00:28
to pick up the phone.
8
28304
1740
нужно взять трубку.
00:30
In this lesson, we're going to practise making a phone call
9
30044
3133
В этом уроке мы собираемся попрактиковаться в телефонном звонке
00:33
to the bank and we'll cover some of the most common expressions
10
33177
3737
в банк и рассмотрим некоторые из наиболее распространенных выражений
00:36
that are used in these types of phone calls
11
36914
2685
, которые используются в таких типах телефонных звонков
00:39
so that you can really anticipate how the conversation is going to
12
39599
4118
, чтобы вы действительно могли предвидеть, как будет проходить разговор.
00:43
flow, what you need to be thinking about next and
13
43717
2890
, о чем вам нужно подумать дальше и
00:46
what you should expect.
14
46607
1906
чего вам следует ожидать.
00:48
So are you ready to join me?
15
48513
1687
Итак, вы готовы присоединиться ко мне?
00:56
I just want to take a few seconds here to give a little shout-out
16
56114
3597
Я просто хочу уделить несколько секунд, чтобы немного
00:59
to the members of Hey Lady! who are watching today.
17
59711
3546
поприветствовать участниц Hey Lady! кто смотрит сегодня.
01:03
Hey ladies! It's great to see you here.
18
63257
2565
Эй, дамы! Приятно видеть вас здесь.
01:05
If you haven't heard yet, Hey Lady! is our online community
19
65822
3737
Если вы еще не слышали, Эй, Леди! это наше онлайн-сообщество,
01:09
helping women to succeed in English.
20
69559
2909
помогающее женщинам добиться успеха в английском языке.
01:12
We make it easy and safe to meet new speaking partners
21
72468
3780
С нами легко и безопасно знакомиться с новыми
01:16
and give you interesting topics to talk about together.
22
76248
3172
собеседниками, а также предлагать интересные темы для совместного обсуждения.
01:19
We have an amazing team of expert English coaches
23
79420
3121
У нас есть замечательная команда опытных тренеров по английскому языку,
01:22
who encourage and support you at every step.
24
82541
3418
которые воодушевляют и поддерживают вас на каждом этапе.
01:25
It's the perfect place to practise because you can make mistakes
25
85959
3635
Это идеальное место для практики, потому что вы можете совершать ошибки,
01:29
without feeling judged and make real progress
26
89594
3600
не чувствуя осуждения, и добиваться реального прогресса,
01:33
even if you don't have a lot of time to spare.
27
93563
2934
даже если у вас не так много свободного времени.
01:36
As long as your English level is intermediate or above,
28
96497
3589
Если ваш уровень английского средний или выше,
01:40
then your English is good enough to join the community.
29
100086
3405
значит, ваш английский достаточно хорош, чтобы присоединиться к сообществу.
01:43
And if you sign up today you can experience everything we offer
30
103491
5010
А если вы зарегистрируетесь сегодня, то сможете пользоваться всем, что мы предлагаем,
01:48
free for ten days.
31
108501
2312
бесплатно в течение десяти дней.
01:50
I've put the link down in the description below.
32
110813
2647
Я разместил ссылку в описании ниже.
01:53
Make sure you check it out and I hope to see you inside!
33
113460
4033
Убедитесь, что вы проверить его, и я надеюсь увидеть вас внутри!
01:58
Tell me,
34
118014
804
01:58
do you feel nervous when you have to make a
35
118818
2362
Скажите,
вы нервничаете, когда вам приходится
02:01
phone call in English?
36
121180
1567
звонить по телефону на английском языке?
02:02
Like I said earlier, since we text and email each other so much
37
122986
4349
Как я уже говорил ранее, с тех пор, как мы так много пишем друг другу текстовые сообщения и электронные письма,
02:07
picking up the phone has become kind of rare
38
127335
3798
разговор по телефону стал редкостью,
02:11
and I think that's why it can be quite intimidating.
39
131133
3279
и я думаю, именно поэтому это может быть довольно пугающим.
02:14
We don't get a lot of opportunities to practise this skill.
40
134412
3112
У нас не так много возможностей практиковать этот навык.
02:17
It's also the unknown.
41
137524
1663
Это также неизвестность.
02:19
What are they gonna say?
42
139187
1514
Что они скажут?
02:20
What if you don't understand them or you can't
43
140701
2988
Что, если вы их не понимаете или
02:23
hear them very well?
44
143689
1339
плохо слышите?
02:25
What if they don't understand you
45
145028
2231
Что, если они не понимают вас,
02:27
and you can't see the other person that you're talking to
46
147259
3910
и вы не можете видеть другого человека, с которым разговариваете,
02:31
so you're missing out on some of those important social cues like
47
151169
3672
поэтому вы упускаете некоторые важные социальные сигналы, такие как
02:34
facial expressions and gestures.
48
154841
2467
выражение лица и жесты.
02:37
It's like having a conversation blindfolded.
49
157308
3118
Это как разговаривать с завязанными глазами.
02:40
All you have to rely on are your ears, your listening skills
50
160426
4788
Все, на что вам нужно положиться, это ваши уши, ваши навыки слушания
02:45
being prepared for your phone call can help to take
51
165214
2562
, подготовленные к вашему телефонному звонку, могут помочь
02:47
some of the fear away.
52
167776
1565
избавиться от страха.
02:49
So in this lesson we're going to practise calling the bank together
53
169341
3473
Итак, на этом уроке мы потренируемся звонить в банк вместе,
02:52
and you're going to learn some of the exact phrases and the
54
172814
3080
и вы узнаете некоторые точные фразы,
02:55
expressions and the questions that are used in this situation.
55
175894
3885
выражения и вопросы, которые используются в этой ситуации.
02:59
So first you'll call me, I'm the bank.
56
179779
3254
Так что сначала вы позвоните мне, я банк.
03:03
I'm going to answer the phone and you'll respond
57
183033
3743
Я собираюсь ответить на звонок, и вы ответите,
03:06
but then we're going to switch roles
58
186776
2400
но затем мы поменяемся ролями,
03:09
and so you'll practise receiving the call.
59
189176
2672
и вы потренируетесь отвечать на звонок.
03:11
And after that, you can listen to me do the whole conversation,
60
191848
3884
И после этого ты можешь выслушать, как я веду весь разговор,
03:15
okay? Are you ready to speak on the phone?
61
195732
2190
хорошо? Вы готовы говорить по телефону?
03:18
Good morning, welcome to mmmBank.
62
198617
2094
Доброе утро, добро пожаловать в mmmBank.
03:20
My name is Emma. How can I help you this morning?
63
200711
2610
Мое имя - Эмма. Чем я могу помочь тебе этим утром?
03:32
No problem, Aziz. Can I have your customer number, please?
64
212100
3300
Нет проблем, Азиз. Могу я получить ваш номер клиента, пожалуйста?
03:44
Okay, bear with me I'm just pulling up your account now.
65
224220
3491
Хорошо, потерпите меня, я просто просматриваю ваш аккаунт.
03:48
Can you please confirm your full name and date of birth?
66
228000
3169
Не могли бы вы подтвердить свое полное имя и дату рождения?
04:02
Thank you for that, Aziz.
67
242460
1423
Спасибо за это, Азиз.
04:03
So you want to activate your online banking, is that right?
68
243883
3017
Итак, вы хотите активировать онлайн-банкинг, верно?
04:10
No problem, I can sort that out for you.
69
250260
2463
Нет проблем, я могу разобраться с этим для вас.
04:12
Can I have your mobile number and your email address, please?
70
252810
3477
Можно номер вашего мобильного телефона и адрес электронной почты, пожалуйста?
04:38
Yes, please.
71
278726
1080
Да, пожалуйста.
04:42
Sorry, did you say A or R?
72
282180
3540
Извините, вы сказали А или Р?
04:49
A for apple. Thanks.
73
289260
2006
А для яблока. Спасибо.
05:08
Great, thank you.
74
308340
1487
Отлично, спасибо.
05:09
I'm gonna send through an activation code now.
75
309827
2566
Сейчас я отправлю вам код активации.
05:12
Please stay on the line while I send it.
76
312393
1967
Пожалуйста, оставайтесь на линии, пока я его отправлю.
05:16
Did you receive a text message?
77
316075
1907
Вы получили текстовое сообщение?
05:21
Great.
78
321840
923
Большой.
05:22
So when you log into your online banking portal
79
322763
2351
Поэтому, когда вы входите в свой портал онлайн-банкинга,
05:25
just put in the activation code and then change your password.
80
325114
3225
просто введите код активации, а затем измените свой пароль.
05:37
Sure.
81
337440
810
Конечно.
05:38
So you need to log into your online banking portal.
82
338706
3503
Поэтому вам необходимо войти в свой портал онлайн-банкинга.
05:42
It's a secure place where you do your online banking.
83
342209
2894
Это безопасное место, где вы делаете свой онлайн-банкинг.
05:45
First you put in the unique code that I sent you
84
345103
2682
Сначала вы вводите уникальный код, который я вам отправил,
05:47
and then you change your password.
85
347785
2344
а затем меняете пароль.
05:54
Is there anything else I can help you with?
86
354120
2040
Могу ли я чем-нибудь еще помочь вам?
06:00
No worries, have a great day.
87
360120
1680
Не беспокойтесь, хорошего дня.
06:06
Did you notice some new and interesting expressions
88
366629
2996
Вы заметили какие-то новые и интересные выражения
06:09
in that dialogue?
89
369625
991
в этом диалоге?
06:10
I've explained them in a little more detail over on the mmmEnglish
90
370746
3909
Я объяснил их более подробно на веб-сайте mmmEnglish,
06:14
website so if you're interested in exploring them,
91
374655
3090
поэтому, если вы заинтересованы в их изучении,
06:17
in diving a little deeper into some of these expressions
92
377745
3052
чтобы углубиться в некоторые из этих выражений,
06:20
the link to the mmmEnglish website is down in the description
93
380797
3315
ссылка на веб-сайт mmmEnglish находится внизу в описании
06:24
below. You can check it out anytime.
94
384112
2152
ниже. Вы можете проверить это в любое время.
06:26
But now let's switch places
95
386264
3268
А теперь давай поменяемся местами,
06:29
because this time
96
389532
1470
потому что на этот раз
06:31
I'm going to call you and you're the bank.
97
391132
2658
я позвоню тебе, а ты банк.
06:44
Hello! My name is Aziz.
98
404100
2070
Привет! Меня зовут Азиз.
06:46
I'm calling because I need to activate my internet
99
406170
3128
Я звоню, потому что мне нужно активировать интернет
06:49
and my phone banking.
100
409298
1282
и телефонный банкинг.
06:55
Yes, of course.
101
415980
1438
Да, конечно.
06:57
My customer number is six zero five nine double seven.
102
417809
6602
Мой клиентский номер шесть ноль пять девять двойная семь.
07:19
Yes, my full name is Aziz Khan
103
439800
3413
Да, мое полное имя Азиз Хан
07:23
and my date of birth is the 20th of November 1989.
104
443213
6487
, дата моего рождения – 20 ноября 1989 года.
07:37
Yes, that's correct.
105
457140
1680
Да, верно.
07:47
Okay. So my mobile number is
106
467340
3052
Хорошо. Итак, мой номер мобильного телефона —
07:50
zero four nine one five seven zero triple one
107
470392
6428
ноль четыре девять один пять семь ноль тройной один,
07:58
and my email address is [email protected].
108
478140
6102
а мой адрес электронной почты — [email protected].
08:04
Do you want me to spell it?
109
484850
2298
Хочешь, я напишу?
08:09
A.
110
489688
763
А.
08:14
Sorry, A for apple.
111
494273
2116
Извините, А за яблоко.
08:18
Yes, A, Z, I for ice cream.
112
498840
5274
Да, А, Я, я за мороженое.
08:24
Z
113
504657
722
Z
08:26
underscore K, H, A, N
114
506030
5044
подчеркивание K, H, A, N,
08:32
and then the number 89 @mail.com.
115
512116
5650
а затем число 89 @mail.com.
08:47
Okay.
116
527820
660
Хорошо.
08:54
Hang on, I'll check.
117
534858
1639
Подожди, я проверю.
08:58
Yes, I got it.
118
538082
1584
Да я получил его.
09:11
Sorry, I didn't catch that you said online banking something?
119
551400
4778
Извините, я не понял, что вы сказали об онлайн-банкинге?
09:16
Can you please repeat it?
120
556460
1762
Можешь пожалуйста повторить?
09:38
Ah, okay. That's clear now. Thanks.
121
578040
3180
Ах хорошо. Теперь ясно. Спасибо.
09:45
No, thank you, that's all.
122
585803
1957
Нет, спасибо, это все.
09:51
I appreciate your help. Bye!
123
591480
2645
Я ценю вашу помощь. До свидания!
09:54
Great work!
124
594125
1404
Отличная работа!
09:55
And now I want you to listen to me do the whole thing
125
595529
2852
А теперь я хочу, чтобы вы послушали, как я делаю все это
09:58
so that you can really experience the full flow of that conversation.
126
598381
5395
, чтобы вы могли действительно ощутить полный ход этого разговора.
10:04
Good morning! Welcome to mmmBank. My name is Emma.
127
604680
2951
Доброе утро! Добро пожаловать в мммбанк. Мое имя - Эмма.
10:07
How can I help you this morning?
128
607631
1467
Чем я могу помочь тебе этим утром?
10:09
Hello, my name is Aziz.
129
609640
1953
Здравствуйте, меня зовут Азиз.
10:11
I'm calling because I need to activate my internet
130
611593
3001
Я звоню, потому что мне нужно активировать мой интернет
10:14
and my phone banking.
131
614594
1589
и телефонный банкинг.
10:16
No problem, Aziz. Can I have your customer number, please?
132
616400
3600
Нет проблем, Азиз. Можно ваш номер клиента, пожалуйста?
10:20
Yes, of course.
133
620000
1419
Да, конечно.
10:21
My customer number is six zero five
134
621766
3790
Мой клиентский номер шесть ноль пять
10:26
nine double seven.
135
626034
2450
девять двойная семь.
10:28
Okay bear with me. I'm just pulling up your account now.
136
628484
3042
Ладно, потерпи меня. Я просто просматриваю ваш аккаунт.
10:31
Can you please confirm your full name and date of birth?
137
631938
3224
Не могли бы вы подтвердить свое полное имя и дату рождения?
10:35
Yes my full name is Aziz Khan
138
635600
3429
Да, мое полное имя Азиз Хан
10:39
and my date of birth is the 20th of November 1989.
139
639029
6252
, дата моего рождения 20 ноября 1989 года.
10:45
No problem. Thank you for that Aziz.
140
645390
2335
Нет проблем. Спасибо за это, Азиз.
10:47
So you want to activate your online banking, is that right?
141
647725
3084
Итак, вы хотите активировать онлайн-банкинг, верно?
10:51
Yes that's correct.
142
651420
1814
Да, это правильно.
10:53
No problem. I can sort that out for you.
143
653640
2275
Без проблем. Я могу разобраться с этим для вас.
10:55
Can I have your mobile number and your email address please?
144
655915
3889
Можно ваш номер мобильного телефона и адрес электронной почты, пожалуйста?
10:59
Okay so my mobile number is
145
659804
2951
Итак, номер моего мобильного
11:02
zero four nine one five seven zero triple one.
146
662755
6909
ноль четыре девять один пять семь ноль трижды один.
11:10
And my email address is [email protected]  
147
670560
5940
И мой адрес электронной почты:
11:17
Do you want me to spell it?
148
677280
1770
[email protected]   Хотите, я напишу его по буквам?
11:19
Yes, please.
149
679332
1058
Да, пожалуйста.
11:20
A.
150
680560
880
А.
11:21
Sorry did you say A or R?
151
681657
3862
Извините, вы сказали А или Р?
11:25
Oh sorry. A for apple.
152
685620
2376
Ой, извини. А для яблока.
11:28
A for apple. Thanks.
153
688497
1969
А для яблока. Спасибо.
11:30
Yes, A, Z,
154
690800
3056
Да, A, Z,
11:33
I for ice cream,
155
693856
2254
I для мороженого,
11:36
Z underscore K, H, A, N
156
696414
6546
подчеркивание Z K, H, A, N,
11:44
and then the number 89 @mail.com.
157
704040
5642
а затем число 89 @mail.com.
11:49
Great. Thank you I'm gonna send through an activation code now.
158
709899
3836
Большой. Спасибо, я сейчас отправлю код активации.
11:53
Please stay on the line while I send it.
159
713735
1945
Пожалуйста, оставайтесь на линии, пока я его отправлю.
11:55
Okay.
160
715680
899
Хорошо.
11:56
Did you receive a text message?
161
716579
1845
Вы получили текстовое сообщение?
11:59
Hang on, I'll check.
162
719119
1694
Подожди, я проверю.
12:02
Yes, I got it!
163
722460
1278
Да я получил его!
12:04
Great, so when you log into your online banking portal
164
724120
3218
Отлично, поэтому, когда вы входите в свой портал онлайн-банкинга,
12:07
just put in the activation code and then change your password.
165
727338
3304
просто введите код активации, а затем измените свой пароль.
12:10
Sorry, I didn't catch that. You said online banking something?
166
730902
4418
Извините, я не уловил этого. Вы что-то сказали об онлайн-банкинге?
12:15
Can you please repeat it?
167
735900
1620
Можешь пожалуйста повторить?
12:17
Sure.
168
737520
883
Конечно.
12:18
So you need to log into your online banking portal.
169
738750
3618
Поэтому вам необходимо войти на портал онлайн-банкинга.
12:22
It's a secure place where you do your online banking.
170
742368
3038
Это безопасное место, где вы делаете свой онлайн-банкинг.
12:25
First you put in the unique code that I sent you
171
745406
2645
Сначала вы вводите уникальный код, который я вам отправил,
12:28
and then you change your password.
172
748051
2115
а затем меняете пароль.
12:30
Okay, that's clear now. Thanks!
173
750480
3381
Хорошо, теперь ясно. Спасибо!
12:34
Is there anything else I can help you with?
174
754317
1605
Могу ли я чем-нибудь еще помочь вам?
12:36
No thank you, that's all.
175
756240
1591
Нет, спасибо, это все.
12:38
No worries. Have a great day!
176
758160
1912
Без проблем. Хорошего дня!
12:40
I appreciate your help. Bye!
177
760280
2599
Я ценю вашу помощь. До свидания!
12:44
Well, that's it!
178
764400
1352
Ну вот и все!
12:45
Thank you for joining me today. I really hope that you enjoyed this
179
765752
3211
Спасибо, что присоединились ко мне сегодня. Я очень надеюсь, что вам понравился этот
12:48
lesson and that you feel confident about making phone calls
180
768963
3880
урок, и вы чувствуете себя уверенно, звоня по телефону
12:52
and about giving information over the phone in English.
181
772843
3501
и предоставляя информацию по телефону на английском языке.
12:56
I've got lots of lessons to do with giving and receiving phone calls
182
776344
3768
У меня есть много уроков по совершению и приему телефонных звонков
13:00
in English coming up on the mmmEnglish Channel
183
780112
3011
на английском языке, которые появятся на канале mmmEnglish,
13:03
so make sure you subscribe, make sure you turn on notifications
184
783123
4243
поэтому убедитесь, что вы подписаны, убедитесь, что вы включили уведомления,
13:07
so I can let you know as soon as that new lesson is here for you.
185
787366
4081
чтобы я мог сообщить вам, как только этот новый урок будет здесь для ты.
13:11
And if you want to keep practising your English speaking skills
186
791447
3044
И если вы хотите продолжать практиковать свои разговорные навыки английского языка
13:14
with me in a dialogue just like I did in this lesson with you,
187
794491
4234
в диалоге со мной, как я делал это на этом уроке с вами,
13:18
you can check out this lesson right here.
188
798725
2509
вы можете просмотреть этот урок прямо здесь.
13:21
I'll see you in there!
189
801234
906
Увидимся там!
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7