How to RELAX your ACCENT | Part 2 | Consonant Linking

392,906 views ・ 2019-03-22

mmmEnglish


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

00:00
Well hey there! I'm Emma from mmmEnglish.
0
160
3900
ကောင်းပြီဟေး! ငါ mmmEnglish မှ Emma ပါ။
ဒီနေ့သင်ခန်းစာမှာငါတို့ဆက်ပြောမယ်
ဆက်နွယ်သောမိန့်ခွန်း
နှင့်အတူတကွအသံချိတ်ဆက်ဖြစ်ပါတယ်
00:04
In today's lesson, we're going to keep talking about
1
4060
3200
00:07
connected speech
2
7260
1800
00:09
and that is linking sounds together
3
9200
2760
00:11
when you speak English,
4
11960
1640
အင်္ဂလိပ်လိုပြောတဲ့အခါ
00:13
to help you sound more relaxed and natural.
5
13600
3640
သငျသညျကိုပိုမိုဖြေလျော့ပေးခြင်းနှင့်သဘာဝအသံကူညီရန်။
00:26
to help you sound more relaxed and natural.
6
26880
2880
သငျသညျကိုပိုမိုဖြေလျော့ပေးခြင်းနှင့်သဘာဝအသံကူညီရန်။
00:31
Connected speech is spoken language, that is
7
31940
3760
ဆက်သွယ်ထားသောမိန့်ခွန်းသည်ပြောသောဘာသာစကားဖြစ်သည်
00:35
continuous.
8
35700
1460
စဉ်ဆက်မပြတ်။
00:37
The English spoken by native speakers in
9
37760
3300
အင်္ဂလိပ်ဘာသာစကား
00:41
normal conversations.
10
41060
1640
ပုံမှန်စကားပြောဆိုမှုများ။
00:43
We speak quickly without pausing between words.
11
43080
3960
ကျွန်ုပ်တို့သည်စကားလုံးများအကြားရပ်တန့်ခြင်းမရှိဘဲလျင်မြန်စွာပြောဆိုသည်။
00:47
And there is often a huge difference between
12
47400
2460
ထိုအကြားကြီးမားတဲ့ခြားနားချက်မကြာခဏရှိပါတယ်
00:49
the way that words are pronounced in isolation,
13
49860
3380
စကားလုံးများကိုသီးခြားအသံထွက်ထားခြင်း၊
00:53
on their own,
14
53240
1520
သူတို့ဘာသာသူတို့၊
00:54
and the way that words are pronounced naturally
15
54920
3540
နှင့်စကားလုံးများကိုသဘာဝအသံထွက်နေသောလမ်း
00:58
in a sentence using connected speech.
16
58460
3180
ချိတ်ဆက်မိန့်ခွန်းကိုအသုံးပြု။ ဝါကျ၌တည်၏။
01:01
When words come together in a sentence,
17
61780
2600
စကားလုံးတွေဟာဝါကျမှာအတူတူလာတဲ့အခါ၊
01:04
they often affect each other.
18
64380
2320
သူတို့မကြာခဏတစ် ဦး ချင်းစီကတခြားအကျိုးသက်ရောက်စေသည်။
01:06
Words push together, some sounds disappear
19
66820
3920
စကားလုံးများအတူတကွတွန်းအားပေးအချို့အသံပျောက်ကွယ်သွားသည်
01:10
or they change completely.
20
70740
2540
ဒါမှမဟုတ်သူတို့လုံးဝပြောင်းလဲသွားပြီ။
01:21
So listen again without connected speech.
21
81540
3100
ဒီတော့ချိတ်ဆက်ထားသောမိန့်ခွန်းမပါဘဲထပ်မံနားထောင်ပါ။
01:29
It's really choppy,
22
89020
1400
ဒါဟာတကယ့်လှိုင်းထနေသော
01:30
not like a native speaker would say it at all.
23
90420
2400
ဇာတိပြောသူကပြောမှာမဟုတ်ဘူး။
01:38
That's much better.
24
98100
1800
ဒါအများကြီးပိုကောင်းတယ်
01:39
Using connected speech, you'll sound more natural
25
99900
3280
ချိတ်ဆက်ထားသည့်စကားအသုံးအနှုန်းကို အသုံးပြု၍ သင်ပိုမိုသဘာဝကျလိမ့်မည်
01:43
and relaxed.
26
103180
1340
နှင့်လျှော့ပေါ့။
01:44
And by learning and understanding how to use
27
104520
3080
ပြီးတော့ဘယ်လိုလေ့လာရမည်ကိုလေ့လာခြင်းနှင့်နားလည်ခြင်းအားဖြင့်
01:47
connected speech,
28
107600
1200
ဆက်နွယ်သောမိန့်ခွန်း,
01:48
you'll not only improve your pronunciation but you'll also
29
108800
3400
မင်းရဲ့အသံထွက်ကိုတိုးတက်အောင်လုပ်ရုံသာမက၊
01:52
train your brain and your ears to understand
30
112200
4140
သင့် ဦး နှောက်နှင့်နားများကိုနားလည်ရန်လေ့ကျင့်ပါ
01:56
native English speakers more easily when they speak.
31
116340
3440
သူတို့ပြောသောအခါမိခင်ဘာသာစကားပြောဆိုသူများပိုမိုလွယ်ကူစွာ။
02:00
You see, connected speech and linking sounds
32
120540
4100
အသံနဲ့ချိတ်ဆက်ထားတာကိုသင်မြင်တယ်
02:04
are exactly what allows native English speakers
33
124640
3140
အင်္ဂလိပ်ဘာသာစကားပြောသူများအတွက်ခွင့်ပြုချက်သည်အတိအကျဖြစ်သည်
02:07
to talk so fast.
34
127780
1740
အရမ်းမြန်စကားပြောဆိုရန်။
02:09
Spoken English is not always this clear.
35
129800
3920
အင်္ဂလိပ်စကားသည်အမြဲတမ်းတော့မရှင်းလင်းပါဘူး
02:14
Most English speakers just don't speak as clearly
36
134540
3640
အင်္ဂလိပ်စကားပြောအများစုသည်ရှင်းလင်းပြတ်သားစွာမပြောတတ်ကြပါ
02:18
as I do in these videos.
37
138180
1660
ဒီဗီဒီယိုတွေမှာလုပ်သလို
02:19
In fact, I don't always speak this clearly either.
38
139980
3780
တကယ်တော့ငါဒီအချက်ကိုရှင်းရှင်းလင်းလင်းမပြောတတ်ပါဘူး။
02:24
And I know it's difficult for you when you're listening
39
144220
3120
မင်းနားထောင်နေတဲ့အခါမင်းအတွက်အခက်တွေ့နေတယ်ဆိုတာငါသိတယ်
02:27
to a native English speaker,
40
147340
1820
ဇာတိအင်္ဂလိပ်စကားပြောသူ
02:29
to hear where one word ends
41
149160
2540
စကားလုံးတစ်လုံးဘယ်မှာလဲဆိုတာကိုကြားဖို့
02:31
and another begins, right?
42
151700
2520
နှင့်အခြားလက်ျာဘက်, စတင်?
02:34
This is part of connected speech.
43
154220
1900
ဤသည်ချိတ်ဆက်မိန့်ခွန်း၏အစိတ်အပိုင်းတစ်ခုဖြစ်ပါတယ်။
02:36
The good news is the way that sounds change in
44
156480
3140
သတင်းကောင်းသည်အသံပြောင်းလဲခြင်းဖြစ်သည်
02:39
spoken English is not completely random.
45
159620
3080
ပြောသောအင်္ဂလိပ်လုံးဝကျပန်းမဟုတ်ပါဘူး။
02:42
There are a few common rules and regular situations
46
162700
3720
အနည်းငယ်ဘုံစည်းမျဉ်းများနှင့်ပုံမှန်အခြေအနေများရှိပါသည်
02:46
where linking occurs
47
166420
1860
linking ဖြစ်ပေါ်ဘယ်မှာ
02:48
so it's possible to study it, to learn it.
48
168280
3660
ဒီတော့ဒါကိုလေ့လာဖို့၊ လေ့လာဖို့ဖြစ်နိုင်တယ်။
02:52
Have you already checked out this lesson yet?
49
172620
2240
သင်ယခုသင်ခန်းစာကိုစစ်ဆေးပြီးပြီလား။
02:54
Last week I talked about consonant to vowel linking
50
174860
3600
ပြီးခဲ့သည့်အပတ်ကငါသရသံချိတ်ဆက်ဖို့ဗျည်းအကြောင်းကိုပြောခဲ့တယ်
02:58
in spoken English:
51
178460
1500
အပြောအင်္ဂလိပ်
02:59
how words that end in a consonant sound
52
179960
2980
စကားလုံးတွေဟာဗျည်းသံနဲ့အဆုံးသတ်တယ်
03:02
link to the following word if it starts with a vowel sound.
53
182940
4660
သရသံနှင့်စတင်သည်ဆိုပါကအောက်ပါစကားလုံးနှင့်ချိတ်ဆက်ပါ။
03:07
The trick to remember with linking is that we are
54
187980
3280
ချိတ်ဆက်မှုနှင့်အတူသတိရဖို့လှည့်ကွက်ငါတို့ဖြစ်ကြသည်
03:11
talking about sounds, not letters.
55
191260
3380
အသံအကြောင်းပြောနေတာမဟုတ်အက္ခရာများ။
03:14
So don't let your eyes trick you,
56
194840
2060
ထို့ကြောင့်သင်၏မျက်စိသည်သင့်ကိုမလှည့်စားစေနှင့်။
03:16
we're talking about sounds linking together.
57
196900
3160
ငါတို့အတူတူချိတ်ဆက်ထားတဲ့အသံတွေအကြောင်းပြောနေတာပါ။
03:20
Speaking naturally in English is really only
58
200360
2700
အင်္ဂလိပ်လိုသဘာဝကျကျပြောတာတကယ်ပဲ
03:23
a skill that you can develop through practise yourself
59
203060
3620
သင်ကိုယ်တိုင်လေ့ကျင့်ခြင်းအားဖြင့်သင်ဖွံ့ဖြိုးနိုင်သည့်စွမ်းရည်တစ်ခု
03:26
by listening to native English speakers regularly,
60
206680
2880
အင်္ဂလိပ်စာပြောသူမှန်မှန်နားထောင်ခြင်းဖြင့်
03:29
imitating them and by trying it yourself.
61
209560
3840
သူတို့ကိုတုပပြီးကိုယ်တိုင်ကြိုးစားပါ။
03:33
And that's exactly what we're going to do today!
62
213400
2200
ထိုအရာသည်ယနေ့ကျွန်ုပ်တို့လုပ်ရမည့်အရာဖြစ်သည်။
03:35
So get ready to practise out loud with me
63
215920
3100
ဒါကြောင့်ငါနဲ့အတူကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့်လေ့ကျင့်ပါ
03:39
at home, okay?
64
219020
1600
အိမ်မှာအဆင်ပြေလား
03:40
Like I said, last week we focused on
65
220620
2280
ငါလိုပဲ, ပြီးခဲ့သည့်အပတ်ကကျနော်တို့အပေါ်အာရုံစူးစိုက်
03:42
consonant to vowel linking.
66
222900
2700
သရသံချိတ်ဆက်ရန်ဗျည်း။
03:52
That's consonant to vowel linking.
67
232940
1980
၎င်းသည်သရသံချိတ်ဆက်မှုနှင့်ကိုက်ညီသည်။
03:55
Today, we are going to concentrate on
68
235140
2980
ဒီနေ့ငါတို့အာရုံစိုက်တော့မယ်
03:58
consonant to consonant linking.
69
238120
3220
ဗျည်းချိတ်ဆက်ဖို့ဗျည်း။
04:05
So here we have
70
245380
1220
ဒီမှာရှိတယ်
04:06
a word that ends in the consonant sound /l/
71
246600
3920
ဗျည်းသံနှင့်အဆုံးသတ်သောစကားလုံး / l /
04:10
And the word following also starts
72
250680
2400
အောက်ပါစကားလုံးသည်လည်းစတင်သည်
04:13
in the same consonant sound.
73
253080
2000
တူညီတဲ့ဗျည်းအသံ။
04:15
So it makes sense to pull together these sounds, right?
74
255440
3900
ဒီအသံတွေကိုအတူတကွစုစည်းထားတာကသဘာဝကျတယ်မဟုတ်လား။
04:19
So that they become one.
75
259340
1420
သူတို့တစ်တွေဖြစ်လာနိုင်တယ်။
04:21
It's much easier.
76
261020
1800
ဒါဟာအများကြီးပိုလွယ်ပါတယ်။
04:26
There's no pause there at all. No break in the sound,
77
266920
3180
လုံးဝရပ်နားခြင်းမရှိ။ အသံမချိုးရ
04:30
it's just one continuous sound.
78
270100
2820
၎င်းသည်စဉ်ဆက်မပြတ်အသံတစ်ခုသာဖြစ်သည်။
04:39
And as much as possible, we want your spoken English
79
279940
3840
တတ်နိုင်သမျှမင်းရဲ့မင်းပြောတဲ့အင်္ဂလိပ်ကိုလိုချင်တယ်
04:43
to flow like this, for more sounds to be connected
80
283780
3640
ချိတ်ဆက်နိုင်သည့်အသံပိုမိုရရှိရန်ဤကဲ့သို့သောစီးဆင်းမှု
04:47
rather than adding awkward
81
287640
3980
မဟုတ်ဘဲအဆင်မပြေထည့်သွင်းခြင်းထက်
04:52
pauses through your sentence.
82
292260
4640
သင့်ဝါကျအားဖြင့်ခေတ္တရပ်နားသည်။
05:24
Now this all seems pretty straightforward, right?
83
324720
2860
အခုဒီအရာအားလုံးတော်တော်လေးရှင်းနေပြီလား။
05:27
Consonant followed by the same consonant.
84
327860
3460
ဗျည်းသည်တူညီသောဗျည်းဖြင့်လိုက်သည်။
05:31
You can push them together and make the sound
85
331660
2560
သူတို့ကိုသင်အတူတကွတွန်း။ အသံဖြစ်စေနိုင်သည်
05:34
flow quickly without pausing between those two sounds
86
334220
3780
အဲဒီအသံနှစ်ခုကြားမှာခဏရပ်နားစရာမလိုဘဲမြန်မြန်ဆန်ဆန်စီးဆင်းပါ
05:38
Now there are some consonants that can link
87
338000
3540
ယခုချိတ်ဆက်နိုင်သောဗျည်းအက္ခရာအချို့ရှိနေပြီ
05:41
to different consonants which is a little unusual
88
341540
3600
အနည်းငယ်ပုံမှန်မဟုတ်သောဖြစ်သောကွဲပြားခြားနားသောဗျည်းမှရန်
05:45
but when that happens, the sound changes.
89
345320
3660
ဒါပေမဲ့အဲဒီလိုဖြစ်လာတဲ့အခါအသံပြောင်းသွားတယ်။
05:48
It creates a different consonant sound.
90
348980
2780
၎င်းသည်ကွဲပြားသောဗျည်းသံကိုဖန်တီးပေးသည်။
05:51
So let's look at an example.
91
351940
2620
ဥပမာတစ်ခုကြည့်ရအောင်။
05:59
Now let's speed that up a bit to regular pace.
92
359000
3980
ဒါကိုပုံမှန်အရှိန်မြှင့်ဖို့နည်းနည်းမြန်မြန်သွားကြစို့။
06:08
So can you hear that /ʤ/ sound in there?
93
368760
3480
ဒါကြောင့်သင်အဲဒီမှာ / ʤ / အသံကြားနိုင်သလဲ
06:16
Now if we just say 'would' by itself there's no sound.
94
376280
4580
အခုတော့ `အလိုတော် 'လို့ပြောရင်အသံမရှိတော့ဘူး။
06:21
There's also no /ʤ/ in 'you' either, right?
95
381060
4920
ဟုတ်တယ်မဟုတ်လား၊ ဟုတ်တယ်မဟုတ်လား။ ဟုတ်တယ်မဟုတ်လား။
06:25
So the D at the end of the word 'would'
96
385980
3980
ဒီတော့ D က 'would' ဆိုတဲ့စကားလုံးရဲ့အဆုံးမှာ။
06:30
can link to the /j/
97
390200
1660
/ j / ကိုချိတ်ဆက်နိုင်တယ်။
06:31
at the start of 'you'.
98
391860
2000
'မင်း' ရဲ့အစမှာ
06:33
But when we do this, it creates a new sound.
99
393860
3640
ဒါပေမဲ့ဒါကိုလုပ်တဲ့အခါမှာအသံအသစ်တစ်ခုထွက်လာတယ်။
06:37
The /ʤ/ sound.
100
397500
2140
အဆိုပါ / ʤ / အသံ။
06:39
So actually,
101
399640
820
ဒါဆိုတကယ်တော့၊
06:40
in any situation where one word ends in a dip
102
400460
4000
တ ဦး တည်းစကားလုံးတစ် ဦး သို့ကျဆင်းလာအတွက်အဆုံးသတ်ရှိရာမည်သည့်အခြေအနေမျိုးတွင်
06:44
and it's followed by a word that starts with a /j/
103
404460
3600
ထို့နောက်၎င်းတွင် / j / မှစသောစကားလုံးတစ်လုံးပါလာသည်။
06:48
often it can combine to create the /ʤ/ sound.
104
408060
4180
မကြာခဏ၎င်းသည် / ʤ / အသံဖန်တီးရန်ပေါင်းစပ်နိုင်သည်။
06:52
'would' and 'you'
105
412960
2040
'would' နှင့် 'you'
07:16
So as the auxiliary verb 'do' reduces down to just
106
436300
4160
ဒါကြောင့်အရန်ကြိယာ 'do' ဟာတရားမျှတမှုသို့ကျဆင်းစေသည်
07:20
the /d/ sound here, we can also link it
107
440460
3780
ဤနေရာတွင် / d / sound၊ ၎င်းကိုချိတ်ဆက်နိုင်သည်
07:24
just like the other examples to say:
108
444280
3060
အခြားဥပမာများကဲ့သို့ပင်
07:31
And check out how that 'to'
109
451000
2280
ပြီးတော့ဘယ်လို 'to' ထွက်စစ်ဆေးပါ
07:33
reduces down to the schwa sound.
110
453280
2560
အဆိုပါ schwa အသံအထိလျော့နည်းစေသည်။
07:36
Instead of 'to' it's /t/
111
456740
2720
အဲဒါကို / to / 'to' ရဲ့အစား
07:39
The schwa is another important feature of fast
112
459740
3380
အဆိုပါ schwa အစာရှောင်ခြင်း၏အခြားအရေးကြီးသောအင်္ဂါရပ်ဖြစ်ပါတယ်
07:43
connected speech in English, in spoken English.
113
463120
3640
အပြန်အလှန်ပြောဆိုသောအင်္ဂလိပ်၊
07:46
So if you need to check out what the schwa is,
114
466760
2780
ဒီတော့သင် schwa ဆိုတာဘာလဲဆိုတာစစ်ဆေးဖို့လိုတယ်၊
07:49
maybe have a reminder,
115
469540
1860
သတိပေးမှုတစ်ခုရနိုင်တယ်
07:51
this whole lesson here focuses on the schwa sound.
116
471400
3400
ဒီသင်ခန်းစာတစ်ခုလုံးက schwa အသံကိုအဓိကထားတယ်။
07:54
It's a good one to watch next.
117
474800
1800
နောက်တစ်ခုကြည့်ဖို့ကောင်းတယ်
07:56
Now there is another exception that we
118
476800
3280
ယခုငါတို့နောက်ထပ်ခြွင်းချက်ရှိသေးသည်
08:00
need to talk about here.
119
480080
1740
ဒီမှာပြောဖို့လိုတယ်
08:01
Those times when a word ends in a /t/ sound
120
481820
4040
စကားလုံးတစ်လုံး / t / အသံဖြင့်အဆုံးသတ်သည့်အချိန်များ
08:05
and it's also followed by the /j/ sound.
121
485860
3640
ထို့အပြင်၎င်းသည် / j / sound ဖြင့်လည်းပါ ၀ င်သည်။
08:10
So there is a change in these sounds
122
490140
2360
ဒီတော့ဒီအသံတွေမှာအပြောင်းအလဲတစ်ခုရှိသေးတယ်
08:12
when we link them together.
123
492500
1900
ငါတို့အတူတူသူတို့ကိုချိတ်ဆက်တဲ့အခါမှာ။
08:14
The sounds /t/ and /j/
124
494780
2900
အသံများ / t / နှင့် / j /
08:17
together can create /ʧ/
125
497680
3100
အတူတကွဖန်တီးနိုင်သည် / ʧ /
08:48
See? There are so many really common
126
528740
3600
ကြည့်ပါလား ဤမျှလောက်များစွာသောတကယ်ဘုံရှိပါတယ်
08:52
word combinations there,
127
532340
1560
အဲဒီမှာစကားလုံးပေါင်းစပ်,
08:53
ones that you can definitely start practising right now,
128
533900
4340
သင်အခုကျိန်းသေစတင်လေ့ကျင့်နိုင်သောသင်ခန်းစာများ၊
08:58
today even in simple conversations.
129
538240
2660
ပင်ရိုးရှင်းသောပြောဆိုမှုများအတွက်ယနေ့။
09:01
And there you have it, they are the simple principles of
130
541340
3380
ပြီးတော့မင်းတို့မှာရှိတယ်၊ သူတို့ကရိုးရှင်းတဲ့နိယာမတွေဖြစ်တယ်
09:04
consonant to consonant linking in spoken English.
131
544720
3680
ပြောပြီအင်္ဂလိပ်အတွက် link ကိုမှဗျည်း။
09:08
But now I think we should practise a little.
132
548920
3400
အခုတော့နည်းနည်းလေးလေ့ကျင့်သင့်တယ်လို့ကျွန်တော်ထင်တယ်။
09:12
Do you want to practise a little with me now?
133
552320
2020
ငါနှင့်အတူနည်းနည်းလေ့ကျင့်လိုသလား။
09:14
We're going to combine what you learned in this lesson
134
554860
3440
မင်းတို့ဒီသင်ခန်းစာမှာလေ့လာခဲ့တဲ့အရာတွေကိုငါတို့ပေါင်းစပ်မယ်
09:18
with consonant to vowel linking from last week's lesson.
135
558420
4980
ပြီးခဲ့သည့်အပတ်ကသင်ခန်းစာကနေသရသံချိတ်ဆက်ဖို့ဗျည်းနှင့်အတူ။
09:23
Okay so this is going to be a little bit of revision too
136
563620
3160
အိုကေဒါနည်းနည်းလေးပဲပြန်ပြင်မယ်
09:26
from that lesson.
137
566780
1400
ကြောင်းသင်ခန်းစာကနေ။
09:28
I'm going to add a sentence up on screen right here
138
568180
3880
ငါဒီမှာမျက်နှာပြင်ပေါ်မှာဝါကျထပ်ထည့်ပါမယ်
09:32
and all you need to do is
139
572080
2540
ပြီးတော့သင်လုပ်ဖို့လိုအပ်တာက
09:34
write the sentence with the links included
140
574620
3460
ထည့်သွင်းထားသောလင့်များနှင့်အတူဝါကျရေးပါ
09:38
so that you can practise saying it quickly
141
578080
2200
ဒါကိုမြန်မြန်ပြောခြင်းကိုကျင့်သုံးရန်
09:40
and link the sounds together wherever you can.
142
580280
3480
အသံများကိုသင်တတ်နိုင်သမျှချိတ်ဆက်ပါ။
09:43
Okay? Do that visually on the screen.
143
583760
2040
အိုကေလား မြင်ကွင်းပေါ်မှာအမြင်အာရုံလုပ်ပါ။
09:45
We're going to do the first one together but
144
585800
2380
ကျနော်တို့အတူတူပထမ ဦး ဆုံးလုပ်ဖို့သွားပေမယ့်
09:48
for the rest of them, I want you to write
145
588180
2080
ကျန်တဲ့သူတွေအတွက်ငါရေးစေချင်တယ်
09:50
your answers in the comments
146
590260
2120
မှတ်ချက်များအတွက်သင့်ရဲ့အဖြေကို
09:52
and I'll come back and check if you've got them all right
147
592780
2240
ငါပြန်လာသောအခါသင်၌ထိုအရာမှန်သမျှမှန်သည်မမှန်သည်ကိုငါမေး ဦး မည်
09:55
later on, all right? Ready?
148
595020
3020
နောက်ပိုင်းမှာအားလုံးကော? အဆင်သင့်ဖြစ်ပြီလား
10:04
So here in this sentence the /s/ at the end of 'hates'
149
604580
4760
ဒီဝါကျမှာ 'hates' ရဲ့အဆုံးမှာ / s / ပါ။
10:09
pulls together with the /s/ from sandwiches.
150
609340
3540
အသားညှပ်ပေါင်မုကနေ / s / နှင့်အတူခေါ်ဆောင်သွားသည်ဆိုပါစို့။
10:14
And the /th/ sound can link to the following
151
614940
3620
နှင့် / ကြိမ်မြောက် / အသံသည်အောက်ပါလင့်ခ်ကိုချိတ်ဆက်နိုင်သည်
10:18
vowel sound.
152
618560
1260
သရသံ။
10:22
All right, now it's your turn.
153
622820
1780
အားလုံးကောင်းပြီ၊ အခုသင့်ရဲ့အလှည့်ပါ။
10:24
Listen to me say each sentence, listen carefully
154
624600
3520
ဝါကျတစ်ကြောင်းစီပြောတာကိုနားထောင်ပြီးဂရုတစိုက်နားထောင်ပါ
10:28
for the linking sounds.
155
628120
1820
အသံချိတ်ဆက်သည်။
10:30
And it's your turn so write them into the comments.
156
630220
3040
ပြီးတော့ခင်ဗျားတို့ရဲ့အလှည့်ပါ။ မှတ်ချက်ပေးပါ။
10:33
Write the words into the comments
157
633260
1960
မှတ်ချက်များသို့စကားလုံးများကိုရေးပါ
10:35
and make sure that you're practising each one
158
635220
2980
ပြီးတော့သင်တစ်ယောက်ချင်းစီကိုလေ့ကျင့်နေကြောင်းသေချာစေပါ
10:38
out loud as we say it together, all right?
159
638200
4360
အားလုံးအတူတူပြောသကဲ့သို့ကျယ်လောင်စွာထွက်?
10:53
Where can we link here?
160
653540
2240
ဒီမှာဘယ်မှာချိတ်လို့ရမလဲ
10:57
You're right!
161
657600
1000
သင်မှန်ပါတယ်!
11:01
We can link there.
162
661220
1360
ကျနော်တို့အဲဒီမှာ link နိုင်ပါတယ်။
11:02
We can link
163
662640
1000
ကျနော်တို့ချိတ်ဆက်နိုင်ပါတယ်
11:28
Where can we link?
164
688340
1080
ဘယ်မှာချိတ်လို့ရမလဲ
11:31
Definitely.
165
691220
2020
အတိအကျ။
11:47
So there's a cheeky little vowel to vowel
166
707800
2040
ဒီတော့သရအက္ခရာလေးကိုသေသေချာချာမသိသေးဘူး
11:49
link in there too, by the way.
167
709840
1560
စကားမစပ်အဲဒီမှာအတွက် link ကို။
11:52
If you know about those.
168
712240
1640
သငျသညျသူတို့အားအကြောင်းကိုသိလျှင်။
11:58
But that's next week's lesson.
169
718740
1680
သို့သော်နောက်အပတ်၏သင်ခန်းစာဖြစ်သည်။
12:00
Make sure that you subscribe to the mmmEnglish
170
720420
2760
သငျသညျ mmmEnglish ကိုစာရင်းသွင်းသေချာအောင်လုပ်ပါ
12:03
channel and you click the bell
171
723180
1980
ချန်နယ်နှင့်သင်ခေါင်းလောင်းကိုကလစ်နှိပ်ပါ
12:05
so that I can tell you when that lesson is ready for you.
172
725160
2660
ဒီသင်ခန်းစာကသင့်အတွက်အဆင်သင့်ဖြစ်ပြီဆိုတာကိုပြောပြနိုင်အောင်။
12:07
We will focus on vowel to vowel linking
173
727820
2980
ကျနော်တို့သရသံချိတ်ဆက်ဖို့သရသံအာရုံစိုက်ပါလိမ့်မယ်
12:10
next time.
174
730800
900
နောက်တစ်ကြိမ်။
12:11
All right, last one.
175
731840
1260
အားလုံးကောင်းပါတယ်၊ နောက်ဆုံးတစ်ခု။
12:22
Where can we link?
176
742860
1820
ဘယ်မှာချိတ်လို့ရမလဲ
12:25
Where can we connect two consonants
177
745080
2740
ဗျည်းနှစ်လုံးကိုဘယ်မှာချိတ်လို့ရမလဲ
12:27
or even connect a consonant to a vowel?
178
747820
2720
သို့မဟုတ်ဗျည်းတစ်ခုနှင့်ဗျည်းတစ်လုံးနှင့်ပင်ချိတ်ဆက်ပါသလော။
12:32
Yes, we can definitely reduce 'do you' to
179
752760
5580
ဟုတ်တယ်၊ ငါတို့ကမင်းကိုမင်းလုပ်ဖို့လျှော့ချနိုင်တယ်
12:40
To be honest, that T as well, will almost disappear.
180
760280
3900
ရိုးရိုးသားသားပြောရလျှင် T သည်ပျောက်ကွယ်လုနီးပါးဖြစ်လိမ့်မည်။
12:47
So we can definitely hear that stop T.
181
767060
3600
ဒီတော့ T. ကရပ်တန့်သွားတာသေချာတယ်။
12:50
My tongue is in the position of a T.
182
770800
2400
ကျွန်ုပ်၏လျှာသည် T. ၏အနေအထားဖြစ်သည်။
12:54
But we don't release the air after it.
183
774860
2420
ဒါပေမယ့်လေနောက်မှာလေမထုတ်ဘူး
12:57
That also makes it quicker, makes it faster to say words
184
777280
4940
၎င်းသည်ပိုမိုမြန်စေပြီးစကားလုံးများကို ပို၍ မြန်စေသည်
13:02
when we don't release the air after them.
185
782220
2620
ငါတို့နောက်မှလေကိုမလွှတ်ဘူးတဲ့အခါ။
13:08
We can link 'one' and 'of' together.
186
788320
2960
'one' နဲ့ 'of' ကိုအတူတကွချိတ်ဆက်နိုင်တယ်။
13:11
The consonant sound to the vowel.
187
791280
1960
သရသံမှဗျည်းအသံ။
13:15
And native speakers may not even pronounce that
188
795660
2680
နှင့်ပင်စပီကြောင်းအသံထွက်မည်မဟုတ်ပါ
13:18
/v/ sound.
189
798340
1620
/ v / အသံ။
13:20
You could reduce all the way down to a schwa.
190
800120
3100
သင်တစ် ဦး schwa အထိလမ်းအပေါင်းတို့ကိုလျှော့ချနိုင်ဘူး။
13:27
Or
191
807080
520
ဒါမှမဟုတ်
13:37
Nice job!
192
817380
1360
ကောင်းတဲ့အလုပ်!
13:39
Lessons like this one always require practise
193
819000
4280
ဒီသင်ခန်းစာကအမြဲတမ်းလေ့ကျင့်မှုလိုတယ်
13:43
so please make sure you come back
194
823280
1940
ဒါကြောင့်သင်ပြန်လာသေချာပါစေ
13:45
and review it regularly to remind yourself
195
825220
2680
ကိုယ့်ကိုယ်ကိုသတိပေးရန်ပုံမှန်ပြန်လည်စစ်ဆေးပါ
13:47
about how linking occurs in spoken English.
196
827900
3060
အပြန်အလှန်ပြောသောအင်္ဂလိပ်စကားဖြင့်ချိတ်ဆက်မှုအကြောင်းဘယ်လိုပါလဲ။
13:50
And actually use it while you practise.
197
830960
3520
သင်လေ့ကျင့်နေစဉ်အမှန်တကယ်သုံးပါ။
13:55
And if you want to practise right now,
198
835040
1720
ပြီးတော့မင်းအခုလေ့ကျင့်ချင်တယ်ဆိုရင်၊
13:56
then go and check out
199
836760
1640
ထို့နောက်သွားနှင့်ထွက်စစ်ဆေးပါ
13:58
that imitation lesson right there because it will help you
200
838420
3220
အဲ့ဒီအတုသင်ခန်းစာကမင်းကိုကူညီလိမ့်မယ်
14:01
to work on your pronunciation
201
841640
1860
သင့်အသံထွက်ကိုအလုပ်လုပ်ရန်
14:03
and practise connected speech.
202
843500
1960
နှင့်ချိတ်ဆက်မိန့်ခွန်းလေ့ကျင့်။
14:06
Or try something completely different.
203
846560
2380
သို့မဟုတ်လုံးဝကွဲပြားခြားနားသောအရာတစ်ခုခုကိုကြိုးစားကြည့်ပါ။
14:09
I'll see you in there!
204
849140
1340
အဲဒီမှာမင်းကိုတွေ့မယ်
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7