How to RELAX your ACCENT | Part 2 | Consonant Linking

Как расслабить свой акцент | Часть 2 | Согласная связь

387,273 views

2019-03-22 ・ mmmEnglish


New videos

How to RELAX your ACCENT | Part 2 | Consonant Linking

Как расслабить свой акцент | Часть 2 | Согласная связь

387,273 views ・ 2019-03-22

mmmEnglish


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:00
Well hey there! I'm Emma from mmmEnglish.
0
160
3900
Ну, привет! Я Эмма из mmmEnglish.
00:04
In today's lesson, we're going to keep talking about
1
4060
3200
На сегодняшнем уроке мы будем продолжать говорить о
00:07
connected speech
2
7260
1800
связанная речь
00:09
and that is linking sounds together
3
9200
2760
и это связывает звуки вместе
00:11
when you speak English,
4
11960
1640
когда ты говоришь по-английски,
00:13
to help you sound more relaxed and natural.
5
13600
3640
чтобы помочь вам звучать более расслабленно и естественно.
00:26
to help you sound more relaxed and natural.
6
26880
2880
чтобы помочь вам звучать более расслабленно и естественно.
00:31
Connected speech is spoken language, that is
7
31940
3760
Связанная речь - это разговорный язык, то есть
00:35
continuous.
8
35700
1460
непрерывен.
00:37
The English spoken by native speakers in
9
37760
3300
На английском языке говорят носители языка в
00:41
normal conversations.
10
41060
1640
нормальные разговоры.
00:43
We speak quickly without pausing between words.
11
43080
3960
Мы говорим быстро, не останавливаясь между словами.
00:47
And there is often a huge difference between
12
47400
2460
И часто есть огромная разница между
00:49
the way that words are pronounced in isolation,
13
49860
3380
способ, которым слова произносятся изолированно,
00:53
on their own,
14
53240
1520
самостоятельно,
00:54
and the way that words are pronounced naturally
15
54920
3540
и то, как слова произносятся естественно
00:58
in a sentence using connected speech.
16
58460
3180
в предложении, используя связанную речь.
01:01
When words come together in a sentence,
17
61780
2600
Когда слова объединяются в предложении,
01:04
they often affect each other.
18
64380
2320
они часто влияют друг на друга.
01:06
Words push together, some sounds disappear
19
66820
3920
Слова соединяются, некоторые звуки исчезают
01:10
or they change completely.
20
70740
2540
или они полностью меняются.
01:21
So listen again without connected speech.
21
81540
3100
Так что слушайте снова без связной речи.
01:29
It's really choppy,
22
89020
1400
Это действительно изменчиво,
01:30
not like a native speaker would say it at all.
23
90420
2400
не как носитель языка сказал бы это вообще.
01:38
That's much better.
24
98100
1800
Это намного лучше.
01:39
Using connected speech, you'll sound more natural
25
99900
3280
Используя связанную речь, вы будете звучать более естественно
01:43
and relaxed.
26
103180
1340
и расслаблен.
01:44
And by learning and understanding how to use
27
104520
3080
И изучая и понимая, как использовать
01:47
connected speech,
28
107600
1200
связанная речь,
01:48
you'll not only improve your pronunciation but you'll also
29
108800
3400
вы не только улучшите свое произношение, но и
01:52
train your brain and your ears to understand
30
112200
4140
тренируйте свой мозг и уши, чтобы понять
01:56
native English speakers more easily when they speak.
31
116340
3440
Носителям английского языка легче, когда они говорят.
02:00
You see, connected speech and linking sounds
32
120540
4100
Видите ли, связаны речь и звуки связи
02:04
are exactly what allows native English speakers
33
124640
3140
именно то, что позволяет носителям английского языка
02:07
to talk so fast.
34
127780
1740
говорить так быстро.
02:09
Spoken English is not always this clear.
35
129800
3920
Разговорный английский не всегда так понятен.
02:14
Most English speakers just don't speak as clearly
36
134540
3640
Большинство англоязычных просто не говорят так четко
02:18
as I do in these videos.
37
138180
1660
как я делаю в этих видео.
02:19
In fact, I don't always speak this clearly either.
38
139980
3780
На самом деле, я тоже не всегда говорю это ясно.
02:24
And I know it's difficult for you when you're listening
39
144220
3120
И я знаю, что тебе трудно, когда ты слушаешь
02:27
to a native English speaker,
40
147340
1820
носителю английского языка,
02:29
to hear where one word ends
41
149160
2540
услышать, где заканчивается одно слово
02:31
and another begins, right?
42
151700
2520
и начинается другое, верно?
02:34
This is part of connected speech.
43
154220
1900
Это часть связанной речи.
02:36
The good news is the way that sounds change in
44
156480
3140
Хорошей новостью является то, как звуки меняются в
02:39
spoken English is not completely random.
45
159620
3080
разговорный английский не совсем случайный.
02:42
There are a few common rules and regular situations
46
162700
3720
Есть несколько общих правил и обычных ситуаций
02:46
where linking occurs
47
166420
1860
где происходит связывание
02:48
so it's possible to study it, to learn it.
48
168280
3660
так что можно изучать это, изучать это.
02:52
Have you already checked out this lesson yet?
49
172620
2240
Вы уже проверили этот урок еще?
02:54
Last week I talked about consonant to vowel linking
50
174860
3600
На прошлой неделе я говорил о связывании согласных с гласными
02:58
in spoken English:
51
178460
1500
на разговорном английском:
02:59
how words that end in a consonant sound
52
179960
2980
как слова, которые заканчиваются в согласном звуке
03:02
link to the following word if it starts with a vowel sound.
53
182940
4660
ссылка на следующее слово, если оно начинается с гласного звука.
03:07
The trick to remember with linking is that we are
54
187980
3280
Хитрость, которую нужно помнить со ссылками, заключается в том, что мы
03:11
talking about sounds, not letters.
55
191260
3380
говорить о звуках, а не о письмах.
03:14
So don't let your eyes trick you,
56
194840
2060
Так что не позволяй своим глазам обмануть тебя,
03:16
we're talking about sounds linking together.
57
196900
3160
мы говорим о звуках, соединяющих друг с другом.
03:20
Speaking naturally in English is really only
58
200360
2700
Естественно говорить по-английски
03:23
a skill that you can develop through practise yourself
59
203060
3620
навык, который вы можете развить самостоятельно
03:26
by listening to native English speakers regularly,
60
206680
2880
регулярно слушая носителей английского языка,
03:29
imitating them and by trying it yourself.
61
209560
3840
подражая им и попробовав это самостоятельно.
03:33
And that's exactly what we're going to do today!
62
213400
2200
И это именно то, что мы собираемся сделать сегодня!
03:35
So get ready to practise out loud with me
63
215920
3100
Так что будьте готовы потренироваться со мной
03:39
at home, okay?
64
219020
1600
дома, хорошо?
03:40
Like I said, last week we focused on
65
220620
2280
Как я уже сказал, на прошлой неделе мы сосредоточились на
03:42
consonant to vowel linking.
66
222900
2700
согласный с гласным связыванием.
03:52
That's consonant to vowel linking.
67
232940
1980
Это созвучно связыванию гласных.
03:55
Today, we are going to concentrate on
68
235140
2980
Сегодня мы собираемся сосредоточиться на
03:58
consonant to consonant linking.
69
238120
3220
согласная с согласной связью.
04:05
So here we have
70
245380
1220
Итак, у нас есть
04:06
a word that ends in the consonant sound /l/
71
246600
3920
слово, оканчивающееся на согласный звук / л /
04:10
And the word following also starts
72
250680
2400
И начинается следующее слово
04:13
in the same consonant sound.
73
253080
2000
в том же согласном звуке.
04:15
So it makes sense to pull together these sounds, right?
74
255440
3900
Так что имеет смысл собрать воедино эти звуки, верно?
04:19
So that they become one.
75
259340
1420
Так что они становятся одним.
04:21
It's much easier.
76
261020
1800
Это намного проще.
04:26
There's no pause there at all. No break in the sound,
77
266920
3180
Там нет никакой паузы там вообще. Нет перерыва в звуке,
04:30
it's just one continuous sound.
78
270100
2820
это всего лишь один непрерывный звук.
04:39
And as much as possible, we want your spoken English
79
279940
3840
И как можно больше, мы хотим, чтобы ваш разговорный английский
04:43
to flow like this, for more sounds to be connected
80
283780
3640
течь так, чтобы больше звуков было подключено
04:47
rather than adding awkward
81
287640
3980
а не добавление неловко
04:52
pauses through your sentence.
82
292260
4640
делает паузу в вашем предложении.
05:24
Now this all seems pretty straightforward, right?
83
324720
2860
Теперь все это кажется довольно простым, верно?
05:27
Consonant followed by the same consonant.
84
327860
3460
Согласный сопровождается тем же согласным.
05:31
You can push them together and make the sound
85
331660
2560
Вы можете нажать их вместе и сделать звук
05:34
flow quickly without pausing between those two sounds
86
334220
3780
течь быстро, не останавливаясь между этими двумя звуками
05:38
Now there are some consonants that can link
87
338000
3540
Теперь есть несколько согласных, которые могут связать
05:41
to different consonants which is a little unusual
88
341540
3600
на разные согласные, что немного необычно
05:45
but when that happens, the sound changes.
89
345320
3660
но когда это происходит, звук меняется.
05:48
It creates a different consonant sound.
90
348980
2780
Это создает другой согласный звук.
05:51
So let's look at an example.
91
351940
2620
Итак, давайте посмотрим на пример.
05:59
Now let's speed that up a bit to regular pace.
92
359000
3980
Теперь давайте ускорим это до обычного темпа.
06:08
So can you hear that /ʤ/ sound in there?
93
368760
3480
Так вы слышите, что / ʤ / звучит там?
06:16
Now if we just say 'would' by itself there's no sound.
94
376280
4580
Теперь, если мы просто скажем «будет», звука нет.
06:21
There's also no /ʤ/ in 'you' either, right?
95
381060
4920
Там также нет / ʤ / в «вы», верно?
06:25
So the D at the end of the word 'would'
96
385980
3980
Таким образом, D в конце слова «будет»
06:30
can link to the /j/
97
390200
1660
можно ссылку на / J /
06:31
at the start of 'you'.
98
391860
2000
в начале «ты».
06:33
But when we do this, it creates a new sound.
99
393860
3640
Но когда мы делаем это, это создает новый звук.
06:37
The /ʤ/ sound.
100
397500
2140
Звук / ʤ /.
06:39
So actually,
101
399640
820
Так на самом деле,
06:40
in any situation where one word ends in a dip
102
400460
4000
в любой ситуации, когда одно слово заканчивается падением
06:44
and it's followed by a word that starts with a /j/
103
404460
3600
и за ним следует слово, которое начинается с / J /
06:48
often it can combine to create the /ʤ/ sound.
104
408060
4180
часто он может комбинироваться для создания звука / ʤ /.
06:52
'would' and 'you'
105
412960
2040
«бы» и «ты»
07:16
So as the auxiliary verb 'do' reduces down to just
106
436300
4160
Так как вспомогательный глагол «до» сводится к просто
07:20
the /d/ sound here, we can also link it
107
440460
3780
/ d / звук здесь, мы также можем связать его
07:24
just like the other examples to say:
108
444280
3060
так же, как другие примеры, чтобы сказать:
07:31
And check out how that 'to'
109
451000
2280
И проверить, как это "до"
07:33
reduces down to the schwa sound.
110
453280
2560
сводится к звуку Schwa.
07:36
Instead of 'to' it's /t/
111
456740
2720
Вместо «к» это / т /
07:39
The schwa is another important feature of fast
112
459740
3380
Шва является еще одной важной особенностью быстрого
07:43
connected speech in English, in spoken English.
113
463120
3640
связная речь на английском, разговорный английский.
07:46
So if you need to check out what the schwa is,
114
466760
2780
Так что, если вам нужно проверить, что это за шва,
07:49
maybe have a reminder,
115
469540
1860
может быть, есть напоминание,
07:51
this whole lesson here focuses on the schwa sound.
116
471400
3400
весь этот урок здесь сосредоточен на звуке schwa.
07:54
It's a good one to watch next.
117
474800
1800
Это хорошо смотреть дальше.
07:56
Now there is another exception that we
118
476800
3280
Теперь есть еще одно исключение, что мы
08:00
need to talk about here.
119
480080
1740
нужно поговорить здесь.
08:01
Those times when a word ends in a /t/ sound
120
481820
4040
Те времена, когда слово заканчивается в / т / звук
08:05
and it's also followed by the /j/ sound.
121
485860
3640
за ним также следует звук / j /.
08:10
So there is a change in these sounds
122
490140
2360
Так что есть изменения в этих звуках
08:12
when we link them together.
123
492500
1900
когда мы связываем их вместе.
08:14
The sounds /t/ and /j/
124
494780
2900
Звуки / т / и / д /
08:17
together can create /ʧ/
125
497680
3100
вместе можно создать / ʧ /
08:48
See? There are so many really common
126
528740
3600
Видеть? Есть так много действительно распространенных
08:52
word combinations there,
127
532340
1560
словосочетания там,
08:53
ones that you can definitely start practising right now,
128
533900
4340
те, которые вы можете начать практиковать прямо сейчас,
08:58
today even in simple conversations.
129
538240
2660
сегодня даже в простых разговорах.
09:01
And there you have it, they are the simple principles of
130
541340
3380
И вот у вас это есть, они простые принципы
09:04
consonant to consonant linking in spoken English.
131
544720
3680
согласная с согласной связью на разговорном английском языке.
09:08
But now I think we should practise a little.
132
548920
3400
Но теперь я думаю, что мы должны немного потренироваться.
09:12
Do you want to practise a little with me now?
133
552320
2020
Вы хотите немного потренироваться со мной сейчас?
09:14
We're going to combine what you learned in this lesson
134
554860
3440
Мы собираемся объединить то, что вы узнали в этом уроке
09:18
with consonant to vowel linking from last week's lesson.
135
558420
4980
с согласной на гласную ссылку из урока прошлой недели.
09:23
Okay so this is going to be a little bit of revision too
136
563620
3160
Хорошо, так что это будет немного пересмотра тоже
09:26
from that lesson.
137
566780
1400
из этого урока.
09:28
I'm going to add a sentence up on screen right here
138
568180
3880
Я собираюсь добавить предложение на экране прямо здесь
09:32
and all you need to do is
139
572080
2540
и все, что вам нужно сделать, это
09:34
write the sentence with the links included
140
574620
3460
напишите предложение со ссылками
09:38
so that you can practise saying it quickly
141
578080
2200
так что вы можете попрактиковаться сказать это быстро
09:40
and link the sounds together wherever you can.
142
580280
3480
и связать звуки вместе, где вы можете.
09:43
Okay? Do that visually on the screen.
143
583760
2040
Ладно? Сделайте это визуально на экране.
09:45
We're going to do the first one together but
144
585800
2380
Мы собираемся сделать первый вместе, но
09:48
for the rest of them, I want you to write
145
588180
2080
для остальных я хочу, чтобы вы написали
09:50
your answers in the comments
146
590260
2120
ваши ответы в комментариях
09:52
and I'll come back and check if you've got them all right
147
592780
2240
и я вернусь и проверь, все ли у тебя в порядке
09:55
later on, all right? Ready?
148
595020
3020
позже, хорошо? Готов?
10:04
So here in this sentence the /s/ at the end of 'hates'
149
604580
4760
Так что здесь, в этом предложении / s / в конце «ненависти»
10:09
pulls together with the /s/ from sandwiches.
150
609340
3540
тянет вместе с / с / с бутербродами.
10:14
And the /th/ sound can link to the following
151
614940
3620
И / th / звук может ссылаться на следующее
10:18
vowel sound.
152
618560
1260
гласный звук.
10:22
All right, now it's your turn.
153
622820
1780
Хорошо, теперь твоя очередь.
10:24
Listen to me say each sentence, listen carefully
154
624600
3520
Послушай, как я произносил каждое предложение, слушай внимательно
10:28
for the linking sounds.
155
628120
1820
для связывания звуков.
10:30
And it's your turn so write them into the comments.
156
630220
3040
И теперь ваша очередь, так что пишите их в комментарии.
10:33
Write the words into the comments
157
633260
1960
Запишите слова в комментарии
10:35
and make sure that you're practising each one
158
635220
2980
и убедитесь, что вы практикуете каждый
10:38
out loud as we say it together, all right?
159
638200
4360
вслух, когда мы говорим это вместе, хорошо?
10:53
Where can we link here?
160
653540
2240
Где мы можем связать здесь?
10:57
You're right!
161
657600
1000
Вы правы!
11:01
We can link there.
162
661220
1360
Мы можем связать там.
11:02
We can link
163
662640
1000
Мы можем связать
11:28
Where can we link?
164
688340
1080
Где мы можем связать?
11:31
Definitely.
165
691220
2020
Определенно.
11:47
So there's a cheeky little vowel to vowel
166
707800
2040
Так что есть нахальный маленький гласный гласный
11:49
link in there too, by the way.
167
709840
1560
Ссылка там тоже, кстати.
11:52
If you know about those.
168
712240
1640
Если вы знаете о тех.
11:58
But that's next week's lesson.
169
718740
1680
Но это урок на следующей неделе.
12:00
Make sure that you subscribe to the mmmEnglish
170
720420
2760
Убедитесь, что вы подписались на mmmEnglish
12:03
channel and you click the bell
171
723180
1980
канал, и вы нажимаете на звонок
12:05
so that I can tell you when that lesson is ready for you.
172
725160
2660
так что я могу сказать вам, когда этот урок готов для вас.
12:07
We will focus on vowel to vowel linking
173
727820
2980
Мы сосредоточимся на связывании гласных с гласными
12:10
next time.
174
730800
900
в следующий раз.
12:11
All right, last one.
175
731840
1260
Хорошо, последний.
12:22
Where can we link?
176
742860
1820
Где мы можем связать?
12:25
Where can we connect two consonants
177
745080
2740
Где мы можем соединить две согласные
12:27
or even connect a consonant to a vowel?
178
747820
2720
или вообще подключить согласную к гласной?
12:32
Yes, we can definitely reduce 'do you' to
179
752760
5580
Да, мы можем определенно уменьшить «ты»
12:40
To be honest, that T as well, will almost disappear.
180
760280
3900
Если честно, то и Т почти исчезнет.
12:47
So we can definitely hear that stop T.
181
767060
3600
Таким образом, мы можем определенно услышать, что остановить T.
12:50
My tongue is in the position of a T.
182
770800
2400
Мой язык в положении Т.
12:54
But we don't release the air after it.
183
774860
2420
Но мы не выпускаем воздух после него.
12:57
That also makes it quicker, makes it faster to say words
184
777280
4940
Это также делает это быстрее, быстрее говорит
13:02
when we don't release the air after them.
185
782220
2620
когда мы не выпускаем воздух после них.
13:08
We can link 'one' and 'of' together.
186
788320
2960
Мы можем связать «один» и «из» вместе.
13:11
The consonant sound to the vowel.
187
791280
1960
Согласный звук с гласным.
13:15
And native speakers may not even pronounce that
188
795660
2680
А носители языка могут даже не произносить это
13:18
/v/ sound.
189
798340
1620
/ v / звук.
13:20
You could reduce all the way down to a schwa.
190
800120
3100
Вы могли бы сократить весь путь до Schwa.
13:27
Or
191
807080
520
Или
13:37
Nice job!
192
817380
1360
Хорошая работа!
13:39
Lessons like this one always require practise
193
819000
4280
Уроки, подобные этому, всегда требуют практики
13:43
so please make sure you come back
194
823280
1940
поэтому, пожалуйста, убедитесь, что вы вернетесь
13:45
and review it regularly to remind yourself
195
825220
2680
и регулярно просматривайте его, чтобы напомнить себе
13:47
about how linking occurs in spoken English.
196
827900
3060
о том, как связывание происходит на разговорном английском языке.
13:50
And actually use it while you practise.
197
830960
3520
И на самом деле использовать его во время практики.
13:55
And if you want to practise right now,
198
835040
1720
И если вы хотите практиковать прямо сейчас,
13:56
then go and check out
199
836760
1640
тогда иди и проверь
13:58
that imitation lesson right there because it will help you
200
838420
3220
этот урок имитации прямо там, потому что это поможет вам
14:01
to work on your pronunciation
201
841640
1860
работать над вашим произношением
14:03
and practise connected speech.
202
843500
1960
и практиковать связанную речь.
14:06
Or try something completely different.
203
846560
2380
Или попробуйте что-то совершенно другое.
14:09
I'll see you in there!
204
849140
1340
Увидимся там!
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7