A 3-Step Guide to Believing in Yourself | Sheryl Lee Ralph | TED

1,192,971 views ・ 2023-06-26

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: 麗玲 辛
00:04
(Singing) I am an endangered species
0
4584
6882
(唱歌)我是瀕臨絕種的物種,
00:11
(Applause and cheers)
1
11466
2044
(掌聲及歡呼)
00:13
But I sing no victim song.
2
13510
6423
但我不唱受害者之歌。
00:20
I am a woman.
3
20267
3586
我是女人,
00:23
I am an artist.
4
23895
3462
我是藝術家。
00:28
And I know
5
28149
6882
我知道
00:35
where my voice ...
6
35031
5798
哪裡是我聲音的
00:41
belongs.
7
41621
3879
歸屬。
00:45
(Applause and cheers)
8
45500
6465
(掌聲及歡呼)
00:52
Now, you might have heard me sing that song.
9
52507
3754
各位可能聽過我唱那首歌。
00:57
It was September 12th, 2022,
10
57095
3253
那時是 2022 年九月十二日,
01:00
right after Amy Poehler and Seth Meyers said,
11
60390
5797
緊接在艾咪‧波勒
和賽斯‧梅耶斯說:
01:06
"And the winner is,
12
66229
2836
「得獎的是……
01:09
Sheryl Lee Ralph!"
13
69107
3670
雪莉‧李‧勞夫!」
01:12
What!?
14
72819
1376
什麼?!
01:15
I had just won the Emmy Award
15
75363
3629
我得了艾美獎
01:19
for Best Supporting Actress in a comedy
16
79034
3378
喜劇類最佳女配角,
01:22
for my role as Mrs. Barbara Howard
17
82454
4212
讓我得獎的角色 是芭芭拉‧霍華德老師,
01:26
on your favorite TV show, "Abbott Elementary."
18
86666
4922
來自大家最愛的電視影集
《小學風雲》。
01:31
(Cheers)
19
91588
1835
(歡呼)
01:33
Oh, yes.
20
93423
1710
喔,是的,
01:35
And I was shocked.
21
95175
2586
我好震驚。
01:38
As the children would say, shooketh into disbelief.
22
98678
5214
套用孩子們的話:震驚到無法置信。
01:43
Oh, my goodness, it was my first time at the Emmys and I won.
23
103933
5256
喔,我的天,這是我第一次 參加艾美獎頒獎典禮,
而我得獎了!
01:49
Yes!
24
109230
2044
好啊!
01:51
And I got to tell you,
25
111274
2920
我得告訴各位,
01:54
in that moment,
26
114194
2169
在那一刻,
01:56
I was so stunned into disbelief
27
116404
4338
我驚呆到無法置信,
02:00
that I don't know how I got up on the stage.
28
120784
3128
我都不知道我是怎麼到台上去的。
02:05
There I was, just listening to that roar of applause.
29
125455
5589
我就站在那裡,聽著如雷的掌聲。
02:11
Mm mm mm.
30
131044
1585
嗯,嗯,嗯。
02:12
And my whole career flashed right there in front of me.
31
132629
3462
我的整個職涯從我眼前閃過。
02:16
Starting with 19-year-old Sheryl Lee in her first movie
32
136091
6006
始於十九歲的雪莉‧李
演出她的第一部電影,
02:22
being directed by the great Sidney Poitier.
33
142138
4880
導演是偉大的薛尼‧鮑迪。
02:27
Oh, yeah, you can clap that.
34
147936
1626
喔,是的,這段可以拍手。
02:29
(Applause)
35
149604
3128
(掌聲)
02:32
Followed by ten years of “no” after “no” after “no.”
36
152732
5589
接下來的十年是
一個又一個不斷的「不」。
02:39
Before the next film role came about.
37
159572
2711
然後才有下一個 在電影中演出的機會。
02:42
But I filled in that time with TV
38
162283
3212
但我把那段時間過得 很充實,滿是電視,
02:45
and more "nos" and more rejection
39
165537
2794
還有更多的「不」和更多的拒絕,
02:48
until I made it big on Broadway
40
168373
4338
直到我在百老匯紅了,
02:52
in what has become the iconic musical of the '80s,
41
172752
5464
我演出的那部作品後來成為 八○年代的代表性音樂劇。
02:58
because I say so,
42
178258
1585
因為我說了算。
02:59
(Laughter)
43
179884
1085
(笑聲)
03:01
"Dreamgirls."
44
181010
1752
《夢幻女郎》。
03:02
(Applause)
45
182762
2294
(掌聲)
03:05
And boy, did I learn a lot of life lessons there.
46
185098
3837
哇,我倒是從中學到一堆人生教訓。
03:09
And I mean, after so many moments of doubt, disbelief,
47
189269
6423
我的意思是,經歷了 這麼多自我懷疑的時刻,
03:15
there I was, on that Emmy stage,
48
195692
4212
我到了那裡,
站在艾美獎的舞台上,
03:19
with this huge sign in front of me flashing
49
199904
3838
眼前有個巨大的閃爍標牌
03:23
"Stop now," "Stop now," "Stop now."
50
203783
3420
「現在停下來」、「現在停下來」。
03:27
And I started to think,
51
207245
1335
我開始想:
03:28
“My God, what if I had stopped after all of those ‘nos?’
52
208621
4130
「我的天,如果我在那些 『不』之後就停下來了呢?
03:32
What if I had stopped after all of those moments of feeling defeated?
53
212792
4338
如果我在那些覺得被打敗的 時刻之後就停下來了呢?
03:37
What if I had stopped?"
54
217172
2335
如果我停下來了呢?」
03:40
I wouldn't be standing there
55
220425
3337
我就不會站在那裡
03:43
for that golden moment.
56
223803
2878
享受那黃金時刻。
03:48
But right now,
57
228308
2210
但現在,
03:50
many of us, we are feeling ...
58
230518
3379
我們許多人,
我們覺得……
03:55
deeply challenged
59
235857
2628
受到很大的挑戰,
03:58
trying to hold on
60
238526
2002
努力試著堅持住,
04:00
and believe in ourselves,
61
240570
2127
並相信自己,
04:02
and I do not mean in a toxic way.
62
242697
2795
且我指的並不是用有害的方式。
04:05
I am talking about a way that comes from confidence,
63
245533
4672
我指的是出自信心的方式,
04:10
the kind of confidence that can keep us moving forward
64
250205
4546
能讓我們持續向前邁進的那種信心,
04:14
when we are feeling
65
254793
2919
即便我們感覺
04:17
like we are carrying the weight of the pandemic,
66
257754
3920
好像我們肩上扛著沈重的疫情,
04:21
trying to figure out all of this political division,
67
261716
4254
試圖理解所有這些政治分裂,
04:25
fighting all of the mental, physical, social violence in our homes,
68
265970
6799
對抗所有的心理的、身體的、
社會的暴力,
在我們的家中、社區裏比比皆是,
04:32
in our communities,
69
272769
2419
04:35
to climate change, social media.
70
275230
3587
還有氣候變遷、
社群媒體。
04:39
It's a lot.
71
279192
1877
真的太多了。
04:42
Making it hard to believe in the goodness in the world.
72
282195
5505
讓我們很難相信
世界上還有善。
04:48
And harder still to believe in the goodness of ourselves.
73
288827
6965
且更難相信
我們心中還有善。
04:56
This is a rough time, people, and our mental health is suffering.
74
296626
5547
這是個艱難的時刻,各位,
我們的心理健康正飽受折磨。
05:02
We all need a checkup from the neck up.
75
302215
3587
我們的脖子以上 都需要好好做個檢查。
05:05
(Laughter)
76
305844
2002
(笑聲)
05:07
And I don't mean -- yeah, it's OK.
77
307887
1835
我不是指——是,沒關係。 你們明白我的意思,謝謝。
05:09
You feel me, thank you.
78
309764
1543
05:11
(Applause)
79
311349
1293
(掌聲)
05:12
And I don't mean just medicine.
80
312642
3378
我指的不只是醫學檢查。
05:16
I actually mean reframing our thinking
81
316855
6423
我的意思其實是
重新調整我們的思維,
05:23
of our ability to believe in ourselves.
82
323319
6090
改變我們相信自己的能力。
05:30
Now I know,
83
330618
1627
我知道,
05:32
you see me on TV, in magazines, on movie screens,
84
332245
5505
各位會看到我出現在電視上、雜誌裡、
電影銀幕上,
05:37
and you might be thinking to yourself,
85
337792
1835
各位可能在心想:「她哪會知道
05:39
"What does she know about struggling to believe in herself?"
86
339627
4838
掙扎著想要相信自己 是怎麼一回事?」
05:44
Well, let me tell you something.
87
344507
1960
讓我告訴各位一件事,
我的旅程可不像我的外表。
05:47
I do not look like my journey.
88
347010
2252
05:49
(Laughter)
89
349762
1710
(笑聲)
05:51
(Applause)
90
351472
5798
(掌聲)
05:57
Oh, I've been through a few things.
91
357312
2961
喔,我經歷過一些事,
06:00
And the struggle is real.
92
360648
3420
貨真價實的掙扎。
06:04
But I have learned something in my life.
93
364986
3921
但我在我的人生中學到了一課:
06:09
That there are three things that we all must do
94
369365
4588
我們都必須做三件事,
06:13
in order to believe in ourselves.
95
373953
4254
方能做到相信自己。
06:19
Number one.
96
379250
1168
第一,
06:21
First, we need to see ourselves.
97
381252
3462
首先,我們得看見自己。
06:24
I mean, really, truly,
98
384756
2752
我指的是真正地、真誠地、
06:27
deeply see ourselves for who and what we are
99
387508
6048
深刻地看見我們自己,
看到我們是誰、有什麼特質,
06:33
in order to believe in ourselves.
100
393556
2669
才有可能相信我們自己。
06:36
I’m a child of the ’60s, and that was hard.
101
396976
3921
我是六○年代出生的孩子,
那很不容易。
06:41
Oh.
102
401814
1377
喔。
06:43
In the third grade,
103
403191
2169
三年級時,
06:45
I tested out of public school into a fancy private school
104
405401
5297
我在公立學校通過考試,
進入到很炫的私立學校,
06:51
where the only Black person I saw every day
105
411199
6339
我每天只會看到一個黑人,
06:57
was the one who looked back at me in the mirror.
106
417538
4672
就是鏡子中回望著我的那個人。
07:03
I was by myself, and I was all alone.
107
423419
5130
我全靠自己,
孤獨一人。
07:09
And the things that were said to me,
108
429550
4296
而別人對我說的話,
07:13
and I'm not talking about just the kids,
109
433888
2920
我說的別人指的不僅是孩子,
07:16
but the adults, too.
110
436808
2252
還有成人。
07:19
And when I would come home from school crying the ugly cry,
111
439811
5422
我從學校回家,
哭得亂七八糟,
07:25
my immigrant Jamaican mother would sit me down in front of the mirror
112
445233
6423
我那從牙買加移民過來的母親
會要我坐在鏡子前,
07:31
and ask me,
113
451698
2043
並問我:
07:33
"Do you see an N-word?
114
453783
3003
「你有看到一個黑鬼嗎?
07:37
Do you see a liar?
115
457203
2753
你有看到一個騙子嗎?
07:40
Do you see a big-lip monkey?
116
460289
3838
你有看到大嘴脣的猴子嗎?
07:44
No!
117
464127
1418
沒有!
07:45
So dry your eyes.
118
465586
1752
所以擦乾你的眼淚。
07:47
And when you go back to school, remember,
119
467338
3754
當你回到學校時,記住,
07:51
you are rubber,
120
471092
1835
你是橡膠,
07:52
they are glue.
121
472927
1960
他們是膠水。
07:54
And every ignorant thing they say about you
122
474929
4171
不論他們針對你說什麼無知的話,
07:59
bounces off of you and sticks to them."
123
479142
3879
都會被你彈回去,黏在他們身上。」
08:03
(Applause)
124
483396
6632
(掌聲)
08:10
And I believed her.
125
490486
2169
我相信了她。
08:13
And it didn't hurt.
126
493364
1835
心就不痛了,
08:15
So much.
127
495908
1127
不那麼痛了。
08:18
Because I believed.
128
498244
2127
因為我相信了。
08:21
Number two.
129
501539
1126
第二,
08:24
We've got to think.
130
504542
1960
我們要去思考。
08:26
Think about ourselves in order to believe in ourselves.
131
506919
4713
要反思我們自己,才能相信自己。
08:31
Growing up, my dad had a sign on his desk.
132
511632
4171
我小時候,我爸爸桌上有個標語,
08:35
And it said, "Think."
133
515845
3086
寫著:
「思考。」
08:39
"Think."
134
519724
1293
「思考。」
08:41
Oh, I did not know how valuable and powerful
135
521392
5047
喔,我那時不知道
思考是個多麼可貴 且強大的簡單之舉,
08:46
the simple act of thinking was
136
526481
2502
08:48
until I came back to Hollywood from my triumphant run on Broadway,
137
528983
5589
直到我在百老匯成功, 得以返回好萊塢時,我才搞懂。
08:54
and I had this meeting with a big studio Hollywood casting director.
138
534614
5964
那時我去見一位好萊塢 大片商的選角導演。
09:00
Oh, I was so excited.
139
540620
1835
喔,我好興奮。
09:02
I walked in and he looked at me and he said,
140
542497
3837
我走進去,他看著我,說:
09:06
"Hm.
141
546375
1460
「嗯,
09:07
Everybody knows you're a beautiful, talented Black girl.
142
547877
3378
大家都知道你是個美麗 且有才華的黑人女孩。
09:11
But what do I do with a beautiful, talented Black girl?
143
551839
5256
但我要怎麼用一個美麗 且有才華的黑人女孩?
09:17
Do I put you in a movie with Tom Cruise?
144
557678
3838
我要把你安插在 湯姆‧克魯斯的電影裡嗎?
09:21
Does he kiss you? Ugh.
145
561974
2044
他要親你嗎?呃。
09:25
Who goes to see that movie?"
146
565269
2878
誰會去看那種電影?」
09:32
(Laughs)
147
572235
1167
(笑)
09:35
I could not believe
148
575071
2586
我無法相信
09:37
that that man had just said that to me, to my face.
149
577698
6298
那個人對我說了那種話,
且當著我的面說。
09:44
And he hurt me.
150
584497
1793
他傷了我。
09:46
He hurt me so deeply,
151
586874
1961
他傷我傷得好深,
09:48
I was actually thinking about quitting.
152
588876
2878
讓我真的考慮要放棄。
09:53
Until ...
153
593923
1877
直到……
09:56
I started to think.
154
596551
2294
我開始思考。
09:59
And I thought about what he said.
155
599887
2002
我思考了他說的話。
10:01
He said that everybody knew
156
601931
2961
他說,大家都知道
10:04
that I was a beautiful, talented Black girl.
157
604934
3629
我是個美麗且有才華的黑人女孩。
10:08
(Laughter)
158
608563
1209
(笑聲)
10:09
(Cheers and applause)
159
609814
5672
(歡呼及掌聲)
10:15
And that I deserve to be cast in movies with the likes of Tom Cruise,
160
615486
6882
而且我值得被安排 和湯姆‧克魯斯等級的人
在電影中演對手戲,
10:22
and he should kiss me.
161
622368
1960
他還應該親我。
10:24
(Applause)
162
624328
2336
(掌聲)
10:26
(Laughs)
163
626706
1293
(笑)
所以本來會擊倒我的話並沒有 擊倒我,反而讓我更堅強。
10:28
So what was meant to break me did not break me, it built me up.
164
628040
5005
10:33
I believed that man, I believed what he said.
165
633087
3712
我相信那個男人,我相信他說的話。
10:36
And I walked out of there giving myself permission to take up space in Hollywood,
166
636799
5923
我走出那裡時,給了我自己許可,
允許我在好萊塢有一席之地,
10:42
knowing that I belonged there
167
642763
1669
我知道不論別人怎麼看待我, 我就是屬於那裡,
10:44
no matter what anybody thought about me.
168
644473
3462
10:48
(Cheers and applause)
169
648561
6131
(歡呼及掌聲)
10:55
Thirdly.
170
655693
1210
第三,
10:57
We've got to act like we believe in ourselves.
171
657695
4713
我們行動時也得展現出我們相信自己。
11:02
Oh, yeah.
172
662408
1210
喔,是的。
11:03
Because when we believe in ourselves and act on it,
173
663618
3003
因為當我們相信自己並因此採取行動,
11:06
we create possibilities that never would have been possible
174
666662
4338
我們創造出來的可能性是
11:11
had we not just believed.
175
671042
3461
如果我們不相信自己就不會有的。
11:14
OK, so I will tell you another story.
176
674879
3462
好,
讓我跟各位說另一個故事。
11:19
I will never forget walking into one of those crowded Hollywood rooms,
177
679217
4421
我永遠不會忘記,我走進 那種擠滿人的好萊塢聚會,
11:23
and I see Harry Thomason, producer Harry Thomason,
178
683679
4380
我看到了哈利‧湯瑪森,
製作人哈利‧湯瑪森,
11:28
who is married to Linda Bloodworth-Thomason,
179
688100
3587
他的妻子是琳達‧ 布拉德沃斯—湯瑪森,
11:31
writer, creator of the series "Designing Women."
180
691687
3712
影集《鑽石女郎》的編劇和導演。
11:36
I walk right up to Harry and I say,
181
696442
3045
我走向哈利,說:
11:39
"How can it be, that after all of these years
182
699528
3129
「怎麼可能這麼多年之後
11:42
Anthony has not had a relationship with a Black woman?
183
702698
4380
安東尼都沒有和任何黑人女性交往呢?
11:47
After all, the show takes place in Atlanta,
184
707578
4672
畢竟,影集內容是發生在亞特蘭大,
11:52
Georgia."
185
712291
1210
在喬治亞州耶。」
11:53
(Laughter)
186
713542
2670
(笑聲)
11:56
He looked at me, took a step back
187
716629
3545
他看著我,
退了一步,說:
12:00
and said, "Who are you?"
188
720174
2503
「你是誰?」
12:03
I said, "I'm Sheryl Lee Ralph."
189
723469
2586
我說:「我是雪莉‧李‧勞夫。」
12:06
And he said, "OK.
190
726055
3670
他說:
「好,
12:09
Have your people call my people
191
729767
2920
叫你的人打電話給我的人,
12:12
and we will see what we can do."
192
732728
3045
我們來看看我們能做什麼。」
12:17
And guess what happened?
193
737233
1752
猜猜接著如何?
12:19
(Laughter)
194
739026
1377
(笑聲)
12:20
I got cast as Etienne Toussaint Bouvier,
195
740403
4880
我被安排演出艾提涅‧圖桑‧布維耶,
12:25
Las Vegas showgirl turned Anthony's wife
196
745324
4046
她是拉斯維加斯的歌舞演員, 後來成了安東尼的妻子,
12:29
for the final season of "Designing Women."
197
749370
3879
這發生在《鑽石女郎》的最後一季。
12:33
(Cheers and applause)
198
753291
1376
(歡呼及掌聲)
12:34
Oh, yeah.
199
754709
1251
喔,是的。
12:36
Against all odds, once again,
200
756919
3379
再一次克服萬難,
12:40
I gave myself permission to take up space,
201
760339
4755
我允許自己佔有一席之地,
12:45
believing that I belonged.
202
765094
2961
相信我屬於那裡。
12:48
I believed that if Sheryl Lee did the work of honing her craft,
203
768055
6507
我相信如果雪莉‧李
努力磨練她的技能,
12:54
building solid relationships
204
774562
2836
建立穩固的關係,
12:57
and stayed ready so she didn't have to get ready,
205
777440
3795
並保持在準備好的狀態, 而不用時間再做準備,
13:01
anything was possible.
206
781277
2836
什麼就都有可能。
13:04
Heck, winning an Emmy.
207
784530
3128
嘿,贏得一座艾美獎、
13:08
A Grammy.
208
788701
1168
一座葛萊美獎、
13:10
An Oscar.
209
790619
1168
一座奧斯卡獎、
13:12
A Tony.
210
792330
1376
一座東尼獎。
13:13
EGOT it, baby.
211
793748
2377
演藝圈大滿貫,寶貝。
13:16
(Cheering)
212
796167
2252
(歡呼)
13:18
So ...
213
798419
1251
所以……
13:20
When you leave this room today,
214
800546
4004
今天各位離開這裡時,
13:24
I challenge all of you to start a meaningful practice
215
804592
5172
我邀請各位展開有意義的練習,
13:29
of looking in the mirror
216
809805
2294
練習看著鏡子,
13:32
and loving what you see.
217
812141
2044
並去愛你在鏡中所看見的人,
13:34
Believe in what you see.
218
814643
3254
相信你在鏡中所看見的人。
13:38
If you can't love it, then respect it.
219
818731
3629
如果你無法去愛他,
那就尊重他。
13:42
And if you can't respect it, then encourage it.
220
822360
3586
如果你無法尊重他,
那就鼓勵他。
13:45
If you can't encourage it, empower it.
221
825988
3379
如果你無法鼓勵他,
那就讓他自主。
13:49
And if you can't empower it, please be kind to it.
222
829408
6966
如果你無法讓他自主,
拜託,至少仁慈對待他。
13:57
(Applause)
223
837124
6048
(掌聲)
14:03
The greatest relationship,
224
843214
4546
最重要的關係,
14:07
the greatest one you will ever have
225
847760
4504
你會擁有最重要的關係,
14:12
is with yourself.
226
852306
1668
就是和你自己的關係。
14:15
Believe me.
227
855017
2336
相信我。
14:17
Have faith in yourself.
228
857395
2877
對你自己要有信心。
14:20
Believing that faith can make broken wings fly.
229
860272
5589
只要抱持著那信念,
破損的羽翼也能飛起來。
14:25
And we deserve to soar.
230
865903
4129
而每個人都應該能翱翔天際。
14:31
Remember,
231
871951
2836
切記,
14:34
maybe one of these days when you pass the mirror
232
874829
3670
也許有一天你走過鏡子前面,
14:38
and you catch a glimpse of yourself,
233
878499
3670
你瞥見鏡中的自己,
14:42
remember, I told you this.
234
882169
2044
記得這些我告訴你的話。
14:44
That is what believing looks like.
235
884797
6715
「相信」看起來就是這個樣子的。
14:51
And don't you ever, ever,
236
891554
3545
而你永遠、永遠都不可以
14:55
ever give up on you.
237
895141
4838
放棄你自己。
15:00
I am Sheryl Lee Ralph,
238
900604
3754
我是雪莉‧李‧勞夫,
15:04
and I love you just the way you are.
239
904400
5255
我愛你原本的樣子。
15:09
(Singing) Believe in yourself
240
909697
3962
(唱歌)相信你自己,
15:13
As I believe in you
241
913659
7007
如同我相信你。
15:23
Thank you.
242
923169
1584
謝謝。
15:24
(Cheers and applause)
243
924795
6924
(歡呼及掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog